ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2012

JR: One year of turning the world inside out

JR: Egy év a világ kifordításából

Filmed:
1,275,088 views

JR street artist kívánt egyet 2011-ben: Csatlakozzunk hozzá az egész világot felölelő fotóprojektben, hogy megmutassuk a világnak az igazi arcát. Most, egy évvel a TED Prize kívánsága után, megmutatja nekünk, hogy emberi arcok hatalmas poszterei közterületekre kiragasztva, hogyan kötnek össze közösségeket, változtatják meg a világot, és fordítják ki azt önmagából. Te is csatlakozhatsz az insideoutproject.net weboldalon keresztül.
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TwelveTizenkét yearsévek agoezelőtt, I was in the streetutca writingírás my namenév
0
442
3900
Tizenkét éve azt utcákon írtam fel a nevem, hogy
00:20
to say, "I existlétezik."
1
4342
1839
elmondjam, "Létezem".
00:22
Then I wentment to takingbevétel photosfotók of people to pastepaszta them on the streetutca
2
6181
4993
Aztán elkezdtem embereket fényképezni és az utcákra ragasztani, hogy
00:27
to say, "They existlétezik."
3
11174
2357
elmondjam, "Léteznek."
00:29
From the suburbskülvárosok of ParisPárizs to the wallfal of IsraelIzrael and PalestinePalesztina,
4
13531
4515
Párizs kertvárosaitól Izrael és Palesztina faláig,
00:33
the rooftopsháztetők of KenyaKenya
5
18046
2410
Kenya háztetőiig,
00:36
to the favelasfavelas of RioRio,
6
20456
1888
Rio nyomornegyedeiig,
00:38
paperpapír and glueragasztó -- as easykönnyen as that.
7
22344
3743
papír és ragasztó -- ennyi kell csak.
00:41
I askedkérdezte a questionkérdés last yearév:
8
26087
2219
Tavaly feltettem a kérdést:
00:44
Can artművészet changeváltozás the worldvilág?
9
28306
2275
Megváltoztathatja a művészet a világot?
00:46
Well let me tell you,
10
30581
2002
Hadd mondjam el,
00:48
in termsfeltételek of changingváltozó the worldvilág there has been a lot of competitionverseny this yearév,
11
32583
3740
a világmegváltásban idén elég nagy volt a verseny,
00:52
because the ArabArab SpringTavaszi is still spreadingterjedés,
12
36323
3194
hisz az arab tavasz még mindig terjed,
00:55
the EurozoneEuróövezet has collapsedösszeomlott ... what elsemás?
13
39517
3310
az eurozóna összeomlott... mi történt még?
00:58
The OccupyFoglalnak el movementmozgalom foundtalál a voicehang,
14
42827
2993
Az Occupy mozgalom megtalálta a hangját,
01:01
and I still have to speakbeszél Englishangol constantlyállandóan.
15
45820
2472
nekem pedig még mindig állandóan angolul kell beszélnem.
01:04
So there has been a lot of changeváltozás.
16
48292
2833
Szóval sok minden megváltozott.
01:07
So when I had my TEDTED wishszeretnék last yearév,
17
51125
2135
Mikor tavaly a TED-en kifejeztem a kívánságomat,
01:09
I said, look, I'm going to switchkapcsoló my conceptkoncepció.
18
53260
3163
azt mondtam, hogy oké, megváltoztatom a koncepciót.
01:12
You are going to take the photosfotók.
19
56423
2668
Ti fogtok fényképezni.
01:14
You're going to sendelküld them to me.
20
59091
2580
Elkülditek a fotókat nekem.
01:17
I'm going to printnyomtatás them and sendelküld them back to you.
21
61671
3217
Én kinyomtatom őket és visszaküldöm nektek.
01:20
Then you're going to pastepaszta them where it makesgyártmányú senseérzék
22
64888
2482
Ti pedig felragasztjátok valahová, ahol úgy érzitek,
01:23
for you to placehely your ownsaját statementnyilatkozat.
23
67385
1875
jól kifejezi amit akartok.
01:25
This is InsideBelső Out.
24
69260
2469
Ez az Inside Out.
01:27
One hundredszáz thousandezer postersposzterek have been printednyomtatott this yearév.
25
71729
4167
Ebben az évben százezer posztert nyomtattunk ki.
01:31
Those are the kindkedves of postersposzterek, let me showelőadás you.
26
75912
4000
Ilyen posztereket, hadd mutassam meg.
01:35
And we keep sendingelküldés more everyminden day.
27
79912
2255
És minden nap kiküldjük őket.
01:38
This is the sizeméret.
28
82167
1444
Ez a méret.
01:39
Just a regularszabályos piecedarab of paperpapír with a little bitbit of inktinta on it.
29
83611
3906
Egy darab egyszerű papír, egy kevés tintával.
01:43
This one was from HaitiHaiti.
30
87533
3515
Ezt Haitiról kaptuk.
01:46
When I launchedindított my wishszeretnék last yearév,
31
91048
2452
Mikor tavaly elindítottam a mozgalmat,
01:49
hundredsszáz of people stoodállt up and said they wanted to help us.
32
93500
4425
több száz ember csatlakozott, hogy segítsen.
01:53
But I say it has to be
33
97925
2217
De úgy kell lennie,
01:56
underalatt the conditionskörülmények I've always workeddolgozott:
34
100142
3454
ahogy mindig is dolgoztam:
01:59
no credithitel, no logoslogók, no sponsoringszponzoráció.
35
103596
4262
semmi elismerés, semmi logó, semmi szponzoráció.
02:03
A weekhét latera későbbiekben, a handfulmaroknyi of people were there readykész to rockszikla
36
107858
4350
Egy héttel később egy maréknyi ember készen
02:08
and empowerképessé the people on the groundtalaj
37
112208
2454
állt, hogy segítse azokat, akik
02:10
who wanted to changeváltozás the worldvilág.
38
114662
1546
meg akarták váltani a világot.
02:12
These are the people I want to talk about to you todayMa.
39
116208
4812
Ezekről az emberekről szeretnék ma beszélni.
02:16
Two weekshetes after my speechbeszéd, in TunisiaTunézia,
40
121020
5774
Két héttel a beszédem után Tunéziában
02:22
hundredsszáz of portraitsportrék were madekészült.
41
126794
3751
portrék százai készültek el.
02:26
And they pastedtészta [over] everyminden singleegyetlen portraitportré of the dictatordiktátor
42
130545
4247
És a diktátor portréinak helyére
02:30
[with] theirazok ownsaját photosfotók.
43
134792
1500
a saját fotóikat ragasztották.
02:32
BoomBoom! This is what happenedtörtént.
44
136292
2833
Bumm! Ez történt.
02:35
SlimSlim and his friendsbarátok wentment throughkeresztül the countryország
45
139125
1750
Slim és a barátai bejárták az országot,
02:36
and pastedtészta hundredsszáz of photosfotók everywheremindenhol
46
140875
2375
és több száz fotót ragasztottak fel, hogy
02:39
to showelőadás the diversitysokféleség in the countryország.
47
143250
3163
megmutassák az ország sokszínűségét.
02:42
They really make InsideBelső Out theirazok ownsaját projectprogram.
48
146413
4083
Igazán a magukévá tették az Inside Out projektet.
02:46
ActuallyValójában, that photofénykép was pastedtészta in a policerendőrség stationállomás,
49
150496
3546
Ezt a fotót egy rendőrkapitányságra ragasztották,
02:49
and what you see on the groundtalaj
50
154042
1504
a földön azoknak a személyi igazolványait
02:51
are IDID cardskártyák of all the photosfotók of people beinglény trackedlánctalpas by the policerendőrség.
51
155546
6161
látják, akiket követ a rendőrség.
02:57
RussiaOroszország. ChadCsád wanted to fightharc againstellen homophobiaHomofóbia in RussiaOroszország.
52
161707
4710
Oroszország. Chad az orosz homofóbia ellen akart harcolni.
03:02
He wentment with his friendsbarátok in frontelülső of everyminden Russianorosz embassynagykövetség in EuropeEurópa
53
166417
4523
A barátaival együtt elment minden egyes európai orosz nagykövetséghez,
03:06
and stoodállt there with the photosfotók
54
170940
2060
és megállt előttük a fotóikkal, hogy
03:08
to say, "We have rightsjogok."
55
173000
1760
elmondja, "Nekünk is vannak jogaink."
03:10
They used InsideBelső Out as a platformemelvény for protesttiltakozás.
56
174760
4531
Az Inside Outot a tiltakozás eszközeként használták fel.
03:15
KarachiKaracsi, PakistanPakisztán.
57
179291
1917
Karachi, Pakisztán.
03:17
SharmeenMónika is actuallytulajdonképpen here.
58
181208
1800
Sharmeen itt van köztünk.
03:18
She organizedszervezett a TEDxTEDx actionakció out there
59
183008
3365
Ő rendezte a kinti a TEDx megmozdulást,
03:22
and madekészült all the unseenláthatatlan facesarcok of the cityváros
60
186373
3031
és tette fel a város ismeretlen arcait
03:25
on the wallsfalak in her townváros.
61
189404
2263
a város falaira.
03:27
And I want to thank her todayMa.
62
191667
2331
Szeretném ezt neki ma megköszönni.
03:29
NorthÉszaki DakotaDakota. StandingÁllandó RockRock NationNemzet,
63
193998
3775
Észak-Dakota. Az Álló Kő Népe,
03:33
in this TurtleTeknős IslandSziget, [unclearhomályos namenév] from the DakotaDakota LakotaLakota tribetörzs
64
197773
5735
a Teknős-szigeten, [érthetetlen név] a Dakota Lakota törzsből
03:39
wanted to showelőadás that the NativeNatív AmericansAz amerikaiak are still here.
65
203508
3357
meg akarta mutatni, hogy az indiánok még mindig itt vannak.
03:42
The seventhhetedik generationgeneráció are still fightingharcoló for theirazok rightsjogok.
66
206865
3635
A hetedik generáció még mindig harcol a jogaiért.
03:46
He pastedtészta up portraitsportrék all over his reservationfoglalás.
67
210500
2975
Az egész rezervátumot teleragasztotta a portréikkal.
03:49
And he's here alsois todayMa.
68
213475
1867
Ő is itt van ma.
03:51
EachMinden time I get a wallfal in NewÚj YorkYork,
69
215342
3500
Akármikor egy falhoz jutok New Yorkban,
03:54
I use his photosfotók to continueFolytatni spreadingterjedés the projectprogram.
70
218842
5021
az ő fotóit használom a projekt terjesztésére.
03:59
JuarezJuarez: You've heardhallott of the borderhatár --
71
223863
3054
Juarez: Mind hallottak már a határról --
04:02
one of the mosta legtöbb dangerousveszélyes bordershatárok in the worldvilág.
72
226917
2833
a világ egyik legveszélyesebb határáról.
04:05
MonicaMonica has takentett thousandsTöbb ezer of portraitsportrék with a groupcsoport of photographersfotósok
73
229750
4773
Monica egy csapat fotóssal együtt több ezer fényképet készített,
04:10
and coveredfedett the entireteljes borderhatár.
74
234523
2785
és az egész határszakaszt befedték velük.
04:13
Do you know what it takes to do this?
75
237308
2025
Tudják, hogy mi kell ehhez?
04:15
People, energyenergia, make the glueragasztó, organizeszervez the teamcsapat.
76
239333
4102
Emberek, energia, ragasztó, csapatszervezés.
04:19
It was amazingelképesztő.
77
243435
2119
Csodálatos volt.
04:21
While in IranIrán at the sameazonos time
78
245554
2800
Ezalatt Iránban
04:24
AbololoAbololo -- of coursetanfolyam a nicknameFelhasználónév --
79
248354
2363
Abololo -- természetesen csak egy becenév --
04:26
has pastedtészta one singleegyetlen facearc of a woman
80
250717
2945
egyetlen nő arcát ragasztotta fel, hogy
04:29
to showelőadás his resistanceellenállás againstellen the governmentkormány.
81
253662
3599
kifejezze a kormánnyal szembeni ellenállását.
04:33
I don't have to explainmegmagyarázni to you what kindkedves of riskkockázat he tookvett for that actionakció.
82
257261
4710
Nem is kell elmondanom, ezzel mekkora kockázatot vállalt.
04:37
There are tonstonna of schooliskola projectsprojektek.
83
261971
2602
Rengeteg iskolai projekt is van.
04:40
TwentyHúsz percentszázalék of the postersposzterek we are receivingrészesülő comesjön from schoolsiskolákban.
84
264573
3650
A beérkező poszterek húsz százalékát iskoláktól kapjuk.
04:44
EducationOktatás is so essentialalapvető.
85
268223
1900
Az oktatás annyira lényeges.
04:46
KidsGyerekek just make photosfotók in a classosztály, the teachertanár receiveskap them,
86
270123
3335
A gyerekek csak csinálnak néhány fotót, a tanár megkapja őket,
04:49
they pastepaszta them on the schooliskola.
87
273458
1675
felragasztják az iskolára.
04:51
Here they even got the help of the firementűzoltó.
88
275133
1992
Itt még a tűzoltók is segítettek nekik.
04:53
There should be even more schoolsiskolákban doing this kindkedves of projectprogram.
89
277125
3775
Még sokkal több iskolának kellene ilyen projektekhez csatlakoznia.
04:56
Of coursetanfolyam we wanted to go back to IsraelIzrael and PalestinePalesztina.
90
280900
5835
Persze Izraelbe és Palesztinába is vissza akartunk menni.
05:02
So we wentment there with a truckkamion. This is a photoboothPhotobooth truckkamion.
91
286735
3035
Szóval visszamentünk egy teherautóval. Ez egy fotókabinos teherautó.
05:05
You go on the back of that truckkamion, it takes your photofénykép,
92
289770
2211
Belépsz a teherautó hátuljába, lefényképez,
05:07
30 secondsmásodperc latera későbbiekben take it from the sideoldal, you're readykész to rockszikla.
93
291981
4123
30 másodperccel később elveszed az elkészült képet és készen is állsz.
05:12
ThousandsTöbb ezer of people use them
94
296104
2962
Több ezer ember használja ezeket,
05:14
and eachminden egyes of them signsjelek up for a two-statekét állam peacebéke solutionmegoldás
95
299066
4171
és mindegyikük kiáll a két állam békemegoldása mellett,
05:19
and then walkséta in the streetutca.
96
303237
1930
és az utcára mennek.
05:21
This is marchmárcius, the 450,000 marchmárcius -- beginningkezdet of SeptemberSzeptember.
97
305167
4077
Ez a menetelés, 450.000 fővel -- szeptember elején.
05:25
They were all holdingholding theirazok photofénykép as a statementnyilatkozat.
98
309244
2310
Mindegyikük a saját fotóját tartja nyilatkozataként.
05:27
On the other sideoldal, people were wrappingcsomagolás up streetsutcák, buildingsépületek.
99
311554
4029
A másik oldalon az emberek befedik az utcákat, az épületeket.
05:31
It's everywheremindenhol.
100
315583
1502
Mindenhol előfordul.
05:32
Come on, don't tell me that people aren'tnem readykész for peacebéke out there.
101
317085
3019
Úgyhogy ne mondd nekem, hogy az emberek nem állnak készen a békére!
05:36
These projectsprojektek tookvett thousandsTöbb ezer of actionsakciók in one yearév,
102
320104
4688
Ezek a projektek több ezer megmozdulást igényelnek évente,
05:40
makinggyártás hundredsszáz of thousandsTöbb ezer of people participatingrészt vevő,
103
324792
3166
több százezer ember részvételét követelik,
05:43
creatinglétrehozása millionsTöbb millió of viewsnézetek.
104
327958
3675
több millió megtekintést generálnak.
05:47
This is the biggestlegnagyobb globalglobális artművészet participatoryrészvételi projectprogram that's going on.
105
331633
7105
Ez a jelen pillanatban folyó legnagyobb önkéntes művészeti megmozdulás.
05:54
So back to the questionkérdés, "Can artművészet changeváltozás the worldvilág?"
106
338738
3862
Szóval térjünk vissza a kérdéshez, "Megváltoztathatja-e a művészet a világot?"
05:58
Maybe not in one yearév. That's the beginningkezdet.
107
342600
3856
Talán nem egy év alatt. Ez csak a kezdet.
06:02
But maybe we should changeváltozás the questionkérdés.
108
346456
2730
De talán a kérdést kell megváltoztatnunk.
06:05
Can artművészet changeváltozás people'semberek liveséletét?
109
349186
2539
Meg tudja-e változtatni a művészet az emberek életét?
06:07
From what I've seenlátott this yearév, yes.
110
351725
3875
Abból, amit az idén láttam, igen.
06:11
And you know what? It's just the beginningkezdet.
111
355600
2683
És tudod mit? Ez csak a kezdet.
06:14
Let's turnfordulat the worldvilág insidebelül out togetheregyütt.
112
358283
2773
Fordítsuk ki a világot magából együtt!
06:16
Thank you.
113
361071
1393
Köszönöm.
06:18
(ApplauseTaps)
114
362464
5774
(Taps)
Translated by Zsófia Farsang
Reviewed by Anna Patai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com