ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com
TED2012

JR: One year of turning the world inside out

JR: Một năm thay đổi thế giới từ trong ra ngoài

Filmed:
1,275,088 views

Nghệ sĩ đường phố JR đã ước một điều trong năm 2011: Tham gia với tôi vào một dự án ảnh toàn cầu để cho thế giới thấy bộ mặt thật của nó. Sau một năm nhận giải thưởng Điều ước TED, anh đã cho thấy những tấm áp phích khuôn mặt chúng ta được dán ở những nơi công cộng lớn thế nào; chúng kết nối cộng đồng, tạo sự thay đổi, thay đổi thế giới từ trong ra ngoài. Bạn có thể tham gia tại insideoutproject.net
- Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
TwelveMười hai yearsnăm agotrước, I was in the streetđường phố writingviết my nameTên
0
442
3900
Mười hai năm trước, tôi ở trên đường viết tên của tôi
00:20
to say, "I existhiện hữu."
1
4342
1839
để nói, "tôi tồn tại."
00:22
Then I wentđã đi to takinglấy photosảnh of people to pastedán them on the streetđường phố
2
6181
4993
Sau đó tôi đã đi để chụp ảnh của người dân để dán chúng trên đường phố
00:27
to say, "They existhiện hữu."
3
11174
2357
để nói, "Họ tồn tại."
00:29
From the suburbsvùng ngoại ô of ParisParis to the wallTường of IsraelIsrael and PalestinePalestine,
4
13531
4515
Từ các vùng ngoại ô Paris đến những bức tường của Israel và Palestine,
00:33
the rooftopsmái nhà of KenyaKenya
5
18046
2410
các mái nhà của Kenya
00:36
to the favelasfavelas of RioRio,
6
20456
1888
đến những khu ổ chuột của Rio,
00:38
papergiấy and glueKeo dán -- as easydễ dàng as that.
7
22344
3743
giấy và keo - dễ dàng như vậy
00:41
I askedyêu cầu a questioncâu hỏi last yearnăm:
8
26087
2219
Tôi hỏi một câu hỏi năm ngoái:
00:44
Can artnghệ thuật changethay đổi the worldthế giới?
9
28306
2275
Nghệ thuật có thể thay đổi thế giới?
00:46
Well let me tell you,
10
30581
2002
Vâng, hãy để tôi nói cho bạn,
00:48
in termsđiều kiện of changingthay đổi the worldthế giới there has been a lot of competitioncuộc thi this yearnăm,
11
32583
3740
về việc thay đổi thế giới đã có rất nhiều cuộc thi năm nay,
00:52
because the ArabẢ Rập SpringMùa xuân is still spreadingtruyền bá,
12
36323
3194
bởi vì mùa xuân Ả Rập vẫn đang lan rộng,
00:55
the EurozoneKhu vực đồng Euro has collapsedsụp đổ ... what elsekhác?
13
39517
3310
khu vực đồng Euro đã sụp đổ... còn những gì khác?
00:58
The OccupyChiếm movementphong trào foundtìm a voicetiếng nói,
14
42827
2993
Phong trào chiếm đóng tìm thấy tiếng nói,
01:01
and I still have to speaknói EnglishTiếng Anh constantlyliên tục.
15
45820
2472
và tôi vẫn phải nói tiếng Anh liên tục.
01:04
So there has been a lot of changethay đổi.
16
48292
2833
Vì vậy, đã có rất nhiều thay đổi.
01:07
So when I had my TEDTED wishmuốn last yearnăm,
17
51125
2135
Vì vậy, năm ngoái khi được giải Điều ước TED năm ngoái
01:09
I said, look, I'm going to switchcông tắc điện my conceptkhái niệm.
18
53260
3163
Tôi nói, xem này, tôi sẽ chuyển đổi khái niệm của tôi.
01:12
You are going to take the photosảnh.
19
56423
2668
Bạn sẽ chụp những hình ảnh.
01:14
You're going to sendgửi them to me.
20
59091
2580
Bạn sẽ gửi chúng cho tôi.
01:17
I'm going to printin them and sendgửi them back to you.
21
61671
3217
Tôi sẽ in chúng và gửi chúng trở lại cho bạn.
01:20
Then you're going to pastedán them where it makeslàm cho sensegiác quan
22
64888
2482
Sau đó bạn sẽ dán chúng vào nơi có ý nghĩa với bạn
01:23
for you to placeđịa điểm your ownsở hữu statementtuyên bố.
23
67385
1875
để đặt lời tuyên bố của riêng bạn.
01:25
This is InsideBên trong Out.
24
69260
2469
Đây là Inside Out (Từ trong ra ngoài).
01:27
One hundredhàng trăm thousandnghìn postersáp phích have been printedin this yearnăm.
25
71729
4167
100.000 tấm áp phích đã được in năm nay.
01:31
Those are the kindloại of postersáp phích, let me showchỉ you.
26
75912
4000
Đó là những loại áp phích, hãy để tôi chỉ cho bạn.
01:35
And we keep sendinggửi more everymỗi day.
27
79912
2255
Và chúng tôi cứ gửi nhiều hơn mỗi ngày.
01:38
This is the sizekích thước.
28
82167
1444
Đây là kích thước.
01:39
Just a regularđều đặn piececái of papergiấy with a little bitbit of inkmực on it.
29
83611
3906
Chỉ cần một mảnh giấy với một chút chút mực in trên nó.
01:43
This one was from HaitiHaiti.
30
87533
3515
Cái này là từ Haiti.
01:46
When I launchedđưa ra my wishmuốn last yearnăm,
31
91048
2452
Khi tôi đưa ra mong muốn của tôi năm ngoái,
01:49
hundredshàng trăm of people stoodđứng up and said they wanted to help us.
32
93500
4425
hàng trăm người đứng dậy và nói rằng họ muốn giúp chúng tôi.
01:53
But I say it has to be
33
97925
2217
Nhưng tôi nói nó phải
01:56
underDưới the conditionsđiều kiện I've always workedđã làm việc:
34
100142
3454
theo các điều kiện tôi luôn luôn làm
01:59
no credittín dụng, no logosbiểu tượng, no sponsoringtài trợ.
35
103596
4262
không có tín dụng, không có biểu tượng, không có tài trợ.
02:03
A weektuần latermột lát sau, a handfulsố ít of people were there readysẳn sàng to rockđá
36
107858
4350
Một tuần sau đó, một số ít người đã ở đó sẵn sàng để hành động
02:08
and empowertrao quyền the people on the groundđất
37
112208
2454
và trao quyền cho người dân trên mặt đất
02:10
who wanted to changethay đổi the worldthế giới.
38
114662
1546
những người muốn thay đổi thế giới.
02:12
These are the people I want to talk about to you todayhôm nay.
39
116208
4812
Đây là những người tôi muốn nói tới với bạn ngày hôm nay.
02:16
Two weekstuần after my speechphát biểu, in TunisiaTunisia,
40
121020
5774
Hai tuần sau khi bài phát biểu của tôi, tại Tunisia,
02:22
hundredshàng trăm of portraitschân dung were madethực hiện.
41
126794
3751
hàng trăm bức chân dung được thực hiện.
02:26
And they pasteddán [over] everymỗi singleĐộc thân portraitChân dung of the dictatornhà độc tài
42
130545
4247
Và họ dán trên mỗi chân dung của nhà độc tài
02:30
[with] theirhọ ownsở hữu photosảnh.
43
134792
1500
hình ảnh của họ.
02:32
BoomBùng nổ! This is what happenedđã xảy ra.
44
136292
2833
Bùm ! Đây là những gì đã xảy ra.
02:35
SlimSlim and his friendsbạn bè wentđã đi throughxuyên qua the countryQuốc gia
45
139125
1750
Slim và bạn bè của anh đã đi dọc đất nước
02:36
and pasteddán hundredshàng trăm of photosảnh everywheremọi nơi
46
140875
2375
và dán hàng trăm hình ảnh ở khắp mọi nơi
02:39
to showchỉ the diversitysự đa dạng in the countryQuốc gia.
47
143250
3163
thể hiện sự đa dạng trong cả nước.
02:42
They really make InsideBên trong Out theirhọ ownsở hữu projectdự án.
48
146413
4083
Họ thực sự đã làm dự án Inside Out (Từ trong ra ngoài) thành của riêng họ.
02:46
ActuallyTrên thực tế, that photohình chụp was pasteddán in a policecảnh sát stationga tàu,
49
150496
3546
Trên thực tế, hình ảnh đó được dán ở một đồn cảnh sát,
02:49
and what you see on the groundđất
50
154042
1504
và những gì bạn thấy trên mặt đất
02:51
are IDID cardsthẻ of all the photosảnh of people beingđang trackedtheo dõi by the policecảnh sát.
51
155546
6161
là loại thẻ ID của tất cả các bức ảnh của người dân đang bị theo dõi bởi cảnh sát.
02:57
RussiaLiên bang Nga. ChadChad wanted to fightchiến đấu againstchống lại homophobiahomophobia in RussiaLiên bang Nga.
52
161707
4710
Nga. Chad muốn đấu tranh chống hội chứng Ghê Sợ Xu Hướng đồng Tính Luyến ái ở Nga.
03:02
He wentđã đi with his friendsbạn bè in fronttrước mặt of everymỗi RussianNga embassyĐại sứ quán in EuropeEurope
53
166417
4523
Ông đã đi với bạn bè của mình, ở phía trước mỗi đại sứ quán Nga ở châu Âu
03:06
and stoodđứng there with the photosảnh
54
170940
2060
đứng đó với hình ảnh của họ
03:08
to say, "We have rightsquyền."
55
173000
1760
để nói rằng: "Chúng tôi có quyền."
03:10
They used InsideBên trong Out as a platformnền tảng for protestkháng nghị.
56
174760
4531
Họ sử dụng Inside Out như là một nền tảng để kháng nghị.
03:15
KarachiKarachi, PakistanPakistan.
57
179291
1917
Karachi, Pakistan.
03:17
SharmeenSharmeen is actuallythực ra here.
58
181208
1800
Sharmeen thực sự ở đây.
03:18
She organizedtổ chức a TEDxTEDx actionhoạt động out there
59
183008
3365
Bà tổ chức một hành động TEDx
03:22
and madethực hiện all the unseenthần bí faceskhuôn mặt of the citythành phố
60
186373
3031
và dán tất cả các khuôn mặt không nhìn thấy của thành phố
03:25
on the wallsbức tường in her townthị trấn.
61
189404
2263
trên các bức tường trong thành phố của mình.
03:27
And I want to thank her todayhôm nay.
62
191667
2331
Và hôm nay tôi muốn cảm ơn bà ấy.
03:29
NorthBắc DakotaDakota. StandingĐứng RockRock NationQuốc gia,
63
193998
3775
North Dakota. Khu bảo tồn người da đỏ Standing Rock,
03:33
in this TurtleCon rùa IslandĐảo, [unclearkhông rõ nameTên] from the DakotaDakota LakotaLakota tribebộ lạc
64
197773
5735
trong hòn đảo Rùa này, Digi Tu Geas từ bộ lạc Dakota Lakota
03:39
wanted to showchỉ that the NativeNguồn gốc AmericansNgười Mỹ are still here.
65
203508
3357
muốn cho thấy rằng người Mỹ bản địa vẫn còn ở đây.
03:42
The sevenththứ bảy generationthế hệ are still fightingtrận đánh for theirhọ rightsquyền.
66
206865
3635
Thế hệ thứ bảy vẫn đang chiến đấu cho quyền lợi của mình.
03:46
He pasteddán up portraitschân dung all over his reservationĐặt phòng.
67
210500
2975
Ông dán lên bức chân dung trên tất cả lãnh thổ của mình
03:49
And he's here alsocũng thế todayhôm nay.
68
213475
1867
Và ông cũng ở đây ngày hôm nay.
03:51
EachMỗi time I get a wallTường in NewMới YorkYork,
69
215342
3500
Mỗi lần tôi thấy một bức tường tại New York,
03:54
I use his photosảnh to continuetiếp tục spreadingtruyền bá the projectdự án.
70
218842
5021
Tôi sử dụng hình ảnh của ông để tiếp tục lan tỏa dự án.
03:59
JuarezJuarez: You've heardnghe of the borderbiên giới --
71
223863
3054
Juarez: Bạn đã nghe nói về biên giới--
04:02
one of the mostphần lớn dangerousnguy hiểm bordersbiên giới in the worldthế giới.
72
226917
2833
một trong các biên giới nguy hiểm nhất trên thế giới.
04:05
MonicaMonica has takenLấy thousandshàng nghìn of portraitschân dung with a groupnhóm of photographersnhiếp ảnh gia
73
229750
4773
Monica đã chụp hàng ngàn bức chân dung với một nhóm các nhiếp ảnh gia
04:10
and coveredbao phủ the entiretoàn bộ borderbiên giới.
74
234523
2785
và bao phủ toàn bộ biên giới.
04:13
Do you know what it takes to do this?
75
237308
2025
Bạn có biết những gì cần thiết để làm điều này không?
04:15
People, energynăng lượng, make the glueKeo dán, organizetổ chức the teamđội.
76
239333
4102
Con người, năng lượng, làm keo dán, tổ chức các nhóm.
04:19
It was amazingkinh ngạc.
77
243435
2119
Nó thật tuyệt vời
04:21
While in IranIran at the sametương tự time
78
245554
2800
Trong khi đồng thời ở Iran
04:24
AbololoAbololo -- of coursekhóa học a nicknameBiệt hiệu --
79
248354
2363
Abololo--tất nhiên là một biệt hiệu--
04:26
has pasteddán one singleĐộc thân faceđối mặt of a womanđàn bà
80
250717
2945
đã dán gương mặt của một người phụ nữ
04:29
to showchỉ his resistancesức đề kháng againstchống lại the governmentchính quyền.
81
253662
3599
để chống lại chính quyền.
04:33
I don't have to explaingiải thích to you what kindloại of riskrủi ro he tooklấy for that actionhoạt động.
82
257261
4710
Tôi không cần phải giải thích cho bạn những nguy hiểm ông nhận lấy cho hành động đó.
04:37
There are tonstấn of schooltrường học projectsdự án.
83
261971
2602
Hiện có cả tấn các dự án trường học.
04:40
TwentyHai mươi percentphần trăm of the postersáp phích we are receivingtiếp nhận comesđến from schoolstrường học.
84
264573
3650
Hai mươi phần trăm của các áp phích chúng tôi nhận được đến từ các trường học.
04:44
EducationGiáo dục is so essentialCần thiết.
85
268223
1900
Giáo dục là rất cần thiết.
04:46
KidsTrẻ em just make photosảnh in a classlớp học, the teachergiáo viên receivesnhận được them,
86
270123
3335
Trẻ em tạo các bức ảnh trong lớp học, giáo viên nhận được chúng,
04:49
they pastedán them on the schooltrường học.
87
273458
1675
họ dán chúng vào các trường học.
04:51
Here they even got the help of the firemenngười chữa cháy.
88
275133
1992
Ở đây, họ thậm chí đã nhận được sự giúp đỡ của lính cứu hỏa
04:53
There should be even more schoolstrường học doing this kindloại of projectdự án.
89
277125
3775
Nên có nhiều trường làm loại dự án này hơn.
04:56
Of coursekhóa học we wanted to go back to IsraelIsrael and PalestinePalestine.
90
280900
5835
Tất nhiên chúng tôi muốn trở lại Israel và Palestine.
05:02
So we wentđã đi there with a truckxe tải. This is a photoboothphotobooth truckxe tải.
91
286735
3035
Vì vậy, chúng tôi đến đó với một chiếc xe tải. Đây là chiếc xe tải chụp ảnh
05:05
You go on the back of that truckxe tải, it takes your photohình chụp,
92
289770
2211
Bạn đi ra phía sau của chiếc xe tải, nó sẽ chụp ảnh bạn
05:07
30 secondsgiây latermột lát sau take it from the sidebên, you're readysẳn sàng to rockđá.
93
291981
4123
30 giây sau đó lấy ảnh từ bác tài xế, bạn đã sẵn sàng để hành động.
05:12
ThousandsHàng ngàn of people use them
94
296104
2962
Hàng nghìn người sử dụng chúng
05:14
and eachmỗi of them signsdấu hiệu up for a two-statehai nhà nước peacehòa bình solutiondung dịch
95
299066
4171
và mỗi người trong số họ tham gia cho một giải pháp hai nhà nước hòa bình
05:19
and then walkđi bộ in the streetđường phố.
96
303237
1930
và sau đó đi bộ trên đường phố.
05:21
This is marchtháng Ba, the 450,000 marchtháng Ba -- beginningbắt đầu of SeptemberTháng chín.
97
305167
4077
Đây là cuộc hành quân, 450.000 người - bắt đầu từ tháng chín.
05:25
They were all holdinggiữ theirhọ photohình chụp as a statementtuyên bố.
98
309244
2310
Họ giữ hình ảnh của mình như một tuyên bố.
05:27
On the other sidebên, people were wrappingbao bì up streetsđường phố, buildingscác tòa nhà.
99
311554
4029
Mặt khác, mọi người đã dán lên đường phố, các tòa nhà.
05:31
It's everywheremọi nơi.
100
315583
1502
Nó ở khắp mọi nơi.
05:32
Come on, don't tell me that people aren'tkhông phải readysẳn sàng for peacehòa bình out there.
101
317085
3019
Thôi nào, đừng nói với tôi rằng mọi người không sẵn sàng cho hòa bình ở đó
05:36
These projectsdự án tooklấy thousandshàng nghìn of actionshành động in one yearnăm,
102
320104
4688
Các dự án này đã thực hiện hàng ngàn hành động trong một năm,
05:40
makingchế tạo hundredshàng trăm of thousandshàng nghìn of people participatingtham gia,
103
324792
3166
cuốn theo hàng trăm ngàn người tham gia,
05:43
creatingtạo millionshàng triệu of viewslượt xem.
104
327958
3675
tạo ra hàng triệu lượt xem.
05:47
This is the biggestlớn nhất globaltoàn cầu artnghệ thuật participatorycó sự tham gia projectdự án that's going on.
105
331633
7105
Đây là dự án nghệ thuật có sự tham gia toàn cầu lớn nhất đang diễn ra.
05:54
So back to the questioncâu hỏi, "Can artnghệ thuật changethay đổi the worldthế giới?"
106
338738
3862
Vì vậy, trở lại câu hỏi, "Nghệ thuật có thể thay đổi thế giới?"
05:58
Maybe not in one yearnăm. That's the beginningbắt đầu.
107
342600
3856
Có lẽ không phải trong một năm. Đó chỉ là sự khởi đầu.
06:02
But maybe we should changethay đổi the questioncâu hỏi.
108
346456
2730
Nhưng có lẽ chúng ta nên thay đổi câu hỏi.
06:05
Can artnghệ thuật changethay đổi people'sngười livescuộc sống?
109
349186
2539
Nghệ thuật có thể thay đổi cuộc sống của mọi người?
06:07
From what I've seenđã xem this yearnăm, yes.
110
351725
3875
Từ những gì tôi đã nhìn thấy năm nay, có.
06:11
And you know what? It's just the beginningbắt đầu.
111
355600
2683
Và bạn biết không? Nó chỉ là sự khởi đầu
06:14
Let's turnxoay the worldthế giới insidephía trong out togethercùng với nhau.
112
358283
2773
Hãy biến thế giới Từ trong ra ngoài cùng nhau.
06:16
Thank you.
113
361071
1393
Cảm ơn.
06:18
(ApplauseVỗ tay)
114
362464
5774
(Vỗ tay)
Translated by duc duy
Reviewed by Hoan Hao Nguyen Mai

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
JR - Street artist
With a camera, a dedicated wheatpasting crew and the help of whole villages and favelas, 2011 TED Prize winner JR shows the world its true face.

Why you should listen

Working anonymously, pasting his giant images on buildings, trains and bridges, the often-guerrilla artist JR forces us to see each other. Traveling to distant, often dangerous places -- the slums of Kenya, the favelas of Brazil -- he infiltrates communities, befriending inhabitants and recruiting them as models and collaborators. He gets in his subjects’ faces with a 28mm wide-angle lens, resulting in portraits that are unguarded, funny, soulful, real, that capture the sprits of individuals who normally go unseen. The blown-up images pasted on urban surfaces -– the sides of buses, on rooftops -- confront and engage audiences where they least expect it. Images of Parisian thugs are pasted up in bourgeois neighborhoods; photos of Israelis and Palestinians are posted together on both sides of the walls that separate them.


JR's gained widespread attention for his project, "Women Are Heroes," which depicted women "dealing with the effects of war, poverty, violence, and oppression” from Rio de Janeiro, Phnom Penh and Delhi to several cities in Africa. His TED Prize wish opened an even wider lens on the world. With the prize, he launched INSIDE OUT -- a global participatory art project. INSIDE OUT invites everyone to share their portrait and transform messages of personal identity into public art.

More profile about the speaker
JR | Speaker | TED.com