ABOUT THE SPEAKER
Tania Luna - Surprisologist
Tania Luna co-founded Surprise Industries, a company devoted to designing surprise experiences.

Why you should listen

Tania Luna has an unusual title: she calls herself a “surprisologist.” The co-founder and CEO of Surprise Industries, Luna thinks deeply about how to delight, and how to help individuals and teams thrive in uncertain circumstances and develop the bonds needed to get through them.

When Luna was invited to take part in TED’s Worldwide Talent Search in 2012, she expected to give a talk about surprise and the importance of not being attached to outcomes. However, she was inspired to tell a more personal story -- one many of her closest friends didn’t know -- about her Ukrainian family getting asylum in the United States when she was 6-yeard-old and arriving in New York with virtually nothing. She sees her work as connected to her upbringing -- in which a piece of Bazooka bubble gum, a thrown-out toy or a mis-delivered pizza was magical -- because it gave her an appreciation for the joy of little surprises. 

More profile about the speaker
Tania Luna | Speaker | TED.com
TED@New York

Tania Luna: How a penny made me feel like a millionaire

Tania Luna: Hogyan éreztem magam milliomosnak egy pennytől

Filmed:
1,797,188 views

Fiatal gyerekként Tania Luna elhagyta az otthonát a poszt-chernobyli Ukrajnában, és menekültként Amerikába érkezett. Egy nap egy pennyt talált a hajléktalan szálló padlóján, ahol a családjával laktak New York-ban. Soha korábban nem érezte magát ilyen gazdagnak. Egy elmélkedés a gyerekkor édes-keserű örömeiről, és hogy hogyan tartsuk őket emlékezetünkben.
- Surprisologist
Tania Luna co-founded Surprise Industries, a company devoted to designing surprise experiences. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm fiveöt yearsévek oldrégi, and I am very proudbüszke.
0
786
3995
Ötéves vagyok, és nagyon büszke.
00:16
My fatherapa has just builtépült the bestlegjobb outhousemelléképület
1
4781
3559
Az apám épp megépítette a legjobb budit
00:20
in our little villagefalu in UkraineUkrajna.
2
8340
2590
a kis ukrajnai falunkban.
00:22
InsideBelső, it's a smellybüdös, gapingtátott szájjal holelyuk in the groundtalaj,
3
10930
3549
Belül egy büdös, tátongó lyuk a földben,
00:26
but outsidekívül, it's pearlygyöngyház whitefehér formicaformica
4
14479
4006
de kívül ragyogó fehér formica
00:30
and it literallyszó szerint gleamscsillanás in the sunnap.
5
18485
3628
és szó szerint szikrázik a napon.
00:34
This makesgyártmányú me feel so proudbüszke, so importantfontos,
6
22113
3557
Ettől olyan büszke vagyok, olyan fontosnak érzem magam,
00:37
that I appointnevez ki myselfmagamat the leadervezető of my little groupcsoport of friendsbarátok
7
25670
3040
hogy kinevezem magam a kis baráti társaságunk vezetőjének
00:40
and I devisedolgozzon ki missionsküldetések for us.
8
28710
2780
és küldetéseket találok ki magunknak.
00:43
So we prowllesen from houseház to houseház
9
31490
2313
Házról házra járunk
00:45
looking for flieslegyek capturedelfogott in spiderpók webshálók
10
33803
3367
pókhálóban foglyul esett legyeket keresünk,
00:49
and we setkészlet them freeingyenes.
11
37170
2387
és kiszabadítjuk őket.
00:51
FourNégy yearsévek earlierkorábban, when I was one,
12
39557
2308
Négy évvel korábban, amikor egyéves voltam,
00:53
after the ChernobylChernobyl accidentbaleset,
13
41865
1445
a Chernobyl baleset után,
00:55
the raineső camejött down blackfekete,
14
43310
2331
fekete volt az eső,
00:57
and my sister'shúga hairhaj fellesett out in clumpscsomók,
15
45641
2200
és a nővérem haja csomókban hullott ki,
00:59
and I spentköltött ninekilenc monthshónap in the hospitalkórház.
16
47841
2557
és én kilenc hónapot töltöttem kórházban.
01:02
There were no visitorslátogatók allowedengedélyezett,
17
50398
1552
Nem lehetett látogatni,
01:03
so my motheranya bribedmegvesztegetett a hospitalkórház workermunkás.
18
51950
4012
így édesanyám lefizette az egyik kórházi dolgozót.
01:07
She acquiredszerzett a nurse'snővér uniformegyenruha,
19
55962
2731
Szerzett egy ápolónői egyenruhát,
01:10
and she snucklesújtott in everyminden night to sitül by my sideoldal.
20
58693
4345
és beszökött minden este, hogy mellettem üljön.
01:15
FiveÖt yearsévek latera későbbiekben, an unexpectedváratlan silverezüst liningbélés.
21
63038
3060
Öt évvel később, egy váratlan szerencsés fordulat.
01:18
Thankskösz to ChernobylChernobyl, we get asylummenekültügyi in the U.S.
22
66098
4102
Chernobylnak köszönhetően menedékjogot kapunk Amerikában.
01:22
I am sixhat yearsévek oldrégi, and I don't crykiáltás when we leaveszabadság home
23
70200
4219
Hatéves vagyok, és nem sírok, amikor elhagyjuk az otthonunk
01:26
and we come to AmericaAmerikai,
24
74419
1051
és Amerikába jövünk,
01:27
because I expectelvár it to be a placehely filledmegtöltött with rareritka
25
75470
3748
mert arra számítok, hogy tele lesz ritka
01:31
and wonderfulcsodálatos things like bananasbanán and chocolatecsokoládé
26
79218
4180
és csodálatos dolgokkal, mint banán és csokoládé,
01:35
and BazookaPáncélököl bubblebuborék gumgumi,
27
83398
2441
és Bazooka rágógumi.
01:37
BazookaPáncélököl bubblebuborék gumgumi with the little cartoonrajzfilm wrappersburkolók insidebelül,
28
85839
4093
Bazooka rágógumi a kis képregénnyel benne.
01:41
BazookaPáncélököl that we'dHázasodik get onceegyszer a yearév in UkraineUkrajna
29
89932
3117
Ukrajnában évente egyszer kaptunk Bazooka rágógumit,
01:45
and we'dHázasodik have to chewrág one piecedarab for an entireteljes weekhét.
30
93049
4036
és egy egész hétig kellett rágnunk egy darabot.
01:49
So the first day we get to NewÚj YorkYork,
31
97085
1806
Az első nap, amikor megérkeztünk New York-ba,
01:50
my grandmothernagymama and I find a pennypenny
32
98891
2233
a nagymamám és én találtunk egy pennyt
01:53
in the floorpadló of the homelesshajléktalan sheltermenedék that my family'scsalád stayingtartózkodás in.
33
101124
3743
a hajléktalanszálló padlóján, ahol a családunk lakott.
01:56
Only, we don't know that it's a homelesshajléktalan sheltermenedék.
34
104867
1535
Csak mi nem tudjuk, hogy ez egy hajléktalanszálló.
01:58
We think that it's a hotelszálloda, a hotelszálloda with lots of ratspatkányok.
35
106402
3091
Mi azt hisszük, hogy ez egy hotel, egy hotel sok patkánnyal.
02:01
So we find this pennypenny kindkedves of fossilizedmegkövesedett in the floorpadló,
36
109493
4582
Szóval megtaláljuk ezt a pennyt beleágyazódva a padlóba,
02:06
and we think that a very wealthygazdag man mustkell have left it there
37
114075
2996
és azt gondoljuk, hogy egy nagyon gazdag ember hagyhatta ott,
02:09
because regularszabályos people don't just loseelveszít moneypénz.
38
117071
2494
mert normális emberek nem veszítenek el pénzt.
02:11
And I holdtart this pennypenny in the palmtenyér of my handkéz,
39
119565
2557
És a kezemben ez a penny,
02:14
and it's stickyragadós and rustyrozsdás,
40
122122
2662
és ragad és rozsdás,
02:16
but it feelsérzi like I'm holdingholding a fortuneszerencse.
41
124784
3031
de úgy érzem, egy vagyont tartok a kezemben.
02:19
I decidedöntsd el that I'm going to get my very ownsaját piecedarab
42
127815
2058
Elhatározom, hogy megveszem a saját
02:21
of BazookaPáncélököl bubblebuborék gumgumi.
43
129873
2067
Bazooka rágógumimat.
02:23
And in that momentpillanat, I feel like a millionairemilliomos.
44
131940
3985
És abban a pillanatban milliomosnak érzem magam.
02:27
About a yearév latera későbbiekben, I get to feel that way again
45
135925
1826
Egy évvel később, megint így érzem magam,
02:29
when we find a bagtáska fullteljes of stuffedtöltött animalsállatok in the trashszemét,
46
137751
3243
amikor találunk egy zsák plüss állatot a kukában,
02:32
and suddenlyhirtelen I have more toysjátékok
47
140994
1731
és hirtelen több játékom van,
02:34
than I've ever had in my wholeegész life.
48
142725
2744
mint addig egész életemben.
02:37
And again, I get that feelingérzés when we get a knockknock
49
145469
2385
És megint így érzem magam, amikor kopogtatnak
02:39
on the doorajtó of our apartmentlakás in BrooklynBrooklyn,
50
147854
1797
a brooklyni lakásunk ajtaján,
02:41
and my sisterlánytestvér and I find a deliverymandeliveryman
51
149651
2489
a nővérem és én egy futárt találunk az ajtóban,
02:44
with a boxdoboz of pizzapizza that we didn't ordersorrend.
52
152140
2553
egy doboz pizzával, amit nem rendeltünk meg.
02:46
So we take the pizzapizza, our very first pizzapizza,
53
154693
3189
Elvesszük a pizzát, a legelső pizzánkat,
02:49
and we devourfelfalják sliceszelet after sliceszelet
54
157882
2839
és egymás után habzsoljuk a szeleteket
02:52
as the deliverymandeliveryman standsállványok there and staresbámul at us from the doorwayajtó.
55
160721
3389
és a futár áll az ajtóban és bámul minket.
02:56
And he tellsmegmondja us to payfizetés, but we don't speakbeszél Englishangol.
56
164110
3000
És azt mondja, fizessünk, de nem beszélünk angolul.
02:59
My motheranya comesjön out, and he askskérdezi her for moneypénz,
57
167110
2428
Kijön anyukám, és pénzt kér tőle a futár,
03:01
but she doesn't have enoughelég.
58
169538
1290
de nincs nála elég.
03:02
She walkssétál 50 blocksblokkok to and from work everyminden day
59
170828
3420
Minden nap 50 saroknyit gyalogol haza a munkából,
03:06
just to avoidelkerül spendingkiadások moneypénz on busbusz fareviteldíj.
60
174248
2669
csak hogy ne kelljen buszjegyre költenie.
03:08
Then our neighborszomszéd popsPOP-ok her headfej in,
61
176917
1866
Ekkor megjelenik a szomszédunk,
03:10
and she turnsmenetek redpiros with ragedüh when she realizesfelismeri
62
178783
2590
és vörös lesz a dühtől, amikor rájön,
03:13
that those immigrantsbevándorlók from downstairsa földszinten
63
181373
2346
hogy azok a bevándorlók a földszintről
03:15
have somehowvalahogy gottenütött theirazok handskezek on her pizzapizza.
64
183719
4009
valahogy rátették a kezüket a pizzájára.
03:19
Everyone'sMindenki upsetszomorú.
65
187728
1556
Mindenki dühös.
03:21
But the pizzapizza is deliciousfinom.
66
189284
3841
De a pizza isteni finom.
03:25
It doesn't hittalálat me untilamíg yearsévek latera későbbiekben just how little we had.
67
193125
5961
Csak évekkel később értettem meg, hogy milyen kevesünk volt.
03:31
On our 10 yearév anniversaryévforduló of beinglény in the U.S.,
68
199086
2314
Amerikába érkezésünk 10. évfordulóján
03:33
we decidedhatározott to celebrateünnepel by reservingfenntartásáról a roomszoba
69
201400
2108
elhatároztuk, hogy lefoglalunk egy szobát
03:35
at the hotelszálloda that we first stayedtartózkodott in when we got to the U.S.
70
203508
2811
a hotelben, ahol először laktunk, amikor megérkeztünk.
03:38
The man at the frontelülső deskasztal laughsnevet, and he saysmondja,
71
206319
2490
A férfi a recepción nevet, és azt mondja,
03:40
"You can't reservelefoglal a roomszoba here. This is a homelesshajléktalan sheltermenedék."
72
208809
2797
"Itt nem lehet szobát foglalni, ez egy hajléktalanszálló."
03:43
And we were shockeddöbbent.
73
211606
2222
És meg vagyunk döbbenve.
03:45
My husbandférj BrianBrian was alsois homelesshajléktalan as a kidkölyök.
74
213828
4006
A férjem, Brian is hajléktalan volt gyerekkorában.
03:49
His familycsalád lostelveszett everything, and at agekor 11,
75
217834
3090
A családja mindenét elvesztette, és 11 évesen
03:52
he had to liveélő in motelsmotelek with his dadapu,
76
220924
2753
motelekben kellett laknia az apjával,
03:55
motelsmotelek that would roundkerek up all of theirazok foodélelmiszer
77
223677
2933
motelekben, amelyek összeszedték az összes élelmüket,
03:58
and keep it hostagetúsz untilamíg they were ableképes to payfizetés the billszámla.
78
226610
3680
és megtartották, amíg nem tudták kifizetni a számláikat.
04:02
And one time, when he finallyvégül got his boxdoboz
79
230290
2205
És egyszer, mire végre visszakapta a Frosted Flakes
04:04
of FrostedMatt FlakesPehely back, it was crawlingcsúszó with roachescsótányok.
80
232495
3596
dobozát, tele volt csótányokkal.
04:08
But he did have one thing.
81
236091
1916
De volt valamije.
04:10
He had this shoeboxShoebox that he carriedvégrehajtott with him everywheremindenhol
82
238007
2461
Volt egy cipősdoboza, amit mindenhová magával vitt,
04:12
containingtartalmazó ninekilenc comickomikus bookskönyvek,
83
240468
2646
amiben volt kilenc képregény,
04:15
two G.I. JoesJoes paintedfestett to look like Spider-ManSpider-Man
84
243114
3146
két pókemberre festett G.I. Joe figura,
04:18
and fiveöt GobotsGobots. And this was his treasurekincs.
85
246260
3063
és öt robot. És ezek voltak a kincsei.
04:21
This was his ownsaját assemblygyülekezés of heroeshősök
86
249323
2995
Ezek voltak az ő hősei,
04:24
that kepttartotta him from drugsgyógyszerek and gangsbandák
87
252318
2203
akik megmentették a drogoktól és bandáktól,
04:26
and from givingígy up on his dreamsálmok.
88
254521
2796
és attól, hogy feladja az álmait.
04:29
I'm going to tell you about one more
89
257317
1048
Bemutatom a családunk egy másik
04:30
formerlykorábban homelesshajléktalan membertag of our familycsalád.
90
258365
2792
korábban hajléktalan tagját.
04:33
This is ScarlettScarlett.
91
261157
1698
Ez Scarlett.
04:34
OnceEgyszer uponesetén a time, ScarletSkarlát was used as baitcsali in dogkutya fightsharcol.
92
262855
3069
Egyszer régen Scarlettet csalinak használták kutyaviadalokon.
04:37
She was tiedkötött up and throwndobott into the ringgyűrű
93
265924
2416
Összekötözték és bedobták a ringbe,
04:40
for other dogskutyák to attacktámadás so they'dők azt get more aggressiveagresszív before the fightharc.
94
268340
4036
hogy más kutyák megtámadják és agresszívebbek legyenek a harc előtt.
04:44
And now, these daysnapok, she eatseszik organicorganikus foodélelmiszer
95
272376
4240
Manapság bio ételeket eszik
04:48
and she sleepsalszik on an orthopedicortopéd bedágy with her namenév on it,
96
276616
2527
és ortopéd ágyon alszik,
04:51
but when we pourönt watervíz for her in her bowltál,
97
279143
4416
de amikor vizet töltünk neki egy tálba,
04:55
she still looksúgy néz ki, up and she wagscsóválja her tailfarok in gratitudehála.
98
283559
3989
még mindig felnéz és hálásan csóválja a farkát.
04:59
SometimesNéha BrianBrian and I walkséta throughkeresztül the parkpark with ScarlettScarlett,
99
287548
3218
Néha Brian és én a parkban sétálunk Scarlettel,
05:02
and she rollstekercs throughkeresztül the grass,
100
290766
2419
ő hempereg a fűben,
05:05
and we just look at her
101
293185
2401
és mi csak nézzük,
05:07
and then we look at eachminden egyes other
102
295586
1820
aztán egymásra nézünk,
05:09
and we feel gratitudehála.
103
297406
4007
és hálát érzünk.
05:13
We forgetelfelejt about all of our newúj middle-classközéposztály frustrationsfrusztráció
104
301413
3631
Elfelejtjük az új, középosztálybeli gondjainkat,
05:17
and disappointmentsa csalódások,
105
305044
1875
csalódásainkat,
05:18
and we feel like millionairesmilliomosok.
106
306919
2684
és milliomosoknak érezzük magunkat.
05:21
Thank you.
107
309603
1150
Köszönöm.
05:22
(ApplauseTaps)
108
310753
3993
(Tasp)
Translated by Anna Patai
Reviewed by Laszlo Kereszturi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tania Luna - Surprisologist
Tania Luna co-founded Surprise Industries, a company devoted to designing surprise experiences.

Why you should listen

Tania Luna has an unusual title: she calls herself a “surprisologist.” The co-founder and CEO of Surprise Industries, Luna thinks deeply about how to delight, and how to help individuals and teams thrive in uncertain circumstances and develop the bonds needed to get through them.

When Luna was invited to take part in TED’s Worldwide Talent Search in 2012, she expected to give a talk about surprise and the importance of not being attached to outcomes. However, she was inspired to tell a more personal story -- one many of her closest friends didn’t know -- about her Ukrainian family getting asylum in the United States when she was 6-yeard-old and arriving in New York with virtually nothing. She sees her work as connected to her upbringing -- in which a piece of Bazooka bubble gum, a thrown-out toy or a mis-delivered pizza was magical -- because it gave her an appreciation for the joy of little surprises. 

More profile about the speaker
Tania Luna | Speaker | TED.com