ABOUT THE SPEAKER
Molly Stevens - Biomaterials researcher
Molly Stevens studies and creates new biomaterials that could be used to detect disease and repair bones and human tissue.

Why you should listen

At Imperial College London, Molly Stevens heads a highly multidisciplinary research group that designs bioactive materials for regenerative medicine and biosensing. It's fundamental science with an eye to practical applications as healthcare products.

Among the products from her lab: an engineered bone, cardiac tissue suitable for use in transplants, and disease-sensing nanoparticle aggregates that change color in the presence of even tiny quantities of cancer-related enzymes, making early sensing possible. As Stevens told The Lancet: "It's right down at the nanoscience level. It's really exciting stuff, but it actually results in something very tangibly useful."

More profile about the speaker
Molly Stevens | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Molly Stevens: A new way to grow bone

Molly Stevens: Egy új módszer, hogy csontot növesszünk

Filmed:
1,271,408 views

Mi kell ahhoz, hogy nagy mennyiségben növesszünk csontot? A hagyományos csont regeneráció - amikor csontot vesznek az beteg csípőjéből és ráoltják a károsult csontra a test másik részében - korlátozott és nagy fájdalmakkal járhat évekkel a műtét után is. Ebben az informatív előadásban Molly Stevens egy új őssejtes alkalmazást mutat be, amely a csont természetes regenerációs képességein alapul, és hatalmas mennyiségű csontszövet fájdalommentes előállitására lehet használni.
- Biomaterials researcher
Molly Stevens studies and creates new biomaterials that could be used to detect disease and repair bones and human tissue. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As humansemberek, it's in our naturetermészet
0
462
1699
Az emberi természet része,
00:14
to want to improvejavul our healthEgészség
and minimizeminimalizálása our sufferingszenvedő.
1
2161
3294
hogy az egészségünkön javítani,
fájdalmunkat minimalizálni akarjuk.
00:17
WhateverBármi life throwsdob at us,
2
5455
1667
Bármivel sújt minket az élet,
00:19
whetherakár it's cancerrák, diabetescukorbetegség, heartszív diseasebetegség,
3
7122
2465
legyen az rák, cukorbetegség,
szívbetegség,
00:21
or even brokentörött bonescsontok, we want to try and get better.
4
9587
3192
vagy akár csonttörések,
próbálunk meggyógyulni.
00:24
Now I'm headfej of a biomaterialsbioanyagok lablabor,
5
12779
2483
Magam egy bioanyag labor vezetője vagyok,
00:27
and I'm really fascinatedelbűvölt by the way that humansemberek
6
15262
2740
és elkápráztat, hogy az emberek miként
00:30
have used materialsanyagok in really creativekreatív waysmódokon
7
18002
2468
használtak anyagokat igazán kreatív módon
00:32
in the bodytest over time.
8
20470
2744
a testben az idők folyamán.
00:35
Take, for examplepélda, this beautifulszép bluekék nacregyöngyház shellhéj.
9
23214
3646
Vegyük például ezt a gyöngyörű
kék gyöngyház kagylót.
00:38
This was actuallytulajdonképpen used by the MayansMaják
10
26860
1882
Ezt a maják használták
00:40
as an artificialmesterséges toothfogat replacementcsere.
11
28742
3539
a fog mesterséges pótlására.
00:44
We're not quiteegészen sure why they did it.
12
32281
1633
Nem tudjuk pontosan, miért.
00:45
It's hardkemény. It's durabletartós.
13
33914
2576
Kemény. Tartós.
00:48
But it alsois had other very niceszép propertiestulajdonságok.
14
36490
4118
De más jó tulajdonaságai is voltak.
Amikor behelyezték az állkapocscsontba,
00:52
In facttény, when they put it into the jawboneállkapocscsont,
15
40608
2280
00:54
it could integrateegyesít into the jawállkapocs,
16
42888
2907
be tudott illeszkedni az állkapocsba.
00:57
and we know now with very sophisticatedkifinomult
17
45795
2098
Ma már tudjuk, a fejlett képalkotói
00:59
imagingImaging technologiestechnológiák
18
47893
1673
technológiának köszönhetően,
01:01
that partrész of that integrationintegráció comesjön from the facttény
19
49566
2349
hogy ez részben abból a tényből adódik,
01:03
that this materialanyag is designedtervezett
20
51915
1687
hogy ennek az anyagnak
01:05
in a very specifickülönleges way, has a beautifulszép chemistrykémia,
21
53602
2819
különleges tulajdonságai vannak,
szép kémiával,
01:08
has a beautifulszép architectureépítészet.
22
56421
2228
szép struktúrával rendelkezik.
01:10
And I think in manysok waysmódokon we can sortfajta of think
23
58649
1752
Azt hiszem, sok szempontból
01:12
of the use of the bluekék nacregyöngyház shellhéj and the MayansMaják
24
60401
3007
úgy gondolhatunk a kék gyöngyház
kagylóra és a majákra,
01:15
as the first realigazi applicationAlkalmazás
25
63408
1520
mint első igazi alkalmazására
01:16
of the bluetoothBluetooth technologytechnológia.
26
64928
2295
a "bluetooth" technológiának.
01:19
(LaughterNevetés)
27
67223
1462
(Nevetés)
01:20
But if we movemozog on and think throughoutegész historytörténelem
28
68685
4393
De ha továbblépünk, és végigvesszük,
hogy a történelem során
01:25
how people have used differentkülönböző
materialsanyagok in the bodytest,
29
73078
2984
hogyan használtak
különböző anyagokat az emberi testben,
01:28
very oftengyakran it's been physiciansorvosok
30
76062
1714
gyakran az orvosok azok,
01:29
that have been quiteegészen creativekreatív.
31
77776
1392
akik nagyon kreatívak voltak.
01:31
They'veŐk már takentett things off the shelfpolc.
32
79168
1968
Felhasználták, ami a kezükbe akadt.
01:33
One of my favoritekedvenc examplespéldák
33
81136
1885
Egyik kedvenc példám
01:35
is that of SirSir HaroldHarold RidleyRidley,
34
83036
3242
Sir Harold Ridley esete,
01:38
who was a famoushíres ophthalmologistszemész,
35
86278
2138
aki híres szemész volt,
01:40
or at leastlegkevésbé becamelett a famoushíres ophthalmologistszemész.
36
88416
2568
vagy legalábbis híres szemész
lett belőle.
01:42
And duringalatt WorldVilág WarHáború IIII., what he would see
37
90984
1927
A második világháborúban azt látta,
01:44
would be pilotspilóták comingeljövetel back from theirazok missionsküldetések,
38
92911
2852
hogy vannak pilóták, akik visszatértek
a küldetésükből,
01:47
and he noticedészrevette that withinbelül theirazok eyesszemek
39
95763
1752
és észrevette, hogy a szemükben
01:49
they had shardsszilánkok of smallkicsi bitsbit of materialanyag
40
97515
2940
egy anyag pici szilánkjai
01:52
lodgedbenyújtott withinbelül the eyeszem,
41
100455
1520
vannak,
01:53
but the very interestingérdekes thing about it
42
101975
1699
de ebben az volt az érdekes,
01:55
was that materialanyag, actuallytulajdonképpen, wasn'tnem volt causingokozó
43
103674
2293
hogy ez az anyag nem okozott
01:57
any inflammatorygyulladásos responseválasz.
44
105967
2013
semmiféle gyulladásos választ.
01:59
So he lookednézett into this, and he figuredmintás out
45
107980
2339
Úgyhogy utánajárt, és rájött,
02:02
that actuallytulajdonképpen that materialanyag was little shardsszilánkok of plasticműanyag
46
110319
2604
hogy ezeknek a szilánkoknak az anyaga
02:04
that were comingeljövetel from the canopyejtőernyőkupola of the SpitfiresSpitfires.
47
112923
2739
a Spitfire repülők kabinjának
tetejéből származó műanyag.
02:07
And this led him to proposejavasol that materialanyag
48
115662
2401
Ez vezette arra, hogy
ezt az anyagot javasolja
02:10
as a newúj materialanyag for intraocularszemen belüli lenseslencsék.
49
118063
2762
a szembe ültethető lencsék új anyagaként.
02:12
It's calledhívott PMMAPMMA, and it's now used
50
120825
2105
PMMA-nak hívják, és manapság
02:14
in millionsTöbb millió of people everyminden yearév
51
122930
1802
évente milliónyi emberben használják,
02:16
and helpssegít in preventingmegelőzése cataractsszürkehályog.
52
124732
2769
és segít megakadályozni a
szürkehályog kialakulását.
02:19
And that examplepélda, I think, is a really niceszép one,
53
127501
2309
És ez a példa szerintem azért jó,
02:21
because it helpssegít remindemlékeztet us that in the earlykorai daysnapok,
54
129810
2435
mert segít visszaemlékezni,
hogy eleinte gyakran
02:24
people oftengyakran choseválasztotta materialsanyagok
55
132245
1953
úgy választották az anyagokat, hogy
02:26
because they were bioinertbioinert.
56
134198
1885
azok biológiailag inaktívak voltak.
02:28
TheirA very purposecélja was to
performteljesít a mechanicalmechanikai functionfunkció.
57
136083
3512
Az volt a szerepük,
hogy mechanikai feladatot lássanak el.
Be lehetett helyezni őket
a testbe anélkül,
02:31
You'dÖn is put them in the bodytest
58
139595
1450
02:33
and you wouldn'tnem get an adversekedvezőtlen responseválasz.
59
141045
2164
hogy ártalmas reakciót váltottak volna ki.
02:35
And what I want to showelőadás you is that
60
143209
1668
És amit mutatni szeretnék, az az,
hogy a regeneratív orvoslásban,
02:36
in regenerativeregeneratív medicinegyógyszer,
61
144877
1381
02:38
we'vevoltunk really shiftedeltolódott away from that ideaötlet
62
146258
1824
eltávolodtunk attól a szemlélettől,
02:40
of takingbevétel a bioinertbioinert materialanyag.
63
148082
1913
hogy ilyen bioinert anyagot használjunk.
02:41
We're actuallytulajdonképpen activelyaktívan looking for materialsanyagok
64
149995
2289
Éppenséggel olyan anyagokat keresünk,
02:44
that will be bioactivebioaktív, that will interactegymásra hat with the bodytest,
65
152284
2968
amelyek bioaktívak,
kölcsönhatásba lépnek a testtel,
02:47
and that furthermoretovábbá we can put in the bodytest,
66
155252
2327
sőt, amit a testbe tudunk helyezni,
02:49
they'llfognak have theirazok functionfunkció,
67
157579
1449
ahol meglesz a funkciójuk,
02:51
and then they'llfognak dissolvefeloldódik away over time.
68
159028
4550
majd idővel felszívódnak.
02:55
If we look at this schematicvázlatos,
69
163578
1933
Ha ránézünk erre az ábrára,
02:57
this is showingkiállítás you what we think of
70
165511
1601
ez megmutatja, hogyan gondolunk
02:59
as the typicaltipikus tissue-engineeringszöveti sebészetet approachmegközelítés.
71
167112
2137
egy tipikus szövetmérnöki megközelítésre.
03:01
We have cellssejteket there, typicallyjellemzően from the patientbeteg.
72
169249
2844
Itt sejtek vannak, típikusan a pácienstől.
03:04
We can put those onto-ra a materialanyag,
73
172093
1882
Ezeket rá tudjuk helyezni egy anyagra,
03:05
and we can make that materialanyag
very complexösszetett if we want to,
74
173975
2708
ha akarjuk, ezt az anyagot nagyon
komplexszé is tehetjűk,
03:08
and we can then grow that up in the lablabor
75
176708
2170
majd a laborban növeszthetjük,
03:10
or we can put it straightegyenes back into the patientbeteg.
76
178878
2515
vagy egyenest visszahelyezhetjük
a páciensbe.
Az ilyen megközelítést
világszerte használják,
03:13
And this is an approachmegközelítés that's
used all over the worldvilág,
77
181393
2451
03:15
includingbeleértve in our lablabor.
78
183844
3523
beleértve a mi laborunkat is.
03:19
But one of the things that's really importantfontos
79
187367
2457
Az egyik dolog, ami nagyon fontos,
03:21
when we're thinkinggondolkodás about stemszármazik cellssejteket
80
189824
1878
ha őssejtekre gondolunk,
03:23
is that obviouslymagától értetődően stemszármazik cellssejteket
can be manysok differentkülönböző things,
81
191702
2579
az, hogy őssejtek nyílván
sokfélévé fejlődhetnek,
03:26
and they want to be manysok differentkülönböző things,
82
194281
1764
és sokfélévé is akarnak fejlődni,
így olyan környezetet kell biztosítanunk,
03:28
and so we want to make sure that the environmentkörnyezet
83
196045
1876
03:29
we put them into has enoughelég informationinformáció
84
197921
2350
ahol elégséges információ
áll rendelkezésükre,
03:32
so that they can becomeválik the right sortfajta
85
200271
1996
hogy megfelelő típusú specializált
03:34
of specialistszakember tissueszövet.
86
202267
2686
szövetté fejlődhessenek.
03:36
And if we think about the differentkülönböző typestípusok of tissuesszövetek
87
204953
3063
És ha a különböző szövettípusokra
gondolunk,
03:40
that people are looking at regeneratingregeneráló
88
208016
2019
amelyekre szükség van a regeneráláshoz
03:42
all over the worldvilág, in all the
differentkülönböző labslabs in the worldvilág,
89
210035
2311
világszerte, a világ
összes különböző laborjában,
03:44
there's prettyszép much everyminden tissueszövet you can think of.
90
212346
2936
az úgy nagyjából az összes
elképzelhető szövet.
03:47
And actuallytulajdonképpen, the structureszerkezet of those tissuesszövetek
91
215282
1622
És ezen szövetek szerkezete valójában
03:48
is quiteegészen differentkülönböző, and it's going to really dependfügg
92
216904
2614
teljesen különböző, és ténylegesen
attól függ, hogy
03:51
on whetherakár your patientbeteg has any underlyingalapjául szolgáló diseasebetegség,
93
219518
2418
hogyan regeneráljuk a szövetet,
03:53
other conditionskörülmények, in termsfeltételek of how
94
221936
3050
hogy a páciensnek van-e
valami alapbetegsége,
03:56
you're going to regenerateregenerátum your tissueszövet,
95
224986
1561
meg egyéb feltételektől.
03:58
and you're going to need to think about the materialsanyagok
96
226547
1985
Gondosan meg kell választani,
04:00
you're going to use really carefullygondosan,
97
228532
2054
hogy milyen anyagokat használunk,
04:02
theirazok biochemistrybiokémia, theirazok mechanicsmechanika,
98
230586
1725
a biokémiai, a mechanikai,
04:04
and manysok other propertiestulajdonságok as well.
99
232311
3738
és sok egyéb tulajdonságukat.
04:08
Our tissuesszövetek all have very
differentkülönböző abilitiesképességek to regenerateregenerátum,
100
236049
3300
A szöveteinknek nagyon eltérő
a regeneratív képessége.
04:11
and here we see poorszegény PrometheusPrométheusz-fa,
101
239349
1742
Itt láthatjuk szegény Prométeuszt,
04:13
who madekészült a ratherInkább trickyfurfangos careerkarrier choiceválasztás
102
241091
3093
aki nehéz dőntést hozott,
04:16
and was punishedbüntetni by the Greekgörög godsistenek.
103
244184
2934
és akit megbüntettek a görög istenek.
04:19
He was tiedkötött to a rockszikla, and an eaglesas would come
104
247118
2321
Sziklához kötözték,
és minden nap jött egy sas,
04:21
everyminden day to eateszik his livermáj.
105
249439
1603
hogy a máját marcangolja.
04:23
But of coursetanfolyam his livermáj would regenerateregenerátum everyminden day,
106
251042
2267
De természetesen naponta
regenerálódott a mája,
04:25
and so day after day he was punishedbüntetni
107
253309
2272
és így napról napra megbüntették
04:27
for eternityörökkévalóság by the godsistenek.
108
255581
5797
az istenek az örökkévalóságíg.
04:33
And livermáj will regenerateregenerátum in this very niceszép way,
109
261378
3880
És a máj ilyen jól regenerálódik,
04:37
but actuallytulajdonképpen if we think of other tissuesszövetek,
110
265258
1776
de ha más szövetekre gondolunk,
04:39
like cartilageporc, for examplepélda,
111
267034
1769
mint például a porcra,
04:40
even the simplestlegegyszerűbb nicknick and you're going to find it
112
268803
2056
elég egy apró vágás, és
nagyon nehéz lesz regenerálni a porcot.
04:42
really difficultnehéz to regenerateregenerátum your cartilageporc.
113
270859
2443
04:45
So it's going to be very differentkülönböző from tissueszövet to tissueszövet.
114
273302
3114
Tehát szövet és szövet között
nagyok a különbségek.
04:48
Now, bonecsont is somewherevalahol in betweenközött,
115
276416
2800
A csont valahol a kettő között van,
04:51
and this is one of the tissuesszövetek
that we work on a lot in our lablabor.
116
279216
2900
és ez az egyik szövet,
amivel sokat dolgozunk a laborunkban.
04:54
And bonecsont is actuallytulajdonképpen quiteegészen good at repairingjavítása.
117
282116
1984
A csont elég jól rendbe tud jönni.
04:56
It has to be. We'veMost már probablyvalószínűleg all had fracturestörések
118
284100
2013
Erre szükség van. Valószínűleg
04:58
at some pointpont or other.
119
286113
1812
mindannyiunknak tört már el valamilye.
04:59
And one of the waysmódokon that you can think
120
287925
2157
És az egyik mód amire gondolhatunk
05:02
about repairingjavítása your fracturetörés
121
290082
1689
a törés rendbehozatalánál,
05:03
is this procedureeljárás here, calledhívott
an iliaccsípő crestcímer harvestaratás.
122
291771
2827
ez az eljárás,
a csípőtaréjból való csontlevétel
05:06
And what the surgeonsebész mightesetleg do
123
294598
1666
A sebész azt teheti, hogy
05:08
is take some bonecsont from your iliaccsípő crestcímer,
124
296264
3195
levesz csontot a csipőtaréjból
05:11
whichmelyik is just here,
125
299459
1378
ami pont itt helyezkedik el,
05:12
and then transplanttranszplantáció that
somewherevalahol elsemás in the bodytest.
126
300837
2524
majd a test egy másik részébe átülteti.
05:15
And it actuallytulajdonképpen worksművek really well,
127
303361
1600
És ez nagyon jól működik,
05:16
because it's your ownsaját bonecsont,
128
304961
1499
hiszen saját csont,
05:18
and it's well vascularizedvascularized,
129
306460
1234
jó a vaszkularizációja,
05:19
whichmelyik meanseszközök it's got a really good bloodvér supplykínálat.
130
307694
2369
ami azt jelenti, hogy
nagyon jó a vérellátása.
05:22
But the problemprobléma is, there's
only so much you can take,
131
310063
2783
De az a baj, hogy csak ennyi vehető le,
05:24
and alsois when you do that operationművelet,
132
312846
2923
és hogy amikor elvégezzük a műtétet,
05:27
your patientsbetegek mightesetleg actuallytulajdonképpen have significantjelentős painfájdalom
133
315769
2539
a páciens súlyos fájdalmakat érezhet
05:30
in that defecthiba sitewebhely even two
yearsévek after the operationművelet.
134
318308
3241
a beavatkozás helyén,
akár két évvel a műtét után is.
05:33
So what we were thinkinggondolkodás is,
135
321549
1886
Így azon gondolkodtunk,
05:35
there's a tremendousborzasztó need
for bonecsont repairjavítás, of coursetanfolyam,
136
323435
3149
hogy óriási az igény
a csont gyógyítására,
05:38
but this iliaccsípő crest-typeCrest-típus approachmegközelítés
137
326584
2487
de ennek a csípőtaréj-jellegű
megközeltésnek
05:41
really has a lot of limitationskorlátozások to it,
138
329071
2432
sok korlátja van
05:43
and could we perhapstalán recreateújra
139
331503
2234
és vajon nem indíthatnánk-e
05:45
the generationgeneráció of bonecsont withinbelül the bodytest
140
333737
2169
a csontképződést a testen belül,
05:47
on demandigény and then be ableképes to transplanttranszplantáció it
141
335906
3315
valahányszor csak szükség van rá. hogy
aztán transzplantálhassuk
05:51
withoutnélkül these very, very painfulfájdalmas aftereffectsutóhatásai
142
339221
4905
ilyen nagyon fájdalmas utóhatások nélkül,
05:56
that you would have with the iliaccsípő crestcímer harvestaratás?
143
344126
3683
amilyenek a csípőtaréjból való
csontlevétel esetén előfordulnak?
05:59
And so this is what we did, and the way we did it
144
347809
2662
Ezt tettük mi, és úgy, hogy ez visszatérés
06:02
was by comingeljövetel back to this typicaltipikus tissue-engineeringszöveti sebészetet approachmegközelítés
145
350471
3338
a tipikus szövet mérnöki megközelitéshez,
06:05
but actuallytulajdonképpen thinkinggondolkodás about it ratherInkább differentlyeltérően.
146
353809
2387
de teljesen más elgondolás mentén.
06:08
And we simplifiedegyszerűsített it a lot,
147
356196
1919
És nagyon leegyszerűsítettük,
06:10
so we got ridmegszabadít of a lot of these stepslépések.
148
358115
2051
megszabadultunk több lépéstől,
06:12
We got ridmegszabadít of the need to
harvestaratás cellssejteket from the patientbeteg,
149
360166
2374
attól is, hogy a pácienstől
sejteket vegyünk le,
06:14
we got ridmegszabadít of the need to put
in really fancydíszes chemistrieskémiai folyamatokat,
150
362540
2917
és hogy ezekre kifinomult
kémia eljárásokra áldozzunk,.
06:17
and we got ridmegszabadít of the need
151
365457
1692
Megszabadultunk attól a szükséglettől,
06:19
to culturekultúra these scaffoldsállványok in the lablabor.
152
367149
2828
hogy állványokat
tenyésszünk a laborban.
06:21
And what we really focusedösszpontosított on
153
369977
2179
És amire igazán összpontosítottunk,
06:24
was our materialanyag systemrendszer and makinggyártás it quiteegészen simpleegyszerű,
154
372156
3749
az az anyagrendszerünk volt,
és hogy minnél jobban leegyszerűsítsük,
06:27
but because we used it in a really cleverokos way,
155
375905
2325
de mivel nagyon okos módon alkalmaztuk,
06:30
we were ableképes to generategenerál enormoushatalmas amountsösszegek of bonecsont
156
378230
2647
sikerült hatalmas mennyiségű
csontot előállítanunk
06:32
usinghasználva this approachmegközelítés.
157
380877
1646
ezzel a megközelítéssel.
06:34
So we were usinghasználva the bodytest
158
382523
1753
Úgyhogy lenyegében a test
06:36
as really the catalystkatalizátor to help us
159
384276
2120
volt az katalizátor, ami segített
06:38
to make lots of newúj bonecsont.
160
386396
2543
hogy sok csontszövetet csináljunk.
06:40
And it's an approachmegközelítés that we call
161
388939
1583
És ezt a megközelítést nevezzük
06:42
the in vivoin vivo bioreactorbioreaktor, and we were ableképes to make
162
390522
2811
in vivo bioreaktornak,
és hatalmas mennyiségű
06:45
enormoushatalmas amountsösszegek of bonecsont usinghasználva this approachmegközelítés.
163
393333
2486
csontot sikerült előállítani
ezzel a módszerrel.
06:47
And I'll talk you throughkeresztül this.
164
395819
1239
Elmagyarázom részletesen.
06:49
So what we do is,
165
397058
2480
Tehát, azt csináljuk, hogy
06:51
in humansemberek, we all have a layerréteg of stemszármazik cellssejteket
166
399538
2343
az emberben mindig van egy réteg őssejt
06:53
on the outsidekívül of our long bonescsontok.
167
401881
1888
a hosszú csontok külső felszínén.
06:55
That layerréteg is calledhívott the periosteumcsonthártya.
168
403769
1703
Ezt a réteget periosteumnak nevezik.
06:57
And that layerréteg is actuallytulajdonképpen normallynormális esetben
169
405472
2288
És ez a réteg általában
06:59
very, very tightlyszorosan boundköteles to the underlyingalapjául szolgáló bonecsont,
170
407760
2649
nagyon szorosan kötődik
az alatta lévő csonthoz,
07:02
and it's got stemszármazik cellssejteket in it.
171
410409
1432
és őssejtek vannak benne.
07:03
Those stemszármazik cellssejteket are really importantfontos
172
411841
1419
Az ilyen az őssejtek nagyon fontosak
07:05
in the embryoembrió when it developsfejleszt,
173
413260
1809
a fejlődő embrióban,
07:07
and they alsois sortfajta of wakeébred up if you have a fracturetörés
174
415069
2242
és törés esetén is "felébrednek",
07:09
to help you with repairingjavítása the bonecsont.
175
417311
2861
hogy segítsenek megjavítani a csontot.
07:12
So we take that periosteumcsonthártya layerréteg
176
420172
2093
Tehát, mi vesszük ezt a
periosteum réteget.
07:14
and we developedfejlett a way to injectinjekciót underneathalul it
177
422265
2990
Kifejlesztettünk egy módszert,
amivel folyadékot
07:17
a liquidfolyékony that then, withinbelül 30 secondsmásodperc,
178
425255
2816
tudunk alá injektálni, ami aztán
30 másodperc alatt
07:20
would turnfordulat into quiteegészen a rigidmerev gelgél
179
428071
1745
egy elég kemény géllé alakul,
07:21
and can actuallytulajdonképpen liftemel the
periosteumcsonthártya away from the bonecsont.
180
429816
3253
és el tudja távolítani a
periosteumot a csonttól.
07:25
So it createsteremt, in essencelényeg, an artificialmesterséges cavityüreg
181
433069
3688
Így lényegében egy
mesterséges üreget hoz létre,
07:28
that is right nextkövetkező to bothmindkét the bonecsont
182
436757
3547
ami a közvetlenül a csont
mellett található,
07:32
but alsois this really richgazdag layerréteg of stemszármazik cellssejteket.
183
440304
3701
de egyben az őssejtekben
gazdag réteg mellett is.
07:36
And we go in throughkeresztül a pinholelyukra incisionmetszés
184
444005
1612
Egy tűhegynyi vágáson át hatolunk be,
07:37
so that no other cellssejteket from the bodytest can get in,
185
445617
2953
úgy, hogy más sejtek ne juthassanak be,
07:40
and what happensmegtörténik is that that
artificialmesterséges in vivoin vivo bioreactorbioreaktor cavityüreg
186
448570
4792
és az történik, hogy ebben a
mesterséges in vivo bioreaktor üregben
07:45
can then leadvezet to the proliferationproliferáció of these stemszármazik cellssejteket,
187
453362
2676
ezek az őssejtek el tudnak szaporodni,
07:48
and they can formforma lots of newúj tissueszövet,
188
456038
2086
és sok új szövetet tudnak képezni,
07:50
and then over time, you can harvestaratás that tissueszövet
189
458124
2318
majd idővel ki tudjuk nyerni ezt a szövetet,
07:52
and use it elsewheremáshol in the bodytest.
190
460442
2948
és a testben máshol alkalmazni.
07:55
This is a histologySzövettan slidecsúszik
191
463390
2144
Ez egy szövettani metszet
07:57
of what we see when we do that,
192
465534
2170
arról, hogy mit látunk,
amikor ezt csináljuk,
07:59
and essentiallylényegében what we see
193
467704
2517
és lényegében amit látunk,
08:02
is very largenagy amountsösszegek of bonecsont.
194
470221
1634
az nagyon nagy mennyiségü csont.
08:03
So in this picturekép, you can see the middleközépső of the legláb,
195
471855
2480
Tehát ezen a képen a
lábszár közepét láthatjuk,
08:06
so the bonecsont marrowcsontvelő,
196
474335
1501
a csontvelőt,
08:07
then you can see the originaleredeti bonecsont,
197
475836
1804
lehet látni az eredeti csontot,
08:09
and you can see where that originaleredeti bonecsont finishesfelületek,
198
477640
2856
és látható, hol ér véget az eredeti csont,
08:12
and just to the left of that is the newúj bonecsont
199
480496
2511
és rögtön attól balra található
az új csont,
08:15
that's grownfelnőtt withinbelül that bioreactorbioreaktor cavityüreg,
200
483007
2037
ami ebben a bioreaktor üregben nőtt.
08:17
and you can actuallytulajdonképpen make it even largernagyobb.
201
485044
2431
És akár még nagyobbat is lehetne csinálni.
08:19
And that demarcationelhatárolása that you can see
202
487475
2627
És ez a határvonal, amit láthattok,
08:22
betweenközött the originaleredeti bonecsont and the newúj bonecsont
203
490102
2351
az eredeti csont és az új csont között
08:24
actscselekmények as a very slightenyhe pointpont of weaknessgyengeség,
204
492453
2013
ez olyan, mint egy kicsi törékeny pont,
08:26
so actuallytulajdonképpen now the surgeonsebész can come alongmentén,
205
494466
2134
úgyhogy most jöhet a sebész,
08:28
can harvestaratás away that newúj bonecsont,
206
496600
2024
aki leveszi az új csontot,
08:30
and the periosteumcsonthártya can grow back,
207
498624
2203
és visszanőhet a periosteum,
08:32
so you're left with the legláb
208
500827
1869
tehát a lábszár hasonló
08:34
in the sameazonos sortfajta of stateállapot
209
502696
1550
állapotban marad vissza,
08:36
as if you hadn'tnem volt operatedhajtású on it in the first placehely.
210
504246
2002
mintha nem is műtöttük volna soha.
08:38
So it's very, very lowalacsony in termsfeltételek of after-painutáni fájdalom
211
506248
3849
Tehát nagyon-nagyon kevés
az utólagos fájdalom
08:42
comparedahhoz képest to an iliaccsípő crestcímer harvestaratás.
212
510097
3855
a csípőtaréjból töténő
levétellel összehasonlítva.
És különböző mennyiségű
csontot növeszthetünk,
08:45
And you can grow differentkülönböző amountsösszegek of bonecsont
213
513952
2104
08:48
dependingattól on how much gelgél you put in there,
214
516056
2019
aszerint, hogy mennyi gélt használunk,
08:50
so it really is an on demandigény sortfajta of procedureeljárás.
215
518075
3202
azaz ez tényleg igény szerinti
beavatkozás.
08:53
Now, at the time that we did this,
216
521277
2202
Mostan, amikor mi ezt csináltuk,
08:55
this receivedkapott a lot of attentionFigyelem in the pressnyomja meg,
217
523479
3337
rengeteg figyelmet kaptunk a sajtótól,
08:58
because it was a really niceszép way
218
526816
2431
mert egy igazán jó módja
09:01
of generatinggeneráló newúj bonecsont,
219
529247
1466
hogy új csontot állítsunk elő,
09:02
and we got manysok, manysok contactskapcsolatok
220
530713
1995
és rengetegen megkerestek minket,
09:04
from differentkülönböző people that
were interestedérdekelt in usinghasználva this.
221
532708
2618
akiket érdekelt a módszer használata.
09:07
And I'm just going to tell you,
222
535326
1789
Csak annyit mondok,
09:09
sometimesnéha those contactskapcsolatok are very strangefurcsa,
223
537115
2953
hogy ezek a kapcsolatok néha
nagyon furcsák,
09:12
slightlynémileg unexpectedváratlan,
224
540068
1860
valamelyest meglepőek,
09:13
and the very mosta legtöbb interestingérdekes,
225
541928
3062
és javarészt nagyon érdekesek.
09:16
let me put it that way, contactkapcsolatba lépni that I had,
226
544990
2285
Hadd említsem meg, hogy megkerestek
09:19
was actuallytulajdonképpen from a teamcsapat of AmericanAmerikai footballerslabdarúgók
227
547275
3211
egy amerikai focicsapattól,
09:22
that all wanted to have double-thicknessdupla vastagságú skullskoponyák
228
550486
3380
mindannyian dupla vastagsagú koponyát
09:25
madekészült on theirazok headfej.
229
553866
4281
akarnak csináltatni.
09:30
And so you do get these kindsféle of contactskapcsolatok,
230
558156
2724
Szóval kapunk ilyesfajta megkereséseket.
09:32
and of coursetanfolyam, beinglény BritishBrit
231
560880
2617
Mivel olyan brit vagyok,
09:35
and alsois growingnövekvő up in FranceFranciaország,
232
563497
1754
aki Franciaországban nőtt fel,
09:37
I tendhajlamosak to be very blunttompa,
233
565251
2142
nagyon egyenes szoktam lenni,
és így nagyon kedvesen el kellett
magyaráznom,
09:39
and so I had to explainmegmagyarázni to them very nicelyszépen
234
567393
2041
09:41
that in theirazok particularkülönös caseügy,
235
569434
1475
hogy pont az ő esetükben
09:42
there probablyvalószínűleg wasn'tnem volt that much in there
236
570909
2014
valószínűleg nem sok van odabenn,
09:44
to protectvéd in the first placehely.
237
572923
2988
amit érdemes védeni.
09:47
(LaughterNevetés)
238
575911
1570
(Nevetés)
09:49
(ApplauseTaps)
239
577481
1253
(Taps)
09:50
So this was our approachmegközelítés,
240
578734
1855
Tehát ez volt a megközelítésünk,
09:52
and it was simpleegyszerű materialsanyagok,
241
580589
1644
és egyszerű anyagokkal dolgoztunk,
09:54
but we thought about it carefullygondosan.
242
582233
1987
de alaposan átgondoltunk mindent.
És valójában tudjuk, hogy ezek a sejtek
09:56
And actuallytulajdonképpen we know that those cellssejteket
243
584220
1620
09:57
in the bodytest, in the embryoembrió, as they developfejleszt
244
585840
2138
a testben, az embrióban, amikor fejlődnek
09:59
can formforma a differentkülönböző kindkedves of tissueszövet, cartilageporc,
245
587978
3229
másfajta szövetet is képezhetnek, porcot,
10:03
and so we developedfejlett a gelgél that was slightlynémileg differentkülönböző
246
591207
2555
így olyan gélt is fejleszlettünk,
ami kicsit más
10:05
in naturetermészet and slightlynémileg differentkülönböző chemistrykémia,
247
593762
2419
tulajdonságú, és más kémiával rendelkezik,
10:08
put it in there, and we were ableképes to get
248
596181
2147
behelyeztük, és sikerült
10:10
100 percentszázalék cartilageporc insteadhelyette.
249
598328
2178
100 százalék porcot kapnunk helyette.
10:12
And this approachmegközelítés worksművek really well, I think,
250
600506
2008
Ez a megközelítés tényleg működik
10:14
for pre-plannedelőre tervezett procedureseljárások,
251
602514
2482
előre tervezett beavatkozásokra,
10:16
but it's something you do have to pre-planelőzetes terv.
252
604996
2872
de el kell tervezni előre,
10:19
So for other kindsféle of operationsművelet,
253
607868
2268
Téhát másfajta műtéteknél
10:22
there's definitelyegyértelműen a need for other
254
610136
1697
kétségtelenül szükség van másfajta
10:23
scaffold-basedállvány-alapú approachesmegközelít.
255
611833
2503
állvány alapú megközelítésre.
10:26
And when you think about designingtervezés
256
614336
2369
És amikor ilyen másfajta állvány
10:28
those other scaffoldsállványok, actuallytulajdonképpen,
257
616705
1638
tervezésére gondolunk, tényleg
10:30
you need a really multi-disciplinarymulti-diszciplináris teamcsapat.
258
618343
1971
multidiszciplináris csapatra van szükség.
10:32
And so our teamcsapat has chemistskémikusok,
259
620314
2065
A mi csapatunkban van vegyész,
10:34
it has cellsejt biologistsbiológusok, surgeonssebészek, physicistsfizikusok even,
260
622379
3377
van sejtbiológus, sebész, még fizikus is,
10:37
and those people all come togetheregyütt
261
625756
2030
és ezek összejönnek, és
10:39
and we think really hardkemény about
designingtervezés the materialsanyagok.
262
627786
2411
alaposan végiggondoljuk
az anyagok megtervezését.
10:42
But we want to make them have enoughelég informationinformáció
263
630197
2966
Elég információval akarjuk ellátni őket,
10:45
that we can get the cellssejteket to do what we want,
264
633163
2154
hogy a sejtek azt tegyék, amit mi akarunk,
10:47
but not be so complexösszetett as to make it difficultnehéz
265
635317
2377
de ne legyenek túl bonyolultak,
ne legyen nehéz
10:49
to get to clinicklinika.
266
637694
1743
klinikailag alkalmazni őket.
10:51
And so one of the things we think about a lot
267
639437
2751
Így az egyik dolog, amin
sokat gondolkozunk,
10:54
is really tryingmegpróbálja to understandmegért
268
642188
1795
megpróbálni igazán megérteni
10:55
the structureszerkezet of the tissuesszövetek in the bodytest.
269
643983
2377
a testben található szövetek szerkezetét.
10:58
And so if we think of bonecsont,
270
646360
1660
Így ha a csontra gondolunk,
11:00
obviouslymagától értetődően my ownsaját favoritekedvenc tissueszövet,
271
648020
2624
ez persze a kedvenc szövetem,
11:02
we zoomzoomolás in, we can see,
272
650644
1557
ránagyítunk, és láthatjuk,
11:04
even if you don't know anything
about bonecsont structureszerkezet,
273
652201
1882
még ha nem is tudunk semmit
11:06
it's beautifullyszépen organizedszervezett,
really beautifullyszépen organizedszervezett.
274
654083
2545
a csontszerkezetről, hogy
csodálatosan szervezett.
11:08
We'veMost már lots of bloodvér vesselshajók in there.
275
656628
1887
Sok benne a véredény,
11:10
And if we zoomzoomolás in again, we see that the cellssejteket
276
658515
2339
És ha tovább nagyítjuk,
láthatjuk, hogy a sejteket
11:12
are actuallytulajdonképpen surroundedkörülvett by a 3D matrixmátrix
277
660854
2972
nano-méretű rostok 3D-s mátrixa
veszi körül,
11:15
of nano-scalenanoszintű fibersszálak, and they give a lot
278
663826
2171
és ezek temérdek
11:17
of informationinformáció to the cellssejteket.
279
665997
2182
információt adnak a sejteknek.
11:20
And if we zoomzoomolás in again,
280
668179
1614
Ha tovább nagyítjuk,
11:21
actuallytulajdonképpen in the caseügy of bonecsont, the matrixmátrix
281
669793
2201
a csont esetén ez a mátrix a sejtek körül
11:23
around the cellssejteket is beautifullyszépen organizedszervezett
282
671994
2151
csodaszépen meg van szervezve
a nano- méretekben,
és ez egy hibrid anyag,
11:26
at the nanoNano scaleskála, and it's a hybridhibrid materialanyag
283
674145
2467
11:28
that's partrész organicorganikus, partrész inorganicszervetlen.
284
676612
2584
ami részben szerves, részben szervetlen.
Ez egy teljes szakterülethez
elvezetett,
11:31
And that's led to a wholeegész fieldmező, really,
285
679196
2072
11:33
that has lookednézett at developingfejlesztés materialsanyagok
286
681268
2391
az olyan anyagok növekedését vizsgálja,
11:35
that have this hybridhibrid kindkedves of structureszerkezet.
287
683659
2748
amelyek ilyen hibrid struktúrájúak.
11:38
And so I'm showingkiállítás here just two examplespéldák
288
686407
3278
És itt most csak két példát mutatok
11:41
where we'vevoltunk madekészült some materialsanyagok
that have that sortfajta of structureszerkezet,
289
689685
3120
az ilyesfajta anyagokra,
amelyeket mi készítettünk,
és tényleg alakíthatók.
11:44
and you can really tailorTörő it.
290
692805
1438
11:46
You can see here a very squishySquishy one
291
694243
2064
Itt láthatunk egy jól összenyomhatót,
11:48
and now a materialanyag that's alsois
this hybridhibrid sortfajta of materialanyag
292
696307
4099
és ez most egy olyan anyag, ami
ugyancsak hibrid jellegű anyag,
11:52
but actuallytulajdonképpen has remarkablefigyelemre méltó toughnessszívósság,
293
700406
1947
de rendkívül ellenálló
11:54
and it's no longerhosszabb brittletörékeny.
294
702369
1460
és már nem törékeny.
11:55
And an inorganicszervetlen materialanyag
would normallynormális esetben be really brittletörékeny,
295
703829
2456
Egy szervetlen anyag
általában elég törékeny lenne,
11:58
and you wouldn'tnem be ableképes to have
296
706285
1440
és nem lenne lehetséges,
11:59
that sortfajta of strengtherő and toughnessszívósság in it.
297
707725
2188
hogy ilyen erős és szívós legyen.
12:01
One other thing I want to quicklygyorsan mentionemlítés is that
298
709913
2489
Még egy dolog, amit gyorsan
szeretnék megemlíteni:
12:04
manysok of the scaffoldsállványok we make
are porousporózus, and they have to be,
299
712402
2715
Sok állvány, amit csinálunk
porózus -- kell, hogy
12:07
because you want bloodvér vesselshajók to grow in there.
300
715117
2103
az legyen, hogy a vérerek behálózhassák.
12:09
But the porespórusokat are actuallytulajdonképpen oftentimesgyakorta
301
717220
1877
De a pórusok gyakran sokkal nagyobbak
12:11
much biggernagyobb than the cellssejteket,
302
719097
1293
a sejteknél,
12:12
and so even thoughbár it's 3D,
303
720390
1711
így annak ellenére, hogy 3 dimenziós
12:14
the cellsejt mightesetleg see it more
as a slightlynémileg curvedgörbe surfacefelület,
304
722101
3355
egy sejt inkább enyhén hajlott
felületnek tekinthető,
12:17
and that's a little bitbit unnaturaltermészetellenes.
305
725456
1676
és ez kissé természetellenes.
12:19
And so one of the things you can think about doing
306
727132
2248
Az egyik dolog, amire gondolhatunk,
hogy olyan
12:21
is actuallytulajdonképpen makinggyártás scaffoldsállványok
with slightlynémileg differentkülönböző dimensionsméretek
307
729380
3148
állványokat csinálunk,
amelyeknek kissé eltérő a kiterjedésük,
12:24
that mightesetleg be ableképes to surroundkörülvesz your cellssejteket in 3D
308
732528
2793
és ezáltal körbevehetik a
sejtjeinket a térben,
12:27
and give them a little bitbit more informationinformáció.
309
735321
2569
és több információt adnak nekik.
12:29
And there's a lot of work going
on in bothmindkét of these areasnak.
310
737890
3567
Mindkét területbe sok munkát fektetnek.
12:33
Now finallyvégül, I just want to talk a little bitbit about
311
741471
3969
Most végezetül szeretnék egy kicsit arról
beszélni, hogy miként lehet az ilyesmit
12:37
applyingalkalmazó this sortfajta of thing to cardiovascularszív- és érrendszeri diseasebetegség,
312
745440
2708
a szív- és érrendszeri
betegségekre alkalmazni,
12:40
because this is a really bignagy clinicalklinikai problemprobléma.
313
748148
3263
mert ez egy igazán nagy klinikai probléma.
12:43
And one of the things that we know is that,
314
751411
3585
És az egyik dolog, amit tudunk, hogy
12:46
unfortunatelysajnálatos módon, if you have a heartszív attacktámadás,
315
754996
2239
sajnos, egy szívinfarktus esetén,
12:49
then that tissueszövet can startRajt to diemeghal,
316
757235
2902
amikor az a szövet kezd elhalni,
12:52
and your outcomeeredmény maylehet not be very good over time.
317
760137
3751
a végkifejlett elég rossz lehet
az idő múlásával.
12:55
And it would be really great, actuallytulajdonképpen,
318
763888
1710
És valóban igazán klassz lenne,
12:57
if we could stop that deadhalott tissueszövet
319
765598
1919
ha megakadályozhatnánk a szövetet
12:59
eitherbármelyik from dyinghaldoklik or help it to regenerateregenerátum.
320
767517
3985
az elhalástól, vagy segíthetnénk
regenerálódni.
13:03
And there's lots and lots of stemszármazik
cellsejt trialskísérletek going on worldwidevilágszerte,
321
771502
3248
És világszerte rengeteg őssejt kísérlet
van folyamatban, és ezek
13:06
and they use manysok differentkülönböző typestípusok of cellssejteket,
322
774750
2072
sok különböző sejttípust használnak,
13:08
but one commonközös themetéma that seemsÚgy tűnik, to be comingeljövetel out
323
776822
2352
de úgy tűnik, mindegyikben közös,
13:11
is that actuallytulajdonképpen, very oftengyakran, those cellssejteket will diemeghal
324
779174
2999
hogy gyakran ezek a sejtek elhalnak
13:14
onceegyszer you've implantedbeültetett them.
325
782173
1795
a beültetést követően.
13:15
And you can eitherbármelyik put them into the heartszív
326
783968
1875
És akár a szívbe ültetjük,
13:17
or into the bloodvér systemrendszer,
327
785843
2020
akár a keringési rendszerbe,
13:19
but eitherbármelyik way, we don't seemlátszik to be ableképes
328
787863
2362
úgy tűnik, hogy sehogy sem sikerül
13:22
to get quiteegészen the right numberszám of cellssejteket
329
790225
1867
elégséges számú sejtet
13:24
gettingszerzés to the locationelhelyezkedés we want them to
330
792092
2242
eljutatni arra a helyre, ahová szeretnénk,
13:26
and beinglény ableképes to deliverszállít the sortfajta of beautifulszép
331
794334
4494
és elérni azt a fajta csodálatos
13:30
cellsejt regenerationregeneráció that we would like to have
332
798828
2740
sejtregenerációt, amit szeretnénk,
13:33
to get good clinicalklinikai outcomeseredmények.
333
801568
3417
hogy jó klinikai eredményeket kapjunk.
13:36
And so some of the things that we're thinkinggondolkodás of,
334
804985
1983
Olyan dolgokban gondolkozunk, és sokan
13:38
and manysok other people in the fieldmező are thinkinggondolkodás of,
335
806968
3121
mások is, akik ezen a területen dolgoznak,
13:42
are actuallytulajdonképpen developingfejlesztés materialsanyagok for that.
336
810089
3006
hogy ehhez anyagokat fejlesszünk.
13:45
But there's a differencekülönbség here.
337
813095
1619
De van itt egy különbség.
13:46
We still need chemistrykémia, we still need mechanicsmechanika,
338
814714
2210
Továbbra is szükségünk van a kémiára,
13:48
we still need really interestingérdekes topographytopográfia,
339
816924
2671
a mechanikára, a szervek felépítésének
ismeretére,
13:51
and we still need really interestingérdekes
waysmódokon to surroundkörülvesz the cellssejteket.
340
819595
2648
és az érdekes módszerekre,
hogy körülvegyük a sejteket.
13:54
But now, the cellssejteket alsois
341
822243
2511
De most a sejtek hasonlóak
kell legyenek
13:56
would probablyvalószínűleg quiteegészen like a materialanyag
342
824754
2025
egy olyan anyagra,
13:58
that's going to be ableképes to be conductiveVezetőképes,
343
826779
2018
ami vezetőképes,
14:00
because the cellssejteket themselvesmaguk will respondreagál very well
344
828797
4209
hiszen ők maguk jól reagálnak,
14:05
and will actuallytulajdonképpen conductmagatartás signalsjelek
betweenközött themselvesmaguk.
345
833006
3479
és egymást közt jeleket közvetítenek.
14:08
You can see them now
346
836485
1516
Most láthatjátok őket
14:10
beatingverés synchronouslyszinkron on these materialsanyagok,
347
838001
2475
szinkronban dobogni ezeken az anyagokon.
14:12
and that's a very, very excitingizgalmas developmentfejlődés
348
840476
2779
És ez egy nagyon izgalmas fejlesztés,
14:15
that's going on.
349
843255
2114
ami jelenleg zajlik.
14:17
So just to wrapbetakar up, I'd like to actuallytulajdonképpen say that
350
845369
4824
Befejezésül szeretném említeni,
14:22
beinglény ableképes to work in this sortfajta of fieldmező,
351
850193
2356
hogy az, hogy ezen a területen
dolgozhatok,
hogy ezen a területen dolgozhatunk,
14:24
all of us that work in this fieldmező
352
852549
1654
14:26
that's not only super-excitingszuper izgalmas sciencetudomány,
353
854203
2509
az nem csak szuper izgalmas
tudomány számunkra,
14:28
but alsois has the potentiallehetséges
354
856712
2046
hanem megvan annak a lehetősége is,
14:30
to impacthatás on patientsbetegek,
355
858758
1968
hogy a páciensekre hatással legyünk,
14:32
howeverazonban bignagy or smallkicsi they are,
356
860726
2430
kicsikre, nagyokra egyaránt,
és ez igazán nagy megtiszteltetés.
14:35
is really a great privilegekiváltság.
357
863156
1553
14:36
And so for that, I'd like to thank all of you as well.
358
864709
3144
És ezzel szeretném megköszönni
mindannyitoknak is.
14:39
Thank you.
359
867853
1317
Köszönöm.
14:41
(ApplauseTaps)
360
869170
4924
(Taps)
Translated by Uschi Symmons
Reviewed by Maria Ruzsane Cseresnyes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Stevens - Biomaterials researcher
Molly Stevens studies and creates new biomaterials that could be used to detect disease and repair bones and human tissue.

Why you should listen

At Imperial College London, Molly Stevens heads a highly multidisciplinary research group that designs bioactive materials for regenerative medicine and biosensing. It's fundamental science with an eye to practical applications as healthcare products.

Among the products from her lab: an engineered bone, cardiac tissue suitable for use in transplants, and disease-sensing nanoparticle aggregates that change color in the presence of even tiny quantities of cancer-related enzymes, making early sensing possible. As Stevens told The Lancet: "It's right down at the nanoscience level. It's really exciting stuff, but it actually results in something very tangibly useful."

More profile about the speaker
Molly Stevens | Speaker | TED.com