ABOUT THE SPEAKER
Molly Stevens - Biomaterials researcher
Molly Stevens studies and creates new biomaterials that could be used to detect disease and repair bones and human tissue.

Why you should listen

At Imperial College London, Molly Stevens heads a highly multidisciplinary research group that designs bioactive materials for regenerative medicine and biosensing. It's fundamental science with an eye to practical applications as healthcare products.

Among the products from her lab: an engineered bone, cardiac tissue suitable for use in transplants, and disease-sensing nanoparticle aggregates that change color in the presence of even tiny quantities of cancer-related enzymes, making early sensing possible. As Stevens told The Lancet: "It's right down at the nanoscience level. It's really exciting stuff, but it actually results in something very tangibly useful."

More profile about the speaker
Molly Stevens | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Molly Stevens: A new way to grow bone

Molly Stevens: Uma nova de forma de produzir osso

Filmed:
1,271,408 views

O que é necessário para fazer o osso crescer em grandes quantidades? A regeneração típica do osso — em que o osso é retirado de uma anca do paciente e enxertado no osso danificado noutra parte do corpo — é limitada e pode causar grande dor mesmo alguns anos após a operação. Numa palestra informativa, Molly Stevens apresenta uma nova aplicação de células estaminais que aproveita a capacidade regenerativa inata do osso e produz grandes quantidades de tecido ósseo sem dor.
- Biomaterials researcher
Molly Stevens studies and creates new biomaterials that could be used to detect disease and repair bones and human tissue. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As humanshumanos, it's in our naturenatureza
0
462
1699
Como humanos, está na nossa natureza
00:14
to want to improvemelhorar our healthsaúde
and minimizeminimizar our sufferingsofrimento.
1
2161
3294
querer melhorar a nossa saúde
e minimizar o nosso sofrimento.
00:17
WhateverO que quer life throwslances at us,
2
5455
1667
O que quer que a vida nos reserve,
00:19
whetherse it's cancerCâncer, diabetesdiabetes, heartcoração diseasedoença,
3
7122
2465
seja cancro, diabetes, doença cardíaca,
00:21
or even brokenpartido bonesossos, we want to try and get better.
4
9587
3192
ou até ossos partidos,
nós queremos melhorar.
00:24
Now I'm headcabeça of a biomaterialsbiomateriais lablaboratório,
5
12779
2483
Actualmente, sou chefe
num laboratório de biomateriais,
00:27
and I'm really fascinatedfascinado by the way that humanshumanos
6
15262
2740
e estou realmente fascinada
pelo modo como os humanos
00:30
have used materialsmateriais in really creativecriativo waysmaneiras
7
18002
2468
têm usado estes materiais no corpo
de formas realmente criativas,
00:32
in the bodycorpo over time.
8
20470
2744
ao longo dos tempos.
00:35
Take, for exampleexemplo, this beautifulbonita blueazul nacrenácar shellConcha.
9
23214
3646
Considerem, por exemplo,
esta bela concha de nácar azul.
00:38
This was actuallyna realidade used by the MayansMayans
10
26860
1882
Foi utilizada pelos maias
00:40
as an artificialartificial toothdente replacementsubstituição.
11
28742
3539
como dente postiço.
00:44
We're not quitebastante sure why they did it.
12
32281
1633
Não sabemos ao certo porque o faziam.
00:45
It's hardDifícil. It's durabledurável.
13
33914
2576
É resistente. É durável.
00:48
But it alsoAlém disso had other very nicebom propertiespropriedades.
14
36490
4118
Mas também tem outras
propriedades muito boas.
00:52
In factfacto, when they put it into the jawbonequeixada,
15
40608
2280
De facto, quando colocada
no osso do maxilar,
00:54
it could integrateintegrar into the jawmandíbula,
16
42888
2907
pode integrar-se no maxilar.
00:57
and we know now with very sophisticatedsofisticado
17
45795
2098
Sabemos agora,
com tecnologia de imagem
muito sofisticada,
00:59
imagingimagem latente technologiestecnologias
18
47893
1673
01:01
that partparte of that integrationintegração comesvem from the factfacto
19
49566
2349
que parte dessa integração
resulta do facto
01:03
that this materialmaterial is designedprojetado
20
51915
1687
de que este material é desenhado
01:05
in a very specificespecífico way, has a beautifulbonita chemistryquímica,
21
53602
2819
de um modo muito específico,
tem uma química bela,
01:08
has a beautifulbonita architecturearquitetura.
22
56421
2228
tem uma bela arquitectura.
01:10
And I think in manymuitos waysmaneiras we can sortordenar of think
23
58649
1752
Penso que, de muitos modos,
podemos pensar
01:12
of the use of the blueazul nacrenácar shellConcha and the MayansMayans
24
60401
3007
no uso do nácar azul e nos maias
01:15
as the first realreal applicationaplicação
25
63408
1520
como a primeira verdadeira aplicação
01:16
of the bluetoothBluetooth technologytecnologia.
26
64928
2295
da tecnologia "bluetooth".
01:19
(LaughterRiso)
27
67223
1462
(Risos)
01:20
But if we movemover on and think throughoutao longo historyhistória
28
68685
4393
Mas se pensarmos como,
ao longo da história,
01:25
how people have used differentdiferente
materialsmateriais in the bodycorpo,
29
73078
2984
as pessoas usaram diferentes
materiais no corpo,
01:28
very oftenfrequentemente it's been physiciansmédicos
30
76062
1714
com frequência os médicos
foram muito criativos.
01:29
that have been quitebastante creativecriativo.
31
77776
1392
01:31
They'veEles já takenocupado things off the shelfprateleira.
32
79168
1968
Concretizaram coisas.
01:33
One of my favoritefavorito examplesexemplos
33
81136
1885
Um dos exemplos que prefiro
01:35
is that of SirSenhor HaroldHarold RidleyRidley,
34
83036
3242
é o de Sir Harold Ridley,
01:38
who was a famousfamoso ophthalmologistoftalmologista,
35
86278
2138
famoso oftalmologista
01:40
or at leastpelo menos becamepassou a ser a famousfamoso ophthalmologistoftalmologista.
36
88416
2568
— pelo menos tornou-se
um famoso oftalmologista. —
01:42
And duringdurante WorldMundo WarGuerra IIII, what he would see
37
90984
1927
Durante a 2ª Guerra Mundial,
reparou que
01:44
would be pilotspilotos comingchegando back from theirdeles missionsmissões,
38
92911
2852
os pilotos que regressavam
das suas missões,
01:47
and he noticednotado that withindentro theirdeles eyesolhos
39
95763
1752
tinham pequenas lascas
01:49
they had shardsfragmentos of smallpequeno bitsbits of materialmaterial
40
97515
2940
alojadas nos olhos.
01:52
lodgedapresentado withindentro the eyeolho,
41
100455
1520
01:53
but the very interestinginteressante thing about it
42
101975
1699
Mas o mais interessante
01:55
was that materialmaterial, actuallyna realidade, wasn'tnão foi causingcausando
43
103674
2293
é que o material não causava
nenhuma inflamação.
01:57
any inflammatoryinflamatória responseresposta.
44
105967
2013
01:59
So he lookedolhou into this, and he figuredfigurado out
45
107980
2339
Então prestou atenção e descobriu
02:02
that actuallyna realidade that materialmaterial was little shardsfragmentos of plasticplástico
46
110319
2604
que o material era
de pequenas lascas de plástico
02:04
that were comingchegando from the canopymarquise of the SpitfiresSpitfires.
47
112923
2739
provenientes da canópia dos Spitfires.
02:07
And this led him to proposepropor that materialmaterial
48
115662
2401
Isso levou a que propusesse esse material
02:10
as a newNovo materialmaterial for intraocularintraocular lenseslentes.
49
118063
2762
para novas lentes intraoculares.
02:12
It's calledchamado PMMAPMMA, and it's now used
50
120825
2105
É designado por PMMA e é agora usado
02:14
in millionsmilhões of people everycada yearano
51
122930
1802
em milhões de pessoas todos os anos
02:16
and helpsajuda in preventingimpedindo cataractscatarata.
52
124732
2769
e ajuda a prevenir cataratas.
02:19
And that exampleexemplo, I think, is a really nicebom one,
53
127501
2309
Penso que esse exemplo é muito bom
02:21
because it helpsajuda remindlembrar us that in the earlycedo daysdias,
54
129810
2435
porque nos ajuda a recordar
que, nos primeiros tempos,
02:24
people oftenfrequentemente choseescolheu materialsmateriais
55
132245
1953
os materiais eram escolhidos
02:26
because they were bioinertbioinert.
56
134198
1885
por serem bioinertes.
02:28
TheirSeus very purposepropósito was to
performexecutar a mechanicalmecânico functionfunção.
57
136083
3512
O objectivo era desempenharem
uma função mecânica.
02:31
You'dVocê faria put them in the bodycorpo
58
139595
1450
Seriam colocados no corpo
02:33
and you wouldn'tnão seria get an adverseadversas responseresposta.
59
141045
2164
e não haveria uma reação adversa.
02:35
And what I want to showexposição you is that
60
143209
1668
E o que quero mostrar-vos
02:36
in regenerativeregenerativa medicineremédio,
61
144877
1381
é que, na medicina regenerativa,
02:38
we'venós temos really shiftedmudou away from that ideaidéia
62
146258
1824
nos afastámos dessa ideia
02:40
of takinglevando a bioinertbioinert materialmaterial.
63
148082
1913
de usar material bioinerte.
02:41
We're actuallyna realidade activelyativamente looking for materialsmateriais
64
149995
2289
Procuramos activamente materiais
02:44
that will be bioactivebioativos, that will interactinteragir with the bodycorpo,
65
152284
2968
que sejam bioactivos,
que interajam com o corpo
02:47
and that furthermorealém disso we can put in the bodycorpo,
66
155252
2327
e que, além disso, possamos
colocá-los no corpo,
02:49
they'lleles vão have theirdeles functionfunção,
67
157579
1449
que desempenhem a sua função,
02:51
and then they'lleles vão dissolvedissolver away over time.
68
159028
4550
e depois que se dissolvam com o tempo.
02:55
If we look at this schematicesquemático,
69
163578
1933
Se virmos este esquema,
02:57
this is showingmostrando you what we think of
70
165511
1601
mostra-vos o que consideramos
02:59
as the typicaltípica tissue-engineeringEngenharia de tecidos approachabordagem.
71
167112
2137
a abordagem típica
de engenharia de tecidos.
03:01
We have cellscélulas there, typicallytipicamente from the patientpaciente.
72
169249
2844
Temos células, tipicamente do paciente,
03:04
We can put those ontopara a materialmaterial,
73
172093
1882
podemos colocá-las num material,
03:05
and we can make that materialmaterial
very complexcomplexo if we want to,
74
173975
2708
e podemos tornar esse material
muito complexo se quisermos.
03:08
and we can then growcrescer that up in the lablaboratório
75
176708
2170
Podemos criar isso no laboratório
03:10
or we can put it straightdireto back into the patientpaciente.
76
178878
2515
ou podemos colocá-lo
de volta no paciente.
03:13
And this is an approachabordagem that's
used all over the worldmundo,
77
181393
2451
Esta é uma abordagem
usada em todo o mundo,
03:15
includingIncluindo in our lablaboratório.
78
183844
3523
incluindo o nosso laboratório.
03:19
But one of the things that's really importantimportante
79
187367
2457
Mas uma coisa realmente importante,
03:21
when we're thinkingpensando about stemhaste cellscélulas
80
189824
1878
quando pensamos
em células estaminais,
03:23
is that obviouslyobviamente stemhaste cellscélulas
can be manymuitos differentdiferente things,
81
191702
2579
é que obviamente podem ser
coisas muito diferentes,
03:26
and they want to be manymuitos differentdiferente things,
82
194281
1764
e querem ser coisas muito diferentes.
03:28
and so we want to make sure that the environmentmeio Ambiente
83
196045
1876
Por isso queremos garantir
que o ambiente
03:29
we put them into has enoughsuficiente informationem formação
84
197921
2350
em que as colocamos
tem informação suficiente
03:32
so that they can becometornar-se the right sortordenar
85
200271
1996
para que possam tornar-se
o tipo correto
03:34
of specialistespecialista tissuelenço de papel.
86
202267
2686
de tecido especializado.
03:36
And if we think about the differentdiferente typestipos of tissuestecidos
87
204953
3063
Se pensarmos nos diferentes
tipos de tecidos
03:40
that people are looking at regeneratingregeneração
88
208016
2019
que as pessoas procuram regenerar
03:42
all over the worldmundo, in all the
differentdiferente labslaboratórios in the worldmundo,
89
210035
2311
em todo o mundo, em todos
os laboratórios do mundo,
03:44
there's prettybonita much everycada tissuelenço de papel you can think of.
90
212346
2936
são praticamente todos os tecidos
em que se pode pensar.
03:47
And actuallyna realidade, the structureestrutura of those tissuestecidos
91
215282
1622
Na verdade, a estrutura desses tecidos
03:48
is quitebastante differentdiferente, and it's going to really dependdepender
92
216904
2614
é muito diferente, e dependerá realmente
03:51
on whetherse your patientpaciente has any underlyingsubjacente diseasedoença,
93
219518
2418
de o nosso paciente ter
uma doença subjacente,
03:53
other conditionscondições, in termstermos of how
94
221936
3050
de outras condições,
do modo como irão regenerar
os vossos tecidos.
03:56
you're going to regenerateregenerado your tissuelenço de papel,
95
224986
1561
03:58
and you're going to need to think about the materialsmateriais
96
226547
1985
Temos de pensar nos materiais
04:00
you're going to use really carefullycuidadosamente,
97
228532
2054
que usaremos, com muita atenção,
04:02
theirdeles biochemistrybioquímica, theirdeles mechanicsmecânica,
98
230586
1725
na sua bioquímica, na sua mecânica,
04:04
and manymuitos other propertiespropriedades as well.
99
232311
3738
e em muitas outras propriedades também.
04:08
Our tissuestecidos all have very
differentdiferente abilitieshabilidades to regenerateregenerado,
100
236049
3300
Todos os nossos tecidos têm
diferentes capacidades de regenerar.
04:11
and here we see poorpobre PrometheusPrometheus,
101
239349
1742
Vemos aqui o pobre Prometeu,
04:13
who madefeito a ratherem vez trickycomplicado careercarreira choiceescolha
102
241091
3093
que escolheu uma carreira complicada
04:16
and was punishedpunido by the GreekGrego godsde Deus.
103
244184
2934
e foi castigado pelos deuses gregos.
04:19
He was tiedamarrado to a rockRocha, and an eagleÁguia would come
104
247118
2321
Foi amarrado a uma rocha.
Todos os dias aparecia uma águia
que lhe comia o fígado.
04:21
everycada day to eatcomer his liverfígado.
105
249439
1603
04:23
But of coursecurso his liverfígado would regenerateregenerado everycada day,
106
251042
2267
Mas, claro, o fígado
regenerava todos os dias.
04:25
and so day after day he was punishedpunido
107
253309
2272
Assim, dia após dia, ele foi castigado
04:27
for eternityeternidade by the godsde Deus.
108
255581
5797
para a eternidade pelos deuses.
04:33
And liverfígado will regenerateregenerado in this very nicebom way,
109
261378
3880
O fígado regenera deste modo curioso
04:37
but actuallyna realidade if we think of other tissuestecidos,
110
265258
1776
mas, se pensarmos noutros tecidos,
04:39
like cartilagecartilagem, for exampleexemplo,
111
267034
1769
como a cartilagem, por exemplo,
04:40
even the simplestmais simples nickusuario and you're going to find it
112
268803
2056
basta o menor corte, e acharão mesmo difícil
04:42
really difficultdifícil to regenerateregenerado your cartilagecartilagem.
113
270859
2443
regenerar a vossa cartilagem.
04:45
So it's going to be very differentdiferente from tissuelenço de papel to tissuelenço de papel.
114
273302
3114
Assim, é muito diferente de tecido para tecido.
04:48
Now, boneosso is somewherealgum lugar in betweenentre,
115
276416
2800
O osso é um caso intermédio,
04:51
and this is one of the tissuestecidos
that we work on a lot in our lablaboratório.
116
279216
2900
é um dos tecidos que trabalhamos
muito no nosso laboratório.
04:54
And boneosso is actuallyna realidade quitebastante good at repairingreparação de.
117
282116
1984
O osso repara-se muito facilmente.
04:56
It has to be. We'veTemos probablyprovavelmente all had fracturesfraturas
118
284100
2013
Tem que ser. Todos tivemos fracturas
04:58
at some pointponto or other.
119
286113
1812
em algum momento.
04:59
And one of the waysmaneiras that you can think
120
287925
2157
Um modo em que podem pensar
05:02
about repairingreparação de your fracturefratura
121
290082
1689
para reparar a vossa fractura
05:03
is this procedureprocedimento here, calledchamado
an iliacilíaca crestcrista harvestcolheita.
122
291771
2827
é este procedimento, designado
colheita da crista ilíaca.
05:06
And what the surgeoncirurgião mightpoderia do
123
294598
1666
O que o cirurgião poderá fazer
05:08
is take some boneosso from your iliacilíaca crestcrista,
124
296264
3195
é retirar algum osso
da vossa crista ilíaca,
05:11
whichqual is just here,
125
299459
1378
que está mesmo aqui,
05:12
and then transplanttransplante that
somewherealgum lugar elseoutro in the bodycorpo.
126
300837
2524
e depois transplantá-la
para outro ponto do corpo.
05:15
And it actuallyna realidade workstrabalho really well,
127
303361
1600
E resulta mesmo bem
05:16
because it's your ownpróprio boneosso,
128
304961
1499
porque é o vosso próprio osso,
05:18
and it's well vascularizedvascularizado,
129
306460
1234
e é bastante vascularizado,
05:19
whichqual meanssignifica it's got a really good bloodsangue supplyfornecem.
130
307694
2369
ou seja, tem um bom
fornecimento de sangue.
05:22
But the problemproblema is, there's
only so much you can take,
131
310063
2783
Mas o problema é que há um limite
para o que podem retirar.
05:24
and alsoAlém disso when you do that operationOperação,
132
312846
2923
Também, quando se faz essa operação,
05:27
your patientspacientes mightpoderia actuallyna realidade have significantsignificativo paindor
133
315769
2539
os nossos pacientes podem ter
dores consideráveis
05:30
in that defectdefeito sitelocal even two
yearsanos after the operationOperação.
134
318308
3241
no local afectado até dois anos
após a operação.
05:33
So what we were thinkingpensando is,
135
321549
1886
Então o que pensámos
05:35
there's a tremendoustremendo need
for boneosso repairreparar, of coursecurso,
136
323435
3149
é que há uma grande necessidade
de reparação óssea, claro,
05:38
but this iliacilíaca crest-typecrista-tipo approachabordagem
137
326584
2487
mas esta abordagem da crista ilíaca
05:41
really has a lot of limitationslimitações to it,
138
329071
2432
tem realmente várias limitações.
05:43
and could we perhapspossivelmente recreaterecriar
139
331503
2234
Talvez pudéssemos provocar
a regeneração óssea no corpo a pedido
05:45
the generationgeração of boneosso withindentro the bodycorpo
140
333737
2169
05:47
on demandexigem and then be ablecapaz to transplanttransplante it
141
335906
3315
e depois poder transplantá-la
05:51
withoutsem these very, very painfuldoloroso aftereffectsefeitos colaterais
142
339221
4905
sem estes efeitos secundários
muito, muito dolorosos
05:56
that you would have with the iliacilíaca crestcrista harvestcolheita?
143
344126
3683
que temos com a colheita da crista ilíaca.
05:59
And so this is what we did, and the way we did it
144
347809
2662
Então foi o que fizemos,
e o modo como o fizemos
06:02
was by comingchegando back to this typicaltípica tissue-engineeringEngenharia de tecidos approachabordagem
145
350471
3338
foi regressar a esta abordagem típica
de engenharia de tecidos
06:05
but actuallyna realidade thinkingpensando about it ratherem vez differentlydiferente.
146
353809
2387
mas pensada de forma bem diferente.
06:08
And we simplifiedsimplificado it a lot,
147
356196
1919
Simplificámo-la bastante,
06:10
so we got ridlivrar of a lot of these stepspassos.
148
358115
2051
e livrámo-nos de várias destas etapas.
06:12
We got ridlivrar of the need to
harvestcolheita cellscélulas from the patientpaciente,
149
360166
2374
Livrámo-nos da necessidade
de colher células do paciente,
06:14
we got ridlivrar of the need to put
in really fancychique chemistriesprodutos químicos,
150
362540
2917
Livrámo-nos da necessidade
de químicas elaboradas
06:17
and we got ridlivrar of the need
151
365457
1692
e livrámo-nos da necessidade
06:19
to culturecultura these scaffoldsandaimes in the lablaboratório.
152
367149
2828
de cultivar estes esqueletos
no laboratório.
06:21
And what we really focusedfocado on
153
369977
2179
E no que nos focámos realmente
06:24
was our materialmaterial systemsistema and makingfazer it quitebastante simplesimples,
154
372156
3749
foi no nosso sistema de materiais
e torná-lo muito simples.
06:27
but because we used it in a really cleveresperto way,
155
375905
2325
Mas como o usávamos
de um modo mesmo inteligente,
06:30
we were ablecapaz to generategerar enormousenorme amountsvalores of boneosso
156
378230
2647
fomos capazes de criar
uma grande quantidade de osso
06:32
usingusando this approachabordagem.
157
380877
1646
usando esta abordagem.
06:34
So we were usingusando the bodycorpo
158
382523
1753
Então estávamos a usar o corpo como catalisador
06:36
as really the catalystcatalisador to help us
159
384276
2120
para nos ajudar a fazer muito osso novo
06:38
to make lots of newNovo boneosso.
160
386396
2543
06:40
And it's an approachabordagem that we call
161
388939
1583
É uma abordagem a que chamamos
06:42
the in vivovivo bioreactorbiorreator, and we were ablecapaz to make
162
390522
2811
biorreactor in vivo.
Fomos capazes de fazer
enormes quantidade de osso
06:45
enormousenorme amountsvalores of boneosso usingusando this approachabordagem.
163
393333
2486
usando esta abordagem.
06:47
And I'll talk you throughatravés this.
164
395819
1239
Vou dizer-vos como foi.
06:49
So what we do is,
165
397058
2480
O que fazemos é isto:
06:51
in humanshumanos, we all have a layercamada of stemhaste cellscélulas
166
399538
2343
Todos os humanos têm
células estaminais
06:53
on the outsidelado de fora of our long bonesossos.
167
401881
1888
no exterior dos ossos longos.
06:55
That layercamada is calledchamado the periosteumperiósteo.
168
403769
1703
Essa camada designa-se periósteo.
06:57
And that layercamada is actuallyna realidade normallynormalmente
169
405472
2288
E essa camada é normalmente
06:59
very, very tightlybem boundlimite to the underlyingsubjacente boneosso,
170
407760
2649
muito, muito ligada ao osso subjacente
07:02
and it's got stemhaste cellscélulas in it.
171
410409
1432
e tem células estaminais.
07:03
Those stemhaste cellscélulas are really importantimportante
172
411841
1419
Essas células estaminais
são mesmo importantes
07:05
in the embryoembrião when it developsdesenvolve,
173
413260
1809
no embrião, quando se desenvolve,
07:07
and they alsoAlém disso sortordenar of wakedespertar up if you have a fracturefratura
174
415069
2242
e de certo modo acordam
quando há uma fractura
07:09
to help you with repairingreparação de the boneosso.
175
417311
2861
para ajudar a reparar o osso.
07:12
So we take that periosteumperiósteo layercamada
176
420172
2093
Então pegamos na camada do periósteo
07:14
and we developeddesenvolvido a way to injectinjetar underneathpor baixo it
177
422265
2990
e desenvolvemos um modo
de injectar um líquido por baixo
07:17
a liquidlíquido that then, withindentro 30 secondssegundos,
178
425255
2816
que, em 30 segundos,
07:20
would turnvirar into quitebastante a rigidrígida gelgel de
179
428071
1745
se torna um gel rígido
07:21
and can actuallyna realidade liftlift the
periosteumperiósteo away from the boneosso.
180
429816
3253
que consegue despegar
o periósteo do osso.
07:25
So it createscria, in essenceessência, an artificialartificial cavitycavidade
181
433069
3688
Assim, cria uma cavidade artificial
07:28
that is right nextPróximo to bothambos the boneosso
182
436757
3547
que está muito próxima do osso
07:32
but alsoAlém disso this really richrico layercamada of stemhaste cellscélulas.
183
440304
3701
e desta camada rica em células estaminais.
07:36
And we go in throughatravés a pinholepinhole incisionincisão
184
444005
1612
Fazemos uma incisão muito pequena
07:37
so that no other cellscélulas from the bodycorpo can get in,
185
445617
2953
de modo a que outras células
do corpo não possam passar.
07:40
and what happensacontece is that that
artificialartificial in vivovivo bioreactorbiorreator cavitycavidade
186
448570
4792
O que sucede é que essa cavidade
artificial do biorreactor in vivo
07:45
can then leadconduzir to the proliferationproliferação of these stemhaste cellscélulas,
187
453362
2676
pode levar à proliferação
destas células estaminais
07:48
and they can formFormato lots of newNovo tissuelenço de papel,
188
456038
2086
e elas podem formar muito tecido novo.
07:50
and then over time, you can harvestcolheita that tissuelenço de papel
189
458124
2318
Depois, ao longo do tempo,
pode colher-se esse tecido
07:52
and use it elsewhereem outro lugar in the bodycorpo.
190
460442
2948
e usá-lo em qualquer ponto do corpo.
07:55
This is a histologyhistologia slidedeslizar
191
463390
2144
Isto é um diapositivo de histologia
07:57
of what we see when we do that,
192
465534
2170
do que vemos nessa operação.
07:59
and essentiallyessencialmente what we see
193
467704
2517
Essencialmente o que vemos
08:02
is very largeampla amountsvalores of boneosso.
194
470221
1634
são grandes quantidades de osso.
08:03
So in this picturecenário, you can see the middlemeio of the legperna,
195
471855
2480
Nesta imagem, podem ver
o interior da perna,
08:06
so the boneosso marrowmedula,
196
474335
1501
a medula óssea,
08:07
then you can see the originaloriginal boneosso,
197
475836
1804
a seguir podem ver o osso original,
08:09
and you can see where that originaloriginal boneosso finishesacabamentos,
198
477640
2856
e podem ver onde o osso original termina.
08:12
and just to the left of that is the newNovo boneosso
199
480496
2511
Mesmo à esquerda está o osso novo
08:15
that's growncrescido withindentro that bioreactorbiorreator cavitycavidade,
200
483007
2037
que cresceu nessa cavidade do biorreactor
08:17
and you can actuallyna realidade make it even largermaior.
201
485044
2431
e pode tornar-se maior.
08:19
And that demarcationdemarcação that you can see
202
487475
2627
Essa delimitação que podem ver
08:22
betweenentre the originaloriginal boneosso and the newNovo boneosso
203
490102
2351
entre o osso original e o osso novo
08:24
actsatos as a very slightleve pointponto of weaknessfraqueza,
204
492453
2013
actua como um ligeiro ponto de fraqueza,
08:26
so actuallyna realidade now the surgeoncirurgião can come alongao longo,
205
494466
2134
de modo que pode vir o cirurgião.
08:28
can harvestcolheita away that newNovo boneosso,
206
496600
2024
fazer a colheita desse osso novo,
08:30
and the periosteumperiósteo can growcrescer back,
207
498624
2203
e o periósteo pode voltar a crescer,
08:32
so you're left with the legperna
208
500827
1869
de modo que a perna volta a ficar
08:34
in the samemesmo sortordenar of stateEstado
209
502696
1550
no estado em que estaria
08:36
as if you hadn'tnão tinha operatedoperado on it in the first placeLugar, colocar.
210
504246
2002
se nunca tivesse sido operada.
08:38
So it's very, very lowbaixo in termstermos of after-paindepois da dor
211
506248
3849
Assim é muito menos doloroso
08:42
comparedcomparado to an iliacilíaca crestcrista harvestcolheita.
212
510097
3855
comparado com a colheita da crista ilíaca.
08:45
And you can growcrescer differentdiferente amountsvalores of boneosso
213
513952
2104
Podem criar-se diferentes
quantidades de osso
08:48
dependingdependendo on how much gelgel de you put in there,
214
516056
2019
dependendo de quanto gel
se coloca lá dentro,
08:50
so it really is an on demandexigem sortordenar of procedureprocedimento.
215
518075
3202
por isso é uma espécie
de procedimento a pedido.
08:53
Now, at the time that we did this,
216
521277
2202
Quando fizemos isto,
08:55
this receivedrecebido a lot of attentionatenção in the presspressione,
217
523479
3337
isto recebeu muita atenção
da imprensa,
08:58
because it was a really nicebom way
218
526816
2431
porque era uma forma muito boa
09:01
of generatinggerando newNovo boneosso,
219
529247
1466
de gerar novo osso.
09:02
and we got manymuitos, manymuitos contactsContatos
220
530713
1995
Tivemos muitos, muitos contactos
09:04
from differentdiferente people that
were interestedinteressado in usingusando this.
221
532708
2618
de diferentes pessoas
interessadas em usar isto.
09:07
And I'm just going to tell you,
222
535326
1789
Vou apenas dizer-vos:
09:09
sometimesas vezes those contactsContatos are very strangeestranho,
223
537115
2953
por vezes esses contactos
são muito estranhos,
09:12
slightlylevemente unexpectedinesperado,
224
540068
1860
ligeiramente inesperados.
09:13
and the very mosta maioria interestinginteressante,
225
541928
3062
O contacto mais interessante que tive
09:16
let me put it that way, contactcontato that I had,
226
544990
2285
—se assim posso dizê-lo —
09:19
was actuallyna realidade from a teamequipe of AmericanAmericana footballersjogadores de futebol
227
547275
3211
foi uma equipa de jogadores
de futebol americano
09:22
that all wanted to have double-thicknessduplo-espessura skullscrânios
228
550486
3380
que queriam ter crânios mais espessos
09:25
madefeito on theirdeles headcabeça.
229
553866
4281
nas suas cabeças.
(Risos)
09:30
And so you do get these kindstipos of contactsContatos,
230
558156
2724
Há este tipo de contactos
09:32
and of coursecurso, beingser BritishBritânico
231
560880
2617
e, claro, sendo inglesa
09:35
and alsoAlém disso growingcrescendo up in FranceFrança,
232
563497
1754
e tendo crescido em França,
09:37
I tendtende to be very bluntsem corte,
233
565251
2142
tenho tendência a ser muito brusca,
09:39
and so I had to explainexplicar to them very nicelyagradável
234
567393
2041
e por isso tive que explicar
de modo simpático
09:41
that in theirdeles particularespecial casecaso,
235
569434
1475
que naquele caso em particular,
09:42
there probablyprovavelmente wasn'tnão foi that much in there
236
570909
2014
provavelmente não havia muito lá dentro
09:44
to protectproteger in the first placeLugar, colocar.
237
572923
2988
para proteger, para começar.
09:47
(LaughterRiso)
238
575911
1570
(Risos)
09:49
(ApplauseAplausos)
239
577481
1253
(Aplausos)
09:50
So this was our approachabordagem,
240
578734
1855
Então esta foi a nossa abordagem,
09:52
and it was simplesimples materialsmateriais,
241
580589
1644
e com materiais simples,
09:54
but we thought about it carefullycuidadosamente.
242
582233
1987
mas pensámos sobre isso cuidadosamente.
09:56
And actuallyna realidade we know that those cellscélulas
243
584220
1620
Sabemos que essas células
09:57
in the bodycorpo, in the embryoembrião, as they developdesenvolve
244
585840
2138
no corpo, no embrião,
à medida que crescem,
09:59
can formFormato a differentdiferente kindtipo of tissuelenço de papel, cartilagecartilagem,
245
587978
3229
podem formar um tipo diferente
de tecido, de cartilagem.
10:03
and so we developeddesenvolvido a gelgel de that was slightlylevemente differentdiferente
246
591207
2555
Desenvolvemos um gel um pouco diferente
10:05
in naturenatureza and slightlylevemente differentdiferente chemistryquímica,
247
593762
2419
e com uma química ligeiramente diferente.
10:08
put it in there, and we were ablecapaz to get
248
596181
2147
Introduzimo-lo e conseguimos obter
10:10
100 percentpor cento cartilagecartilagem insteadem vez de.
249
598328
2178
100 por cento cartilagem.
10:12
And this approachabordagem workstrabalho really well, I think,
250
600506
2008
Penso que esta abordagem funciona mesmo bem.
10:14
for pre-plannedpré-planejado proceduresprocedimentos,
251
602514
2482
para procedimentos pré-planeados,
10:16
but it's something you do have to pre-planpré-plano.
252
604996
2872
mas é algo que tem que ser pré-planeado.
10:19
So for other kindstipos of operationsoperações,
253
607868
2268
Para outro tipo de operações,
10:22
there's definitelydefinitivamente a need for other
254
610136
1697
há a necessidade de outras abordagens
10:23
scaffold-basedbaseado no andaime approachesse aproxima.
255
611833
2503
baseadas no esqueleto.
10:26
And when you think about designingprojetando
256
614336
2369
Quando se pensa em desenhar
10:28
those other scaffoldsandaimes, actuallyna realidade,
257
616705
1638
esses outros esqueletos,
10:30
you need a really multi-disciplinarymulti disciplinar teamequipe.
258
618343
1971
é necessária uma equipa
multidisciplinar.
10:32
And so our teamequipe has chemistsquímicos,
259
620314
2065
Por isso a nossa equipa
tem químicos,
10:34
it has cellcélula biologistsbiólogos, surgeonscirurgiões, physicistsfísicos even,
260
622379
3377
biólogos celulares,
cirurgiões, até físicos.
10:37
and those people all come togetherjuntos
261
625756
2030
Todas essas pessoas juntam-se
10:39
and we think really hardDifícil about
designingprojetando the materialsmateriais.
262
627786
2411
e pensamos arduamente
em desenhar os materiais.
10:42
But we want to make them have enoughsuficiente informationem formação
263
630197
2966
Mas queremos que tenham
informação suficiente
10:45
that we can get the cellscélulas to do what we want,
264
633163
2154
para que as células façam
o que nós queremos
10:47
but not be so complexcomplexo as to make it difficultdifícil
265
635317
2377
mas não tão complexa
que torne difícil
10:49
to get to clinicclínica.
266
637694
1743
usar na prática clínica.
10:51
And so one of the things we think about a lot
267
639437
2751
Assim, uma das coisas
em que pensamos muito
10:54
is really tryingtentando to understandCompreendo
268
642188
1795
é tentar mesmo perceber
10:55
the structureestrutura of the tissuestecidos in the bodycorpo.
269
643983
2377
a estrutura dos tecidos no corpo.
10:58
And so if we think of boneosso,
270
646360
1660
Se pensarmos no osso,
11:00
obviouslyobviamente my ownpróprio favoritefavorito tissuelenço de papel,
271
648020
2624
— obviamente o meu tecido favorito —
11:02
we zoomzoom in, we can see,
272
650644
1557
fazemos "zoom", podemos ver,
11:04
even if you don't know anything
about boneosso structureestrutura,
273
652201
1882
mesmo não sabendo nada
sobre a estrutura do osso,
11:06
it's beautifullybelas organizedorganizado,
really beautifullybelas organizedorganizado.
274
654083
2545
é organizado de uma forma
mesmo maravilhosa.
11:08
We'veTemos lots of bloodsangue vesselsembarcações in there.
275
656628
1887
Tem muitos vasos sanguíneos.
11:10
And if we zoomzoom in again, we see that the cellscélulas
276
658515
2339
Se fizermos "zoom" de novo,
vemos que
as células estão rodeadas de uma matriz 3D
11:12
are actuallyna realidade surroundedcercado by a 3D matrixmatriz
277
660854
2972
11:15
of nano-scalenano-escala fibersfibras, and they give a lot
278
663826
2171
de fibras nanométricas,
e dão muita informação às células.
11:17
of informationem formação to the cellscélulas.
279
665997
2182
11:20
And if we zoomzoom in again,
280
668179
1614
E se fizermos "zoom" de novo,
11:21
actuallyna realidade in the casecaso of boneosso, the matrixmatriz
281
669793
2201
no caso do osso,
a matriz à volta das células está
maravilhosamente organizada
11:23
around the cellscélulas is beautifullybelas organizedorganizado
282
671994
2151
11:26
at the nanoNano scaleescala, and it's a hybridhíbrido materialmaterial
283
674145
2467
à escala nano, e é um material híbrido,
11:28
that's partparte organicorgânico, partparte inorganicinorgânico.
284
676612
2584
parte orgânico, parte inorgânico.
11:31
And that's led to a wholetodo fieldcampo, really,
285
679196
2072
Isso levou a todo um campo
11:33
that has lookedolhou at developingem desenvolvimento materialsmateriais
286
681268
2391
que se dedicou a desenvolver materiais
11:35
that have this hybridhíbrido kindtipo of structureestrutura.
287
683659
2748
com este tipo híbrido de estrutura.
11:38
And so I'm showingmostrando here just two examplesexemplos
288
686407
3278
Estou a mostrar aqui
apenas dois exemplos
11:41
where we'venós temos madefeito some materialsmateriais
that have that sortordenar of structureestrutura,
289
689685
3120
em que fizémos alguns materiais
que têm esse tipo de estrutura
11:44
and you can really tailoralfaiate it.
290
692805
1438
e que podem ser modelados.
11:46
You can see here a very squishyMolinho one
291
694243
2064
Podem ver aqui um muito gelatinoso
11:48
and now a materialmaterial that's alsoAlém disso
this hybridhíbrido sortordenar of materialmaterial
292
696307
4099
e agora um material
também do tipo híbrido
11:52
but actuallyna realidade has remarkablenotável toughnessdureza,
293
700406
1947
mas com uma dureza notável,
11:54
and it's no longermais longo brittlefrágil.
294
702369
1460
e que já não é quebradiço.
11:55
And an inorganicinorgânico materialmaterial
would normallynormalmente be really brittlefrágil,
295
703829
2456
Um material inorgânico seria
normalmente muito quebradiço
11:58
and you wouldn'tnão seria be ablecapaz to have
296
706285
1440
e não seria possível
11:59
that sortordenar of strengthforça and toughnessdureza in it.
297
707725
2188
ter este comprimento e dureza.
12:01
One other thing I want to quicklyrapidamente mentionmenção is that
298
709913
2489
Outra coisa que quero
mencionar rapidamente
é que muitos dos esqueletos que fazemos
são porosos, e têm que o ser,
12:04
manymuitos of the scaffoldsandaimes we make
are porousporoso, and they have to be,
299
712402
2715
12:07
because you want bloodsangue vesselsembarcações to growcrescer in there.
300
715117
2103
porque se quer que cresçam
vasos sanguíneos no interior.
12:09
But the poresporos are actuallyna realidade oftentimesmuitas vezes
301
717220
1877
Mas os poros são muitas vezes
12:11
much biggerMaior than the cellscélulas,
302
719097
1293
muito maiores do que as células
12:12
and so even thoughApesar it's 3D,
303
720390
1711
e, mesmo sendo 3D,
12:14
the cellcélula mightpoderia see it more
as a slightlylevemente curvedcurvo surfacesuperfície,
304
722101
3355
a célula poderá vê-lo mais como
uma superfície ligeiramente curva,
12:17
and that's a little bitpouco unnaturalnão natural.
305
725456
1676
e isso é pouco natural.
12:19
And so one of the things you can think about doing
306
727132
2248
Então algo que se pode pensar fazer
12:21
is actuallyna realidade makingfazer scaffoldsandaimes
with slightlylevemente differentdiferente dimensionsdimensões
307
729380
3148
é fazer esqueletos com dimensões
ligeiramente diferentes
12:24
that mightpoderia be ablecapaz to surroundsurround your cellscélulas in 3D
308
732528
2793
que poderão rodear as células em 3D
12:27
and give them a little bitpouco more informationem formação.
309
735321
2569
e dar-lhes mais alguma informação.
12:29
And there's a lot of work going
on in bothambos of these areasáreas.
310
737890
3567
Há muito trabalho em curso
em ambas estas áreas.
12:33
Now finallyfinalmente, I just want to talk a little bitpouco about
311
741471
3969
Finalmente, só quero falar um pouco
sobre aplicar estas coisas
a doenças cardíacas
12:37
applyingaplicando this sortordenar of thing to cardiovascularcardiovascular diseasedoença,
312
745440
2708
12:40
because this is a really biggrande clinicalclínico problemproblema.
313
748148
3263
porque é um grande problema clínico.
12:43
And one of the things that we know is that,
314
751411
3585
Uma das coisas que sabemos
12:46
unfortunatelyinfelizmente, if you have a heartcoração attackataque,
315
754996
2239
é que, infelizmente,
se tivermos um ataque cardíaco
12:49
then that tissuelenço de papel can startcomeçar to diemorrer,
316
757235
2902
esse tecido pode começar a morrer
12:52
and your outcomeresultado maypode not be very good over time.
317
760137
3751
e o resultado pode não ser
muito bom ao longo do tempo.
12:55
And it would be really great, actuallyna realidade,
318
763888
1710
Seria muito bom, na verdade,
12:57
if we could stop that deadmorto tissuelenço de papel
319
765598
1919
se pudéssemos impedir esse tecido morto
12:59
eitherou from dyingmorrendo or help it to regenerateregenerado.
320
767517
3985
de morrer ou ajudá-lo a regenerar.
13:03
And there's lots and lots of stemhaste
cellcélula trialsensaios going on worldwideno mundo todo,
321
771502
3248
Há imensos ensaios com células
estaminais por todo o mundo
13:06
and they use manymuitos differentdiferente typestipos of cellscélulas,
322
774750
2072
e usam muitos tipos diferentes de células,
13:08
but one commoncomum themetema that seemsparece to be comingchegando out
323
776822
2352
mas um tópico comum
que parece surgir
13:11
is that actuallyna realidade, very oftenfrequentemente, those cellscélulas will diemorrer
324
779174
2999
é que muitas vezes,
essas células vão morrer
13:14
onceuma vez you've implantedimplantado them.
325
782173
1795
uma vez implantadas.
13:15
And you can eitherou put them into the heartcoração
326
783968
1875
Podem ser colocadas no coração
13:17
or into the bloodsangue systemsistema,
327
785843
2020
ou no sistema sanguíneo,
13:19
but eitherou way, we don't seemparecem to be ablecapaz
328
787863
2362
mas em qualquer caso,
parece que não conseguimos
13:22
to get quitebastante the right numbernúmero of cellscélulas
329
790225
1867
obter o número certo de células
13:24
gettingobtendo to the locationlocalização we want them to
330
792092
2242
no local em que as queremos
13:26
and beingser ablecapaz to deliverentregar the sortordenar of beautifulbonita
331
794334
4494
e conseguir proporcionar
o tipo maravilhoso
13:30
cellcélula regenerationregeneração that we would like to have
332
798828
2740
de regeneração celular
que gostaríamos de ter
13:33
to get good clinicalclínico outcomesresultados.
333
801568
3417
para ter bons resultados clínicos.
13:36
And so some of the things that we're thinkingpensando of,
334
804985
1983
Assim algumas das coisas
em que estamos a pensar
13:38
and manymuitos other people in the fieldcampo are thinkingpensando of,
335
806968
3121
e em que muitas outras pessoas
na área estão a pensar
13:42
are actuallyna realidade developingem desenvolvimento materialsmateriais for that.
336
810089
3006
é desenvolver materiais com esse fim.
13:45
But there's a differencediferença here.
337
813095
1619
Mas há aqui uma diferença.
13:46
We still need chemistryquímica, we still need mechanicsmecânica,
338
814714
2210
Ainda precisamos de químicos, mecânicos,
13:48
we still need really interestinginteressante topographytopografia,
339
816924
2671
de topografia deveras interessante,
13:51
and we still need really interestinginteressante
waysmaneiras to surroundsurround the cellscélulas.
340
819595
2648
e de formas muitos interessantes
de rodear as células.
13:54
But now, the cellscélulas alsoAlém disso
341
822243
2511
Mas também as células
gostariam provavelmente
de um material
13:56
would probablyprovavelmente quitebastante like a materialmaterial
342
824754
2025
13:58
that's going to be ablecapaz to be conductivecondutiva,
343
826779
2018
que pudesse ser condutor,
14:00
because the cellscélulas themselvessi mesmos will respondresponder very well
344
828797
4209
porque as células responderão muito bem
14:05
and will actuallyna realidade conductconduta signalssinais
betweenentre themselvessi mesmos.
345
833006
3479
e conduzirão sinais entre si.
14:08
You can see them now
346
836485
1516
Podem vê-las agora
14:10
beatingespancamento synchronouslysincronicamente on these materialsmateriais,
347
838001
2475
batendo em sincronia
nestes materiais,
14:12
and that's a very, very excitingemocionante developmentdesenvolvimento
348
840476
2779
e é um desenvolvimento muito excitante
14:15
that's going on.
349
843255
2114
que está a decorrer.
14:17
So just to wrapembrulho up, I'd like to actuallyna realidade say that
350
845369
4824
Então para concluir, gostaria de dizer
que poder trabalhar nesta área
14:22
beingser ablecapaz to work in this sortordenar of fieldcampo,
351
850193
2356
14:24
all of us that work in this fieldcampo
352
852549
1654
— todos nós que trabalhamos nesta área —
14:26
that's not only super-excitingsuper emocionante scienceCiência,
353
854203
2509
não é só ciência super excitante,
14:28
but alsoAlém disso has the potentialpotencial
354
856712
2046
mas tem o potencial
14:30
to impactimpacto on patientspacientes,
355
858758
1968
de ter impacto nos pacientes,
14:32
howeverContudo biggrande or smallpequeno they are,
356
860726
2430
quer sejam grandes ou pequenos,
14:35
is really a great privilegeprivilégio.
357
863156
1553
é realmente um grande privilégio.
14:36
And so for that, I'd like to thank all of you as well.
358
864709
3144
E por isso, gostaria de vos
agradecer a todos também.
14:39
Thank you.
359
867853
1317
Obrigado.
14:41
(ApplauseAplausos)
360
869170
4924
(Aplausos)
Translated by Carlos Espirito Santo
Reviewed by Kiara Braga

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Stevens - Biomaterials researcher
Molly Stevens studies and creates new biomaterials that could be used to detect disease and repair bones and human tissue.

Why you should listen

At Imperial College London, Molly Stevens heads a highly multidisciplinary research group that designs bioactive materials for regenerative medicine and biosensing. It's fundamental science with an eye to practical applications as healthcare products.

Among the products from her lab: an engineered bone, cardiac tissue suitable for use in transplants, and disease-sensing nanoparticle aggregates that change color in the presence of even tiny quantities of cancer-related enzymes, making early sensing possible. As Stevens told The Lancet: "It's right down at the nanoscience level. It's really exciting stuff, but it actually results in something very tangibly useful."

More profile about the speaker
Molly Stevens | Speaker | TED.com