ABOUT THE SPEAKER
Molly Stevens - Biomaterials researcher
Molly Stevens studies and creates new biomaterials that could be used to detect disease and repair bones and human tissue.

Why you should listen

At Imperial College London, Molly Stevens heads a highly multidisciplinary research group that designs bioactive materials for regenerative medicine and biosensing. It's fundamental science with an eye to practical applications as healthcare products.

Among the products from her lab: an engineered bone, cardiac tissue suitable for use in transplants, and disease-sensing nanoparticle aggregates that change color in the presence of even tiny quantities of cancer-related enzymes, making early sensing possible. As Stevens told The Lancet: "It's right down at the nanoscience level. It's really exciting stuff, but it actually results in something very tangibly useful."

More profile about the speaker
Molly Stevens | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Molly Stevens: A new way to grow bone

มอลลี สตีเวนส์ (Molly Stevens): วิธีสร้างกระดูกแบบใหม่

Filmed:
1,271,408 views

เราต้องทำอย่างไร ถึงจะสร้างกระดูกปริมาณมาก ๆ ขึ้นใหม่ได้? วิธีฟื้นฟูกระดูกปกติ จะนำกระดูกจากสะโพกผู้ป่วย ไปปลูกถ่ายตรงกระดูกที่เสียหาย ณ จุดอื่นของร่างกาย วิธีนี้มีข้อจำกัดมาก และอาจทำให้คนไข้เจ็บปวดมากไปอีกเป็นปี ๆ หลังผ่าตัด ในการบรรยายนี้ มอลลี สตีเวนส์ทำให้เรารู้จักกับวิธีใช้สเต็มเซลล์แบบใหม่ ซึ่งใช้ประโยชน์จากความสามารถตามธรรมชาติของกระดูก มาฟื้นฟูและผลิตเนื้อเยื้อกระดูกปริมาณมหาศาล โดยไม่ก่อให้เกิดความเจ็บปวด
- Biomaterials researcher
Molly Stevens studies and creates new biomaterials that could be used to detect disease and repair bones and human tissue. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
As humansมนุษย์, it's in our natureธรรมชาติ
0
462
1699
เป็นธรรมชาติของมนุษย์เรา
00:14
to want to improveปรับปรุง our healthสุขภาพ
and minimizeลด our sufferingความทุกข์ทรมาน.
1
2161
3294
ที่อยากมีสุขภาพดีขึ้น และทุกข์ทรมานน้อยที่สุด
00:17
Whateverอะไรก็ตาม life throwsพ่น at us,
2
5455
1667
ไม่ว่าชีวิตเราต้องเผชิญกับอะไร
00:19
whetherว่า it's cancerโรคมะเร็ง, diabetesโรคเบาหวาน, heartหัวใจ diseaseโรค,
3
7122
2465
ไม่ว่าจะเป็นมะเร็ง เบาหวาน โรคหัวใจ
00:21
or even brokenแตก bonesอัฐิ, we want to try and get better.
4
9587
3192
หรือแม้แต่กระดูกหัก เราก็อยากลอง และหายดี
00:24
Now I'm headหัว of a biomaterialsวัสดุการแพทย์ labห้องปฏิบัติการ,
5
12779
2483
ตอนนี้ ดิฉันเป็นหัวหน้าห้องทดลองวัสดุชีวภาพ
00:27
and I'm really fascinatedหลงใหล by the way that humansมนุษย์
6
15262
2740
ดิฉันหลงใหลวิธีการที่มนุษย์เรา
00:30
have used materialsวัสดุ in really creativeความคิดสร้างสรรค์ waysวิธี
7
18002
2468
ได้นำเอาวัสดุต่าง ๆ มาใช้ อย่างสร้างสรรค์
00:32
in the bodyร่างกาย over time.
8
20470
2744
กับร่างกายตัวเอง ตั้งแต่อดีตจนถึงปัจจุบัน
00:35
Take, for exampleตัวอย่าง, this beautifulสวย blueสีน้ำเงิน nacreหอยมุก shellเปลือก.
9
23214
3646
ยกตัวอย่างเช่น เปลือกของหอยมุกชิ้นนี้
00:38
This was actuallyแท้จริง used by the Mayansยัน
10
26860
1882
เคยถูกชาวมายา
00:40
as an artificialเทียม toothฟัน replacementการแทนที่.
11
28742
3539
ใช้เป็นฟันปลอม
00:44
We're not quiteทีเดียว sure why they did it.
12
32281
1633
เราไม่ทราบเหตุผลแน่ชัด
00:45
It's hardยาก. It's durableคงทน.
13
33914
2576
มันแข็ง ทนทาน
00:48
But it alsoด้วย had other very niceดี propertiesคุณสมบัติ.
14
36490
4118
แต่มันยังมีคุณสมบัติวิเศษอื่น ๆ อีก
00:52
In factความจริง, when they put it into the jawboneกระดูกขากรรไกร,
15
40608
2280
จริง ๆ แล้ว เมื่อถูกใส่เข้าไปถึงกระดูกขากรรไกร
00:54
it could integrateรวบรวม into the jawกราม,
16
42888
2907
เปลือกหอยนี้สามารถผสานเข้ากับกรามได้
00:57
and we know now with very sophisticatedซับซ้อน
17
45795
2098
แล้วตอนนี้เราทราบจากเทคโนโลยี
00:59
imagingการถ่ายภาพ technologiesเทคโนโลยี
18
47893
1673
การถ่ายภาพที่ซับซ้อน
01:01
that partส่วนหนึ่ง of that integrationบูรณาการ comesมา from the factความจริง
19
49566
2349
ว่าส่วนนึงที่ทำให้เกิดการผสานตัวกัน
01:03
that this materialวัสดุ is designedได้รับการออกแบบ
20
51915
1687
เป็นเพราะเนื้อวัสดุมีรูปแบบ
01:05
in a very specificโดยเฉพาะ way, has a beautifulสวย chemistryเคมี,
21
53602
2819
ที่จำเพาะ มีเคมีที่งดงาม
01:08
has a beautifulสวย architectureสถาปัตยกรรม.
22
56421
2228
มีสถาปัตยกรรมที่งดงาม
01:10
And I think in manyจำนวนมาก waysวิธี we can sortประเภท of think
23
58649
1752
ดิฉันคิดว่า ในหลาย ๆ แง่ เราอาจถือได้ว่า
01:12
of the use of the blueสีน้ำเงิน nacreหอยมุก shellเปลือก and the Mayansยัน
24
60401
3007
การใช้เปลือกหอยมุกสีฟ้าของชาวมายา
01:15
as the first realจริง applicationใบสมัคร
25
63408
1520
เป็นการใช้เทคโนโลยี
01:16
of the bluetoothบลูทู ธ technologyเทคโนโลยี.
26
64928
2295
บลูทูธ (ฟันสีฟ้า) เป็นครั้งแรกของโลกก็ได้
01:19
(Laughterเสียงหัวเราะ)
27
67223
1462
(เสียงหัวเราะ)
01:20
But if we moveย้าย on and think throughoutตลอด historyประวัติศาสตร์
28
68685
4393
หากเรามองต่อไปตามประวัติศาสตร์
01:25
how people have used differentต่าง
materialsวัสดุ in the bodyร่างกาย,
29
73078
2984
ว่าเรามีการนำเอาวัสดุมาใช้กับร่างกายอย่างไรบ้าง
01:28
very oftenบ่อยครั้ง it's been physiciansแพทย์
30
76062
1714
บ่อยครั้งที่พวกแพทย์
01:29
that have been quiteทีเดียว creativeความคิดสร้างสรรค์.
31
77776
1392
จะมีวิธีการที่สร้างสรรค์มากทีเดียว
01:31
They'veพวกเขาได้ takenยึด things off the shelfหิ้ง.
32
79168
1968
พวกเขาได้ลองหาวัสดุต่าง ๆ มาใช้
01:33
One of my favoriteที่ชื่นชอบ examplesตัวอย่าง
33
81136
1885
ตัวอย่างหนึ่งที่ดิฉันชอบ
01:35
is that of Sirท่าน Haroldแฮโรลด์ Ridleyริดลีย์,
34
83036
3242
คือกรณีของเซอร์ แฮโรลด์ ริดลี
01:38
who was a famousมีชื่อเสียง ophthalmologistจักษุแพทย์,
35
86278
2138
จักษุแพทย์ผู้มีชื่อเสียง
01:40
or at leastน้อยที่สุด becameกลายเป็น a famousมีชื่อเสียง ophthalmologistจักษุแพทย์.
36
88416
2568
หรืออย่างน้อยก็ได้กลายเป็นจักษุแพทย์ที่มีชื่อเสียง
01:42
And duringในระหว่าง Worldโลก Warสงคราม IIครั้งที่สอง, what he would see
37
90984
1927
ในระหว่างช่วงสงครามโลกครั้งที่สอง เขาได้ตรวจ
01:44
would be pilotsนักบิน comingมา back from theirของพวกเขา missionsภารกิจ,
38
92911
2852
นักบินที่กลับจากการทำภารกิจ
01:47
and he noticedสังเกตเห็น that withinภายใน theirของพวกเขา eyesตา
39
95763
1752
เขาสังเกตว่าในดวงตาของนักบิน
01:49
they had shardsเศษ of smallเล็ก bitsเกร็ด of materialวัสดุ
40
97515
2940
มีเศษวัสดุเล็ก ๆ
01:52
lodgedแค้น withinภายใน the eyeตา,
41
100455
1520
ฝังอยู่ภายในดวงตา
01:53
but the very interestingน่าสนใจ thing about it
42
101975
1699
แต่ที่น่าสนใจคือ
01:55
was that materialวัสดุ, actuallyแท้จริง, wasn'tก็ไม่ได้ causingการก่อให้เกิด
43
103674
2293
วัสดุดังกล่าว ไม่ทำให้เกิด
01:57
any inflammatoryตื่นเต้น responseคำตอบ.
44
105967
2013
อาการอักเสบขึ้นเลย
01:59
So he lookedมอง into this, and he figuredคิด out
45
107980
2339
เขาเลยศึกษาดู แล้วพบว่า
02:02
that actuallyแท้จริง that materialวัสดุ was little shardsเศษ of plasticพลาสติก
46
110319
2604
จริง ๆ แล้ว วัสดุดังกล่าวเป็นเศษพลาสติก
02:04
that were comingมา from the canopyกันสาด of the Spitfiresพิท.
47
112923
2739
ที่มาจากฝาครอบห้องนักบินเครื่องบินสปิตไฟร์
02:07
And this led him to proposeเสนอ that materialวัสดุ
48
115662
2401
ทำให้เขานำวัสดุดังกล่าวมาใช้
02:10
as a newใหม่ materialวัสดุ for intraocularลูกตา lensesเลนส์.
49
118063
2762
เป็นวัสดุชนิดใหม่ สำหรับทำแก้วตาเทียม
02:12
It's calledเรียกว่า PMMAPMMA, and it's now used
50
120825
2105
วัสดุนี้ชื่อว่า PMMA ซึ่งปัจจุบันช่วย
02:14
in millionsล้าน of people everyทุกๆ yearปี
51
122930
1802
คนหลายล้านคน ในแต่ละปี
02:16
and helpsจะช่วยให้ in preventingการป้องกัน cataractsต้อกระจก.
52
124732
2769
ป้องกันโรคต้อกระจก
02:19
And that exampleตัวอย่าง, I think, is a really niceดี one,
53
127501
2309
และดิฉันคิดว่ากรณีดังกล่าวเป็นตัวอย่างที่ดีมาก
02:21
because it helpsจะช่วยให้ remindเตือน us that in the earlyตอนต้น daysวัน,
54
129810
2435
เพราะมันช่วยเตือนให้เราทราบว่าสมัยก่อน
02:24
people oftenบ่อยครั้ง choseเลือก materialsวัสดุ
55
132245
1953
เรามักเลือกใช้วัสดุ
02:26
because they were bioinertbioinert.
56
134198
1885
ที่เฉื่อยทางชีวภาพ (bioinert)
02:28
Theirของพวกเขา very purposeวัตถุประสงค์ was to
performปฏิบัติการ a mechanicalเชิงกล functionฟังก์ชัน.
57
136083
3512
เป้าหมายคือให้มันทำหน้าที่เชิงกลเท่านั้น
02:31
You'dคุณต้องการ put them in the bodyร่างกาย
58
139595
1450
เมื่อคุณใส่วัสดุเหล่านั้นเข้าไปในร่างกาย
02:33
and you wouldn'tจะไม่ get an adverseตรงข้าม responseคำตอบ.
59
141045
2164
จะไม่เกิดปฏิกิริยาต่อต้านขึ้น
02:35
And what I want to showแสดง you is that
60
143209
1668
และสิ่งที่ดิฉันอยากแสดงให้คุณเห็นคือ
02:36
in regenerativeที่เกิดใหม่ medicineยา,
61
144877
1381
สำหรับเวชศาสตร์ฟื้นฟู
02:38
we'veเราได้ really shiftedขยับ away from that ideaความคิด
62
146258
1824
เราได้ก้าวข้ามแนวคิดดังกล่าว
02:40
of takingการ a bioinertbioinert materialวัสดุ.
63
148082
1913
ที่เน้นใช้วัสดุเฉื่อยทางชีวภาพ
02:41
We're actuallyแท้จริง activelyอย่างกระตือรือร้น looking for materialsวัสดุ
64
149995
2289
เรากำลังตั้งใจมองหาวัสดุ
02:44
that will be bioactiveออกฤทธิ์ทางชีวภาพ, that will interactปฏิสัมพันธ์ with the bodyร่างกาย,
65
152284
2968
ที่เป็นสารว่องไวทางชีวภาพ
ที่จะมีปฏิสัมพันธ์กับร่างกาย
02:47
and that furthermoreนอกจากนี้ we can put in the bodyร่างกาย,
66
155252
2327
แล้วยังสามารถเอาไปไว้ในร่างกายได้
02:49
they'llพวกเขาจะ have theirของพวกเขา functionฟังก์ชัน,
67
157579
1449
วัสดุเหล่านี้จะทำหน้าที่ของมัน
02:51
and then they'llพวกเขาจะ dissolveละลาย away over time.
68
159028
4550
แล้วก็สลายตัวไปเองในที่สุด
02:55
If we look at this schematicแผนผัง,
69
163578
1933
ถ้าเราดูที่แผนผังนี้
02:57
this is showingการแสดง you what we think of
70
165511
1601
ซึ่งแสดงให้คุณเห็น
02:59
as the typicalตามแบบฉบับ tissue-engineeringเนื้อเยื่อวิศวกรรม approachเข้าใกล้.
71
167112
2137
ถึงสิ่งที่เราถือเป็นขั้นตอนมาตรฐาน
ของวิศวกรรมเนื้อเยื้อ
03:01
We have cellsเซลล์ there, typicallyเป็นปกติ from the patientผู้ป่วย.
72
169249
2844
เรามีเซลล์ ซึ่งปกติจะได้จากคนไข้
03:04
We can put those ontoไปยัง a materialวัสดุ,
73
172093
1882
เราสามารถเอาเซลล์นั้น ไปใส่บนวัสดุ
03:05
and we can make that materialวัสดุ
very complexซับซ้อน if we want to,
74
173975
2708
แล้วเราก็สามารถทำให้วัสดุนั้นซับซ้อนมาก ๆ ได้
ถ้าเราต้องการ
03:08
and we can then growเจริญ that up in the labห้องปฏิบัติการ
75
176708
2170
แล้วเราอาจจะเพาะเลี้ยงต่อในห้องทดลอง
03:10
or we can put it straightตรง back into the patientผู้ป่วย.
76
178878
2515
หรืออาจนำกลับไปไว้ในตัวคนไข้
03:13
And this is an approachเข้าใกล้ that's
used all over the worldโลก,
77
181393
2451
นี่เป็นวิธีการที่ใช้กับทั่วโลก
03:15
includingรวมไปถึง in our labห้องปฏิบัติการ.
78
183844
3523
รวมถึงที่ห้องทดลองของพวกเรา
03:19
But one of the things that's really importantสำคัญ
79
187367
2457
แต่ว่ามีประเด็นนึงที่สำคัญมาก
03:21
when we're thinkingคิด about stemก้านดอก cellsเซลล์
80
189824
1878
เมื่อเราคิดถึงสเต็มเซลล์ (เซลล์ต้นกำเนิด)
03:23
is that obviouslyอย่างชัดเจน stemก้านดอก cellsเซลล์
can be manyจำนวนมาก differentต่าง things,
81
191702
2579
เราทราบกันดีว่า
สเต็มเซลล์กลายสภาพเป็นได้หลายอย่าง
03:26
and they want to be manyจำนวนมาก differentต่าง things,
82
194281
1764
และมันก็อยากกลายสภาพเป็นหลาย ๆ อย่างด้วย
03:28
and so we want to make sure that the environmentสิ่งแวดล้อม
83
196045
1876
เราต้องมั่นใจว่าสภาพแวดล้อม
03:29
we put them into has enoughพอ informationข้อมูล
84
197921
2350
ที่เราจัดให้เซลล์อยู่ มีข้อมูลเพียงพอ
03:32
so that they can becomeกลายเป็น the right sortประเภท
85
200271
1996
เราถึงจะได้เนื้อเยื่อ
03:34
of specialistผู้เชี่ยวชาญ tissueเนื้อเยื่อ.
86
202267
2686
ชนิดพิเศษตามที่ต้องการ
03:36
And if we think about the differentต่าง typesประเภท of tissuesเนื้อเยื่อ
87
204953
3063
หากเรานึกถึงเนื้อเยื่อชนิดต่าง ๆ
03:40
that people are looking at regeneratingปฏิรูป
88
208016
2019
ที่ใช้ศึกษาการฟื้นฟู
03:42
all over the worldโลก, in all the
differentต่าง labsห้องปฏิบัติการ in the worldโลก,
89
210035
2311
ทั่วทั้งโลก
ในห้องทดลองที่ต่าง ๆ ทั้งโลก
03:44
there's prettyน่ารัก much everyทุกๆ tissueเนื้อเยื่อ you can think of.
90
212346
2936
มีการใช้เนื้อเยื่อทุกชนิดที่คุณนึกออก
03:47
And actuallyแท้จริง, the structureโครงสร้าง of those tissuesเนื้อเยื่อ
91
215282
1622
และจริง ๆ แล้ว โครงสร้างของเนื้อเยื้อเหล่านี้
03:48
is quiteทีเดียว differentต่าง, and it's going to really dependขึ้นอยู่กับ
92
216904
2614
ค่อนข้างแตกต่างกัน และมันขึ้นอยู่กับว่า
03:51
on whetherว่า your patientผู้ป่วย has any underlyingพื้นฐาน diseaseโรค,
93
219518
2418
คนไข้มีโรคประจำตัวหรือไม่
03:53
other conditionsเงื่อนไข, in termsเงื่อนไข of how
94
221936
3050
มีอาการอื่น ๆ หรือไม่ ในแง่ที่ว่า
03:56
you're going to regenerateงอกใหม่ your tissueเนื้อเยื่อ,
95
224986
1561
จะฟื้นฟูเนื้อเยื่อกลับมาอย่างไร
03:58
and you're going to need to think about the materialsวัสดุ
96
226547
1985
และคุณต้องใส่ใจกับวัสดุ
04:00
you're going to use really carefullyรอบคอบ,
97
228532
2054
ที่จะใช้อย่างมากด้วย
04:02
theirของพวกเขา biochemistryชีวเคมี, theirของพวกเขา mechanicsกลศาสตร์,
98
230586
1725
ทั้งสมบัติทางชีวเคมี สมบัติเชิงกล
04:04
and manyจำนวนมาก other propertiesคุณสมบัติ as well.
99
232311
3738
และคุณสมบัติอื่น ๆ ด้วย
04:08
Our tissuesเนื้อเยื่อ all have very
differentต่าง abilitiesความสามารถ to regenerateงอกใหม่,
100
236049
3300
เนื้อเยื่อของเรามีความสามารถในการฟื้นฟูไม่เท่ากัน
04:11
and here we see poorน่าสงสาร PrometheusPrometheus,
101
239349
1742
อย่างโพรมีธีอุสผู้น่าสงสารนี้
04:13
who madeทำ a ratherค่อนข้าง trickyเขี้ยวลากดิน careerอาชีพ choiceทางเลือก
102
241091
3093
เนื่องจากเขาไปหลอกลวงเทพเจ้า
04:16
and was punishedลงโทษ by the Greekกรีก godsพระเจ้า.
103
244184
2934
จึงทำให้เขาถูกลงทัณฑ์
04:19
He was tiedผูก to a rockหิน, and an eagleนกอินทรีย์ would come
104
247118
2321
ถูกมัดไว้กับก้อนหิน แล้วจะมีนกอินทรีมา
04:21
everyทุกๆ day to eatกิน his liverตับ.
105
249439
1603
จิกกินตับทุกวัน
04:23
But of courseหลักสูตร his liverตับ would regenerateงอกใหม่ everyทุกๆ day,
106
251042
2267
แต่ว่าแน่นอน ตับของเขาก็จะงอกกลับมาใหม่ทุกวัน
04:25
and so day after day he was punishedลงโทษ
107
253309
2272
และทุกวี่ทุกวัน เขาจะถูกลงโทษเช่นนี้
04:27
for eternityกัลป์ by the godsพระเจ้า.
108
255581
5797
ไปตลอดกาล โดยเทพเจ้า
04:33
And liverตับ will regenerateงอกใหม่ in this very niceดี way,
109
261378
3880
และตับก็ฟื้นฟูตัวเองได้ดีแบบนี้จริง ๆ
04:37
but actuallyแท้จริง if we think of other tissuesเนื้อเยื่อ,
110
265258
1776
แต่ถ้าเราคิดถึงเนื้อเยื่อชนิดอื่น
04:39
like cartilageกระดูกอ่อน, for exampleตัวอย่าง,
111
267034
1769
อย่างเช่น กระดูกอ่อน
04:40
even the simplestที่ง่ายที่สุด nickกรงขัง and you're going to find it
112
268803
2056
แค่รอยบากเล็กนิดเดียว
04:42
really difficultยาก to regenerateงอกใหม่ your cartilageกระดูกอ่อน.
113
270859
2443
ก็ยากมาก ๆ ที่จะสร้างกระดูกอ่อนขึ้นใหม่
04:45
So it's going to be very differentต่าง from tissueเนื้อเยื่อ to tissueเนื้อเยื่อ.
114
273302
3114
ดังนั้น เนื้อเยื่อแต่ละประเภทมันจึงต่างกันอย่างมาก
04:48
Now, boneกระดูก is somewhereที่ไหนสักแห่ง in betweenระหว่าง,
115
276416
2800
กระดูกอยู่กลาง ๆ ระหว่างนั้น
04:51
and this is one of the tissuesเนื้อเยื่อ
that we work on a lot in our labห้องปฏิบัติการ.
116
279216
2900
และมันเป็นเนื้อเยื่อ
ที่เราสนใจศึกษากันมากในห้องทดลอง
04:54
And boneกระดูก is actuallyแท้จริง quiteทีเดียว good at repairingการซ่อมแซม.
117
282116
1984
กระดูกสามารถซ่อมแซมตัวเองได้ดีทีเดียว
04:56
It has to be. We'veเราได้ probablyอาจ all had fracturesกระดูกหัก
118
284100
2013
มันจำต้องเป็นเช่นนั้น
เราทุกคนอาจเคยกระดูกหัก
04:58
at some pointจุด or other.
119
286113
1812
ณ ช่วงใดช่วงหนึ่งในชีวิต
04:59
And one of the waysวิธี that you can think
120
287925
2157
และวิธีหนึ่งที่คุณอาจนึกถึง
05:02
about repairingการซ่อมแซม your fractureกระดูกหัก
121
290082
1689
ในการรักษากระดูกที่หัก
05:03
is this procedureขั้นตอน here, calledเรียกว่า
an iliacอุ้งเชิงกราน crestยอด harvestเก็บเกี่ยว.
122
291771
2827
คือวิธีการที่เรียกว่า
การปลูกถ่ายจากกระดูกเชิงกราน
05:06
And what the surgeonศัลยแพทย์ mightอาจ do
123
294598
1666
โดยศัลยแพทย์
05:08
is take some boneกระดูก from your iliacอุ้งเชิงกราน crestยอด,
124
296264
3195
อาจจะตัดกระดูกส่วนหนึ่งออกจากเชิงกราน
05:11
whichที่ is just here,
125
299459
1378
ซึ่งอยู่ประมาณนี้
05:12
and then transplantถ่ายเท that
somewhereที่ไหนสักแห่ง elseอื่น in the bodyร่างกาย.
126
300837
2524
แล้วปลูกถ่ายไปที่จุดอื่นในร่างกาย
05:15
And it actuallyแท้จริง worksโรงงาน really well,
127
303361
1600
วิธีนี้ได้ผลดีมาก
05:16
because it's your ownด้วยตัวเอง boneกระดูก,
128
304961
1499
เพราะว่าเป็นกระดูกของคนไข้เอง
05:18
and it's well vascularizedvascularized,
129
306460
1234
มีการสร้างและเชื่อมต่อเส้นเลือดที่ดี
05:19
whichที่ meansวิธี it's got a really good bloodเลือด supplyจัดหา.
130
307694
2369
ซึ่งก็แปลว่าจะมีเลือดมาหล่อเลี้ยงเต็มที่
05:22
But the problemปัญหา is, there's
only so much you can take,
131
310063
2783
แต่ปัญหาก็คือเนื้อกระดูกมีจำกัด
05:24
and alsoด้วย when you do that operationการทำงาน,
132
312846
2923
และก็ตอนผ่าตัด
05:27
your patientsผู้ป่วย mightอาจ actuallyแท้จริง have significantสำคัญ painความเจ็บปวด
133
315769
2539
คนไข้อาจจะเจ็บปวดมาก
05:30
in that defectข้อบกพร่อง siteเว็บไซต์ even two
yearsปี after the operationการทำงาน.
134
318308
3241
ตรงรอยตัด อาจถึงสองปีหลังผ่าตัด
05:33
So what we were thinkingคิด is,
135
321549
1886
เราจึงคิดกันว่า
05:35
there's a tremendousมหึมา need
for boneกระดูก repairซ่อมแซม, of courseหลักสูตร,
136
323435
3149
วิธีซ่อมแซมกระดูกจำเป็นอย่างมากแน่ ๆ
05:38
but this iliacอุ้งเชิงกราน crest-typeยอดชนิด approachเข้าใกล้
137
326584
2487
แต่ว่าการปลูกถ่ายจากเชิงกราน
05:41
really has a lot of limitationsข้อ จำกัด to it,
138
329071
2432
มีข้อจำกัดมากมาย
05:43
and could we perhapsบางที recreateสร้างใหม่
139
331503
2234
และเป็นไปได้ไหมที่เราจะสร้าง
05:45
the generationรุ่น of boneกระดูก withinภายใน the bodyร่างกาย
140
333737
2169
กระดูกขึ้นใหม่ภายในร่างกาย
05:47
on demandความต้องการ and then be ableสามารถ to transplantถ่ายเท it
141
335906
3315
ตามต้องการ แล้วจึงปลูกถ่ายได้โดย
05:51
withoutไม่มี these very, very painfulเจ็บปวด aftereffectsผลกระทบ
142
339221
4905
ไม่ต้องทำให้คนไข้เจ็บปวดสาหัส
05:56
that you would have with the iliacอุ้งเชิงกราน crestยอด harvestเก็บเกี่ยว?
143
344126
3683
อย่างการปลูกถ่ายจากเชิงกราน
05:59
And so this is what we did, and the way we did it
144
347809
2662
และนี่คือสิ่งที่เราทำ วิธีการของเราคือ
06:02
was by comingมา back to this typicalตามแบบฉบับ tissue-engineeringเนื้อเยื่อวิศวกรรม approachเข้าใกล้
145
350471
3338
กลับไปที่ขั้นตอนมาตรฐานของวิศวกรรมเนื้อเยื่อ
06:05
but actuallyแท้จริง thinkingคิด about it ratherค่อนข้าง differentlyต่างกัน.
146
353809
2387
แต่คิดต่างไปจากเดิม
06:08
And we simplifiedที่เรียบง่าย it a lot,
147
356196
1919
ทำให้มันง่ายขึ้นมาก ๆ
06:10
so we got ridกำจัด of a lot of these stepsขั้นตอน.
148
358115
2051
เราลดทอนไปหลายขั้นตอน
06:12
We got ridกำจัด of the need to
harvestเก็บเกี่ยว cellsเซลล์ from the patientผู้ป่วย,
149
360166
2374
ตัดขั้นตอนเก็บเซลล์จากคนไข้
06:14
we got ridกำจัด of the need to put
in really fancyแฟนซี chemistriesเคมี,
150
362540
2917
ไม่ต้องเอาไปใส่ในสารประหลาดมหัศจรรย์
06:17
and we got ridกำจัด of the need
151
365457
1692
ไม่จำเป็นต้อง
06:19
to cultureวัฒนธรรม these scaffoldsโครง in the labห้องปฏิบัติการ.
152
367149
2828
เพาะโครงเลี้ยงเซลล์ในห้องทดลอง
06:21
And what we really focusedที่มุ่งเน้น on
153
369977
2179
และเราพุ่งความสนใจไปที่
06:24
was our materialวัสดุ systemระบบ and makingการทำ it quiteทีเดียว simpleง่าย,
154
372156
3749
ระบบวัสดุ ทำให้มันเรียบง่าย
06:27
but because we used it in a really cleverฉลาด way,
155
375905
2325
แต่เพราะว่าเราเอามันไปใช้อย่างฉลาด
06:30
we were ableสามารถ to generateผลิต enormousมหาศาล amountsจำนวน of boneกระดูก
156
378230
2647
เราจึงสามารถสร้างกระดูกได้ปริมาณมหาศาล
06:32
usingการใช้ this approachเข้าใกล้.
157
380877
1646
ด้วยวิธีนี้
06:34
So we were usingการใช้ the bodyร่างกาย
158
382523
1753
เรากำลังใช้ร่างกาย
06:36
as really the catalystตัวเร่ง to help us
159
384276
2120
เป็นตัวเร่ง ช่วยให้
06:38
to make lots of newใหม่ boneกระดูก.
160
386396
2543
สร้างกระดูกใหม่ได้มาก
06:40
And it's an approachเข้าใกล้ that we call
161
388939
1583
นี่เป็นวิธีการที่เราเรียกว่า
06:42
the in vivoร่างกาย bioreactorเครื่องปฏิกรณ์ชีวภาพ, and we were ableสามารถ to make
162
390522
2811
เครื่องปฏิกรณ์ชีวภาพในสิ่งมีชีวิต
และเราสามารถสร้าง
06:45
enormousมหาศาล amountsจำนวน of boneกระดูก usingการใช้ this approachเข้าใกล้.
163
393333
2486
กระดูกปริมาณมหาศาลด้วยวิธีนี้
06:47
And I'll talk you throughตลอด this.
164
395819
1239
และดิฉันจะอธิบายกระบวนการให้ฟัง
06:49
So what we do is,
165
397058
2480
สิ่งที่เราทำคือ
06:51
in humansมนุษย์, we all have a layerชั้น of stemก้านดอก cellsเซลล์
166
399538
2343
ในตัวมนุษย์ เราทุกคนมีชั้นสเต็มเซลล์
06:53
on the outsideด้านนอก of our long bonesอัฐิ.
167
401881
1888
อยู่ด้านนอกกระดูกยาว
06:55
That layerชั้น is calledเรียกว่า the periosteumเชิงกราน.
168
403769
1703
ชั้นดังกล่าวเรียกว่า เยื่อหุ้มกระดูก (periosteum)
06:57
And that layerชั้น is actuallyแท้จริง normallyปกติ
169
405472
2288
และเยื่อที่ว่านี้โดยปกติ
06:59
very, very tightlyอย่างแน่นหนา boundขอบเขต to the underlyingพื้นฐาน boneกระดูก,
170
407760
2649
จะติดแน่นกับกระดูกข้างใต้
07:02
and it's got stemก้านดอก cellsเซลล์ in it.
171
410409
1432
และมีสเต็มเซลล์อยู่ข้างใน
07:03
Those stemก้านดอก cellsเซลล์ are really importantสำคัญ
172
411841
1419
สเต็มเซลล์เหล่านี้สำคัญมาก
07:05
in the embryoเอ็มบริโอ when it developsพัฒนา,
173
413260
1809
ตอนที่ตัวอ่อนทารกกำลังเติบโต
07:07
and they alsoด้วย sortประเภท of wakeปลุก up if you have a fractureกระดูกหัก
174
415069
2242
และเซลล์เหล่านี้จะตื่นขึ้น ถ้ามีกระดูกหัก
07:09
to help you with repairingการซ่อมแซม the boneกระดูก.
175
417311
2861
เพื่อช่วยซ่อมแซมกระดูก
07:12
So we take that periosteumเชิงกราน layerชั้น
176
420172
2093
เราจึงจะใช้เยื่อหุ้มกระดูก
07:14
and we developedพัฒนา a way to injectฉีด underneathภายใต้ it
177
422265
2990
และพัฒนาวิธีฉีดของเหลวเข้าไป
07:17
a liquidของเหลว that then, withinภายใน 30 secondsวินาที,
178
425255
2816
ข้างใต้เยื่อนั้น ซึ่งภายใน 30 วินาที
07:20
would turnกลับ into quiteทีเดียว a rigidเข้มงวด gelเจล
179
428071
1745
จะกลายเป็นเจลค่อยข้างแข็ง
07:21
and can actuallyแท้จริง liftยก the
periosteumเชิงกราน away from the boneกระดูก.
180
429816
3253
ซึ่งจะผลักเยื่อหุ้มออกจากกระดูก
07:25
So it createsสร้าง, in essenceแก่นแท้, an artificialเทียม cavityโพรง
181
433069
3688
ทำให้เกิดช่องว่างเทียมขึ้น
07:28
that is right nextต่อไป to bothทั้งสอง the boneกระดูก
182
436757
3547
ระหว่างกระดูกกับ
07:32
but alsoด้วย this really richรวย layerชั้น of stemก้านดอก cellsเซลล์.
183
440304
3701
เยื่อที่เต็มไปด้วยสเต็มเซลล์
07:36
And we go in throughตลอด a pinholeรูเข็ม incisionรอยบาก
184
444005
1612
และเนื่องจากรอยฉีดเล็กแค่รูเข็ม
07:37
so that no other cellsเซลล์ from the bodyร่างกาย can get in,
185
445617
2953
เซลล์ชนิดอื่นในร่างกายจึงเข้าไปไม่ได้
07:40
and what happensที่เกิดขึ้น is that that
artificialเทียม in vivoร่างกาย bioreactorเครื่องปฏิกรณ์ชีวภาพ cavityโพรง
186
448570
4792
และสิ่งที่เกิดขึ้นต่อมา ช่องว่างนั้นจะชักนำ
07:45
can then leadนำ to the proliferationการงอก of these stemก้านดอก cellsเซลล์,
187
453362
2676
ให้สเต็มเซลล์เพิ่มจำนวนขึ้นอย่างรวดเร็ว
07:48
and they can formฟอร์ม lots of newใหม่ tissueเนื้อเยื่อ,
188
456038
2086
และสามารถก่อตัวเป็นเนื้อเยื่อใหม่ได้
07:50
and then over time, you can harvestเก็บเกี่ยว that tissueเนื้อเยื่อ
189
458124
2318
และเมื่อเวลาผ่านไป เราสามารถเก็บเนื้อเยื่อนั้น
07:52
and use it elsewhereที่อื่น ๆ in the bodyร่างกาย.
190
460442
2948
มาใช้ที่จุดอื่นในร่างกาย
07:55
This is a histologyจุลกายวิภาคศาสตร์เนื้อเยื่อ slideสไลด์
191
463390
2144
นี่เป็นแผ่นสไลด์เนื้อเยื่อ
07:57
of what we see when we do that,
192
465534
2170
ผลที่ได้จากกระบวนการดังกล่าว
07:59
and essentiallyเป็นหลัก what we see
193
467704
2517
จุดสำคัญที่เราเห็นได้คือ
08:02
is very largeใหญ่ amountsจำนวน of boneกระดูก.
194
470221
1634
กระดูกปริมาณมากมาย
08:03
So in this pictureภาพ, you can see the middleกลาง of the legขา,
195
471855
2480
ในรูปนี้ คุณจะเห็นตรงกลางขา
08:06
so the boneกระดูก marrowไขกระดูก,
196
474335
1501
ไขกระดูก
08:07
then you can see the originalเป็นต้นฉบับ boneกระดูก,
197
475836
1804
คุณจะเห็นกระดูกเดิม
08:09
and you can see where that originalเป็นต้นฉบับ boneกระดูก finishesเสร็จสิ้น,
198
477640
2856
และคุณจะเห็นขอบส่วนกระดูกเดิม
08:12
and just to the left of that is the newใหม่ boneกระดูก
199
480496
2511
และถัดมาทางซ้าย จะเป็นกระดูกใหม่
08:15
that's grownเจริญเติบโต withinภายใน that bioreactorเครื่องปฏิกรณ์ชีวภาพ cavityโพรง,
200
483007
2037
ที่งอกขึ้นมาในช่องว่าง
08:17
and you can actuallyแท้จริง make it even largerที่มีขนาดใหญ่.
201
485044
2431
และคุณจะทำให้มันใหญ่กว่านี้ก็ได้
08:19
And that demarcationการแบ่งเขต that you can see
202
487475
2627
และเส้นแบ่งที่คุณเห็น
08:22
betweenระหว่าง the originalเป็นต้นฉบับ boneกระดูก and the newใหม่ boneกระดูก
203
490102
2351
ระหว่างกระดูกเดิมกับกระดูกใหม่
08:24
actsการกระทำ as a very slightเล็กน้อย pointจุด of weaknessความอ่อนแอ,
204
492453
2013
จะยึดกันไม่แน่นนัก
08:26
so actuallyแท้จริง now the surgeonศัลยแพทย์ can come alongตาม,
205
494466
2134
ศัลยแพทย์จึงสามารถใช้แนวนี้ช่วย
08:28
can harvestเก็บเกี่ยว away that newใหม่ boneกระดูก,
206
496600
2024
เก็บเอากระดูกใหม่ออกไปได้
08:30
and the periosteumเชิงกราน can growเจริญ back,
207
498624
2203
และเยื่อหุ้มกระดูกก็สามารถงอกกลับมาได้
08:32
so you're left with the legขา
208
500827
1869
ขาของคนไข้ก็ยังอยู่
08:34
in the sameเหมือนกัน sortประเภท of stateสถานะ
209
502696
1550
ครบสมบูรณ์เหมือนเดิม
08:36
as if you hadn'tไม่ได้ operatedดำเนินการ on it in the first placeสถานที่.
210
504246
2002
ราวกับว่าไม่ได้ถูกผ่าตัดเลย
08:38
So it's very, very lowต่ำ in termsเงื่อนไข of after-painหลังมีอาการปวด
211
506248
3849
ทำให้เจ็บปวดน้อยมาก ๆ หลังผ่าตัด
08:42
comparedเมื่อเทียบกับ to an iliacอุ้งเชิงกราน crestยอด harvestเก็บเกี่ยว.
212
510097
3855
เทียบกับการปลูกถ่ายจากเชิงกราน
08:45
And you can growเจริญ differentต่าง amountsจำนวน of boneกระดูก
213
513952
2104
และคุณสามารถสร้างกระดูกได้มากน้อย
08:48
dependingทั้งนี้ขึ้นอยู่กับ on how much gelเจล you put in there,
214
516056
2019
ตามปริมาณเจลที่ฉีดเข้าไป
08:50
so it really is an on demandความต้องการ sortประเภท of procedureขั้นตอน.
215
518075
3202
เราจึงสามารถเลือกได้ตามต้องการจริง ๆ
08:53
Now, at the time that we did this,
216
521277
2202
ตอนที่เราได้ทำการทดลองนี้
08:55
this receivedที่ได้รับ a lot of attentionความสนใจ in the pressกด,
217
523479
3337
ได้รับความสนใจจากสื่อมาก
08:58
because it was a really niceดี way
218
526816
2431
เพราะมันเป็นวิธีที่ดีเยี่ยม
09:01
of generatingที่ก่อให้เกิด newใหม่ boneกระดูก,
219
529247
1466
ในการสร้างกระดูกใหม่
09:02
and we got manyจำนวนมาก, manyจำนวนมาก contactsรายชื่อผู้ติดต่อ
220
530713
1995
และเราได้รับการติดต่อมากมาย
09:04
from differentต่าง people that
were interestedสนใจ in usingการใช้ this.
221
532708
2618
จากคนหลากหลาย ที่สนใจเอาวิธีนี้ไปใช้
09:07
And I'm just going to tell you,
222
535326
1789
ดิฉันขอเล่าให้ฟัง
09:09
sometimesบางครั้ง those contactsรายชื่อผู้ติดต่อ are very strangeแปลก,
223
537115
2953
บางทีคนที่ติดต่อมาก็ประหลาดมาก
09:12
slightlyเล็กน้อย unexpectedไม่คาดฝัน,
224
540068
1860
คาดไม่ถึงเล็กน้อย
09:13
and the very mostมากที่สุด interestingน่าสนใจ,
225
541928
3062
ที่น่าสนใจที่สุด
09:16
let me put it that way, contactติดต่อ that I had,
226
544990
2285
ดิฉันเล่าแบบนี้แล้วกัน ที่ติดต่อมาหาดิฉัน
09:19
was actuallyแท้จริง from a teamทีม of Americanอเมริกัน footballersนักฟุตบอล
227
547275
3211
จากทีมอเมริกันฟุตบอล
09:22
that all wanted to have double-thicknessสองครั้งที่หนา skullsกะโหลก
228
550486
3380
ทุกคนอยากได้กระโหลกหนาเป็นสองเท่า
09:25
madeทำ on theirของพวกเขา headหัว.
229
553866
4281
บนหัวพวกเขา
09:30
And so you do get these kindsชนิด of contactsรายชื่อผู้ติดต่อ,
230
558156
2724
มีคนติดต่อขอแบบนี้มาจริง ๆ
09:32
and of courseหลักสูตร, beingกำลัง Britishอังกฤษ
231
560880
2617
และ แน่นอน ดิฉันเป็นคนอังกฤษ
09:35
and alsoด้วย growingการเจริญเติบโต up in Franceฝรั่งเศส,
232
563497
1754
และก็เติบโตในฝรั่งเศส
09:37
I tendมีแนวโน้ม to be very bluntทื่อ,
233
565251
2142
ดิฉันเลยพูดอะไรตรง ๆ
09:39
and so I had to explainอธิบาย to them very nicelyอย่างดี
234
567393
2041
เลยต้องอธิบายพวกเขาไปอย่างสุภาพ
09:41
that in theirของพวกเขา particularโดยเฉพาะ caseกรณี,
235
569434
1475
ว่าในกรณีของคุณเนี่ย
09:42
there probablyอาจ wasn'tก็ไม่ได้ that much in there
236
570909
2014
มันอาจจะไม่ค่อยมีอะไรในหัว
09:44
to protectป้องกัน in the first placeสถานที่.
237
572923
2988
ให้ต้องปกป้องแต่แรกแล้ว
09:47
(Laughterเสียงหัวเราะ)
238
575911
1570
(เสียงหัวเราะ)
09:49
(Applauseการปรบมือ)
239
577481
1253
(เสียงปรบมือ)
09:50
So this was our approachเข้าใกล้,
240
578734
1855
นี่เป็นวิธีการที่เราใช้
09:52
and it was simpleง่าย materialsวัสดุ,
241
580589
1644
และเราใช้วัสดุพื้น ๆ
09:54
but we thought about it carefullyรอบคอบ.
242
582233
1987
แต่เราใส่ความคิดเข้าไป
09:56
And actuallyแท้จริง we know that those cellsเซลล์
243
584220
1620
จริง ๆ แล้วเราทราบว่าเซลล์เหล่านี้
09:57
in the bodyร่างกาย, in the embryoเอ็มบริโอ, as they developพัฒนา
244
585840
2138
ในร่างกาย ในตัวอ่อนทารกขณะเจริญเติบโต
09:59
can formฟอร์ม a differentต่าง kindชนิด of tissueเนื้อเยื่อ, cartilageกระดูกอ่อน,
245
587978
3229
อาจจะกลายเป็นเนื้อเยื่ออีกชนิด คือกระดูกอ่อน
10:03
and so we developedพัฒนา a gelเจล that was slightlyเล็กน้อย differentต่าง
246
591207
2555
และถ้าเราสร้างเจลใหม่ ที่มีคุณสมบัติ
10:05
in natureธรรมชาติ and slightlyเล็กน้อย differentต่าง chemistryเคมี,
247
593762
2419
ต่างไปเล็กน้อย และมีเคมีที่ต่างไปเล็กน้อย
10:08
put it in there, and we were ableสามารถ to get
248
596181
2147
ฉีดเข้าไป เราจะได้
10:10
100 percentเปอร์เซ็นต์ cartilageกระดูกอ่อน insteadแทน.
249
598328
2178
เนื้อกระดูกอ่อน 100 เปอร์เซนต์แทน
10:12
And this approachเข้าใกล้ worksโรงงาน really well, I think,
250
600506
2008
วิธีนี้ใช้ได้ดีมาก ๆ สำหรับ
10:14
for pre-plannedวางแผนไว้ล่วงหน้า proceduresขั้นตอน,
251
602514
2482
กระบวนการที่มีการวางแผนล่วงหน้า
10:16
but it's something you do have to pre-planก่อนแผน.
252
604996
2872
แต่คุณจำเป็นต้องวางแผนล่วงหน้า
10:19
So for other kindsชนิด of operationsการดำเนินงาน,
253
607868
2268
ดังนั้นสำหรับการผ่าตัดแบบอื่น
10:22
there's definitelyอย่างแน่นอน a need for other
254
610136
1697
จำเป็นต้องใช้
10:23
scaffold-basedนั่งร้านตาม approachesวิธีการ.
255
611833
2503
โครงเลี้ยงเซลล์เป็นหลัก
10:26
And when you think about designingการออกแบบ
256
614336
2369
และเมื่อคุณคิดถึงการออกแบบ
10:28
those other scaffoldsโครง, actuallyแท้จริง,
257
616705
1638
โครงเลี้ยงเซลล์
10:30
you need a really multi-disciplinaryหลายทางวินัย teamทีม.
258
618343
1971
คุณจำเป็นต้องมีทีมจากหลายสาขาวิชา
10:32
And so our teamทีม has chemistsนักเคมี,
259
620314
2065
ในทีมของเรามีนักเคมี
10:34
it has cellเซลล์ biologistsนักชีววิทยา, surgeonsศัลยแพทย์, physicistsฟิสิกส์ even,
260
622379
3377
มีนักชีววิทยาเซลล์ ศัลยแพทย์ นักฟิสิกส์ก็ด้วย
10:37
and those people all come togetherด้วยกัน
261
625756
2030
และคนเหล่านี้มารวมตัวกัน
10:39
and we think really hardยาก about
designingการออกแบบ the materialsวัสดุ.
262
627786
2411
เราครุ่นคิดเรื่องการออกแบบวัสดุอย่างหนัก
10:42
But we want to make them have enoughพอ informationข้อมูล
263
630197
2966
เราอยากให้มีข้อมูลเพียงพอ
10:45
that we can get the cellsเซลล์ to do what we want,
264
633163
2154
ที่จะทำให้เซลล์ทำตามที่เราต้องการ
10:47
but not be so complexซับซ้อน as to make it difficultยาก
265
635317
2377
แต่ต้องไม่ซับซ้อนมาก เพราะจะทำให้ยาก
10:49
to get to clinicคลินิก.
266
637694
1743
ในขั้นการรักษา
10:51
And so one of the things we think about a lot
267
639437
2751
และเรื่องนึงที่เราต้องขบคิดอย่างหนัก
10:54
is really tryingพยายาม to understandเข้าใจ
268
642188
1795
คือต้องพยายามทำความเข้าใจ
10:55
the structureโครงสร้าง of the tissuesเนื้อเยื่อ in the bodyร่างกาย.
269
643983
2377
โครงสร้างเนื้อเยื่อในร่างกาย
10:58
And so if we think of boneกระดูก,
270
646360
1660
และถ้าเราคิดถึงกระดูก
11:00
obviouslyอย่างชัดเจน my ownด้วยตัวเอง favoriteที่ชื่นชอบ tissueเนื้อเยื่อ,
271
648020
2624
เนื้อเยื่อที่ดิฉันชอบที่สุด
11:02
we zoomซูม in, we can see,
272
650644
1557
เราซูมเข้าไป เราจะเห็น
11:04
even if you don't know anything
about boneกระดูก structureโครงสร้าง,
273
652201
1882
ต่อให้คุณจะไม่มีความรู้เรื่องโครงสร้างกระดูกเลย
11:06
it's beautifullyตระการ organizedจัด,
really beautifullyตระการ organizedจัด.
274
654083
2545
จะเห็นว่ามันจัดเรียงตัวอย่างสวยงาม สวยงามมาก
11:08
We'veเราได้ lots of bloodเลือด vesselsเรือ in there.
275
656628
1887
มีเส้นเลือดมากมายในนั้น
11:10
And if we zoomซูม in again, we see that the cellsเซลล์
276
658515
2339
และถ้าเราซูมเข้าไปอีก เราจะเห็นเซลล์
11:12
are actuallyแท้จริง surroundedล้อมรอบ by a 3D matrixมดลูก
277
660854
2972
ล้อมรอบด้วยโครงข่ายสามมิติ
11:15
of nano-scaleระดับนาโน fibersเส้นใย, and they give a lot
278
663826
2171
ที่เป็นเส้นใยขนาดนาโน ที่คอยให้ข้อมูล
11:17
of informationข้อมูล to the cellsเซลล์.
279
665997
2182
มากมายกับเซลล์
11:20
And if we zoomซูม in again,
280
668179
1614
และถ้าเราซูมเข้าไปอีก
11:21
actuallyแท้จริง in the caseกรณี of boneกระดูก, the matrixมดลูก
281
669793
2201
ในกรณีกระดูก โครงข่าย
11:23
around the cellsเซลล์ is beautifullyตระการ organizedจัด
282
671994
2151
รอบเซลล์ก็เรียงตัวอย่างสวยงาม
11:26
at the nanoนาโน scaleขนาด, and it's a hybridเป็นลูกผสม materialวัสดุ
283
674145
2467
ในระดับนาโน มันเป็นวัสดุผสม
11:28
that's partส่วนหนึ่ง organicอินทรีย์, partส่วนหนึ่ง inorganicนินทรีย์.
284
676612
2584
อินทรีย์ส่วนนึง อนินทรีย์ส่วนนึง
11:31
And that's led to a wholeทั้งหมด fieldสนาม, really,
285
679196
2072
และนั่นนำไปสู่สาขาใหม่
11:33
that has lookedมอง at developingที่กำลังพัฒนา materialsวัสดุ
286
681268
2391
ที่ศึกษาวิธีพัฒนาวัสดุ
11:35
that have this hybridเป็นลูกผสม kindชนิด of structureโครงสร้าง.
287
683659
2748
ที่มีโครงสร้างผสม
11:38
And so I'm showingการแสดง here just two examplesตัวอย่าง
288
686407
3278
และนี่เป็นตัวอย่างสองตัวอย่าง
11:41
where we'veเราได้ madeทำ some materialsวัสดุ
that have that sortประเภท of structureโครงสร้าง,
289
689685
3120
ของวัสดุที่เราทำขึ้นให้มีโครงสร้างผสม
11:44
and you can really tailorช่างตัดเสื้อ it.
290
692805
1438
และคุณสามารถปรับได้ตามใจ
11:46
You can see here a very squishyนุ่ม one
291
694243
2064
คุณจะเห็นอันหนึ่งที่นุ่มเหมือนฟองน้ำ
11:48
and now a materialวัสดุ that's alsoด้วย
this hybridเป็นลูกผสม sortประเภท of materialวัสดุ
292
696307
4099
และอันนี้ วัสดุผสมเช่นกัน
11:52
but actuallyแท้จริง has remarkableโดดเด่น toughnessความเหนียว,
293
700406
1947
แต่แข็งแรงมาก
11:54
and it's no longerอีกต่อไป brittleเปราะ.
294
702369
1460
และไม่เปราะแล้ว
11:55
And an inorganicนินทรีย์ materialวัสดุ
would normallyปกติ be really brittleเปราะ,
295
703829
2456
โดยปกติวัสดุอนินทรีย์จะเปราะมาก
11:58
and you wouldn'tจะไม่ be ableสามารถ to have
296
706285
1440
ไม่สามารถทำให้
11:59
that sortประเภท of strengthความแข็งแรง and toughnessความเหนียว in it.
297
707725
2188
แข็งแรงและทนทานแบบนั้นได้
12:01
One other thing I want to quicklyอย่างรวดเร็ว mentionกล่าวถึง is that
298
709913
2489
อีกประเด็นที่ดิฉันอยากกล่าวถึงสั้น ๆ คือ
12:04
manyจำนวนมาก of the scaffoldsโครง we make
are porousเป็นรูพรุน, and they have to be,
299
712402
2715
โครงเลี้ยงเซลล์จำนวนมากที่เราทำขึ้นจะมีรูพรุน มันจำเป็น
12:07
because you want bloodเลือด vesselsเรือ to growเจริญ in there.
300
715117
2103
เพราะเส้นเลือดจะได้เจริญในนั้นได้
12:09
But the poresรูขุมขน are actuallyแท้จริง oftentimesอาจเกิด
301
717220
1877
แต่ว่ารูพวกนี้มักจะ
12:11
much biggerที่ใหญ่กว่า than the cellsเซลล์,
302
719097
1293
ใหญ่กว่าเซลล์มาก
12:12
and so even thoughแม้ it's 3D,
303
720390
1711
และถึงแม้มันจะเป็นสามมิติ
12:14
the cellเซลล์ mightอาจ see it more
as a slightlyเล็กน้อย curvedโค้ง surfaceพื้นผิว,
304
722101
3355
แต่เซลล์จะเห็นเป็นแค่พื้นผิวโค้งเล็กน้อย
12:17
and that's a little bitบิต unnaturalผิดธรรมชาติ.
305
725456
1676
และนั่นก็ไม่ค่อยเป็นธรรมชาติเท่าไหร่
12:19
And so one of the things you can think about doing
306
727132
2248
และสิ่งหนึ่งที่คุณทำได้
12:21
is actuallyแท้จริง makingการทำ scaffoldsโครง
with slightlyเล็กน้อย differentต่าง dimensionsมิติ
307
729380
3148
คือทำให้โครงเลี้ยงมีขนาดมิติต่าง ๆ กัน
12:24
that mightอาจ be ableสามารถ to surroundรอบทิศทาง your cellsเซลล์ in 3D
308
732528
2793
ให้สามารถล้อมรอบเซลล์ได้ในสามมิติ
12:27
and give them a little bitบิต more informationข้อมูล.
309
735321
2569
และให้ข้อมูลกับเซลล์มากขึ้นหน่อย
12:29
And there's a lot of work going
on in bothทั้งสอง of these areasพื้นที่.
310
737890
3567
และตอนนี้กำลังมีการศึกษาวิจัยกันทั้งสองเรื่อง
12:33
Now finallyในที่สุด, I just want to talk a little bitบิต about
311
741471
3969
สุดท้ายนี้ ดิฉันอยากจะพูดสักนิดถึง
12:37
applyingการประยุกต์ใช้ this sortประเภท of thing to cardiovascularโรคหัวใจและหลอดเลือด diseaseโรค,
312
745440
2708
การประยุกต์ใช้วัสดุเช่นนี้กับโรคหัวใจและหลอดเลือด
12:40
because this is a really bigใหญ่ clinicalทางคลินิก problemปัญหา.
313
748148
3263
เพราะมันเป็นปัญหาใหญ่มากในการรักษา
12:43
And one of the things that we know is that,
314
751411
3585
สิ่งหนึ่งที่เราทราบคือ
12:46
unfortunatelyน่าเสียดาย, if you have a heartหัวใจ attackโจมตี,
315
754996
2239
ถ้าคุณหัวใจวาย
12:49
then that tissueเนื้อเยื่อ can startเริ่มต้น to dieตาย,
316
757235
2902
เนื้อเยื่ออาจจะเริ่มตาย
12:52
and your outcomeผล mayอาจ not be very good over time.
317
760137
3751
และผลที่ตามภายหลังอาจจะไม่ดีเท่าไหร่
12:55
And it would be really great, actuallyแท้จริง,
318
763888
1710
และจะดีมาก ๆ
12:57
if we could stop that deadตาย tissueเนื้อเยื่อ
319
765598
1919
ถ้าเราหยุดเนื้อเยื้อพวกนั้น
12:59
eitherทั้ง from dyingเฮือกสุดท้าย or help it to regenerateงอกใหม่.
320
767517
3985
ไม่ให้ตายเพิ่ม หรือช่วยให้ฟื้นตัวกลับมา
13:03
And there's lots and lots of stemก้านดอก
cellเซลล์ trialsการทดลอง going on worldwideทั่วโลก,
321
771502
3248
กำลังมีการทดลองใช้สเต็มเซลล์ เยอะแยะมากมายทั่วโลก
13:06
and they use manyจำนวนมาก differentต่าง typesประเภท of cellsเซลล์,
322
774750
2072
มีการใช้เซลล์ชนิดต่างกันไป
13:08
but one commonร่วมกัน themeกระทู้ that seemsดูเหมือนว่า to be comingมา out
323
776822
2352
แต่แนวโน้มที่ออกมาดูจะเหมือน ๆ กัน
13:11
is that actuallyแท้จริง, very oftenบ่อยครั้ง, those cellsเซลล์ will dieตาย
324
779174
2999
คือเซลล์มักจะตาย
13:14
onceครั้งหนึ่ง you've implantedปลูกฝัง them.
325
782173
1795
หลังถูกปลูกถ่าย
13:15
And you can eitherทั้ง put them into the heartหัวใจ
326
783968
1875
เราอาจจะใส่เซลล์นี้เข้าไปในหัวใจ
13:17
or into the bloodเลือด systemระบบ,
327
785843
2020
หรือในระบบเลือด
13:19
but eitherทั้ง way, we don't seemดูเหมือน to be ableสามารถ
328
787863
2362
แต่ไม่ว่าแบบไหน ดูเหมือนเราไม่สามารถ
13:22
to get quiteทีเดียว the right numberจำนวน of cellsเซลล์
329
790225
1867
ได้เซลล์จำนวนพอดี
13:24
gettingได้รับ to the locationที่ตั้ง we want them to
330
792092
2242
เข้าไปตรงตำแหน่งที่เราต้องการ
13:26
and beingกำลัง ableสามารถ to deliverส่งมอบ the sortประเภท of beautifulสวย
331
794334
4494
และทำให้เกิด
13:30
cellเซลล์ regenerationการฟื้นฟู that we would like to have
332
798828
2740
การฟื้นฟูเซลล์ตามที่เราต้องการ
13:33
to get good clinicalทางคลินิก outcomesผลลัพธ์.
333
801568
3417
ที่ให้ผลการรักษาที่ดี
13:36
And so some of the things that we're thinkingคิด of,
334
804985
1983
ดังนั้นสิ่งหนึ่งที่เราคิดกันอยู่
13:38
and manyจำนวนมาก other people in the fieldสนาม are thinkingคิด of,
335
806968
3121
เช่นเดียวกับคนอื่น ๆ ในสาขานี้
13:42
are actuallyแท้จริง developingที่กำลังพัฒนา materialsวัสดุ for that.
336
810089
3006
คือการพัฒนาวัสดุเพื่อแก้ปัญหานี้
13:45
But there's a differenceข้อแตกต่าง here.
337
813095
1619
แต่เรื่องนี้มีความแตกต่าง
13:46
We still need chemistryเคมี, we still need mechanicsกลศาสตร์,
338
814714
2210
เรายังต้องหาสมบัติทางเคมี หาสมบัติเชิงกล
13:48
we still need really interestingน่าสนใจ topographyภูมิประเทศ,
339
816924
2671
หาลักษณะโครงสร้างที่น่าสนใจจริง ๆ
13:51
and we still need really interestingน่าสนใจ
waysวิธี to surroundรอบทิศทาง the cellsเซลล์.
340
819595
2648
และยังต้องหาวิธีการดี ๆ ที่จะห้อมล้อมเซลล์
13:54
But now, the cellsเซลล์ alsoด้วย
341
822243
2511
แต่ในกรณีนี้ เซลล์ก็
13:56
would probablyอาจ quiteทีเดียว like a materialวัสดุ
342
824754
2025
อาจจะชอบวัสดุ
13:58
that's going to be ableสามารถ to be conductiveเป็นสื่อกระแสไฟฟ้า,
343
826779
2018
ที่สามารถเป็นตัวนำได้
14:00
because the cellsเซลล์ themselvesตัวเอง will respondตอบสนอง very well
344
828797
4209
เพราะเซลล์เองจะตอบสนองด้วยดีมาก
14:05
and will actuallyแท้จริง conductความประพฤติ signalsสัญญาณ
betweenระหว่าง themselvesตัวเอง.
345
833006
3479
และจะนำส่งสัญญาณระหว่างกัน
14:08
You can see them now
346
836485
1516
คุณจะเห็นเซลล์กำลัง
14:10
beatingการเต้น synchronouslyพร้อมกัน on these materialsวัสดุ,
347
838001
2475
เต้นเป็นจังหวะพร้อมกันบนวัสดุ
14:12
and that's a very, very excitingน่าตื่นเต้น developmentพัฒนาการ
348
840476
2779
และนี่เป็นการพัฒนาที่กำลังเกิดขึ้น
14:15
that's going on.
349
843255
2114
ที่น่าตื่นเต้นมาก ๆ
14:17
So just to wrapห่อ up, I'd like to actuallyแท้จริง say that
350
845369
4824
และก็สุดท้ายนี้ ดิฉันขอกล่าวว่า
14:22
beingกำลัง ableสามารถ to work in this sortประเภท of fieldสนาม,
351
850193
2356
การได้ทำงานในสาขานี้
14:24
all of us that work in this fieldสนาม
352
852549
1654
เราทุกคนที่ทำงานในสาขานี้
14:26
that's not only super-excitingซุปเปอร์ที่น่าตื่นเต้น scienceวิทยาศาสตร์,
353
854203
2509
ซึ่งไม่ใช่แค่ศาสตร์ที่น่าตื่นเต้นสุด ๆ
14:28
but alsoด้วย has the potentialที่อาจเกิดขึ้น
354
856712
2046
แต่ยังมีศักยภาพที่จะสร้าง
14:30
to impactส่งผลกระทบ on patientsผู้ป่วย,
355
858758
1968
ความเปลี่ยนแปลงให้กับผู้ป่วย
14:32
howeverอย่างไรก็ตาม bigใหญ่ or smallเล็ก they are,
356
860726
2430
ไม่ว่าจะมากหรือน้อยก็ตาม
14:35
is really a great privilegeสิทธิพิเศษ.
357
863156
1553
ถือเป็นโอกาสที่พิเศษสุด
14:36
And so for that, I'd like to thank all of you as well.
358
864709
3144
และดิฉันอยากขอบคุณทุกท่านเช่นกันค่ะ
14:39
Thank you.
359
867853
1317
ขอบคุณค่ะ
14:41
(Applauseการปรบมือ)
360
869170
4924
(เสียงปรบมือ)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Stevens - Biomaterials researcher
Molly Stevens studies and creates new biomaterials that could be used to detect disease and repair bones and human tissue.

Why you should listen

At Imperial College London, Molly Stevens heads a highly multidisciplinary research group that designs bioactive materials for regenerative medicine and biosensing. It's fundamental science with an eye to practical applications as healthcare products.

Among the products from her lab: an engineered bone, cardiac tissue suitable for use in transplants, and disease-sensing nanoparticle aggregates that change color in the presence of even tiny quantities of cancer-related enzymes, making early sensing possible. As Stevens told The Lancet: "It's right down at the nanoscience level. It's really exciting stuff, but it actually results in something very tangibly useful."

More profile about the speaker
Molly Stevens | Speaker | TED.com