ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com
TEDxMaastricht

Daniel Kraft: Medicine's future? There's an app for that

Daniel Kraft: Il futuro della medicina? C'è un app su misura

Filmed:
1,012,543 views

A TEDxMaastricht, Daniel Kraft offre una rapida panoramica delle innovazioni in medicina dei prossimi anni, alimentate da nuovi strumenti, test e applicazioni che portano le informazioni diagnostiche al capezzale dei pazienti.
- Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
A couplecoppia of yearsanni agofa
0
0
2000
Un paio di anni fa
00:17
when I was attendingfrequentando the TEDTED ConferenceConferenza in Long BeachSpiaggia,
1
2000
2000
mentre assistevo a una conferenza TED a Long Beach,
00:19
I metincontrato HarrietHarriet.
2
4000
2000
ho incontrato Harriet
00:21
We'dAvremmo actuallyin realtà metincontrato onlinein linea before --
3
6000
2000
In realtà ci eravamo già conosciuti online --
00:23
not the way you're thinkingpensiero.
4
8000
2000
non nel modo che state pensando.
00:25
We were actuallyin realtà introducedintrodotto because we bothentrambi knewconosceva LindaLinda AveyAvey,
5
10000
2000
Ci hanno presentato perché conoscevamo entrambi Linda Avey,
00:27
one of the foundersfondatori of the first onlinein linea personalpersonale genomicgenomica companiesaziende.
6
12000
3000
una delle fondatrici della prima azienda online di genomica personale.
00:30
And because we shareddiviso our geneticgenetico informationinformazione with LindaLinda,
7
15000
3000
E visto che condividevamo le nostre informazioni genetiche con Linda,
00:33
she could see that HarrietHarriet and I
8
18000
2000
poteva vedere che Harriet e io
00:35
shareddiviso a very rareraro typetipo of mitochondrialmitocondriale DNADNA --
9
20000
2000
avevamo in comune un tipo molto raro di DNA mitocondriale --
00:37
HaplotypeAplotipo K1a1b1a --
10
22000
2000
aplotipo K1a1b1a --
00:39
whichquale meantsignificava that we were distantlyalla lontana relatedrelazionato.
11
24000
2000
che vuol dire che eravamo parenti molto alla lontana.
00:41
We actuallyin realtà shareCondividere the samestesso genealogyGenealogia with OzzieOzzie the icemanuomo venuto dal ghiaccio.
12
26000
3000
Abbiamo in comune la stessa genealogia di Otzi, l'uomo di Similaun.
00:44
So OzzieOzzie, HarrietHarriet and me.
13
29000
2000
Quindi Otzi, Harriet e io.
00:46
And beingessere the currentattuale day, of coursecorso, we startediniziato our ownproprio FacebookFacebook groupgruppo.
14
31000
2000
Dei nostri tempi, naturalmente, abbiamo creato il nostro gruppo su Facebook.
00:48
You're all welcomebenvenuto to joinaderire.
15
33000
2000
Siete tutti i benvenuti.
00:50
And when I metincontrato HarrietHarriet in personpersona the nextIl prossimo yearanno at the TEDTED ConferenceConferenza,
16
35000
3000
E quando ho conosciuto Harriet personalmente l'anno successivo alla Conferenza TED,
00:53
she'dcapannone goneandato onlinein linea and orderedordinato our ownproprio happycontento HaplotypeAplotipo T-shirtsT-shirt.
17
38000
2000
era andata online e aveva ordinato le T-Shirt personalizzate.
00:55
(LaughterRisate)
18
40000
2000
(Risate)
00:57
Now why am I tellingraccontare you this storystoria,
19
42000
2000
Ora, perché vi sto raccontando questa storia,
00:59
and what does this have to do with the futurefuturo of healthSalute?
20
44000
2000
e cosa ha a che fare con il futuro della salute?
01:01
Well the way I metincontrato HarrietHarriet is actuallyin realtà an exampleesempio
21
46000
2000
Il modo in cui ho conosciuto Harriet è a tutti gli effetti un esempio
01:03
of how leveragingsfruttando cross-disciplinarycross-disciplinare,
22
48000
2000
sul come sfruttare la multi-disciplinarietà,
01:05
exponentially-growingin crescita esponenziale technologiestecnologie
23
50000
2000
la crescita esponenziale delle tecnologie
01:07
is affectingche interessano our futurefuturo of healthSalute and wellnessbenessere --
24
52000
2000
sta influenzando il futuro della nostra salute e del nostro benessere --
01:09
from low-costa basso costo genegene analysisanalisi
25
54000
2000
dalle analisi genetiche low-cost
01:11
to the abilitycapacità to do powerfulpotente bio-informaticsBio-informatica
26
56000
2000
all'utilizzo delle potentissime tecniche di bioinformatica,
01:13
to the connectionconnessione of the InternetInternet and socialsociale networkingnetworking.
27
58000
3000
alla connessione che si creano con Internet e i social network.
01:16
What I'd like to talk about todayoggi
28
61000
2000
Quello di cui vorrei parlare oggi
01:18
is understandingcomprensione these exponentialesponenziale technologiestecnologie.
29
63000
2000
è capire queste tecnologie esponenziali.
01:20
We oftenspesso think linearlylinearmente.
30
65000
2000
Spesso pensiamo in maniera lineare.
01:22
But if you think about it, if you have a lilygiglio padtampone
31
67000
2000
Ma se ci pensate, se prendete una ninfea
01:24
and it just divideddiviso everyogni singlesingolo day --
32
69000
2000
e la dividete in due piantine ogni giorno --
01:26
two, fourquattro, eightotto, 16 --
33
71000
2000
due, quattro, otto, sedici --
01:28
in 15 daysgiorni you have 32,000.
34
73000
2000
in 15 giorni ne avrete 32.000.
01:30
What do you think you have in a monthmese? We're at a billionmiliardo.
35
75000
3000
Quante pensate di averne in un mese? Arriviamo a un miliardo.
01:33
So if we startinizio to think exponentiallyin modo esponenziale,
36
78000
2000
Se cominciamo quindi a pensare in modo esponenziale,
01:35
we can see how this is startingdi partenza to affectinfluenzare all the technologiestecnologie around us.
37
80000
3000
possiamo vedere come questo abbia un impatto sulle varie tecnologie disponibili.
01:38
And manymolti of these technologiestecnologie -- speakingA proposito di as a physicianmedico and innovatorinnovatore --
38
83000
3000
E molte di queste tecnologie -- parlo come fisico e innovatore --
01:41
we can really startinizio to leverageleva
39
86000
2000
possiamo cominciare a sfruttarle
01:43
to impacturto the futurefuturo of our ownproprio healthSalute and of healthSalute carecura,
40
88000
2000
per cambiare il futuro della nostra salute e della salute pubblica,
01:45
and to addressindirizzo manymolti of the majormaggiore challengessfide that we have in healthSalute carecura todayoggi,
41
90000
3000
e per rispondere alle principali sfide che ci pone l'assitenza sanitaria odierna,
01:48
rangingche vanno from the really exponentialesponenziale costscosti
42
93000
2000
che vanno dai costi esponenziali
01:50
to the aginginvecchiamento populationpopolazione,
43
95000
2000
all'invecchiamento della popolazione,
01:52
the way we really don't use informationinformazione very well todayoggi,
44
97000
2000
al modo in cui oggi sottoutilizziamo le informazioni,
01:54
the fragmentationframmentazione of carecura
45
99000
2000
alla frammentazione delle cure,
01:56
and oftenspesso the very difficultdifficile coursecorso
46
101000
2000
al percorso spesso difficile
01:58
of adoptionadozione of innovationinnovazione.
47
103000
2000
dell'adozione dell'innovazione.
02:00
And one of the majormaggiore things we can do we'venoi abbiamo talkedparlato a bitpo about here todayoggi
48
105000
2000
E una delle cose principali che possiamo fare, ne abbiamo parlato un pò oggi
02:02
is movingin movimento the curvecurva to the left.
49
107000
2000
è spostare la curva a sinistra.
02:04
We spendtrascorrere mostmaggior parte of our moneyi soldi on the last 20 percentper cento of life.
50
109000
2000
Spendiamo la maggior parte del denaro nell'ultimo 20% della vita.
02:06
What if we could spendtrascorrere and incentivizeincentivare positionsposizioni
51
111000
2000
E se potessimo spendere per incentivare
02:08
in the healthSalute carecura systemsistema and our ownproprio selfse stesso
52
113000
2000
il sistema sanitario e noi stessi
02:10
to movemossa the curvecurva to the left and improveMigliorare our healthSalute,
53
115000
2000
per spostare la curva a sinistra e migliorare la nostra salute,
02:12
leveragingsfruttando technologytecnologia as well?
54
117000
2000
sfruttando anche la tecnologia?
02:14
Now my favoritefavorito technologytecnologia, exampleesempio of exponentialesponenziale technologytecnologia,
55
119000
3000
La mia tecnologia preferita, un esempio di tecnologia esponenziale,
02:17
we all have in our pockettasca.
56
122000
2000
è qualcosa che abbiamo tutti in tasca.
02:19
So if you think about it, these are really dramaticallydrammaticamente improvingmiglioramento.
57
124000
3000
Se ci pensate, stanno migliorando in maniera impressionante.
02:22
I mean this is the iPhoneiPhone 4.
58
127000
2000
Voglio dire, questo è l'iPhone 4.
02:24
ImagineImmaginate what the iPhoneiPhone 8 will be ablecapace to do.
59
129000
3000
Immaginate cosa potrà fare l'iPhone 8.
02:27
Now, I've gainedguadagnato some insightintuizione into this.
60
132000
2000
Sono riuscito ad ottenere alcune anticipazioni.
02:29
I've been the tracktraccia shareCondividere
61
134000
2000
Mi sono occupato di gestire la condivisione
02:31
for the medicinemedicina portionporzione of a newnuovo institutionistituzione calledchiamato SingularitySingolarità UniversityUniversità
62
136000
3000
della ricerca medica di una nuova istituzione chiamata Singularity University
02:34
basedbasato in SiliconSilicio ValleyValle.
63
139000
2000
con sede nella Silicon Valley.
02:36
And we bringportare togetherinsieme everyogni summerestate
64
141000
2000
Ogni estate mettiamo insieme
02:38
about 100 very talentedtalentuoso studentsstudenti from around the worldmondo.
65
143000
2000
un centinaio di studenti di talento provenienti da ogni parte del mondo.
02:40
And we look at these exponentialesponenziale technologiestecnologie from medicinemedicina, biotechbiotech,
66
145000
2000
E analizziamo le tecnologie esponenziali sotto vari aspetti: medico, biotecnologico,
02:42
artificialartificiale intelligenceintelligenza, roboticsRobotica, nanotechnologynanotecnologie, spacespazio,
67
147000
3000
dell'intelligenza artificiale, robotico, nanotecnologico, dello spazio,
02:45
and addressindirizzo how can we cross-trainCross-treno
68
150000
2000
e cerchiamo di capire come farle interagire
02:47
and leverageleva these to impacturto majormaggiore unmetnon soddisfatte goalsobiettivi.
69
152000
2000
e utilizzarle per la soluzione di importanti problemi ancora non risolti.
02:49
We alsoanche have seven-daysette giorni executiveesecutivo programsprogrammi.
70
154000
2000
Abbiamo anche programmi esecutivi di una settimana.
02:51
And comingvenuta up nextIl prossimo monthmese is actuallyin realtà FutureFuturo MedMed,
71
156000
3000
E nei prossimi mesi ci sarà Future Med,
02:54
a programprogramma to help cross-trainCross-treno and leverageleva technologiestecnologie into medicinemedicina.
72
159000
3000
un programma che aiuta a incrociare e applicare le tecnologie nella medicina.
02:57
Now I mentionedmenzionato the phoneTelefono.
73
162000
2000
Ho citato il cellulare.
02:59
These mobilemobile phonestelefoni have over 20,000 differentdiverso mobilemobile appsapplicazioni availablea disposizione --
74
164000
3000
Questi cellulari possono usufruire di più di 20.000 applicazioni diverse --
03:02
to the pointpunto where there's one out of the U.K.
75
167000
2000
al punto che ce n'è una in Gran Bretagna
03:04
where you can peefare pipì on a little chippatata fritta connectedcollegato to your iPhoneiPhone
76
169000
2000
con cui, depositando urina su un piccolo chip connesso all'iPhone,
03:06
and checkdai un'occhiata yourselfte stesso for an STDSTD.
77
171000
2000
si può controllare la presenza di malattie veneree (MST).
03:08
I don't know if I'd try that yetancora, but that's availablea disposizione.
78
173000
2000
Non so se la proverei, ma è disponibile.
03:10
There are all other sortstipi of applicationsapplicazioni,
79
175000
2000
Ci sono applicazioni di qualunque tipo
03:12
mergingl'Unione your phoneTelefono and diagnosticsdiagnostica, for exampleesempio --
80
177000
2000
per combinare cellulare e diagnostica, per esempio --
03:14
measuringmisurazione your bloodsangue glucoseglucosio on your iPhoneiPhone
81
179000
2000
misurare il tasso di glucosio nel sangue con l'iPhone
03:16
and sendinginvio that, potentiallypotenzialmente, to your physicianmedico
82
181000
2000
e inviarlo, potenzialmente, al vostro medico
03:18
so they can better understandcapire and you can better understandcapire
83
183000
3000
in modo che possiate entrambi tenere sotto controllo
03:21
your bloodsangue sugarszuccheri as a diabeticdiabetico.
84
186000
2000
il tasso di zuccheri nel sangue se siete diabetici.
03:23
So let's see now how exponentialesponenziale technologiestecnologie are takingpresa healthSalute carecura.
85
188000
2000
Vediamo ora come le tecnologie esponenziali stanno modificando la sanità.
03:25
Let's startinizio with fasterPiù veloce.
86
190000
2000
Cominciamo con la velocità.
03:27
Well it's no secretsegreto that computerscomputer, throughattraverso Moore'sDi Moore lawlegge,
87
192000
2000
Non è un segreto che i computer, come previsto dalla legge di Moore,
03:29
are speedingeccesso di velocità up fasterPiù veloce and fasterPiù veloce.
88
194000
2000
stiano accelerando sempre di più.
03:31
We have the abilitycapacità to do more powerfulpotente things with them.
89
196000
2000
Abbiamo la capacità di fare cose sempre più potenti attraverso i computer.
03:33
They're really approachingsi avvicina, in manymolti casescasi surpassingsuperando,
90
198000
2000
Stanno veramente raggiungendo, e in alcuni casi sorpassando,
03:35
the abilitycapacità of the humanumano mindmente.
91
200000
2000
le capacità della mente umana.
03:37
But where I think computationalcomputazionale speedvelocità is mostmaggior parte applicableapplicabile
92
202000
3000
Ma dove credo che la velocità di calcolo sia più utile
03:40
is in that of imagingdi imaging.
93
205000
2000
è nel campo della diagnostica per immagini.
03:42
The abilitycapacità now to look insidedentro the bodycorpo in realvero time
94
207000
2000
La capacità di guardare all'interno del corpo umano in tempo reale
03:44
with very highalto resolutionrisoluzione is really becomingdiventando incredibleincredibile.
95
209000
3000
con un'altissima risoluzione sta diventando veramente incredibile.
03:47
And we're layeringstratificazione multiplemultiplo technologiestecnologie -- PETANIMALE DOMESTICO scansscansioni, CTCT scansscansioni
96
212000
3000
E stiamo aggiungendo varie tecnologie -- tomografie, TAC
03:50
and molecularmolecolare diagnosticsdiagnostica --
97
215000
2000
e diagnostica molecolare --
03:52
to find and to seekricercare things at differentdiverso levelslivelli.
98
217000
3000
per cercare e trovare cose a diversi livelli.
03:55
Here you're going to see the very highestmassimo resolutionrisoluzione MRIMRI scanscansione donefatto todayoggi,
99
220000
3000
Qui vedrete la risonanza magnetica a più alta risoluzione che sia mai stata fatta,
03:58
reconstructedricostruito of MarcMarc HodoshHodosh, the curatorcuratore of TEDMEDTEDMED.
100
223000
3000
ricostruita da Marc Hodosh, il curatore di TEDMED.
04:01
And now we can see insidedentro of the braincervello
101
226000
2000
E ora possiamo vedere all'interno di un cervello
04:03
with a resolutionrisoluzione and abilitycapacità that was never before availablea disposizione,
102
228000
3000
con una risoluzione e una capacità non disponibile prima d'ora,
04:06
and essentiallyessenzialmente learnimparare how to reconstructricostruire,
103
231000
2000
e sostanzialmente imparare a ricostruire,
04:08
and maybe even re-engineerre-assistente tecnico,
104
233000
2000
e forse anche reingegnerizzare
04:10
or backwardsindietro engineeringegnere, the braincervello
105
235000
2000
o riprogrammare il cervello,
04:12
so we can better understandcapire pathologypatologia, diseasemalattia and therapyterapia.
106
237000
3000
in modo da capire meglio le patologie, le malattie e le terapie.
04:15
We can look insidedentro with realvero time fMRIfMRI -- in the braincervello at realvero time.
107
240000
3000
Possiamo guardare all'interno con risonanze magnetiche in tempo reale -- nel cervello in tempo reale.
04:18
And by understandingcomprensione these sortstipi of processesprocessi and these sortstipi of connectionsconnessioni,
108
243000
3000
E capendo questo tipo di processi e questo tipo di connessioni,
04:21
we're going to understandcapire the effectseffetti of medicationmedicazione or meditationmeditazione
109
246000
3000
capiremo gli effetti delle cure o della meditazione
04:24
and better personalizepersonalizzare and make effectiveefficace, for exampleesempio,
110
249000
3000
e personalizzare meglio e rendere efficaci, per esempio,
04:27
psychoactivepsicoattivo drugsfarmaci.
111
252000
2000
le droghe psicoattive.
04:29
The scannersscanner for these are gettingottenere smallpiccolo, lessDi meno expensivecostoso and more portableportatile.
112
254000
3000
Gli scanner per fare questo stanno diventando sempre più piccoli, meno costosi e sempre più trasportabili.
04:32
And this sortordinare of datadati explosionesplosione availablea disposizione from these
113
257000
3000
E questo tipo di esplosione di dati disponibili
04:35
is really almostquasi becomingdiventando a challengesfida.
114
260000
2000
sta quasi diventando una sfida.
04:37
The scanscansione of todayoggi takes up about 800 bookslibri, or 20 gigabytesGigabyte.
115
262000
3000
Una risonanza oggi occupa circa 20 gigabyte di memoria, come 800 libri.
04:40
The scanscansione in a couplecoppia of yearsanni will be one terabyteterabyte, or 800,000 bookslibri.
116
265000
3000
Tra un paio di anni equivarrà a un terabyte, o 800.000 libri.
04:43
How do you leverageleva that informationinformazione?
117
268000
2000
Come sfruttare queste informazioni?
04:45
Let's get personalpersonale. I won'tnon lo farà askChiedere who here'secco had a colonoscopycolonoscopia,
118
270000
3000
Andiamo sul personale. Non vi chiederò quanti di voi hanno subito una colonscopia,
04:48
but if you're over ageetà 50, it's time for your screeningselezione colonoscopycolonoscopia.
119
273000
3000
ma se avete più di 50 anni, è il momento di farla.
04:51
How would you like to avoidevitare the pointya punta endfine of the stickbastone?
120
276000
2000
Quanto vorreste evitare il fastidio della punta della sonda?
04:53
Well now there's essentiallyessenzialmente a virtualvirtuale colonoscopycolonoscopia.
121
278000
3000
Bene, ora esiste sostanzialmente una colonscopia virtuale.
04:56
CompareConfronta those two picturesimmagini, and now as a radiologistradiologo,
122
281000
2000
Confrontate queste due immagini -- ora un radiologo
04:58
you can essentiallyessenzialmente flyvolare throughattraverso your patient'spaziente colondue punti
123
283000
2000
può praticamente navigare attraverso il colon del paziente
05:00
and, augmentingaugmenting that with artificialartificiale intelligenceintelligenza,
124
285000
2000
e, aumentandolo la visione con l'intelligenza artificiale,
05:02
identifyidentificare potentiallypotenzialmente, as you see here, a lesionlesione.
125
287000
2000
identificare potenzialmente, come vedete qui, una lesione.
05:04
Oh, we mightpotrebbe have missedperse it, but usingutilizzando A.I. on topsuperiore of radiologyRadiologia,
126
289000
3000
Oh, forse ce lo siamo perso, ma usando l'Intelligenza Artificiale oltre alla radiologia,
05:07
we can find lesionslesioni that were missedperse before.
127
292000
2000
si possono trovare lesioni che prima passavano inosservate.
05:09
And maybe this will encourageincoraggiare people to get colonoscopiescolonoscopie
128
294000
2000
E forse questo incoraggerà le persone a fare la colonscopia,
05:11
that wouldn'tno have otherwisealtrimenti.
129
296000
2000
cosa che altrimenti eviterebbero.
05:13
And this is an exampleesempio of this paradigmparadigma shiftcambio.
130
298000
2000
E questo è un esempio di cambiamento di paradigma.
05:15
We're movingin movimento to this integrationintegrazione of biomedicinebiomedicina, informationinformazione technologytecnologia,
131
300000
3000
Stiamo andando verso questa integrazione di biomedicina, informatica,
05:18
wirelesssenza fili and, I would say, mobilemobile now -- this eraera of digitaldigitale medicinemedicina.
132
303000
3000
wireless e anche di cellulari, direi - questa era di medicina digitale.
05:21
So even my stethoscopestetoscopio is now digitaldigitale.
133
306000
2000
Quindi anche il mio stetoscopio ora è digitale.
05:23
And of coursecorso, there's an appApp for that.
134
308000
2000
E ovviamente, c'è un'app su misura anche per quello.
05:25
We're movingin movimento, obviouslyovviamente, to the eraera of the tricorderTricorder.
135
310000
3000
Ci stiamo muovendo, naturalmente, verso l'era del tricorder di star trek.
05:28
So the handheldpalmare ultrasoundultrasuono
136
313000
2000
Ad esempio gli apparecchi a ultrasuoni portatili
05:30
is basicallyfondamentalmente surpassingsuperando and supplantingsoppiantando the stethoscopestetoscopio.
137
315000
3000
stanno sostanzialmente sorpassando e soppiantando lo stetoscopio.
05:33
These are now at a priceprezzo pointpunto
138
318000
2000
Con un prezzo molto più basso --
05:35
of -- what used to be 100,000 eurosEuro or a couplecoppia of hundred-thousandcentinaia di migliaia dollarsdollari --
139
320000
2000
quello che costava prima 100.000 € o 200.000 $ --
05:37
for about 5,000 dollarsdollari, I can have the powerenergia
140
322000
2000
ora con circa 5.000 $, sono in grado
05:39
of a very powerfulpotente diagnosticdiagnostico devicedispositivo in my handmano.
141
324000
3000
di avere in mano un potente strumento diagnostico.
05:42
And mergingl'Unione this now with the adventavvento of electronicelettronico medicalmedico recordsrecord --
142
327000
3000
E mettendo insieme questo con l'avvento delle cartelle mediche elettroniche --
05:45
in the UnitedUniti d'America StatesStati, we're still lessDi meno than 20 percentper cento electronicelettronico.
143
330000
3000
negli Stati Uniti, siamo ancora a meno del 20% in elettronico.
05:48
Here in the NetherlandsPaesi Bassi, I think it's more than 80 percentper cento.
144
333000
2000
Qui nei Paesi Bassi, credo che sia più dell'80%.
05:50
But now that we're switchingcommutazione to mergingl'Unione medicalmedico datadati,
145
335000
2000
Ma ora che stiamo passando alla fusione dei dati medici,
05:52
makingfabbricazione it availablea disposizione electronicallyelettronicamente,
146
337000
2000
rendendoli disponibili elettronicamente,
05:54
we can crowdfolla sourcefonte that informationinformazione,
147
339000
2000
possiamo mettere a disposizione queste informazioni.
05:56
and now as a physicianmedico, I can accessaccesso my patients'dei pazienti datadati from whereverdovunque I am
148
341000
3000
E ora come medico posso accedere ai dati dei miei pazienti da ovunque mi trovi
05:59
just throughattraverso my mobilemobile devicedispositivo.
149
344000
2000
semplicemente col mio smartphone.
06:01
And now, of coursecorso, we're in the eraera of the iPadiPad, even the iPadiPad 2.
150
346000
3000
E ora, certamente, siamo nell'era dell'iPad, addirittura dell'iPad 2.
06:04
And just last monthmese the first FDA-approvedApprovato dalla FDA applicationapplicazione
151
349000
3000
E solo il mese scorso la prima applicazione approvata dalla FDA (Ministero della Salute)
06:07
was approvedapprovato to allowpermettere radiologistsradiologi
152
352000
2000
è stata approvata per permettere ai radiologi
06:09
to do actualeffettivo readinglettura on these sortstipi of devicesdispositivi.
153
354000
2000
di effettuare letture di immagini diagnostiche su questi dispositivi.
06:11
So certainlycertamente, the physiciansmedici of todayoggi, includingCompreso myselfme stessa,
154
356000
3000
E dunque i medici di oggi, me compreso,
06:14
are completelycompletamente reliableaffidabile on these devicesdispositivi.
155
359000
2000
si affidano completamente a questi strumenti.
06:16
And as you saw just about a monthmese agofa,
156
361000
2000
E come avete visto solo qualche mese fa,
06:18
WatsonWatson from IBMIBM beatbattere the two championscampioni in "JeopardyPericolo."
157
363000
2000
Watson di IBM batte i due campioni a Jeopardy.
06:20
So I want you to imagineimmaginare when in a couplecoppia of yearsanni,
158
365000
2000
Voglio quindi che immaginiate dove saremo in un paio di anni
06:22
when we'venoi abbiamo startediniziato to applyapplicare this cloud-basedBasato su cloud informationinformazione,
159
367000
3000
quando avremo cominciato ad applicare queste informazioni basate sul cloud,
06:25
when we really have the A.I. physicianmedico and leverageleva our brainsmente to connectivityconnettività
160
370000
3000
quando ci saranno medici totalmente I.A. e sfrutteremo la connettività
06:28
to make decisionsdecisioni and diagnosticsdiagnostica
161
373000
2000
per prendere decisioni e fare diagnosi
06:30
at a levellivello never donefatto.
162
375000
2000
ad un livello mai raggiunto prima.
06:32
AlreadyGià todayoggi, you don't need to go to your physicianmedico in manymolti casescasi.
163
377000
3000
Già oggi, non c'è bisogno di andare da un medico in molti casi.
06:35
Only for about 20 percentper cento of actualeffettivo visitsvisite do you have to layposare handsmani on the patientpaziente.
164
380000
3000
Solo nel 20% dei casi c'è bisogno che il medico metta mano a un paziente.
06:38
We're now in the eraera of virtualvirtuale visitsvisite --
165
383000
2000
Siamo nell'era delle visite virtuali --
06:40
from sortordinare of the Skype-typeSkype-tipo visitsvisite you can do with AmericanAmericano Well,
166
385000
3000
una specie di visite via Skype che potete fare con American Well,
06:43
to CiscoCisco that's developedsviluppato a very complexcomplesso healthSalute presencepresenza systemsistema.
167
388000
3000
con Cisco che ha sviluppato un sistema molto complesso di presenza medica.
06:46
The abilitycapacità to interactinteragire with your healthSalute carecura providerprovider di is differentdiverso.
168
391000
3000
La capacità di interagire con il vostro fornitore di cure è diversa.
06:49
And these are beingessere augmentedaumentata even by our devicesdispositivi again todayoggi.
169
394000
3000
Ed è sempre più facile con gli apparecchi di cui disponiamo oggi.
06:52
Here my friendamico JessicaJessica sentinviato me a pictureimmagine of her headcapo lacerationlacerazione
170
397000
2000
Qui, la mia amica Jessica mi ha inviato una foto della sua ferita alla testa
06:54
so I can savesalvare her a tripviaggio to the emergencyemergenza roomcamera -- I can do some diagnosticsdiagnostica that way.
171
399000
3000
così che io possa prenotarle una prestazione al pronto soccorso -- posso fare delle diagnosi in questo modo.
06:57
Or mightpotrebbe we be ablecapace to leverageleva today'sdi oggi gaminggioco technologytecnologia,
172
402000
2000
O potremmo sfruttare la tecnologia dei videogiochi,
06:59
like the MicrosoftMicrosoft KinectKinect,
173
404000
2000
come Microsoft Kinect,
07:01
and hackmod that to enableabilitare diagnosticsdiagnostica, for exampleesempio,
174
406000
2000
e modificarlo per permettergli di fare diagnosi, per esempio
07:03
in diagnosingdiagnosi strokeictus,
175
408000
2000
nel caso di infarto,
07:05
usingutilizzando simplesemplice motionmovimento detectionrivelazione, usingutilizzando hundred-dollarcento dollari devicesdispositivi.
176
410000
3000
utilizzando semplicemente il rilevamento del movimento, con un apparecchio da 100 dollari.
07:08
We can actuallyin realtà now visitvisita our patientspazienti roboticallyroboticamente --
177
413000
3000
Di fatto possiamo visitare i nostri pazienti per via robotica --
07:11
this is the RPRP7; if I'm a hematologistematologo,
178
416000
2000
questo è l'RP7; se sono un ematologo,
07:13
visitvisita anotherun altro clinicclinica, visitvisita a hospitalospedale.
179
418000
3000
posso fare visite virtuali in un'altra clinica o ospedale.
07:16
These will be augmentedaumentata by a wholetotale suiteSuite of toolsutensili actuallyin realtà in the home now.
180
421000
3000
E si potrà far uso di tutta una serie di strumenti che abbiamo oggi in casa.
07:19
So imagineimmaginare we alreadygià have wirelesssenza fili scalesbilancia.
181
424000
2000
Immaginate quindi che abbiamo già bilance wireless.
07:21
You can steppasso on the scalescala.
182
426000
2000
Sali sulla bilancia.
07:23
You can TweetTweet your weightpeso to your friendsamici, and they can keep you in linelinea.
183
428000
2000
Twittate il vostro peso agli amici, e ci penseranno loro a farvi mantenere la linea.
07:25
We have wirelesssenza fili bloodsangue pressurepressione cuffspolsini.
184
430000
2000
Abbiamo misuratori di pressione wireless.
07:27
A wholetotale gamutgamut of these technologiestecnologie are beingessere put togetherinsieme.
185
432000
2000
Tutta una serie di queste tecnologie vengono messe insieme.
07:29
So insteadanziché of wearingindossare these kludgykludgy devicesdispositivi, we can put on a simplesemplice patchtoppa.
186
434000
3000
E così invece di indossare questi apparecchi ingombranti, possiamo mettere un singolo cerotto.
07:32
This was developedsviluppato by colleaguescolleghi at StanfordStanford, calledchiamato the iRhythmiRhythm --
187
437000
3000
Questo è stato sviluppato da colleghi di Stanford, si chiama iRhythm --
07:35
completelycompletamente supplantssoppianta the priorprecedente technologytecnologia at a much lowerinferiore priceprezzo pointpunto
188
440000
3000
soppianta completamente la tecnologia precedente ad un prezzo molto inferiore
07:38
with much more effectivityeffettività.
189
443000
2000
e in maniera molto più efficace.
07:40
Now we're alsoanche in the eraera, todayoggi, of quantifiedquantificato selfse stesso.
190
445000
2000
Siamo anche nell'era, oggi, della conoscenza di sè attraverso i numeri.
07:42
ConsumersConsumatori now can buyacquistare basicallyfondamentalmente hundred-dollarcento dollari devicesdispositivi,
191
447000
2000
I consumatori ora possono comprare apparecchi da un centinaio di dollari,
07:44
like this little FitBitFitBit.
192
449000
2000
come questo piccolo FitBit.
07:46
I can measuremisurare my stepspassaggi, my caloriccalorico outtakeouttake.
193
451000
2000
Posso misurare i passi, le calorie bruciate.
07:48
I can get insightintuizione into that on a dailyquotidiano basisbase.
194
453000
2000
Posso analizzarle su base giornaliera.
07:50
I can shareCondividere that with my friendsamici, with my physicianmedico.
195
455000
2000
Posso condividerlo con gli amici, con il mio medico.
07:52
There's watchesorologi comingvenuta out that will measuremisurare your heartcuore rateVota, the ZeoZeo sleepdormire monitorsmonitor,
196
457000
3000
Ci sono orologi che misurano il battito cardiaco, il Zeo sleep monitor,
07:55
a wholetotale suiteSuite of toolsutensili that can enableabilitare you to leverageleva
197
460000
2000
un set completo di strumenti che permette
07:57
and have insightintuizione into your ownproprio healthSalute.
198
462000
2000
di avere indicazioni sulla propria salute.
07:59
And as we startinizio to integrateintegrare this informationinformazione,
199
464000
2000
E cominciando a integrare queste informazioni,
08:01
we're going to know better what to do with it and how better to have insightintuizione
200
466000
3000
sapremo meglio cosa fare e capire meglio quello che succede
08:04
into our ownproprio pathologiespatologie, healthSalute and wellnessbenessere.
201
469000
2000
con le nostra patologie, la nostra salute e il nostro benessere.
08:06
There's even mirrorsspecchi todayoggi that can pickraccogliere up your pulseimpulso rateVota.
202
471000
3000
Esistono anche specchi che misurano il battito cardiaco.
08:09
And I would arguediscutere, in the futurefuturo, we'llbene have wearableindossabile devicesdispositivi in our clothesAbiti,
203
474000
3000
E credo che in futuro avremo apparecchi che potremo inserire nei vestiti,
08:12
monitoringmonitoraggio ourselvesnoi stessi 24/7.
204
477000
2000
per un monitoraggio 24 ore su 24, 7 giorni su 7.
08:14
And just like we have the OnStarOnStar systemsistema in carsautomobili,
205
479000
2000
E così come abbiamo il sistema OnStar nelle auto,
08:16
your redrosso lightleggero mightpotrebbe go on -- it won'tnon lo farà say "checkdai un'occhiata enginemotore" thoughanche se.
206
481000
2000
potrebbe accendersi la luce rossa -- non direbbe "anomalia nel motore".
08:18
It's going to be "checkdai un'occhiata your bodycorpo" lightleggero,
207
483000
2000
Si accenderà la luce "controllo medico",
08:20
and go in and get it takenprese carecura of.
208
485000
2000
così che possiamo occuparci di quello cha non va.
08:22
ProbablyProbabilmente in a fewpochi yearsanni, you'llpotrai checkdai un'occhiata into your mirrorspecchio
209
487000
2000
Probabilmente tra qualche anno il vostro specchio
08:24
and it's going to be diagnosingdiagnosi you.
210
489000
2000
sarà in grado di farvi una diagnosi.
08:26
(LaughterRisate)
211
491000
2000
(Risate)
08:28
For those of you with kiddoskiddos at home,
212
493000
2000
Per quelli di voi che hanno bambini in casa,
08:30
how would you like to have the wirelesssenza fili diaperpannolino that supportssupporta your ...
213
495000
3000
che ne pensate di un pannolino wireless...
08:33
too much informationinformazione, I think, than you mightpotrebbe need.
214
498000
2000
troppe informazioni, credo, rispetto a quelle che vi servono.
08:35
But it's going to be here.
215
500000
2000
Ma ci sarà.
08:37
Now we'venoi abbiamo heardsentito a lot todayoggi about newnuovo technologytecnologia and connectionconnessione.
216
502000
3000
Oggi abbiamo sentito parlare molto di tecnologia e connessione.
08:40
And I think some of these technologiestecnologie
217
505000
2000
E credo che alcune di queste tecnologie
08:42
will enableabilitare us to be more connectedcollegato with our patientspazienti,
218
507000
2000
ci permetteranno di essere più connessi con i nostri pazienti,
08:44
and take more time
219
509000
2000
e dedicar loro più tempo
08:46
and actuallyin realtà do the importantimportante humanumano touchtoccare elementselementi of medicinemedicina,
220
511000
2000
e di fatto applicare l'importante elemento umano della medicina,
08:48
as augmentedaumentata by these sortstipi of technologiestecnologie.
221
513000
2000
migliorato da questo tipo di tecnologie.
08:50
Now we'venoi abbiamo talkedparlato about augmentingaugmenting the patientpaziente, to some degreegrado.
222
515000
2000
Abbiamo parlato di avere più dati sul paziente, in qualche modo.
08:52
How about augmentingaugmenting the physicianmedico?
223
517000
2000
Cosa ne dite di migliorare le capacità del medico?
08:54
We're now in the eraera of super-enablingSuper- the surgeonchirurgo
224
519000
2000
Siamo oggi nell'era del super-chirurgo
08:56
who can now go insidedentro the bodycorpo
225
521000
2000
che può entrare all'interno del corpo
08:58
and do things with roboticrobotica surgerychirurgia, whichquale is here todayoggi,
226
523000
2000
e fare cose con la chirurgia robotica, che si pratica già oggi,
09:00
at a levellivello that was not really possiblepossibile
227
525000
2000
a un livello che non era veramente possibile
09:02
even fivecinque yearsanni agofa.
228
527000
2000
anche solo cinque anni fa.
09:04
Now this is beingessere augmentedaumentata with furtherulteriore layersstrati of technologytecnologia
229
529000
2000
Ora tutto questo si sta potenziando con ulteriori strati di tecnologia
09:06
like augmentedaumentata realityla realtà.
230
531000
2000
come la realtà aumentata.
09:08
So the surgeonchirurgo can see insidedentro the patientpaziente, throughattraverso theirloro lenslente,
231
533000
3000
Così il chirurgo può vedere all'interno del paziente, attraverso le lenti,
09:11
where the tumortumore is, where the bloodsangue vesselsvasi are.
232
536000
2000
dove c'è il tumore, dove sono i vasi sanguigni.
09:13
This can be integratedintegrato with decisionsdecisioni supportsupporto.
233
538000
2000
E questo si può integrare con un supporto decisionale.
09:15
A surgeonchirurgo in NewNuovo YorkYork can be helpingporzione a surgeonchirurgo in AmsterdamAmsterdam, for exampleesempio.
234
540000
3000
Un chirurgo di New York potrebbe aiutare un chirurgo ad Amsterdam, per esempio.
09:18
And we're enteringentrare an eraera
235
543000
2000
E stiamo entrando in un'era
09:20
of really, trulyveramente scarlesssenza cicatrici surgerychirurgia calledchiamato NOTESNOTE,
236
545000
2000
di chirurgia senza cicatrici che si chiama NOTES,
09:22
where the roboticrobotica endoscopeendoscopio can come out the stomachstomaco
237
547000
2000
dove l'endoscopio robotica può sbucare dallo stomaco
09:24
and pullTirare out that gallbladdercistifellea
238
549000
2000
ed estrarre la cistifellea
09:26
all in a scarlesssenza cicatrici way and roboticallyroboticamente.
239
551000
2000
senza alcuna cicatrice e per via robotica.
09:28
And this is calledchiamato NOTESNOTE, and this is comingvenuta --
240
553000
2000
Si chiama NOTES, e sta arrivando --
09:30
basicallyfondamentalmente scarlesssenza cicatrici surgerychirurgia,
241
555000
2000
sostanzialmente chirurgia senza cicatrici,
09:32
as mediatedmediata by roboticrobotica surgerychirurgia.
242
557000
2000
perché fatta tramite chirurgia robotica.
09:34
Now how about controllingcontrollo other elementselementi?
243
559000
2000
E riguardo invece al controllo di altri elementi?
09:36
For those who have disabilitiesdisabilità -- the paraplegicparaplegico --
244
561000
2000
Per coloro che sono affetti da disabilità -- i paraplegici --
09:38
there's the eraera of brain-computercervello-computer interfaceinterfaccia, or BCIBCI,
245
563000
3000
c'è l'era dell'interfaccia cervello-computer, o BCI,
09:41
where chipspatatine fritte have been put on the motoril motore cortexcorteccia
246
566000
2000
dove i chip vengono inseriti nella corteccia motoria
09:43
of completelycompletamente quadriplegictetraplegico patientspazienti
247
568000
2000
di pazienti completamente quadriplegici,
09:45
and they can controlcontrollo a cursercursore or a wheelchairsedia a rotelle or, eventuallyinfine, a roboticrobotica armbraccio.
248
570000
4000
e possono controllare una sedia a rotelle o, più avanti, un braccio robotico.
09:49
And these devicesdispositivi are gettingottenere smallerpiù piccola
249
574000
2000
E questi apparecchi stanno diventando sempre più piccoli
09:51
and going into more and more of these patientspazienti.
250
576000
2000
e vengono usati con sempre più pazienti.
09:53
Still in clinicalclinico trialsprove, but imagineimmaginare when we can connectCollegare these,
251
578000
2000
E' ancora in fase di test clinico, ma immaginate quando potremo collegarli,
09:55
for exampleesempio, to the amazingStupefacente bionicbionico limbarto,
252
580000
2000
per esempio, a fantastici arti bionici,
09:57
suchcome as the DEKADEKA ArmBraccio builtcostruito by DeanDean KamenKamen and colleaguescolleghi,
253
582000
3000
come il DEKA Arm costruito da Dean Kamen e dai suoi colleghi,
10:00
whichquale has 17 degreesgradi of motionmovimento and freedomla libertà
254
585000
3000
che ha 17 gradi di movimento e libertà
10:03
and can allowpermettere the personpersona who'schi è lostperduto a limbarto
255
588000
2000
e permette alla persona che ha perso un arto
10:05
to have much higherpiù alto levelslivelli of dexteritydestrezza or controlcontrollo
256
590000
2000
di avere un maggior grado di destrezza e controllo
10:07
than they'veessi hanno had in the pastpassato.
257
592000
2000
di quanto avesse in passato.
10:09
So we're really enteringentrare the eraera of wearableindossabile roboticsRobotica actuallyin realtà.
258
594000
3000
Quindi stiamo veramente entrando nell'era della robotica indossabile.
10:12
If you haven'tnon hanno lostperduto a limbarto -- you've had a strokeictus, for exampleesempio --
259
597000
2000
Se non avete perso un arto -- se avete avuto un infarto, per esempio --
10:14
you can wearindossare these augmentedaumentata limbsArti.
260
599000
2000
potete indossare questi arti aumentati.
10:16
Or if you're a paraplegicparaplegico -- like I've visitedvisitato the folksgente at BerkleyBerkley BionicsBionica --
261
601000
3000
O se siete paraplegici -- per esempio sono andato a trovare i ragazzi di Berkley Bionics --
10:19
they'veessi hanno developedsviluppato eLEGSeLEGS.
262
604000
2000
hanno sviluppato eLEGS.
10:21
I tookha preso this videovideo last weeksettimana. Here'sQui è a paraplegicparaplegico patientpaziente actuallyin realtà walkinga passeggio
263
606000
3000
Ho fatto questo video la settimana scorsa. Ecco un paziente paraplegico che sta camminando
10:24
by strappingReggiatura on these exoskeletonsesoscheletri.
264
609000
2000
sostenendosi su questi esoscheletri.
10:26
He's otherwisealtrimenti completelycompletamente wheelchair-boundsedia a rotelle.
265
611000
2000
Altrimenti è completamente dipendente dalla sedia a rotelle.
10:28
And now this is the earlypresto eraera of wearableindossabile roboticsRobotica.
266
613000
2000
E queste sono le prime fasi dell'era della robotica indossabile.
10:30
And I think by leveragingsfruttando these sortstipi of technologiestecnologie,
267
615000
2000
E credo che sfruttando questo tipo di tecnologia
10:32
we're going to changemodificare the definitiondefinizione of disabilitydisabilità
268
617000
2000
cambieremo la definizione di disabilità
10:34
to in some casescasi be superabilitycambieremo, or super-enablingSuper-.
269
619000
3000
in super-abilità o super-capacità, in qualche caso.
10:37
This is AimeeAimee MullinsMullins, who lostperduto her lowerinferiore limbsArti as a younggiovane childbambino,
270
622000
3000
Questa è Aimee Mulling, che ha perso gli arti posteriori da bambina,
10:40
and HughHugh HerrHerr, who'schi è a professorProfessore at MITMIT
271
625000
3000
e Hugh Herr, un professore del MIT
10:43
who lostperduto his limbsArti in a climbingarrampicata accidentincidente.
272
628000
2000
che ha perso gli arti in un incidente di arrampicata.
10:45
And now bothentrambi of these can climbscalata better, movemossa fasterPiù veloce, swimnuotare differentlydiversamente
273
630000
3000
E ora entrambi posso arrampicarsi meglio, muoversi più velocemente, nuotare in modo diverso
10:48
with theirloro prostheticsprotesi than us normal-ablednormale-abili personspersone.
274
633000
3000
con le loro protesi rispetto a noi persone normalmente abili.
10:51
Now how about other exponentialsesponenziali?
275
636000
2000
E riguardo ad altri tipi di esponenzialità?
10:53
ClearlyChiaramente the obesityobesità trendtendenza is exponentiallyin modo esponenziale going in the wrongsbagliato directiondirezione,
276
638000
3000
Chiaramente la tendenza all'obesità sta crescendo esponenzialmente nella direzione sbagliata,
10:56
includingCompreso with hugeenorme costscosti.
277
641000
2000
portandosi dietro pesanti costi.
10:58
But the trendtendenza in medicinemedicina actuallyin realtà is to get exponentiallyin modo esponenziale smallerpiù piccola.
278
643000
3000
Ma il trend nella medicina di fatto è quello dell'esponenzialmente piccolo.
11:01
So a fewpochi examplesesempi: we're now in the eraera
279
646000
2000
Allora, qualche esempio: siamo nell'era
11:03
of "FantasticFantastico VoyageVoyage," the iPilliPill.
280
648000
2000
di "Fantastic Voyage", l'iPill.
11:05
You can swallowingoiare this completelycompletamente integratedintegrato devicedispositivo.
281
650000
2000
Potete ingoiare questo apparecchio totalmente integrato.
11:07
It can take picturesimmagini of your GIGI systemsistema,
282
652000
2000
Può scattare fotografie del vostro sistema gastrointestinale,
11:09
help diagnosediagnosticare and treattrattare as it movessi muove throughattraverso your GIGI tracttratto.
283
654000
3000
aiutare la diagnosi e medicare man mano che avanza.
11:12
We get into even smallerpiù piccola micro-robotsmicro-robot
284
657000
2000
Arriviamo a micro-robot anche più piccoli
11:14
that will eventuallyinfine autonomouslyautonomamente movemossa throughattraverso your systemsistema again
285
659000
2000
che alla fine si muoveranno autonomamente nel nostro sistema
11:16
and be ablecapace to do things that surgeonschirurghi can't do
286
661000
2000
facendo cose che i chirurghi non possono fare,
11:18
in a much lessDi meno invasiveinvasiva mannermaniera.
287
663000
2000
e in maniera molto meno invasiva.
11:20
SometimesA volte these mightpotrebbe self-assembleautoassemblarsi in your GIGI systemsistema
288
665000
3000
Magari si potranno auto-assemblare nel vostro sistema GI
11:23
and be augmentedaumentata in that realityla realtà.
289
668000
2000
ed essere potenziati in quel contesto.
11:25
On the cardiaccardiaco sidelato, pacemakerspacemaker are gettingottenere smallerpiù piccola
290
670000
2000
Per la parte cardiaca, i pacemaker stanno diventando
11:27
and much easierPiù facile to placeposto
291
672000
2000
sempre più facili da installare,
11:29
so you don't need to traintreno an interventionalinterventistica cardiologistcardiologo to placeposto them.
292
674000
2000
non c'è bisogno di formare un cardiologo per posizionarli.
11:31
And they're going to be wirelesslyin modalità wireless telemetereddeflussi again to your mobilemobile devicesdispositivi
293
676000
3000
E saranno telemetrizzati in modalità wireless al vostro smartphone,
11:34
so you can go placesposti and be monitoredmonitorati remotelyin modalità remota.
294
679000
3000
così potete spostarvi ed essere monitorati in remoto.
11:37
These are shrinkingcontrazione even furtherulteriore.
295
682000
2000
Anche questi diventeranno sempre più piccoli in futuro.
11:39
Here'sQui è one that's in prototypingprototipazione by MedtronicMedtronic that's smallerpiù piccola than a pennycentesimo.
296
684000
3000
Eccone un prototipo di Medtronic che è più piccolo di una monetina.
11:42
ArtificialArtificiale retinasretine, the abilitycapacità to put these arraysmatrici on the back of the eyeballbulbo oculare
297
687000
3000
Retine artificiali, la capacità di mettere questa rete sul retro del bulbo oculare
11:45
and allowpermettere the blindcieco to see.
298
690000
2000
permettendo ai non vedenti di vedere.
11:47
Again, in earlypresto trialsprove, but movingin movimento into the futurefuturo.
299
692000
2000
Ancora una volta, siamo ai primi tentativi, ma stiamo andando avanti.
11:49
These are going to be gamegioco changingmutevole.
300
694000
2000
Questi cambieranno le carte in tavola.
11:51
Or for those of us who are sightedavvistato,
301
696000
2000
O per chi di noi vede,
11:53
how about havingavendo the assisted-livingaiut-viventi contactcontatto lenslente?
302
698000
2000
cosa ne dite di lenti a contatto assistite?
11:55
BlueToothBlueTooth, WiFiWi-Fi availablea disposizione -- beamstravi back imagesimmagini to your eyeocchio.
303
700000
3000
BlueTooth, WiFi disponibile -- trasmettono immagini ai vostri occhi.
11:58
Now if you have troubleguaio maintainingil mantenimento your dietdieta,
304
703000
3000
Quindi se avete problemi nel mantenervi a dieta,
12:01
it mightpotrebbe help to have some extraextra imageryimmagini
305
706000
2000
potrebbe aiutare avere qualche immagine extra
12:03
to remindricordare you how manymolti caloriescalorie are going to be comingvenuta at you.
306
708000
3000
per ricordarvi quante calorie state assorbendo.
12:07
How about enablingabilitare the pathologistpatologo to use theirloro cellcellula phoneTelefono again
307
712000
2000
E cosa ne dite di permettere al medico di utilizzare il cellulare, ancora una volta
12:09
to see at a microscopical microscopio levellivello
308
714000
2000
per vedere immagini da microscopio
12:11
and to lumberlegname that datadati back to the cloudnube and make better diagnosticsdiagnostica?
309
716000
3000
e trasmettere i dati in modo telematico per fare diagnosi migliori?
12:14
In factfatto, the wholetotale eraera of laboratorylaboratorio medicinemedicina
310
719000
2000
Di fatto, tutta l'era della medicina di laboratorio
12:16
is completelycompletamente changingmutevole.
311
721000
2000
sta cambiando completamente.
12:18
We can now leverageleva microfluidicsmicrofluidica,
312
723000
2000
Ora possiamo sfruttare la microfluidica,
12:20
like this chippatata fritta madefatto by SteveSteve QuakeTerremoto at StanfordStanford.
313
725000
2000
come questo chip costruito da Steve Quake a Stanford.
12:22
MicrofluidicsMicrofluidica can replacesostituire an entireintero lablaboratorio of technicianstecnici.
314
727000
3000
La microfluidica può sostituire un intero laboratorio di tecnici.
12:25
Put it on a chippatata fritta, enableabilitare thousandsmigliaia of teststest to be donefatto
315
730000
2000
Mettetela in un chip, e potrete fare migliaia di test
12:27
at the pointpunto of carecura, anywheredovunque in the worldmondo.
316
732000
2000
in qualsiasi struttura medica, ovunque.
12:29
And this is really going to leverageleva technologytecnologia
317
734000
2000
E tutto questo permetterà veramente alla tecnologia
12:31
to the ruralrurale and the under-servedsotto-servite
318
736000
2000
di raggiungere zone rurali e posti sperduti,
12:33
and enableabilitare what used to be thousand-dollarmigliaia di dollari teststest to be donefatto at penniesPenny
319
738000
2000
permettendo, con pochi centesimi, di fare test che una volta costosissimi
12:35
and at the pointpunto of carecura.
320
740000
2000
presso una qualunque struttura medica.
12:37
If we go down the smallpiccolo pathwaysentiero a little bitpo fartherpiù lontano,
321
742000
3000
E se andiamo avanti ancora un pochino,
12:40
we're enteringentrare the eraera of nanomedicinenanomedicina,
322
745000
2000
entriamo nell'era della nanomedicina,
12:42
the abilitycapacità to make devicesdispositivi supersuper smallpiccolo
323
747000
2000
la capacità di costruire congegni così piccoli
12:44
to the pointpunto where we can designdesign redrosso bloodsangue cellscellule
324
749000
2000
al punto di poter progettare dei globuli rossi,
12:46
or microrobotsmicrorobot that will monitortenere sotto controllo our bloodsangue systemsistema or immuneimmune systemsistema,
325
751000
3000
o microrobot che possono monitorare il sistema sanguigno o il sistema immunitario,
12:49
or even those that mightpotrebbe clearchiaro out the clotsFormazione di coaguli from our arteriesarterie.
326
754000
3000
o addirittura quelli che possono rimuovere i coaguli dalle arterie.
12:52
Now how about exponentiallyin modo esponenziale cheaperpiù economico?
327
757000
2000
E che dire dell'esponenziale convenienza economica?
12:54
Not something we usuallygeneralmente think about in the eraera of medicinemedicina,
328
759000
3000
Non è una cosa a cui normalmente pensiamo nell'era della medicina,
12:57
but harddifficile disksdischi used to be 3,400 dollarsdollari for 10 megabytesmegabyte -- exponentiallyin modo esponenziale cheaperpiù economico.
329
762000
3000
ma gli hard disk da 10MB costavano $3.400 - oggi esponenzialmente più convenienti.
13:00
In genomicsgenomica now,
330
765000
2000
Per quanto riguarda la genomica,
13:02
the genomegenoma costcosto about a billionmiliardo dollarsdollari
331
767000
2000
il genoma costava circa un miliardo di dollari
13:04
about 10 yearsanni agofa when the first one cameè venuto out.
332
769000
2000
circa 10 anni fa quando fu realizzato il primo.
13:06
We're now approachingsi avvicina essentiallyessenzialmente a thousand-dollarmigliaia di dollari genomegenoma --
333
771000
2000
Ora ci stiamo avvicinando ad un genoma da un migliaio di dollari.
13:08
probablyprobabilmente nextIl prossimo yearanno to two yearsanni, probablyprobabilmente a hundred-dollarcento dollari genomegenoma.
334
773000
2000
Probabilmente tra un anno o due arriveremo a un genoma da cento dollari.
13:10
What are we going to do with hundred-dollarcento dollari genomesgenomi?
335
775000
3000
Cosa ce ne faremo di un genoma da cento dollari?
13:13
And soonpresto we'llbene have millionsmilioni of these teststest availablea disposizione.
336
778000
2000
E presto avremo a disposizione milioni di questi test.
13:15
And that's when it getsprende interestinginteressante, when we startinizio to crowdsourcecrowdsourcing that informationinformazione.
337
780000
3000
E qui diventa interessante, quando si raccoglieranno tutte queste informazioni.
13:18
And we enteraccedere the eraera of truevero personalizedpersonalizzato medicinemedicina --
338
783000
2000
Ed entriamo nell'era della vera medicina personalizzata --
13:20
the right drugdroga for the right personpersona at the right time --
339
785000
3000
la medicina giusta per la persona giusta nel momento giusto --
13:23
insteadanziché of what we're doing todayoggi, whichquale is the samestesso drugdroga for everybodytutti --
340
788000
3000
invece di quello che stiamo facendo oggi, che è la stessa medicina per tutti --
13:26
sortordinare of blockbusterBlockbuster drugdroga medicationsfarmaci,
341
791000
2000
una specie di bestseller dei medicinali,
13:28
medicationsfarmaci whichquale don't work for you, the individualindividuale.
342
793000
2000
medicine che non funzionano per te, l'individuo.
13:30
And manymolti, manymolti differentdiverso companiesaziende are workinglavoro on leveragingsfruttando these approachesapprocci.
343
795000
3000
E molte, moltissime aziende stanno già lavorando in questa direzione.
13:33
And I'll alsoanche showmostrare you a simplesemplice exampleesempio, from 23andMeandMe again.
344
798000
2000
Vi mostrerò anche un semplice esempio, di nuovo da 23andMe.
13:35
My datadati indicatesindica that I've got about averagemedia riskrischio
345
800000
3000
I miei dati indicano che ho un rischio medio
13:38
for developingin via di sviluppo macularmaculare degenerationdegenerazione, a kindgenere of blindnesscecità.
346
803000
2000
di sviluppare una degenerazione maculare, una specie di cecità.
13:40
But if I take that samestesso datadati, uploadcaricare it to deCODEmedeCODEme,
347
805000
3000
Ma se prendo quello stesso dato, lo carico su deCODEme,
13:43
I can look at my riskrischio for samplecampione typetipo 2 diabetesdiabete.
348
808000
2000
posso vedere il rischio, per esempio, di avere un diabete di tipo 2.
13:45
I'm at almostquasi twicedue volte the riskrischio for typetipo 2 diabetesdiabete.
349
810000
2000
Per il diabete di tipo 2 il rischio raddoppia.
13:47
I mightpotrebbe want to watch how much dessertdessert I have at the lunchpranzo breakrompere for exampleesempio.
350
812000
3000
Potrei voler vedere per esempio che impatto ha il dessert a pranzo.
13:50
It mightpotrebbe changemodificare my behaviorcomportamento.
351
815000
2000
Potebbe modificare il mio comportamento.
13:52
LeveragingSfruttando my knowledgeconoscenza of my pharmacogenomicsFarmacogenomica --
352
817000
2000
Sfruttando le mie conoscenze di farmacogenomica --
13:54
how my genesgeni modulatemodulare, what my drugsfarmaci do and what dosesdosi I need
353
819000
3000
come si modulano i miei geni, cosa mi fanno le medicine e di che dosi ho bisogno
13:57
are going to becomediventare increasinglysempre più importantimportante,
354
822000
2000
saranno informazioni sempre più importanti,
13:59
and onceuna volta in the handsmani of the individualindividuale and the patientpaziente,
355
824000
2000
e una volta nelle mani dell'individuo e del paziente,
14:01
will make better drugdroga dosingdosaggio and selectionselezione availablea disposizione.
356
826000
3000
si potranno correggere i dosaggi e si potranno scegliere diversi farmaci.
14:04
So again, it's not just genesgeni, it's multiplemultiplo detailsdettagli --
357
829000
3000
Ancora una volta, non si tratta solo di geni ma di molteplici dettagli --
14:07
our habitsabitudini, our environmentalambientale exposureesposizione.
358
832000
2000
le nostre abitudini, la nostra esposizione all'ambiente.
14:09
When was the last time your physicianmedico askedchiesto you where you've livedha vissuto?
359
834000
3000
Quand'è l'ultima volta che il vostro medico vi ha chiesto dove avete vissuto?
14:12
GeomedicineGeomedicina: where you've livedha vissuto, what you've been exposedesposto to,
360
837000
2000
Geomedicina: dove avete vissuto, a cosa siete stati esposti
14:14
can dramaticallydrammaticamente affectinfluenzare your healthSalute.
361
839000
2000
può influenzare enormemente la vostra salute.
14:16
We can capturecatturare that informationinformazione.
362
841000
2000
Possiamo ricavare questo tipo informazioni.
14:18
So genomicsgenomica, proteomicsproteomica, the environmentambiente,
363
843000
2000
Quindi la genomica, la proteomica, l'ambiente,
14:20
all this datadati streamingstreaming at us individuallyindividualmente and us, as poorpovero physiciansmedici,
364
845000
2000
tutti questi dati che vengono trasmessi a noi o ai poveri medici.
14:22
how do we managegestire it?
365
847000
2000
Come li possiamo gestiare?
14:24
Well we're now enteringentrare the eraera of systemssistemi medicinemedicina, or systemssistemi biologybiologia,
366
849000
3000
Bene, oggi stiamo alle soglie dell'era della medicina o biologia dei sistemi,
14:27
where we can startinizio to integrateintegrare all of this informationinformazione.
367
852000
2000
dove possiamo cominciare a integrare tutte queste informazioni.
14:29
And by looking at the patternsmodelli, for exampleesempio, in our bloodsangue
368
854000
3000
Ad esempio, analizzando nel nostro sangue le caratteristiche
14:32
of 10,000 biomarkersbiomarcatori in a singlesingolo testTest,
369
857000
2000
di 10.000 biomarcatori in un singolo test,
14:34
we can startinizio to look at these little patternsmodelli
370
859000
2000
possiamo considerarne le caratteristiche complessive
14:36
and detectindividuare diseasemalattia at a much earlierprima stagepalcoscenico.
371
861000
2000
e individuare malattie ad uno stadio molto più precoce.
14:38
This has been calledchiamato by LeeLee HoodCappuccio, the fatherpadre of the fieldcampo,
372
863000
2000
E' stato battezzato da Lee Hood, il padre della medicina dei sistemi,
14:40
P4 medicinemedicina.
373
865000
2000
la medicina P4.
14:42
We're going to be predictivepredittiva; we're going to know what you're likelyprobabile to have.
374
867000
2000
Saremo profetici; sapremo in anticipo quali malattie potreste avere.
14:44
We can be preventativepreventiva; that preventionprevenzione can be personalizedpersonalizzato;
375
869000
3000
Possiamo prevenire; questa prevenzione può essere personalizzata;
14:47
and more importantlyimportante, it's going to becomediventare increasinglysempre più participatorypartecipativa.
376
872000
2000
e ancora più importante, diventerà sempre più partecipativa.
14:49
ThroughAttraverso websitessiti web like PatientsPazienti Like Me
377
874000
2000
Attraverso siti come Patients Like Me
14:51
or managinggestione your datadati on MicrosoftMicrosoft HealthVaultHealthVault or GoogleGoogle HealthSalute,
378
876000
3000
o gestendo i vostri dati su Microsoft Health Vault o Google Health,
14:54
leveragingsfruttando this togetherinsieme in participatorypartecipativa waysmodi
379
879000
2000
sfruttare tutto questo in maniera partecipativa
14:56
is going to becomediventare increasinglysempre più importantimportante.
380
881000
2000
diventerà sempre più importante.
14:58
So I'll finishfinire up with exponentiallyin modo esponenziale better.
381
883000
2000
Finirò quindi con l'esponenzialmente migliore.
15:00
We'dAvremmo like to get therapiesterapie better and more effectiveefficace.
382
885000
2000
Vorremmo trovare terapie migliori e più efficaci.
15:02
Now todayoggi we treattrattare highalto bloodsangue pressurepressione mostlysoprattutto with pillspillole.
383
887000
2000
Oggi trattiamo la pressione alta, nella maggioranza dei casi, con pillole.
15:04
What if we take a newnuovo devicedispositivo
384
889000
2000
E se prendessimo un nuovo apparecchio
15:06
and knockKnock out the nervenervo vesselsvasi that help mediatemediare bloodsangue pressurepressione
385
891000
3000
e colpissimo i vasi nervosi che aiutano a regolare la pressione,
15:09
and in a singlesingolo therapyterapia to curecura hypertensionipertensione?
386
894000
3000
con una singola terapia potremmo curare l'ipertensione.
15:12
This is a newnuovo devicedispositivo that is essentiallyessenzialmente doing that.
387
897000
2000
Questo è un nuovo apparecchio che sostanzialmente già lo fa.
15:14
It should be on the marketmercato withinentro a yearanno or two.
388
899000
2000
Dovrebbe essere in vendita entro un anno o due.
15:16
How about more targetedmirata therapiesterapie for cancercancro?
389
901000
2000
E cosa ne dite di terapie più mirate per il cancro?
15:18
Right, I'm an oncologistoncologo
390
903000
2000
Giusto, sono un oncologo
15:20
and I have to say mostmaggior parte of what we give is actuallyin realtà poisonveleno.
391
905000
2000
e devo dirlo, la maggior parte di quello che somministriamo oggi è veleno.
15:22
We'veAbbiamo learnedimparato at StanfordStanford and other placesposti
392
907000
2000
Abbiamo imparato a Stanford e in altri posti
15:24
that we can discoverscoprire cancercancro stemstelo cellscellule,
393
909000
2000
che possiamo scoprire le cellule staminali del cancro,
15:26
the onesquelli that seemsembrare to be really responsibleresponsabile for diseasemalattia relapsericaduta.
394
911000
3000
quelle che sembrano essere realmente responsabili della recidiva.
15:29
So if you think of cancercancro as a weederbaccia,
395
914000
2000
Quindi se pensate al cancro come ad un'erbaccia,
15:31
we oftenspesso can whackpicchiare the weederbaccia away.
396
916000
2000
spesso noi possiamo sradicare l'erbaccia.
15:33
It seemssembra to shrinkcontrarsi, but it oftenspesso comesviene back.
397
918000
2000
Sembra rimpicciolirsi, ma spesso ritorna.
15:35
So we're attackingattaccare the wrongsbagliato targetbersaglio.
398
920000
2000
Quindi stiamo attaccando l'obiettivo sbagliato.
15:37
The cancercancro stemstelo cellscellule remainrimanere,
399
922000
2000
Le cellule staminali del cancro rimangono,
15:39
and the tumortumore can returnritorno monthsmesi or yearsanni laterdopo.
400
924000
2000
e il tumore può tornare mesi o anni dopo.
15:41
We're now learningapprendimento to identifyidentificare the cancercancro stemstelo cellscellule
401
926000
3000
Ora stiamo imparando a identificare le cellule staminali del cancro
15:44
and identifyidentificare those as targetsobiettivi and go for the long-termlungo termine curecura.
402
929000
2000
e identificarle come obiettivo e procedere con cure a lungo termine.
15:46
And we're enteringentrare the eraera of personalizedpersonalizzato oncologyOncologia,
403
931000
2000
E stiamo entrando nell'era dell'oncologia personalizzata,
15:48
the abilitycapacità to leverageleva all of this datadati togetherinsieme,
404
933000
2000
la capacità di sfruttare tutti questi dati,
15:50
analyzeanalizzare the tumortumore and come up with
405
935000
2000
analizzare il tumore e trovare
15:52
a realvero, specificspecifica cocktailcocktail for the individualindividuale patientpaziente.
406
937000
3000
un reale, specifico cocktail per ogni singolo paziente.
15:55
Now I'll closevicino with regenerativerigenerativa medicinemedicina.
407
940000
2000
Ora concluderò con la medicina rigenerativa.
15:57
So I've studiedstudiato a lot about stemstelo cellscellule --
408
942000
2000
Ho studiato molto le cellule staminali --
15:59
embryonicembrionale stemstelo cellscellule are particularlysoprattutto powerfulpotente.
409
944000
2000
le cellule staminali embrionali sono particolarmente potenti.
16:01
We alsoanche have adultadulto stemstelo cellscellule throughoutper tutto our bodycorpo.
410
946000
2000
Abbiamo anche cellule staminali adulte in tutto il nostro corpo.
16:03
We use those in my fieldcampo of boneosso marrowmidollo osseo transplantationtrapianto.
411
948000
2000
Le utilizziamo nel trapianto di midollo osseo.
16:05
GeronGeron, just last yearanno, startediniziato the first trialprova
412
950000
2000
Geron, solo l'anno scorso, ha cominciato il primo test
16:07
usingutilizzando humanumano embryonicembrionale stemstelo cellscellule
413
952000
2000
utilizzando cellule staminali embrionali umane
16:09
to treattrattare spinalspinale cordcordone injurieslesioni.
414
954000
2000
per trattare la fabbrica del midollo spinale.
16:11
Still a PhaseFase I trialprova, but evolvingin evoluzione.
415
956000
2000
Sono ancora le fasi iniziali, ma sta procedendo bene.
16:13
We'veAbbiamo been actuallyin realtà usingutilizzando adultadulto stemstelo cellscellule
416
958000
2000
Utilizziamo cellule staminali adulte
16:15
now in clinicalclinico trialsprove for about 15 yearsanni
417
960000
2000
nei test clinici da 15 anni
16:17
to approachapproccio a wholetotale rangegamma of topicstemi, particularlysoprattutto in cardiovascularcardiovascolare diseasemalattia.
418
962000
3000
per tutta una serie di problemi, in particolare nelle malattie cardiovascolari.
16:20
We take our ownproprio boneosso marrowmidollo osseo cellscellule
419
965000
2000
Preleviamo le cellule dal midollo
16:22
and treattrattare a patientpaziente with a heartcuore attackattacco,
420
967000
2000
per trattare pazienti infartuati,
16:24
we can see much improvedmigliorata heartcuore functionfunzione and actuallyin realtà better survivalsopravvivenza
421
969000
3000
e notiamo funzioni vascolari molto migliorate e una maggiore sopravvivenza
16:27
usingutilizzando our ownproprio boneosso marrowmidollo osseo driveguidare cellscellule after a heartcuore attackattacco.
422
972000
3000
utilizzando il proprio midollo spinale dopo un attacco cardiaco.
16:30
I inventedinventato a devicedispositivo calledchiamato the MarrowMinerMarrowMiner,
423
975000
2000
Ho inventato un apparecchio che si chiama MarrowMiner,
16:32
a much lessDi meno invasiveinvasiva way for harvestingraccolta boneosso marrowmidollo osseo.
424
977000
2000
un modo molto meno invasivo di prelievo del midollo spinale.
16:34
It's now been FDAFDA approvedapprovato,
425
979000
2000
Ora è in fase di approvazione alla FDA,
16:36
and it'llsara hopefullyfiduciosamente be on the marketmercato in the nextIl prossimo yearanno or so.
426
981000
2000
e se tutto va bene potrà essere sul mercato forse già l'anno prossimo.
16:38
HopefullySi spera you can appreciateapprezzare the devicedispositivo there
427
983000
2000
Potete vedere l'apparecchio all'opera
16:40
curvingcurvatura throughattraverso the patient'spaziente bodycorpo and removingrimozione the patient'spaziente boneosso marrowmidollo osseo,
428
985000
2000
mentre preleva midollo spinale da un paziente,
16:42
insteadanziché of with 200 puncturesforature, with just a singlesingolo puncturepuntura undersotto localLocale anesthesiaanestesia.
429
987000
3000
e invece di fare 200 punture ne basta una sotto anestesia locale.
16:45
But where is stemstelo cellcellula therapyterapia really going?
430
990000
2000
Ma in che direzione sta andando la terapia con le cellule staminali?
16:47
If you think about it, everyogni cellcellula in your bodycorpo has the samestesso DNADNA
431
992000
3000
Se ci pensate, ogni cellula del vostro corpo ha lo stesso DNA
16:50
as you had when you were an embryoembrione.
432
995000
2000
che avevate quando eravate un embrione.
16:52
We can now reprogramriprogrammare your skinpelle cellscellule
433
997000
2000
Ora possiamo riprogrammare le cellule della pelle
16:54
to actuallyin realtà actatto like a pluripotentpluripotenti embryonicembrionale stemstelo cellcellula
434
999000
3000
come cellule staminali embrionali pluripotenti
16:57
and to utilizeutilizzare those potentiallypotenzialmente to treattrattare multiplemultiplo organsorgani in that samestesso patientpaziente --
435
1002000
3000
e utilizzarle per trattare potenzialmente più organi dello stesso paziente --
17:00
makingfabbricazione your ownproprio personalizedpersonalizzato stemstelo cellcellula linesLinee.
436
1005000
2000
creando una linea di cellule staminali personalizzate.
17:02
And I think they'llfaranno be a newnuovo eraera of your ownproprio stemstelo cellcellula bankingBanking
437
1007000
3000
E credo che presto avremo delle criobanche di cellule staminali
17:05
to have in the freezercongelatore your ownproprio cardiaccardiaco cellscellule,
438
1010000
2000
per conservare le nostre cellule cardiache,
17:07
myocytesmiociti and neuralneurale cellscellule
439
1012000
2000
i miociti e le cellule neurali
17:09
to use them in the futurefuturo, should you need them.
440
1014000
3000
per utilizzarle in futuro, in caso di bisogno.
17:12
And we're integratingintegrazione this now with a wholetotale eraera of cellularcellulare engineeringingegneria,
441
1017000
2000
E stiamo integrando tutto questo con l'ingegnerizzazione delle cellule.
17:14
and integratingintegrazione exponentialesponenziale technologiestecnologie
442
1019000
2000
E integrando tecnologie esponenziali
17:16
for essentiallyessenzialmente 3D organorgano printingstampa --
443
1021000
2000
per la stampa in 3D di organi --
17:18
replacingsostituzione the inkinchiostro with cellscellule
444
1023000
2000
sostituendo l'inchiostro con cellule
17:20
and essentiallyessenzialmente buildingcostruzione and reconstructingricostruzione a 3D organorgano.
445
1025000
3000
e sostanzialmente costruendo e ricostruendo organi in 3D.
17:23
That's where things are going to headcapo -- still very earlypresto daysgiorni.
446
1028000
2000
Ecco dove stiamo andando; siamo agli inizi.
17:25
But I think, as integrationintegrazione of exponentialesponenziale technologiestecnologie,
447
1030000
2000
Ma penso, come per l'integrazione delle tecnologie esponenziali,
17:27
this is the exampleesempio.
448
1032000
2000
che sia questa la strada.
17:29
So in closevicino, as you think about technologytecnologia trendstendenze
449
1034000
3000
Quindi in chiusura, pensando ai trend della tecnologia
17:32
and how to impacturto healthSalute and medicinemedicina,
450
1037000
2000
e all'impatto sulla salute e sulla medicina,
17:34
we're enteringentrare an eraera of miniaturizationminiaturizzazione,
451
1039000
2000
stiamo entrando in un'era di miniaturizzazione,
17:36
decentralizationdecentramento and personalizationpersonalizzazione.
452
1041000
2000
decentralizzazione e personalizzazione.
17:38
And I think by pullingtraino these things togetherinsieme,
453
1043000
2000
E mettendo insieme queste cose,
17:40
if we can startinizio to think about how to understandcapire and leverageleva these,
454
1045000
2000
se possiamo cominciare a pensare a come sfruttarle,
17:42
we're going to empowerautorizzare the patientpaziente,
455
1047000
2000
daremo maggiore potere a pazienti
17:44
enableabilitare the doctormedico, enhanceaccrescere wellnessbenessere
456
1049000
2000
e medici, miglioreremo il benessere
17:46
and begininizio to curecura the well before they get sickmalato.
457
1051000
3000
e cominceremo a curare prima che arrivi la malattia.
17:49
Because I know as a doctormedico, if someonequalcuno comesviene to me with StageFase I diseasemalattia,
458
1054000
3000
Come medico so che se una persona viene da me con una malattia allo stadio iniziale,
17:52
I'm thrilledentusiasti -- we can oftenspesso curecura them.
459
1057000
2000
sono eccitato -- spesso possiamo curarlo.
17:54
But oftenspesso it's too latein ritardo and it's StageFase IIIIII or IVIV cancercancro, for exampleesempio.
460
1059000
3000
Ma spesso è troppo tardi e magari è un cancro in stadio 3 o 4.
17:57
So by leveragingsfruttando these technologiestecnologie togetherinsieme,
461
1062000
2000
Quindi sfruttando queste tecnologie tutte insieme,
17:59
I think we'llbene enteraccedere a newnuovo eraera
462
1064000
2000
credo che entreremo in una nuova era
18:01
that I like to call StageFase 0 medicinemedicina.
463
1066000
2000
che mi piace chiamare medicina stadio zero.
18:03
And as a cancercancro doctormedico, I'm looking forwardinoltrare to beingessere out of a joblavoro.
464
1068000
3000
E come medico oncologo, non vedo l'ora di rimanere disoccupato.
18:06
ThanksGrazie very much.
465
1071000
2000
Grazie infinite.
18:09
HostHost: Thank you. Thank you.
466
1074000
2000
Presentatrice: Grazie. Grazie.
18:11
(ApplauseApplausi)
467
1076000
2000
(Applausi)
18:13
Take a bowarco. Take a bowarco.
468
1078000
2000
Tanto di cappello.
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Daniele Buratti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daniel Kraft - Physician scientist
Daniel Kraft is a physician-scientist, inventor and entrepreneur. He is the founder and chair of Exponential Medicine and has served as faculty chair for Medicine at Singularity University since its inception, exploring the impact and potential of rapidly developing technologies as applied to health and medicine.

Why you should listen

Dr. Daniel Kraft is a Stanford and Harvard trained physician-scientist with more than 25 years of experience in clinical practice, biomedical research and innovation. He is Faculty Chair for Medicine at Singularity University and is the founder and chair for Exponential Medicine, a program which explores convergent, rapidly developing technologies and their potential to reshape the future of health and biomedicine.

After medical school at Stanford, Kraft was board certified in both Internal Medicine and Pediatrics following residency at the Massachusetts General Hospital & Boston Children's Hospital, and he completed Stanford fellowships in hematology/oncology & bone marrow transplantation. He is a member of the inaugural class of Aspen Institute Health Innovators Fellows.

Kraft has extensive research in stem cell biology and regenerative medicine with multiple scientific publications, medical device, immunology and stem cell-related patents through faculty positions with Stanford University School of Medicine and as clinical faculty for the pediatric bone marrow transplantation service at University of California San Francisco. 

Kraft recently founded IntelliMedicine, focused on connected, data-driven and integrated personalized medicine. He is the inventor of the MarrowMiner, an FDA-approved device for the minimally invasive harvest of bone marrow, and he founded RegenMed Systems, a company developing technologies to enable adult stem cell-based regenerative therapies. He is an advisor the XPRIZE (having conceived of the Medical Tricorder XPRIZE and is helping lead a new Cancer focused prize), and advises several digital health and technology companies.

Kraft is an avid pilot and served for 14 years as an officer and flight surgeon with F-15 and F-16 fighter squadrons in the Air National Guard. He has conducted research on aerospace medicine that was published with NASA, with whom he was a finalist for astronaut selection.

More profile about the speaker
Daniel Kraft | Speaker | TED.com