ABOUT THE SPEAKER
Ajit Narayanan - Visual grammar engine inventor
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired.

Why you should listen

Ajit Narayanan is the founder and CEO of Invention Labs, and the inventor of Avaz AAC, the first assistive device aimed at an Indian market that helps people with speech disabilities -- such as cerebral palsy, autism, intellectual disability, aphasia and learning disabilities -- to communicate. Avaz is also available as an iPad app, aimed at children with autism. In 2010, Avaz won the National Award for Empowerment of People with Disabilities from the president of India, and in 2011, Narayanan was listed in MIT Technology Review 35 under 35.
 
Narayanan is a prolific inventor with more than 20 patent applications. He is an electrical engineer with degrees from IIT Madras. His research interests are embedded systems, signal processing and understanding how the brain perceives language and communication.

More profile about the speaker
Ajit Narayanan | Speaker | TED.com
TED2013

Ajit Narayanan: A word game to communicate in any language

Ajit Narayanan: Un gioco di parole per comunicare in qualunque lingua

Filmed:
1,391,245 views

Lavorando con bambini che hanno difficoltà di linguaggio, Ajit Narayanan ha delineato un modo di vedere il linguaggio per immagini, per collegare parole e concetti in mappe. L'idea è ora alla base di una app che aiuta le persone disabili a comunicare, e la grande idea che vi sta dietro, un concetto di lingua chiamato FreeSpeech, ha un enorme potenziale.
- Visual grammar engine inventor
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I work with childrenbambini with autismautismo.
0
721
2670
Lavoro con i bambini autistici.
00:15
SpecificallyIn particolare, I make technologiestecnologie
1
3391
1914
In particolare, creo tecnologie
00:17
to help them communicatecomunicare.
2
5305
2171
che li aiutano a comunicare.
00:19
Now, manymolti of the problemsi problemi that childrenbambini
3
7476
1539
Molti dei problemi che affrontano
00:21
with autismautismo faceviso, they have a commonComune sourcefonte,
4
9015
3763
i bambini autistici
hanno una fonte in comune,
00:24
and that sourcefonte is that they find it difficultdifficile
5
12778
2094
ossia che trovano difficile
00:26
to understandcapire abstractionastrazione, symbolismsimbolismo.
6
14872
5260
capire l'astratto, il simbolismo.
00:32
And because of this, they have
a lot of difficultydifficoltà with languageLingua.
7
20132
4652
Per questo motivo,
hanno molte difficoltà con il linguaggio.
00:36
Let me tell you a little bitpo about why this is.
8
24784
3015
Vi spiego perché.
00:39
You see that this is a pictureimmagine of a bowlciotola of soupla minestra.
9
27799
3934
Vedete, questa è l'immagine
di un piatto di minestra.
00:43
All of us can see it. All of us understandcapire this.
10
31733
2485
Tutti noi lo vediamo.
Tutti noi lo capiamo.
00:46
These are two other picturesimmagini of soupla minestra,
11
34218
2312
Queste sono altre due
immagini di minestra,
00:48
but you can see that these are more abstractastratto
12
36530
2067
ma vedete che sono più astratte.
00:50
These are not quiteabbastanza as concretecalcestruzzo.
13
38597
1856
Non sono altrettanto concrete.
00:52
And when you get to languageLingua,
14
40453
2174
In termini di linguaggio,
00:54
you see that it becomesdiventa a wordparola
15
42627
1868
vedete che diventa una parola
00:56
whosedi chi look, the way it lookssembra and the way it soundssuoni,
16
44495
3261
il cui aspetto e suono,
00:59
has absolutelyassolutamente nothing to do
with what it startediniziato with,
17
47756
2912
non ha assolutamente niente a che vedere
con quel che era all'inizio,
01:02
or what it representsrappresenta, whichquale is the bowlciotola of soupla minestra.
18
50668
2830
o quello che rappresenta,
ossia un piatto di minestra.
01:05
So it's essentiallyessenzialmente a completelycompletamente abstractastratto,
19
53498
2900
Sostanzialmente è una rappresentazione
01:08
a completelycompletamente arbitraryarbitrario representationrappresentazione of something
20
56398
2576
completamente astratta,
totalmente arbitraria di qualcosa
01:10
whichquale is in the realvero worldmondo,
21
58974
1163
del mondo reale.
01:12
and this is something that childrenbambini with autismautismo
22
60137
1791
Ed è qualcosa che un bambino autistico
01:13
have an incredibleincredibile amountquantità of difficultydifficoltà with.
23
61928
3164
trova molto difficile da capire.
01:17
Now that's why mostmaggior parte of the people
that work with childrenbambini with autismautismo --
24
65092
2751
Per questo motivo, la maggior parte di quelli
che lavorano con bambini autistici,
01:19
speechdiscorso therapiststerapisti, educatorseducatori --
25
67843
1878
terapisti della parola, educatori,
01:21
what they do is, they try to help childrenbambini with autismautismo
26
69721
2633
cercano di aiutare i bambini autistici
01:24
communicatecomunicare not with wordsparole, but with picturesimmagini.
27
72354
3229
a comunicare non con le parole,
ma con le immagini.
01:27
So if a childbambino with autismautismo wanted to say,
28
75583
1930
Se un bambino autistico volesse dire,
01:29
"I want soupla minestra," that childbambino would pickraccogliere
29
77513
2458
"Voglio la minestra", prenderebbe
01:31
threetre differentdiverso picturesimmagini, "I," "want," and "soupla minestra,"
30
79971
2260
tre diverse immagini, "Io", "voglio"
e "minestra",
01:34
and they would put these togetherinsieme,
31
82231
1609
e le metterebbe insieme,
01:35
and then the therapistterapeuta or the parentgenitore would
32
83840
1867
e poi il terapista o il genitore
01:37
understandcapire that this is what the kidragazzo wants to say.
33
85707
1887
capirebbe che questo
è quello che vuole dire il bambino.
01:39
And this has been incrediblyincredibilmente effectiveefficace;
34
87594
1778
E ciò è stato straordinariamente efficace,
01:41
for the last 30, 40 yearsanni
35
89372
2141
lo si è fatto
01:43
people have been doing this.
36
91513
1613
per 30, 40 anni.
01:45
In factfatto, a fewpochi yearsanni back,
37
93126
1349
Di fatto, qualche anno fa,
01:46
I developedsviluppato an appApp for the iPadiPad
38
94475
2675
ho sviluppato una app per l'iPad
01:49
whichquale does exactlydi preciso this. It's calledchiamato AvazAvaz,
39
97150
2255
che fa esattamente questo.
Si chiama Avaz.
01:51
and the way it workslavori is that kidsbambini selectselezionare
40
99405
2279
Funziona in questo modo:
i bambini selezionano
01:53
differentdiverso picturesimmagini.
41
101684
1321
diverse immagini.
01:55
These picturesimmagini are sequencedsequenziato
togetherinsieme to formmodulo sentencesfrasi,
42
103005
2570
Le immagini vengono messe in sequenza
in modo da formare frasi,
01:57
and these sentencesfrasi are spokenverbale out.
43
105575
1719
e queste frasi vengono pronunciate.
01:59
So AvazAvaz is essentiallyessenzialmente convertingconversione picturesimmagini,
44
107294
3025
Quindi Avaz, in sostanza,
converte le immagini,
02:02
it's a translatortraduttore, it convertsConverte picturesimmagini into speechdiscorso.
45
110319
3960
è un traduttore che converte
le immagini in discorso.
02:06
Now, this was very effectiveefficace.
46
114279
1718
È stato molto efficace.
02:07
There are thousandsmigliaia of childrenbambini usingutilizzando this,
47
115997
1384
Ci sono migliaia di bambini che la usano,
02:09
you know, all over the worldmondo,
48
117381
1430
in tutto il mondo,
02:10
and I startediniziato thinkingpensiero about
49
118811
2175
e ho cominciato a pensare
02:12
what it does and what it doesn't do.
50
120986
2654
a quello che fa e quello che non fa.
02:15
And I realizedrealizzato something interestinginteressante:
51
123640
1684
Mi sono reso conto
di una cosa interessante:
02:17
AvazAvaz helpsaiuta childrenbambini with autismautismo learnimparare wordsparole.
52
125324
4203
Avaz aiuta i bambini autistici
a imparare le parole.
02:21
What it doesn't help them do is to learnimparare
53
129527
2405
Quello che non li aiuta a fare è imparare
02:23
wordparola patternsmodelli.
54
131932
2748
gli schemi di parole.
02:26
Let me explainspiegare this in a little more detaildettaglio.
55
134680
2472
Vi spiego più in dettaglio.
02:29
Take this sentencefrase: "I want soupla minestra tonightstasera."
56
137152
3057
Prendete la frase:
"Stasera voglio la minestra."
02:32
Now it's not just the wordsparole
here that conveytrasmettere the meaningsenso.
57
140209
4080
Qui non sono solo le parole
che trasmettono significato.
02:36
It's alsoanche the way in whichquale these wordsparole are arrangeddisposte,
58
144289
3140
È anche il modo in cui
queste parole sono disposte,
02:39
the way these wordsparole are modifiedper volta and arrangeddisposte.
59
147429
2515
il modo in cui queste parole
vengono modificate e disposte.
02:41
And that's why a sentencefrase like "I want soupla minestra tonightstasera"
60
149959
2306
Ecco perché una frase come
"Stasera voglio la minestra"
02:44
is differentdiverso from a sentencefrase like
61
152265
1984
è diversa da una frase come
02:46
"SoupZuppa want I tonightstasera," whichquale
is completelycompletamente meaninglesssenza senso.
62
154249
3312
"Minestra stasera voglio",
che è totalmente senza senso.
02:49
So there is anotherun altro hiddennascosto abstractionastrazione here
63
157561
2619
C'è un'altra astrazione nascosta qui
02:52
whichquale childrenbambini with autismautismo find
a lot of difficultydifficoltà copingcimasa with,
64
160180
3557
che i bambini autistici
hanno difficoltà ad affrontare,
02:55
and that's the factfatto that you can modifymodificare wordsparole
65
163737
2840
ossia che si possono modificare le parole
02:58
and you can arrangeorganizzare them to have
66
166577
2101
e si possono disporre in modo
03:00
differentdiverso meaningssignificati, to conveytrasmettere differentdiverso ideasidee.
67
168678
2895
che abbiano significati diversi,
per trasmettere idee diverse.
03:03
Now, this is what we call grammargrammatica.
68
171573
3459
È quello che chiamiamo grammatica.
03:07
And grammargrammatica is incrediblyincredibilmente powerfulpotente,
69
175032
2036
E la grammatica
è incredibilmente importante,
03:09
because grammargrammatica is this one componentcomponente of languageLingua
70
177068
3157
perché la grammatica
è quel componente della lingua
03:12
whichquale takes this finitefinito vocabularyvocabolario that all of us have
71
180225
3489
che prende un vocabolario finito
che abbiamo tutti
03:15
and allowsconsente us to conveytrasmettere an
infiniteinfinito amountquantità of informationinformazione,
72
183714
4531
e ci permette di trasmettere
una quantità infinita di informazioni,
03:20
an infiniteinfinito amountquantità of ideasidee.
73
188245
2134
e una quantità infinita di idee.
03:22
It's the way in whichquale you can put things togetherinsieme
74
190379
2002
È il modo in cui si possono mettere insieme le cose
03:24
in orderordine to conveytrasmettere anything you want to.
75
192381
2168
per poter comunicare qualunque cosa si voglia.
03:26
And so after I developedsviluppato AvazAvaz,
76
194549
2127
Quindi dopo aver sviluppato Avaz,
03:28
I worriedpreoccupato for a very long time
77
196676
1568
mi sono preoccupato a lungo
03:30
about how I could give grammargrammatica
to childrenbambini with autismautismo.
78
198244
3910
di come spiegare la grammatica
ai bambini autistici.
03:34
The solutionsoluzione cameè venuto to me from
a very interestinginteressante perspectiveprospettiva.
79
202154
2275
La soluzione mi è venuta
da una prospettiva molto interessante.
03:36
I happenedè accaduto to chanceopportunità uponsu a childbambino with autismautismo
80
204429
3449
Mi sono imbattuto in una bambina autistica
03:39
conversingconversando with her mommamma,
81
207878
2109
che chiacchierava con la madre,
03:41
and this is what happenedè accaduto.
82
209987
2094
e questo è quello che è successo.
03:44
CompletelyCompletamente out of the blueblu, very spontaneouslyspontaneamente,
83
212081
2186
All'improvviso, molto spontaneamente,
03:46
the childbambino got up and said, "EatMangiare."
84
214267
2463
la bambina si alzò e disse, "Mangiare".
03:48
Now what was interestinginteressante was
85
216730
1770
La cosa interessante fu
03:50
the way in whichquale the mommamma was tryingprovare to teasecivettuole out
86
218500
4244
il modo in cui la madre
cercava di capire
03:54
the meaningsenso of what the childbambino wanted to say
87
222744
2213
il significato di quello
che voleva dire la bambina
03:56
by talkingparlando to her in questionsle domande.
88
224957
2260
parlando con lei per domande.
03:59
So she askedchiesto, "EatMangiare what? Do
you want to eatmangiare iceghiaccio creamcrema?
89
227217
2593
Quindi le chiese, "Mangiare cosa?
Vuoi mangiare gelato?
04:01
You want to eatmangiare? SomebodyQualcuno elsealtro wants to eatmangiare?
90
229810
2112
Tu vuoi mangiare?
Qualcun altro vuole mangiare?
04:03
You want to eatmangiare creamcrema now? You
want to eatmangiare iceghiaccio creamcrema in the eveningsera?"
91
231922
3313
Vuoi mangiare il gelato adesso?
Vuoi mangiare il gelato stasera?
04:07
And then it struckcolpito me that
92
235235
1514
E poi mi colpì
04:08
what the mothermadre had donefatto was something incredibleincredibile.
93
236749
2028
quello che aveva fatto la madre,
qualcosa di incredibile.
04:10
She had been ablecapace to get that childbambino to communicatecomunicare
94
238777
1994
Era riuscita a far comunicare
alla bambina
04:12
an ideaidea to her withoutsenza grammargrammatica.
95
240771
4138
un'idea senza l'uso della grammatica.
04:16
And it struckcolpito me that maybe this is what
96
244909
2696
Mi colpì perché forse era quello
04:19
I was looking for.
97
247605
1385
che stavo cercando.
04:20
InsteadInvece of arrangingorganizzare wordsparole in an orderordine, in sequencesequenza,
98
248990
4142
Invece di sistemare le parole
in un ordine,
04:25
as a sentencefrase, you arrangeorganizzare them
99
253132
2172
in una frase, vengono sistemate
04:27
in this mapcarta geografica, where they're all linkedconnesso togetherinsieme
100
255304
3811
in questa mappa, in cui sono tutte legate
04:31
not by placingcollocazione them one after the other
101
259115
2143
senza metterle una dietro l'altra
04:33
but in questionsle domande, in question-answerdomanda-risposta pairscoppie.
102
261258
3284
ma in domande, in coppie di domanda-risposta.
04:36
And so if you do this, then what you're conveyingtrasporto
103
264542
2358
Facendo questo, quello che si trasmette
04:38
is not a sentencefrase in EnglishInglese,
104
266900
1986
non è una frase in inglese,
04:40
but what you're conveyingtrasporto is really a meaningsenso,
105
268886
2966
ma un significato,
04:43
the meaningsenso of a sentencefrase in EnglishInglese.
106
271852
1511
il significato di una frase in inglese.
04:45
Now, meaningsenso is really the underbellyUnderbelly,
in some sensesenso, of languageLingua.
107
273363
2932
Il significato è il punto debole
della lingua, in un certo senso.
04:48
It's what comesviene after thought but before languageLingua.
108
276295
3821
È quello che viene dopo il pensiero
ma prima della lingua.
04:52
And the ideaidea was that this particularparticolare representationrappresentazione
109
280116
2503
E l'idea era che questa
rappresentazione particolare
04:54
mightpotrebbe conveytrasmettere meaningsenso in its rawcrudo formmodulo.
110
282619
3261
potrebbe trasmettere un significato
nella sua forma più pura.
04:57
So I was very excitedemozionato by this, you know,
111
285880
1771
Ero entusiasmato all'idea,
04:59
hoppinghopping around all over the placeposto,
112
287651
1493
saltellavo in giro,
05:01
tryingprovare to figurefigura out if I can convertconvertire
113
289144
1771
cercando di capire
se fosse possibile convertire
05:02
all possiblepossibile sentencesfrasi that I hearsentire into this.
114
290915
2524
tutte le possibili frasi che sentivo.
05:05
And I foundtrovato that this is not enoughabbastanza.
115
293439
1773
E ho scoperto che non è sufficiente.
05:07
Why is this not enoughabbastanza?
116
295212
1385
Perché non è sufficiente?
05:08
This is not enoughabbastanza because if you wanted to conveytrasmettere
117
296597
1711
Non è sufficiente perché
se si vuole trasmettere
05:10
something like negationnegazione,
118
298308
2250
una cosa come la negazione,
05:12
you want to say, "I don't want soupla minestra,"
119
300558
1736
si vuole dire, "Non voglio la minestra",
05:14
then you can't do that by askingchiede a questiondomanda.
120
302294
2220
non lo si può fare facendo una domanda.
05:16
You do that by changingmutevole the wordparola "want."
121
304514
2285
Lo si fa cambiando la parola "voglio".
05:18
Again, if you wanted to say,
122
306799
1637
Di nuovo, se voleste dire,
05:20
"I wanted soupla minestra yesterdayieri,"
123
308436
1980
"Ieri volevo la minestra",
05:22
you do that by convertingconversione
the wordparola "want" into "wanted."
124
310416
2737
lo si fa convertendo la parola
"voglio" in "volevo".
05:25
It's a pastpassato tenseteso.
125
313153
1666
È al passato.
05:26
So this is a flourishfiorire whichquale I addedaggiunto
126
314819
2103
È un'espressione fiorita che ho aggiunto
05:28
to make the systemsistema completecompletare.
127
316922
1576
per rendere il sistema completo.
05:30
This is a mapcarta geografica of wordsparole joinedcongiunto togetherinsieme
128
318498
1977
È una mappa di parole unite
05:32
as questionsle domande and answersrisposte,
129
320475
1656
in domande e risposte,
05:34
and with these filtersfiltri appliedapplicato on topsuperiore of them
130
322131
2264
e con l'aggiunta di questi filtri,
05:36
in orderordine to modifymodificare them to representrappresentare
131
324395
1817
allo scopo di modificarli per rappresentare
05:38
certaincerto nuancessfumature.
132
326212
1709
certe sfumature.
05:39
Let me showmostrare you this with a differentdiverso exampleesempio.
133
327921
1951
Ve lo mostro con un esempio diverso.
05:41
Let's take this sentencefrase:
134
329872
1254
Prendiamo la frase:
05:43
"I told the carpentercarpentiere I could not paypagare him."
135
331126
1980
"Ho detto al falegname che non potevo pagarlo."
05:45
It's a fairlyabbastanza complicatedcomplicato sentencefrase.
136
333106
1792
È una frase abbastanza complessa.
05:46
The way that this particularparticolare systemsistema workslavori,
137
334898
1893
Ecco come funziona
questo particolare sistema:
05:48
you can startinizio with any partparte of this sentencefrase.
138
336791
2578
si può cominciare con qualunque parte della frase.
05:51
I'm going to startinizio with the wordparola "tell."
139
339369
1698
Comincerò con la parola "dire".
05:53
So this is the wordparola "tell."
140
341067
1462
Questa è la parola "dire".
05:54
Now this happenedè accaduto in the pastpassato,
141
342529
1600
È al passato,
05:56
so I'm going to make that "told."
142
344129
2223
quindi la trasformerò in "detto".
05:58
Now, what I'm going to do is,
143
346352
1708
Quello che farò,
06:00
I'm going to askChiedere questionsle domande.
144
348060
1756
è porre domande.
06:01
So, who told? I told.
145
349816
2364
Allora, chi ha detto? Io ho detto.
06:04
I told whomchi? I told the carpentercarpentiere.
146
352180
1927
Ho detto a chi? Ho detto al falegname.
06:06
Now we startinizio with a differentdiverso partparte of the sentencefrase.
147
354107
1751
Cominciamo
con una parte diversa della frase.
06:07
We startinizio with the wordparola "paypagare,"
148
355858
1867
Cominciamo con la parola "pagare",
06:09
and we addInserisci the abilitycapacità filterfiltro to it to make it "can paypagare."
149
357725
4577
e aggiungiamo il filtro della capacità
per ottenere "posso pagare".
06:14
Then we make it "can't paypagare,"
150
362302
2101
Poi lo trasformiamo in "non posso pagare",
06:16
and we can make it "couldn'tnon poteva paypagare"
151
364403
1599
e possiamo trasformarlo in
"non potevo pagare"
06:18
by makingfabbricazione it the pastpassato tenseteso.
152
366002
1663
mettendolo al passato.
06:19
So who couldn'tnon poteva paypagare? I couldn'tnon poteva paypagare.
153
367665
1923
Quindi chi non poteva pagare?
Io non potevo pagare.
06:21
Couldn'tNon poteva paypagare whomchi? I couldn'tnon poteva paypagare the carpentercarpentiere.
154
369588
2676
Non potevo pagare chi?
Non potevo pagare il falegname.
06:24
And then you joinaderire these two togetherinsieme
155
372264
1731
Poi le mettete insieme
06:25
by askingchiede this questiondomanda:
156
373995
1350
facendo questa domanda:
06:27
What did I tell the carpentercarpentiere?
157
375345
1737
Cos'ho detto al falegname?
06:29
I told the carpentercarpentiere I could not paypagare him.
158
377082
4049
Ho detto al falegname che non potevo pagarlo.
06:33
Now think about this. This is
159
381131
1937
Pensateci. Questa è...
06:35
—(ApplauseApplausi)—
160
383068
3542
(Applausi)
06:38
this is a representationrappresentazione of this sentencefrase
161
386610
3672
questa è una rappresentazione
di questa frase
06:42
withoutsenza languageLingua.
162
390282
2435
senza la lingua.
06:44
And there are two or threetre
interestinginteressante things about this.
163
392717
2192
E ci sono due o tre cose interessanti
a questo proposito.
06:46
First of all, I could have startediniziato anywheredovunque.
164
394909
3131
Prima di tutto,
avrei potuto cominciare ovunque.
06:50
I didn't have to startinizio with the wordparola "tell."
165
398040
2243
Non dovevo per forza cominciare
con la parola "dire".
06:52
I could have startediniziato anywheredovunque in the sentencefrase,
166
400283
1416
Avrei potuto cominciare ovunque nella frase,
06:53
and I could have madefatto this entireintero thing.
167
401699
1507
e avrei potuto fare la stessa cosa.
06:55
The secondsecondo thing is, if I wasn'tnon era an EnglishInglese speakeraltoparlante,
168
403206
2776
La seconda cosa è,
se non parlassi inglese,
06:57
if I was speakingA proposito di in some other languageLingua,
169
405982
2175
se parlassi un'altra lingua,
07:00
this mapcarta geografica would actuallyin realtà holdtenere truevero in any languageLingua.
170
408157
3156
questa mappa sarebbe rimasta valida
in qualunque lingua.
07:03
So long as the questionsle domande are standardizedstandardizzata,
171
411313
1990
Finché le domande sono standard,
07:05
the mapcarta geografica is actuallyin realtà independentindipendente of languageLingua.
172
413303
4287
la mappa è indipendente dalla lingua.
07:09
So I call this FreeSpeechFreeSpeech,
173
417590
2115
Lo chiamo FreeSpeech,
07:11
and I was playinggiocando with this for manymolti, manymolti monthsmesi.
174
419705
2935
e ci ho giocato per molti mesi.
07:14
I was tryingprovare out so manymolti
differentdiverso combinationscombinazioni of this.
175
422640
2726
Ho provato tante
diverse combinazioni.
07:17
And then I noticedsi accorse something very
interestinginteressante about FreeSpeechFreeSpeech.
176
425366
2289
E poi ho notato nel FreeSpeech
una cosa davvero interessante.
07:19
I was tryingprovare to convertconvertire languageLingua,
177
427655
3243
Cercavo di convertire la lingua,
07:22
convertconvertire sentencesfrasi in EnglishInglese
into sentencesfrasi in FreeSpeechFreeSpeech,
178
430898
2384
di convertire le frasi in inglese
in frasi in FreeSpeech,
07:25
and vicevice versaversa, and back and forthvia.
179
433282
1752
e viceversa, e avanti e indietro.
07:27
And I realizedrealizzato that this particularparticolare configurationconfigurazione,
180
435034
2255
E mi sono reso conto
che questa particolare configurazione,
07:29
this particularparticolare way of representingche rappresentano languageLingua,
181
437289
2026
questo modo particolare di rappresentare la lingua,
07:31
it allowedpermesso me to actuallyin realtà createcreare very conciseconciso rulesregole
182
439315
4395
mi permetteva di creare regole molto concise
07:35
that go betweenfra FreeSpeechFreeSpeech on one sidelato
183
443710
2734
che va da FreeSpeech da un lato
07:38
and EnglishInglese on the other.
184
446444
1488
e inglese dall'altro.
07:39
So I could actuallyin realtà writeScrivi this setimpostato of rulesregole
185
447932
2180
Quindi potevo scrivere questa serie di regole
07:42
that translatessi traduce from this particularparticolare
representationrappresentazione into EnglishInglese.
186
450112
3395
che traducono da questa
particolare rappresentazione all'inglese.
07:45
And so I developedsviluppato this thing.
187
453507
1831
E quindi ho sviluppato questa cosa.
07:47
I developedsviluppato this thing calledchiamato
the FreeSpeechFreeSpeech EngineMotore
188
455338
2232
Ho sviluppato questa cosa
chiamata Motore FreeSpeech
07:49
whichquale takes any FreeSpeechFreeSpeech sentencefrase as the inputingresso
189
457570
2561
che prende
qualunque frase FreeSpeech come input
07:52
and gives out perfectlyperfettamente grammaticalgrammaticale EnglishInglese texttesto.
190
460131
3930
e restituisce un testo inglese
grammaticamente perfetto.
07:56
And by puttingmettendo these two piecespezzi togetherinsieme,
191
464061
1605
Mettendo insieme queste due cose,
07:57
the representationrappresentazione and the enginemotore,
192
465666
1881
la rappresentazione e il motore,
07:59
I was ablecapace to createcreare an appApp, a
technologytecnologia for childrenbambini with autismautismo,
193
467547
3796
sono stato in grado di creare una app,
una tecnologia per bambini autistici,
08:03
that not only gives them wordsparole
194
471343
2499
che non solo dà loro le parole
08:05
but alsoanche gives them grammargrammatica.
195
473842
3941
ma anche la grammatica.
08:09
So I triedprovato this out with kidsbambini with autismautismo,
196
477783
2360
Quindi l'ho provato con bambini autistici,
08:12
and I foundtrovato that there was an
incredibleincredibile amountquantità of identificationidentificazione.
197
480143
5013
e ho scoperto una forte identificazione.
08:17
They were ablecapace to createcreare sentencesfrasi in FreeSpeechFreeSpeech
198
485156
2720
Erano in grado di creare frasi in FreeSpeech
08:19
whichquale were much more complicatedcomplicato
but much more effectiveefficace
199
487876
2558
molto più complicate, ma molto più efficaci
08:22
than equivalentequivalente sentencesfrasi in EnglishInglese,
200
490434
2899
delle equivalenti frasi in inglese,
08:25
and I startediniziato thinkingpensiero about
201
493333
1682
e ho cominciato a chiedermi
08:27
why that mightpotrebbe be the casecaso.
202
495015
1969
perché fosse così.
08:28
And I had an ideaidea, and I want to
talk to you about this ideaidea nextIl prossimo.
203
496984
4287
Ho avuto un'idea,
di cui voglio parlarvi.
08:33
In about 1997, about 15 yearsanni back,
204
501271
3142
Nel 1997, circa 15 anni fa,
08:36
there were a groupgruppo of scientistsscienziati that were tryingprovare
205
504413
2011
un gruppo di scienziati stavano cercando
08:38
to understandcapire how the braincervello processesprocessi languageLingua,
206
506424
2389
di capire come il cervello elabora il linguaggio
08:40
and they foundtrovato something very interestinginteressante.
207
508813
1779
e scoprirono una cosa molto interessante.
08:42
They foundtrovato that when you learnimparare a languageLingua
208
510592
1872
Scoprirono che quando si impara una lingua
08:44
as a childbambino, as a two-year-oldtwo-year-old,
209
512464
2912
da bambini, a due anni,
08:47
you learnimparare it with a certaincerto partparte of your braincervello,
210
515376
2366
la si impara con una certa parte del cervello,
08:49
and when you learnimparare a languageLingua as an adultadulto --
211
517742
1600
e quando si impara una lingua da adulti,
08:51
for exampleesempio, if I wanted to
learnimparare JapaneseGiapponese right now —
212
519342
3911
per esempio, se volessi imparare
il giapponese adesso,
08:55
a completelycompletamente differentdiverso partparte of my braincervello is used.
213
523253
2707
userei una parte molto diversa del cervello.
08:57
Now I don't know why that's the casecaso,
214
525960
1831
Non so perché sia così,
08:59
but my guessindovina is that that's because
215
527791
1991
ma credo che sia perché
09:01
when you learnimparare a languageLingua as an adultadulto,
216
529782
2437
quando si impara una lingua da adulti,
09:04
you almostquasi invariablyinvariabilmente learnimparare it
217
532219
1616
la si impara inevitabilmente
09:05
throughattraverso your nativenativo languageLingua, or
throughattraverso your first languageLingua.
218
533835
4266
attraverso la lingua madre,
o attraverso la prima lingua.
09:10
So what's interestinginteressante about FreeSpeechFreeSpeech
219
538101
3252
La cosa interessante di FreeSpeech
09:13
is that when you createcreare a sentencefrase
220
541353
1802
è che quando si crea una frase
09:15
or when you createcreare languageLingua,
221
543155
1695
o quando si produce linguaggio,
09:16
a childbambino with autismautismo createscrea
languageLingua with FreeSpeechFreeSpeech,
222
544850
3070
un bambino autistico produce
linguaggio con FreeSpeech,
09:19
they're not usingutilizzando this supportsupporto languageLingua,
223
547920
1833
non usa questa lingua di supporto,
09:21
they're not usingutilizzando this bridgeponte languageLingua.
224
549753
2211
non usa questa lingua ponte.
09:23
They're directlydirettamente constructingcostruzione the sentencefrase.
225
551964
2657
Costruisce frasi direttamente.
09:26
And so this gaveha dato me this ideaidea.
226
554621
2193
Questo mi ha dato un'idea.
09:28
Is it possiblepossibile to use FreeSpeechFreeSpeech
227
556814
2024
È possibile usare FreeSpeech
09:30
not for childrenbambini with autismautismo
228
558838
2510
non per i bambini autistici
09:33
but to teachinsegnare languageLingua to people withoutsenza disabilitiesdisabilità?
229
561348
6262
ma per insegnare le lingue
a persone senza disabilità?
09:39
And so I triedprovato a numbernumero of experimentsesperimenti.
230
567610
1978
Così ho fatto un certo numero
di esperimenti.
09:41
The first thing I did was I builtcostruito a jigsawsega puzzlepuzzle
231
569588
2948
La prima cosa che ho fatto
è stato creare un puzzle
09:44
in whichquale these questionsle domande and answersrisposte
232
572536
1970
in cui queste domande e risposte
09:46
are codedcodificato in the formmodulo of shapesforme,
233
574506
1835
sono codificate in forme,
09:48
in the formmodulo of colorscolori,
234
576341
1138
in forma di colori,
09:49
and you have people puttingmettendo these togetherinsieme
235
577479
1849
e le persone le mettono insieme
09:51
and tryingprovare to understandcapire how this workslavori.
236
579328
1773
cercando di capire come funziona.
09:53
And I builtcostruito an appApp out of it, a gamegioco out of it,
237
581101
2376
Ne ho fatto una app, un gioco,
09:55
in whichquale childrenbambini can playgiocare with wordsparole
238
583477
2661
in cui i bambini
possono giocare con le parole
09:58
and with a reinforcementrinforzo,
239
586138
1704
e con un incoraggiamento,
09:59
a soundsuono reinforcementrinforzo of visualvisivo structuresstrutture,
240
587842
2585
un incoraggiamento sonoro di strutture visive,
10:02
they're ablecapace to learnimparare languageLingua.
241
590427
2013
sono in grado di imparare una lingua.
10:04
And this, this has a lot of potentialpotenziale, a lot of promisepromettere,
242
592440
2736
Tutto ciò ha un potenziale enorme,
è molto promettente
10:07
and the governmentgoverno of IndiaIndia recentlyrecentemente
243
595176
1975
e proprio di recente abbiamo autorizzato
10:09
licensedautorizzato this technologytecnologia from us,
244
597151
1404
il governo indiano all'uso di questa tecnologia,
10:10
and they're going to try it out
with millionsmilioni of differentdiverso childrenbambini
245
598555
2074
che sarà sperimentata
con milioni di bambini
10:12
tryingprovare to teachinsegnare them EnglishInglese.
246
600629
2605
per l'insegnamento dell'inglese.
10:15
And the dreamsognare, the hopesperanza, the visionvisione, really,
247
603234
2614
Il vero sogno, la speranza, la visione,
10:17
is that when they learnimparare EnglishInglese this way,
248
605848
3082
è che imparando l'inglese in questo modo,
10:20
they learnimparare it with the samestesso proficiencycompetenza
249
608930
2643
lo imparino con la stessa competenza
10:23
as theirloro mothermadre tonguelingua.
250
611573
3718
della loro lingua madre.
10:27
All right, let's talk about something elsealtro.
251
615291
3816
Bene, parliamo di qualcos'altro.
10:31
Let's talk about speechdiscorso.
252
619107
1997
Parliamo del discorso.
10:33
This is speechdiscorso.
253
621104
1271
Questo è il discorso.
10:34
So speechdiscorso is the primaryprimario modemodalità of communicationcomunicazione
254
622375
1962
Il discorso è
la principale modalità di comunicazione
10:36
deliveredconsegnato betweenfra all of us.
255
624337
1613
che usiamo tra di noi.
10:37
Now what's interestinginteressante about speechdiscorso is that
256
625950
1855
La cosa interessante del discorso è che
10:39
speechdiscorso is one-dimensionalunidimensionale.
257
627805
1245
è monodimensionale.
10:41
Why is it one-dimensionalunidimensionale?
258
629050
1359
Perché è monodimensionale?
10:42
It's one-dimensionalunidimensionale because it's soundsuono.
259
630409
1568
È monodimensionale perché è suono.
10:43
It's alsoanche one-dimensionalunidimensionale because
260
631977
1539
È anche monodimensionale perché
10:45
our mouthsbocche are builtcostruito that way.
261
633516
1205
le nostre bocche sono fatte in quel modo.
10:46
Our mouthsbocche are builtcostruito to createcreare
one-dimensionalunidimensionale soundsuono.
262
634721
3512
Le nostre bocche sono fatte
per creare suoni monodimensionali.
10:50
But if you think about the braincervello,
263
638233
2866
Ma se pensate al cervello,
10:53
the thoughtspensieri that we have in our headsteste
264
641099
1764
i pensieri che abbiamo in testa
10:54
are not one-dimensionalunidimensionale.
265
642863
2102
non sono monodimensionali.
10:56
I mean, we have these richricco,
266
644965
1459
Voglio dire, abbiamo idee
10:58
complicatedcomplicato, multi-dimensionalmultidimensionale ideasidee.
267
646424
3028
ricche, complicate, multidimensionali.
11:01
Now, it seemssembra to me that languageLingua
268
649452
1690
Mi sembra che la lingua
11:03
is really the brain'sIl cervello di inventioninvenzione
269
651142
2332
sia veramente l'invenzione del cervello
11:05
to convertconvertire this richricco, multi-dimensionalmultidimensionale thought
270
653474
3096
per convertire questo pensiero
ricco, multidimensionale
11:08
on one handmano
271
656570
1587
da un lato
11:10
into speechdiscorso on the other handmano.
272
658157
1923
in discorso dall'altro.
11:12
Now what's interestinginteressante is that
273
660080
1762
La cosa interessante è che
11:13
we do a lot of work in informationinformazione nowadaysal giorno d'oggi,
274
661842
2568
lavoriamo molto con le informazioni oggi,
11:16
and almostquasi all of that is donefatto
in the languageLingua domaindominio.
275
664410
3079
e quasi tutto viene fatto nel campo della lingua.
11:19
Take GoogleGoogle, for exampleesempio.
276
667489
1939
Prendete Google, per esempio.
11:21
GoogleGoogle trawlsreti da traino all these
countlessinnumerevole billionsmiliardi of websitessiti web,
277
669428
2677
Google setaccia miliardi di siti,
11:24
all of whichquale are in EnglishInglese,
and when you want to use GoogleGoogle,
278
672105
2725
tutti in inglese, e quando volete usare Google,
11:26
you go into GoogleGoogle searchricerca, and you typetipo in EnglishInglese,
279
674830
2450
andate in Google search e digitate in inglese,
11:29
and it matchespartite the EnglishInglese with the EnglishInglese.
280
677280
4163
e lui fa coincidere l'inglese con l'inglese.
11:33
What if we could do this in FreeSpeechFreeSpeech insteadanziché?
281
681443
3583
E se poteste invece farlo con FreeSpeech?
11:37
I have a suspicionsospetto that if we did this,
282
685026
2301
Ho il sospetto che se lo facessimo,
11:39
we'dsaremmo find that algorithmsalgoritmi like searchingricerca,
283
687327
2068
scopriremmo che algoritmi come la ricerca,
11:41
like retrievalrecupero, all of these things,
284
689395
2325
il recupero, tutte queste cose,
11:43
are much simplerpiù semplice and alsoanche more effectiveefficace,
285
691720
3075
sono molto più semplici e più efficaci,
11:46
because they don't processprocesso
the datadati structurestruttura of speechdiscorso.
286
694795
4417
perché non elaborano
la struttura dati del discorso.
11:51
InsteadInvece they're processinglavorazione
the datadati structurestruttura of thought.
287
699212
5976
Invece elaborano
la struttura dati del pensiero.
11:57
The datadati structurestruttura of thought.
288
705188
2808
La struttura dati del pensiero.
11:59
That's a provocativeprovocatorio ideaidea.
289
707996
2076
È un'idea provocatoria.
12:02
But let's look at this in a little more detaildettaglio.
290
710072
2142
Ma analizziamola in dettaglio.
12:04
So this is the FreeSpeechFreeSpeech ecosystemecosistema.
291
712214
2366
Questo è l'ecosistema FreeSpeech.
12:06
We have the FreeGratis SpeechDiscorso
representationrappresentazione on one sidelato,
292
714580
2884
Da un lato, abbiamo
la rappresentazione di FreeSpeech,
12:09
and we have the FreeSpeechFreeSpeech
EngineMotore, whichquale generatesgenera EnglishInglese.
293
717464
2228
e dall'altro il Motore FreeSpeech
che genera inglese.
12:11
Now if you think about it,
294
719694
1725
Se ci pensate,
12:13
FreeSpeechFreeSpeech, I told you, is completelycompletamente
language-independentindipendenti dal linguaggio.
295
721419
2544
FreeSpeech, vi ho detto,
è completamente indipendente dalla lingua.
12:15
It doesn't have any specificspecifica informationinformazione in it
296
723963
2087
Non ha informazioni specifiche
12:18
whichquale is about EnglishInglese.
297
726050
1228
sull'inglese.
12:19
So everything that this systemsistema knowsconosce about EnglishInglese
298
727278
2800
Tutto quello che il sistema sa sull'inglese
12:22
is actuallyin realtà encodedcon codifica into the enginemotore.
299
730078
4620
è incorporato nel motore.
12:26
That's a prettybella interestinginteressante conceptconcetto in itselfsi.
300
734698
2237
È un concetto interessante di per sé.
12:28
You've encodedcon codifica an entireintero humanumano languageLingua
301
736935
3604
Abbiamo incorporato un'intera lingua umana
12:32
into a softwareSoftware programprogramma.
302
740539
2645
in un software.
12:35
But if you look at what's insidedentro the enginemotore,
303
743184
2531
Ma se osservate quello che c'è nel motore,
12:37
it's actuallyin realtà not very complicatedcomplicato.
304
745715
2358
in realtà non è molto complicato.
12:40
It's not very complicatedcomplicato codecodice.
305
748073
2105
Non è un codice molto complicato.
12:42
And what's more interestinginteressante is the factfatto that
306
750178
2672
La cosa più interessante è il fatto che
12:44
the vastvasto majoritymaggioranza of the codecodice in that enginemotore
307
752850
2203
la grande maggioranza del codice in quel motore
12:47
is not really English-specificInglese-specifiche.
308
755053
2412
non è proprio specifico dell'inglese.
12:49
And that gives this interestinginteressante ideaidea.
309
757465
1895
E questo dà un'idea interessante.
12:51
It mightpotrebbe be very easyfacile for us to actuallyin realtà
310
759360
2038
Potrebbe essere molto facile
12:53
createcreare these enginesmotori in manymolti,
manymolti differentdiverso languagesle lingue,
311
761398
3826
creare questi motori in diverse lingue,
12:57
in HindiHindi, in FrenchFrancese, in GermanTedesco, in SwahiliSwahili.
312
765224
6354
in Hindi, Francese, Tedesco, Swahili.
13:03
And that gives anotherun altro interestinginteressante ideaidea.
313
771578
2799
Questo dà un'altra idea interessante.
13:06
For exampleesempio, supposingSupponendo I was a writerscrittore,
314
774377
2654
Per esempio, supponiamo
che io sia uno scrittore,
13:09
say, for a newspapergiornale or for a magazinerivista.
315
777031
2122
diciamo per un quotidiano o per una rivista.
13:11
I could createcreare contentsoddisfare in one languageLingua, FreeSpeechFreeSpeech,
316
779153
5011
Potrei creare contenuti in una lingua, FreeSpeech,
13:16
and the personpersona who'schi è consumingche consumano that contentsoddisfare,
317
784164
2056
e la persona che utilizza quel contenuto,
13:18
the personpersona who'schi è readinglettura that particularparticolare informationinformazione
318
786220
3061
la persona che legge quella particolare informazione
13:21
could choosescegliere any enginemotore,
319
789281
2495
potrebbe scegliere qualunque motore,
13:23
and they could readleggere it in theirloro ownproprio mothermadre tonguelingua,
320
791776
2736
e potrebbe leggere nella propria lingua madre,
13:26
in theirloro nativenativo languageLingua.
321
794512
3939
nella propria lingua di nascita.
13:30
I mean, this is an incrediblyincredibilmente attractiveattraente ideaidea,
322
798451
2722
Si tratta di un'idea
incredibilmente attraente
13:33
especiallyparticolarmente for IndiaIndia.
323
801173
1999
specialmente per l'India.
13:35
We have so manymolti differentdiverso languagesle lingue.
324
803172
1690
Abbiamo tante lingue diverse.
13:36
There's a songcanzone about IndiaIndia, and there's a descriptiondescrizione
325
804862
2142
C'è una canzone sull'India, con una descrizione
13:39
of the countrynazione as, it saysdice,
326
807004
2344
del paese che dice
13:41
(in SanskritSanscrito).
327
809348
2360
(in Sanscrito).
13:43
That meanssi intende "ever-smilingsempre sorridente speakeraltoparlante
328
811708
2773
Significa "oratore di belle lingue
13:46
of beautifulbellissimo languagesle lingue."
329
814481
4519
sempre sorridente."
13:51
LanguageLingua is beautifulbellissimo.
330
819000
1964
La lingua è bella.
13:52
I think it's the mostmaggior parte beautifulbellissimo of humanumano creationscreazioni.
331
820964
2454
Credo che sia
una delle più belle creazioni dell'uomo.
13:55
I think it's the loveliestpiù belle thing
that our brainsmente have inventedinventato.
332
823418
3978
Credo sia la cosa più bella
che il nostro cervello abbia inventato.
13:59
It entertainsintrattiene, it educateseduca, it enlightensillumina,
333
827396
3584
Intrattiene, istruisce, illumina,
14:02
but what I like the mostmaggior parte about languageLingua
334
830980
2044
ma quello che più mi piace della lingua
14:05
is that it empowersPotenzia.
335
833024
1500
è che dà potere.
14:06
I want to leavepartire you with this.
336
834524
1838
Voglio lasciarvi con questo.
14:08
This is a photographfotografia of my collaboratorscollaboratori,
337
836362
2385
Questa è una foto delle mie collaboratrici,
14:10
my earliestpiù presto collaboratorscollaboratori
338
838747
997
le mie prime collaboratrici
14:11
when I startediniziato workinglavoro on languageLingua
339
839744
1462
di quando ho cominciato
a lavorare sulla lingua,
14:13
and autismautismo and variousvario other things.
340
841206
1502
sull'autismo e su varie altre cose.
14:14
The girl'sdella ragazza namenome is PavnaPAVNA,
341
842708
1417
Il nome della ragazza è Pavna,
14:16
and that's her mothermadre, KalpanaKalpana.
342
844125
1902
e l'altra è sua madre, Kalpana.
14:18
And Pavna'sDi PAVNA an entrepreneurimprenditore,
343
846027
2138
Pavna è un'imprenditrice,
14:20
but her storystoria is much more remarkablenotevole than mineil mio,
344
848165
2371
ma la sua storia è molto più notevole della mia,
14:22
because PavnaPAVNA is about 23.
345
850536
2400
perché Pavna ha 23 anni.
14:24
She has quadriplegictetraplegico cerebralcerebrale palsyparalisi,
346
852936
2552
Ha una paralisi cerebrale,
14:27
so ever sinceda she was bornNato,
347
855488
1640
quindi da quando è nata,
14:29
she could neithernessuno dei due movemossa nor talk.
348
857128
3600
non può né muoversi né parlare.
14:32
And everything that she's accomplishedcompiuto so farlontano,
349
860728
2403
E tutto quello che ha realizzato fino ad ora,
14:35
finishingfinitura schoolscuola, going to collegeUniversità,
350
863131
2227
finire la scuola, andare all'università,
14:37
startingdi partenza a companyazienda,
351
865358
1416
fondare un'azienda,
14:38
collaboratingcollaborando with me to developsviluppare AvazAvaz,
352
866774
2140
collaborare con me per sviluppare Avaz,
14:40
all of these things she's donefatto
353
868914
1892
tutte queste cose le ha fatte
14:42
with nothing more than movingin movimento her eyesocchi.
354
870806
5523
solo muovendo gli occhi.
14:48
DanielDaniel WebsterWebster said this:
355
876329
2689
Daniel Webster ha detto questo:
14:51
He said, "If all of my possessionspatrimonio were takenprese
356
879018
2940
"Se mi venissero portati via tutti i miei averi
14:53
from me with one exceptioneccezione,
357
881958
2988
con un'unica eccezione,
14:56
I would choosescegliere to keep the powerenergia of communicationcomunicazione,
358
884946
2981
sceglierei di tenere
il potere della comunicazione,
14:59
for with it, I would regainriguadagnare all the restriposo."
359
887927
3903
perché con quello,
potrei riprendermi tutto il resto."
15:03
And that's why, of all of these incredibleincredibile
applicationsapplicazioni of FreeSpeechFreeSpeech,
360
891830
5116
Ecco perché, di tutte le
incredibili applicazioni di FreeSpeech,
15:08
the one that's closestpiù vicina to my heartcuore
361
896946
2080
quella che sento più vicina
15:11
still remainsresti the abilitycapacità for this
362
899026
2068
rimane ancora la capacità
15:13
to empowerautorizzare childrenbambini with disabilitiesdisabilità
363
901094
2380
di mettere i bambini con disabilità
15:15
to be ablecapace to communicatecomunicare,
364
903474
1773
in grado di comunicare,
15:17
the powerenergia of communicationcomunicazione,
365
905247
1789
di dare loro
il potere della comunicazione,
15:19
to get back all the restriposo.
366
907036
2240
per riprendersi tutto il resto.
15:21
Thank you.
367
909276
1397
Grazie.
15:22
(ApplauseApplausi)
368
910673
1332
(Applausi)
15:24
Thank you. (ApplauseApplausi)
369
912005
4199
Grazie. (Applausi)
15:28
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseApplausi)
370
916204
5323
Grazie. Grazie. Grazie. (Applausi)
15:33
Thank you. Thank you. Thank you. (ApplauseApplausi)
371
921527
4000
Grazie. Grazie. Grazie. (Applausi)
Translated by Fabio Avino
Reviewed by Elena Locatelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ajit Narayanan - Visual grammar engine inventor
Ajit Narayanan is the inventor of Avaz, an affordable, tablet-based communication device for people who are speech-impaired.

Why you should listen

Ajit Narayanan is the founder and CEO of Invention Labs, and the inventor of Avaz AAC, the first assistive device aimed at an Indian market that helps people with speech disabilities -- such as cerebral palsy, autism, intellectual disability, aphasia and learning disabilities -- to communicate. Avaz is also available as an iPad app, aimed at children with autism. In 2010, Avaz won the National Award for Empowerment of People with Disabilities from the president of India, and in 2011, Narayanan was listed in MIT Technology Review 35 under 35.
 
Narayanan is a prolific inventor with more than 20 patent applications. He is an electrical engineer with degrees from IIT Madras. His research interests are embedded systems, signal processing and understanding how the brain perceives language and communication.

More profile about the speaker
Ajit Narayanan | Speaker | TED.com