Haley Van Dyck: How a start-up in the White House is changing business as usual
Haley Van Dyck: La squadra tecnica che fa risparmiare al governo milioni di dollari all'anno.
Haley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
been conditioned to believe
portati a ritenere
breathing start-up
che vive e respira
beginning to disrupt
sta cominciando a trasformare
business from the inside out.
gestisce gli affari.
let's start with the problem.
cominciamo con il problema.
with a number: 137.
comincia con un numero: 137.
processed by the VA.
per avere i benefit gestiti dal VA.
137 giorni.
in the first place,
prima di tutto,
over 1,000 different websites
in più di 1000 siti web diversi
by the United States government.
del governo degli Stati Uniti.
of incredible change.
di incredibili cambiamenti.
every single inconvenience in my life
ogni inconveniente della vita
in my apartment,
nel mio appartamento,
a warm, gluten-free meal
un pasto caldo senza glutine
in less than 10 minutes.
in meno di 10 minuti.
who depends on food stamps
e dipende dai buoni spesa
complicated application
difficile e complicata
be able to do online.
a fare online.
work from her couch means
dal suo divano significa
days or hours off of work
giorni o ore di permesso dal lavoro
of the tech revolution
tecnologica
challenges of our time --
sfide del nostro tempo
to deliver digital services that work
fornire sistemi digitali che funzionano
the very people who need it most.
le persone che ne hanno più bisogno.
trying to go to college,
che cercano di entrare al college,
trying to get health care,
assistenza sanitaria,
when they need it.
quando gli serve.
a presidential election every four years.
elezione elettorale ogni 4 anni.
that provides services they need
di cui hanno bisogno
its shit together and catch up.
smetterla di cazzeggiare.
I was passionate about.
un problema che mi appassionava.
campaign in 2008,
alla campagna presidenziale di Obama
best practices into politics.
della tecnologia nella politica.
than any political campaign in history.
di ogni campagna politica nella storia.
that changed the game of politics forever.
che ha cambiato per sempre i giochi.
a small group of us
ha chiesto a un piccolo gruppo di noi
directly into government,
direttamente al governo,
ready to get to work.
e mi sono mostrata pronta a lavorare.
and they handed me a laptop.
e mi hanno dato un portatile.
elections had come and gone
the operating system on that computer.
il sistema operativo di quel computer.
than we ever could have imagined.
di quanto potessimo mai immaginare.
institution in the world.
la più grande istituzione del mondo.
a year -- 86 billion --
all'anno - 86 miliardi -
venture capital industry spends
le società di venture capital
are not getting what we pay for,
non otteniamo ciò per cui paghiamo,
del governo federale
indietro con i tempi.
seeing the light of day.
non vengono mai realizzati.
o abbandonati.
painful moment for any organization,
doloroso per ogni organizzazione,
continues to operate
continua a operare
is the riskiest option,
è l'opzione più rischiosa,
any further than our backyard,
molto lontano,
are the very ideas, the very people,
ci sono le idee, le persone,
into a radically different place
trasformato il nostro mondo
student loans or veterans' benefits
borse di studio, o i benefit
ordinare cibo per gatti?
for the very entrepreneurs and innovators
per gli imprenditori o gli innovatori
il nostro settore tecnologico
il loro governo?
here's where we get to talk
qui noi parliamo
new formulas we've discovered
eccitanti che abbiamo scoperto
nel governo.
is a new network of start-ups,
è una nuova rete di start-up,
to create radical change.
per creare un cambiamento radicale.
Digital Service is to help government
di aiutare il governo
di prima qualità
children, the elderly -- everybody --
bambini, anziani - tutti -
a more awesome government,
un governo più mitico
(Applausi) Grazie.
awesome government, right?
un governo più grandioso, giusto?
government work better,
il lavoro del governo,
well, it's pretty funny --
è molto bizzarro,
of our team a little bit like
un po' come
meets SEAL Team 6.
interesting, far-off places,
folli, interessanti, lontani,
behind computers,
dietro un computer
of our democracy.
il tessuto democratico.
for the United States Digital Service
per il servizio digitale degli USA
the very best talent
i migliori talenti
of duty inside government.
periodi che passano al governo.
build the products and companies
a costruire prodotti e aziende
the most innovative in the world.
informatico il più innovativo del mondo.
people from the tech core
questi incredibili talenti informatici
already inside government
che sono già al governo
a creare il cambiamento.
in a targeted formation
strategicamente in una formazione mirata
life-changing, important services
determinanti, e importanti
massive air cover,
ampia copertura aerea,
for the better.
questi servizi.
sta cominciando a trasformare
from the inside out.
gestisce gli affari.
patterns of disruption,
classici del cambiamento,
routine and standard in one industry
che è diventato standard in un certo settore
where it's a radical departure
in cui è una deviazione radicale
that was normal from hospitality
di normale dall'alberghiero
is doing exactly that.
sta facendo proprio quello.
and the private sector has learned
Silicon Valley e il settore privato
planetary-scale digital services
su scala planetaria
a basso costo
from the status quo.
dallo status quo.
already see the results
possiamo già vedere i risultati
like the rescue effort of Healthcare.gov,
come il salvataggio di Healthcare.gov,
that we ran this play,
in cui siamo andati in scena,
citizen-facing services.
più importanti del governo.
concentration of badasses
di duri
Facebook, Amazon, Twitter and the likes,
Google, Facebook, Amazon, Twitter, e simili
as they are intelligent.
quanto intelligenti.
over half of us are women.
più della metà sono donne.
questa strategia
a couple of examples
qualche esempio
two examples quickly.
immigration application.
to eight months to process.
da 6 a 8 mesi per essere esaminata.
of miles -- thousands of miles! --
migliaia di miglia - migliaia! -
processing centers.
di 6 centri di esame.
that if it brought this system online,
se avessero reso online il sistema,
and provide a better service,
e offrire un servizio migliore,
procedimento del governo.
è stato sviluppato -
i servizi per l'immigrazione
into the failing program.
a versare soldi nel programma.
che spesso accade.
inside the agency
dell'agenzia
un cambiamento.
of just six people,
una squadra di 6 persone,
effort of Healthcare.gov --
di Healthcare.gov
in transitioning this project
nella transizione del progetto
more modern development practices.
pratiche di sviluppo più moderne.
is taking big, multi-year projects
progetti grandi, e di lunga durata
into bite-sized chunks,
in piccole parti,
ridurre il rischio
every couple of weeks,
ogni paio di settimane,
in a black box for years.
in una scatola nera.
of our team being on the ground,
di attività del nostro team
our first products to production.
a lanciare il nostro primo prodotto.
for your replacement green card.
la green card sostitutiva.
permesso di soggiorno
è un grande passo.
of identification,
be here in this country.
qui, in questo Paese.
processes the replacement
che il governo elabori la richiesta
file for a replacement green card
la green card sostitutiva
touching a piece of paper.
senza toccare neanche un pezzo di carta.
for the applicant
per il richiedente
a brand-new practice civics test.
nuovi esercizi per il test civico.
di educazione civica.
it can be quite the stressful process.
può essere molto stressante.
simple-to-use tool in plain language
uno strumento semplice, chiaro
a prepararsi,
in pursuing their American dream.
la ricerca del sogno americano.
all of this work on immigration,
il lavoro sull'immigrazione,
and making them more human.
e renderli più umani.
civil servants on the ground
volontaria del servizio civile
this hopeful or optimistic
così speranzosa o ottimista
time in government.
che ha lavorato al governo.
and culture change
e il cambiamento culturale
it back to veterans for a second,
voglio tornare ai veterani,
per rendere il VA
and their sacrifice.
that just a few months ago,
che pochi mesi fa
a veteran needs into one place.
che servono a un veterano.
but it's significant progress,
ma è un progresso significativo
with the users who matter most:
con gli utenti più importanti:
because it should be,
perché dovrebbe esserlo,
normal for government.
non è normale per il governo.
are made by committees of stakeholders
vengono prese da commissioni di azionisti
the interests of the user,
per gli interessi degli utenti
the users themselves.
loro gli utenti.
we looked at the data,
abbiamo analizzato i dati,
that matter most to them:
per loro:
and disability benefits.
e benefit per la disabilità.
live on the site today,
sono già online nel sito,
to streamline more services,
ad aggiungere i servizi
and the old sites, shut down.
i vecchi siti saranno chiusi.
looks like in 2016.
there, I noticed a quote
ho visto una citazione
di JFK.
is beyond human beings."
è al di là degli esseri umani"
per risolvere i problemi.
as a society, as a country,
come società, come Paese,
when we have to fight,
quando dobbiamo lottare,
to the belief that things won't change.
all'immutabilità delle cose.
that are the most worth doing,
quelle degne di essere fatte,
an abstract institution or a concept.
un'istituzione astratta o un concetto.
ABOUT THE SPEAKER
Haley Van Dyck - DisrupterHaley Van Dyck is building a startup at the White House and recruiting world-class technology talent to change how government works for the American people.
Why you should listen
Haley Van Dyck helped found the US Digital Service in August 2014. As its Deputy Administrator, she's building a team of tech experts to improve the usefulness, user experience and reliability of America's most important digital services. The team is already making a difference on services that matter most to citizens, from healthcare to immigration to veterans' benefits.
Since 2008, Van Dyck has helped craft President Obama's technology strategy, including the US Open Data Policy. Her work is helping infuse lean operating strategies and Silicon Valley expertise into the federal government.
Haley Van Dyck | Speaker | TED.com