ABOUT THE SPEAKER
Bilal Bomani - NASA scientist
Bilal Bomani runs NASA’s Greenlab research facility, where he is developing the next generation of biofuels.

Why you should listen

As a senior NASA scientist, Bilal Bomani focuses on developing new and truly sustainable biofuels. After receiving two masters degrees from Cleveland State University, he earned his PhD in computer engineering from Case Western University. He currently runs the Greenlab Research Facility in Cleveland, Ohio, where he works on creating biofuels that don’t use freshwater, and meet his definition of green: sustainable, renewable and alternative.

More profile about the speaker
Bilal Bomani | Speaker | TED.com
TEDxNASA@SiliconValley

Bilal Bomani: Plant fuels that could power a jet

ビラル ・ボマー二: 植物燃料がジェット機を動かす

Filmed:
270,441 views

藻+塩水=燃料?TEDxNASA@SiliconValley で、ビラル・ ボマー二が、耕作地と水を無駄にせずにバイオ燃料を生み出す自立型生態系について語ります。
- NASA scientist
Bilal Bomani runs NASA’s Greenlab research facility, where he is developing the next generation of biofuels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
What I'm going to do is, I'm going to explain説明する to you
0
51
2963
私が今から説明するのは
00:18
an extreme極端な green concept概念
1
3014
2052
オハイオ州のクリーブランドにある
00:20
that was developed発展した at NASA'sNASAの Glennグレン Research研究 Centerセンター
2
5066
2992
NASAのグレン研究センターで
開発された
00:23
in Clevelandクリーブランド, Ohioオハイオ州.
3
8058
2002
究極のグリーン構想です
00:25
But before I do that, we have to go over
4
10060
2430
では始める前に
00:27
the definition定義 of what green is,
5
12490
1537
何がグリーンなのか
定義しましょう
00:29
'cause原因 a lot of us have a
different異なる definition定義 of it.
6
14027
2997
人に依ってはグリーンの
定義が違うからです
00:32
Green. The product製品 is created作成した throughを通して
7
17024
1993
グリーンとは環境的
かつ社会的な配慮の元に
00:34
environmentally環境的に and socially社会的に conscious意識的な means手段.
8
19017
2463
作られる生産物のことです
00:36
There's plentyたくさん of things that
are beingであること calledと呼ばれる green now.
9
21480
3188
グリーンと呼ばれているものは
山ほどありますが
00:39
What does it actually実際に mean?
10
24668
1612
我々のはどういう意味でしょうか?
00:41
We use three metricsメトリック to determine決定する green.
11
26280
3643
3つの基準でグリーンを定義できます
00:44
The first metricメトリック is: Is it sustainable持続可能な?
12
29923
3092
最初の基準:持続可能かどうか?
00:48
Whichどの means手段, are you preserving保存
what you are doing for future未来 use
13
33015
3524
つまり次世代利用の為
00:51
or for future未来 generations世代?
14
36539
2495
保存しているかという事です
00:54
Is it alternative代替? Is it different異なる
than what is beingであること used today今日,
15
39034
3973
代替手段か?
今日使っている物と違うか?
00:58
or does it have a lower低い carbon炭素 footprintフットプリント
16
43007
2805
または二酸化炭素排出量が
01:00
than what's used conventionally従来から?
17
45812
2584
従来のものより低いかという事です
01:03
And three: Is it renewable再生可能な?
18
48396
2835
3つ目:再生可能か?
01:06
Does it come from Earth's地球の
naturalナチュラル replenishing補充 resourcesリソース,
19
51231
3756
それは太陽、風や水のように
01:09
suchそのような as sun太陽, wind and water?
20
54987
3100
自然に補充される資源であるか?
01:13
Now, my task仕事 at NASANASA is to develop開発する
21
58087
3532
私のNASAでの仕事は次世代の
01:16
the next generation世代 of aviation航空 fuels燃料.
22
61619
3196
航空用燃料を開発する事です
01:19
Extremeエクストリーム green. Why aviation航空?
23
64815
2829
究極のグリーンが なぜ航空用に?
01:22
The fieldフィールド of aviation航空 uses用途 more fuel燃料 than just about
24
67644
3357
他のあらゆるものと比べても
航空機は燃料を
01:26
everyすべて other combined結合された. We need to find an alternative代替.
25
71001
5016
最も使っているので
代替燃料を見つけ出す事は
01:31
Alsoまた、 it's a national全国 aeronautics航空学 directive指令.
26
76017
3000
NASA公式の指針なのです
01:34
One of the national全国 aeronautics航空学 goalsゴール is to develop開発する
27
79017
2668
NASAの目標は次世代の燃料—
01:36
the next generation世代 of fuels燃料, biofuelsバイオ燃料,
28
81685
2696
国産で安全で自然に優しいバイオ燃料を
01:39
usingを使用して domestic国内の and safe安全, friendlyフレンドリーな resourcesリソース.
29
84381
3710
開発する事です
01:43
Now, combating戦う that challengeチャレンジ
30
88091
2868
今チャレンジしていることは
01:45
we have to alsoまた、 meet会う the big大きい three metricメトリック
31
90959
2890
先にあげた基準
01:48
Actually実際に, extreme極端な green for us is all three together一緒に;
32
93849
3813
3つの条件全てを満たすのが
我々の究極のグリーンです
01:52
that's why you see the plusプラス
there. I was told to say that.
33
97662
2390
なので+がある
という事です
01:55
So it has to be the big大きい three at
GRCGRC. That's another別の metricメトリック.
34
100052
4997
グレン研究センター(GRC)の
ビッグ3は別の定義です
02:00
Ninety-seven九十七 percentパーセント of the
world's世界の water is saltwater塩水.
35
105049
5951
世界の97%の水は塩水なので
02:06
How about we use that?
Combine結合する that with number three.
36
111000
4010
塩水を使うというのはどうでしょう?
三番目と組み合わせます
02:10
Do not use arable耕作可能な land土地.
37
115010
3032
耕地に適した土地は使いません
02:13
Because crops作物 are already既に growing成長する on that land土地
38
118042
2180
耕地に適した土地は
既に利用されているので
02:15
that's very scarce乏しい around the world世界.
39
120222
2797
世界中で不足しているからです
02:18
Number two: Don't compete競争する with foodフード crops作物.
40
123019
3007
2番目:農作物と競合しない
02:21
That's already既に a well established設立
entityエンティティ, they don't need another別の entryエントリ.
41
126026
4417
耕地は既に確立されていて
新しい物を加える必要はありません
02:25
And lastly最後に the most最も precious貴重な resourceリソース we have on this Earth地球
42
130443
3948
最後に最も貴重な地球上の資源
02:29
is fresh新鮮な water. Don't use fresh新鮮な water.
43
134391
4660
真水は使いません
02:34
If 97.5 percentパーセント of the world's世界の water is saltwater塩水,
44
139051
2971
世界の97.5%の水が塩水ならば
02:37
2.5 percentパーセント is fresh新鮮な water. Lessもっと少なく than a halfハーフ percentパーセント
45
142022
3277
2.5%は真水で
人間が利用出来るのは
その0.5%以下です
02:40
of that is accessibleアクセス可能な for human人間 use.
46
145299
1761
02:42
But 60 percentパーセント of the population人口
lives人生 within以内 that one percentパーセント.
47
147060
3961
人口の60%は 地球の水の1%内で
生活しているからです
02:46
So, combating戦う my problem問題 was, now I have to be extreme極端な green
48
151021
4992
私が挑戦しているのは
究極のグリーンであり
02:51
and meet会う the big大きい three. Ladiesレディース and gentlemen紳士,
49
156013
2248
さらにこのビッグ3条件を
満たすという事です
02:53
welcomeようこそ to the GreenLabGreenLab Research研究 Facility施設.
50
158261
3746
グリーンラボへようこそ
02:57
This is a facility施設 dedicated専用 to the next generation世代
51
162007
2935
我々は次世代の航空用燃料を
02:59
of aviation航空 fuels燃料 usingを使用して halophytesハロファイト.
52
164942
3145
塩生植物を使い
研究に専念しています
03:03
A halophyteハロファイト is a salt-tolerating塩耐性 plant工場.
53
168087
2978
塩生植物は塩分に対して
耐性のある植物です
03:06
Most最も plants植物 don't like salt, but halophytesハロファイト tolerate許容 salt.
54
171065
4028
多くの植物と違い
塩気のある土壌でも育ちます
03:10
We alsoまた、 are usingを使用して weeds雑草
55
175093
2995
雑草を使う事もあれば
03:13
and we are alsoまた、 usingを使用して algae藻類.
56
178088
2931
藻を使って研究する事もあります
03:16
The good thing about our lab研究室 is, we've私たちは had
57
181019
1991
この2年間に我々の研究所に
03:18
3,600 visitors訪問者 in the last two years.
58
183010
3010
3,600人が訪れました
03:21
Why do you think that's so?
59
186020
2002
なぜ多くの人が訪問したのでしょうか?
03:23
Because we are on to something special特別.
60
188022
4006
我々が特別な研究に
取り組んでいるからです
03:27
So, in the lower低い you see the GreenLabGreenLab obviously明らかに,
61
192028
2569
下にはグリーンラボ
03:29
and on the right handハンド side you'llあなたは see algae藻類.
62
194597
2452
右手の方には藻の写真が見えます
03:32
If you are into the businessビジネス of the next generation世代
63
197049
2953
もしあなたが次世代の
航空用燃料のビジネスに
03:35
of aviation航空 fuels燃料, algae藻類 is a viable実行可能な optionオプション,
64
200002
2320
参加するのなら
藻は価値ある選択です
03:37
there's a lot of funding資金調達 right now,
65
202322
1679
現在資金提供も多く
03:39
and we have an algae藻類 to fuels燃料 programプログラム.
66
204001
2021
ラボには藻を使った
燃料プログラムがあり
03:41
There's two typesタイプ of algae藻類 growing成長する.
67
206022
2000
今 2種類の藻を培養しています
03:43
One is a closed閉まっている photobioreactorフォトバイオリアクター that you see here,
68
208022
2993
この写真の1つは
閉鎖型光バイオリアクターで
03:46
and what you see on the other side is our species
69
211015
4021
もう一方に見えるのは
我々が育てている
03:50
we are currently現在 usingを使用して a species
calledと呼ばれる ScenedesmusScenedesmus dimorphus二角形.
70
215036
3970
スセネデスムス・ジモルファス
という藻の一種です
03:54
Our jobジョブ at NASANASA is to take the
experimental実験的 and computational計算上の
71
219006
4306
我々のNASAでの仕事は
実験的 計算的方法をとり
03:58
and make a better mixing混合 for
the closed閉まっている photobioreactorsフォトバイオリアクター.
72
223312
4695
閉鎖型光バイオリアクターで
よく混ぜる事です
04:03
Now the problems問題 with closed閉まっている photobioreactorsフォトバイオリアクター are:
73
228007
2037
閉鎖型光バイオリアクターの問題は
04:05
They are quiteかなり expensive高価な, they are automated自動化,
74
230044
2731
非常に高価で
自動化され自由が利かなく
04:07
and it's very difficult難しい to get them in large scale規模.
75
232775
3028
大規模培養が難しいのです
04:10
So on large scale規模 what do they use?
76
235803
1625
では大規模培養には
何を使うのでしょうか?
04:12
We use open開いた pond systemsシステム. Now, around the world世界
77
237428
3493
今 世界中で開放型ポンドシステムを使い
藻が培養されていますが
04:15
they are growing成長する algae藻類, with this racetrackレーストラック design設計
78
240921
3521
それは ご覧頂いているような
04:19
that you see here. Looks見える like an oval卵形 with
79
244442
2449
競技場トラックの様な形をした
水車がある楕円形のものです
04:21
a paddleパドル wheelホイール and mixesミックス really well,
80
246891
2137
よく混ざりますが
04:24
but when it gets取得 around the last turn順番,
whichどの I call turn順番 four4つの — it's stagnant停滞している.
81
249028
4058
最後の4周目には 流れが悪くなります
04:28
We actually実際に have a solution溶液 for that.
82
253086
1990
その解決法はあります
04:30
In the GreenLabGreenLab in our open開いた pond systemシステム
83
255076
2964
ラボ内の開放型ポンドシステムでは
04:33
we use something that happens起こる in nature自然: waves.
84
258040
3015
自然に起きる「波」を使います
04:36
We actually実際に use wave technology技術
on our open開いた pond systemsシステム.
85
261055
3692
開放型ポンドシステムでは
波のテクノロジーを使い
04:39
We have 95 percentパーセント mixing混合
and our lipid脂質 contentコンテンツ is higher高い
86
264747
4684
95%が混ぜられ脂質の含有量は
04:44
than a closed閉まっている photobioreactorフォトバイオリアクター systemシステム,
87
269431
2618
閉鎖型光バイオリアクターよりも
高くなります
04:47
whichどの we think is significant重要な.
88
272049
1981
これはとても重要な事だと思います
04:49
There is a drawback欠点 to algae藻類,
howeverしかしながら: It's very expensive高価な.
89
274030
4032
しかし藻には欠点があります
とても価格が高いのです
04:53
Is there a way to produce作物 algae藻類 inexpensively安価に?
90
278062
5103
安価に藻を生産できないのでしょうか?
04:58
And the answer回答 is: yes.
91
283165
1861
答えは イエスです
05:00
We do the same同じ thing we do with halophytesハロファイト,
92
285026
3023
塩生生物でやる事と同じ事をします
05:03
and that is: climatic気候 adaptation適応.
93
288049
3955
気候適応です
05:07
In our GreenLabGreenLab we have six6 primary一次 ecosystems生態系
94
292004
2812
我々のラボには真水から塩水まで
05:09
that range範囲 from freshwater淡水 all the way to saltwater塩水.
95
294816
3971
6つの主要な生態系があります
05:13
What we do: We take a potential潜在的な species, we start開始 at freshwater淡水,
96
298787
3759
可能性のある種を真水で始め
05:17
we add追加する a little bitビット more salt, when the second二番 tankタンク here
97
302546
2728
少しずつ塩分を加えると
05:20
will be the same同じ ecosystem生態系 as Brazilブラジル
98
305274
2132
次のタンクはブラジルと
同じ生態系になり
05:22
right next to the sugarシュガー cane
fieldsフィールド you can have our plants植物
99
307406
3096
サトウキビ畑のすぐ隣でも
この植物を育てられます
05:25
the next tankタンク representsは表す Africaアフリカ, the next tankタンク representsは表す Arizonaアリゾナ州,
100
310502
4243
その隣のタンクはアフリカ
その隣はアリゾナ
05:29
the next tankタンク representsは表す Floridaフロリダ州,
101
314745
2311
その隣はフロリダ
05:32
and the next tankタンク representsは表す
Californiaカリフォルニア or the open開いた ocean海洋.
102
317056
3863
その隣はカリフォルニアか外洋と
似た環境になっています
05:35
What we are trying試す to do is to
come up with a singleシングル species
103
320919
4095
我々がしようとしている事は
世界中どこでも
05:40
that can survive生き残ります anywhereどこでも in the
world世界, where there's barren不毛 desert砂漠.
104
325014
6005
砂漠のような不毛の地にも
適応できる一種を探し出す事で
05:46
We are beingであること very successful成功した so far遠い.
105
331019
2038
今の所とてもうまく行っています
05:48
Now, here'sここにいる one of the problems問題.
106
333057
2644
しかし1つ問題があります
05:50
If you are a farmer農家, you need five things
to be successful成功した: You need seeds種子,
107
335701
5727
農業には
5つの成功の条件があります
05:56
you need soil土壌, you need water and you need sun太陽,
108
341428
3615
種子、土壌、水、日光
06:00
and the last thing that you need is fertilizer肥料.
109
345043
3570
そして最後に肥料です
06:03
Most最も people use chemical化学 fertilizers肥料. But guess推測 what?
110
348613
3555
よく化学肥料が使われますが
06:07
We do not use chemical化学 fertilizer肥料.
111
352168
2700
我々は化学肥料を使いません
06:09
Wait a second二番! I just saw lots of greenery in
your GreenLabGreenLab. You have to use fertilizer肥料.
112
354868
5155
こんなにたくさん植物があるなら
化学肥料を使っているはずだ
06:15
Believe it or not, in our analysis分析
of our saltwater塩水 ecosystems生態系
113
360023
4205
と思われるかもしれませんが
塩水生態環境の分析結果では
06:19
80 percentパーセント of what we need are in these tanksタンク themselves自分自身.
114
364228
3800
必要とされる物の80%は
これらのタンクの中にあります
06:23
The 20 percentパーセント that's missing行方不明
is nitrogen窒素 and phosphorousリン.
115
368028
3999
欠けている20%は
窒素とリンです
06:27
We have a naturalナチュラル solution溶液: fish.
116
372027
2056
これは自然界のもので解決します
魚です
06:29
No we don't cutカット up the fish and put them in there.
117
374083
3888
刺身にせず そのまま
タンクの中に入れます
06:32
Fish waste廃棄物 is what we use. As a matter問題 of fact事実
118
377971
3883
魚の糞を利用します
06:36
we use freshwater淡水 mollies牧草, that we've私たちは
used our climatic気候 adaptation適応 technique技術
119
381854
4165
淡水モーリーを使って
真水から海水にわたって
06:41
from freshwater淡水 all the way to seawater海水.
120
386019
3022
気候適応の技術を
利用してきました
06:44
Freshwater淡水 mollies牧草: cheap安いです, they love to make babies赤ちゃん,
121
389041
6996
淡水モーリーは安価で
子作りが大好き(笑)
06:51
and they love to go to the bathroomバスルーム.
122
396037
1809
排泄するのが大好きです
06:52
And the more they go to the
bathroomバスルーム, the more fertilizer肥料 we get,
123
397846
2155
彼らが排泄するほど
多くの肥料が手に入り
06:55
the better off we are, believe it or not.
124
400001
2539
うまく行くのです
信じられないでしょうが
06:57
It should be noted注目 that we use sand as our soil土壌,
125
402540
5265
土壌には普通のビーチの砂
07:02
regular定期的 beachビーチ sand. Fossilized化石 coralコーラル.
126
407805
4225
化石珊瑚を使っています
07:07
So a lot of people ask尋ねる me, "How did you get started開始した?"
127
412030
3971
“どうやって始めたんだ?”と
皆さんお訊ねになります
07:11
Well, we got started開始した in what we
call the indoor屋内 biofuelsバイオ燃料 lab研究室.
128
416001
5005
室内バイオ燃料研究室と呼ばれる
種苗研究室で始めました
07:16
It's a seedling lab研究室. We have 26
different異なる species of halophytesハロファイト,
129
421006
4395
26種の塩生植物があり
07:20
and five are winners勝者. What we do here is —
130
425412
3272
5種が残りました
ここで何をしているかというと
07:23
actually実際に it should be calledと呼ばれる a death lab研究室, 'cause'原因 we try to
131
428684
2825
苗を酷な環境に入れています
死んでしまうのもいるので
07:26
kill殺します the seedlings, make them rough荒い
132
431509
2589
ここは「死のラボ」
と呼ばれるべきかもしれません
07:29
and then we come to the GreenLabGreenLab.
133
434098
2320
次にグリーンラボに来ます
07:31
What you see in the lower低い cornerコーナー
134
436418
1758
下の隅に見えているのは
07:33
is a wastewater排水 treatment処理 plant工場 experiment実験
135
438176
2188
排水処理植物実験です
07:35
that we are growing成長する, a macro-algaeマクロ藻類
that I'll talk about in a minute.
136
440364
3693
大型藻類を育てています
これは後で説明します
07:39
And lastly最後に, it's me actually実際に workingワーキング
in the lab研究室 to prove証明する to you I do work,
137
444057
3986
最後に 私が確かにラボで
働いてるのが分かりますね
07:43
I don't just talk about what I do.
138
448043
3732
ちゃんと仕事してる証拠も見せないとね
(笑)
07:46
Here'sここにいる the plant工場 species. SalicorniaSalicornia virginicaバージニア州.
139
451775
3230
カブダチアッケシソウという種類です
07:50
It's a wonderful素晴らしい plant工場. I love that plant工場.
140
455005
3559
私の愛するすばらしい植物です
07:53
Everywhereどこにでも we go we see it. It's
all over the place場所, from Maineメイン州
141
458564
3466
どこに行こうと
全米で見かけるものです
07:57
all the way to Californiaカリフォルニア. We love that plant工場.
142
462030
3011
我々はこの植物が大好きです
08:00
Second二番目 is SalicorniaSalicornia bigeloviiビグロビヴィ. Very difficult難しい to get around the world世界.
143
465041
4965
次はサリコルニア・ビゲロビ
世界でも稀に見る植物です
08:05
It is the highest最高 lipid脂質 contentコンテンツ that we have,
144
470006
2046
最も脂質の高い植物です
08:07
but it has a shortcoming欠点: It's shortショート.
145
472052
3990
しかし欠点があります
背が低すぎるのです
08:11
Now you take europaeaユーロピア, whichどの is the
largest最大 or the tallest最も高い plant工場 that we have.
146
476042
5121
次にユウロペアです
最も大きく背の高い植物です
08:16
And what we are trying試す to do
147
481163
1918
ここで実現しようとしているのは
08:18
with naturalナチュラル selection選択 or adaptiveアダプティブ
biology生物学combine結合する all three
148
483081
4381
自然淘汰で または生物学的適応させ
3条件を兼ね備えた
08:22
to make a high-growth高成長, high-lipid高脂質 plant工場.
149
487462
4116
背が高くて高脂質の植物を作る事です
08:26
Next, when a hurricaneハリケーン decimated間引きされた the
Delawareデラウェア州 Bayベイsoybean大豆 fieldsフィールド gone行った
150
491578
7264
ハリケーンがデラウェア海岸を直撃した時
大豆畑が失われました
08:33
we came来た up with an ideaアイディア: Can you have a plant工場
151
498842
2864
そのときに新しいアイデアが生まれました
08:36
that has a land土地 reclamation埋め立て positiveポジティブ
in Delawareデラウェア州? And the answer回答 is yes.
152
501706
5311
デラウェアを回復する植物はないだろうか?
もちろん答えは イエス です
08:42
It's calledと呼ばれる seashore海岸 mallowマロー. KosteletzkyaKosteletzkya virginicaバージニア州
153
507017
3974
コステレツキア・バージニカ
というアオイ科の一種は—
08:45
say that five times fast速い if you can.
154
510991
3018
早口言葉みたいですが—
08:49
This is a 100 percentパーセント usable使用可能な plant工場.
The seeds種子: biofuelsバイオ燃料. The rest残り: cattle feedフィード.
155
514009
7588
100%有用な植物で 種はバイオ燃料に
残りは家畜のえさになります
08:56
It's there for 10 years; it's workingワーキング very well.
156
521597
3439
もう10年になりますが
とてもうまく行っています
09:00
Now we get to ChaetomorphaChaetomorpha.
157
525036
3327
では今から ジュズモをご覧ください
09:03
This is a macro-algaeマクロ藻類 that loves愛する
158
528363
3222
過剰な栄養分を好む大型藻で
09:06
excess過剰 nutrients栄養素. If you are in the aquarium水族館 industry業界
159
531585
2422
水槽の濁った水の浄化に
09:09
you know we use it to cleanクリーン up dirty汚れた tanksタンク.
160
534007
2811
利用されているのを
ご存知の方もいるでしょう
09:11
This species is so significant重要な to us.
161
536818
4211
この種類は非常に重要です
09:16
The propertiesプロパティ are very close閉じる to plasticプラスチック.
162
541029
3971
この植物の特性はプラスチックに似ていて
09:20
We are trying試す right now to convert変換する this macro-algaeマクロ藻類 into a bioplasticバイオプラスチック.
163
545000
5378
これをバイオプラスチックに
変換しようとしています
09:25
If we are successful成功した, we will revolutionize革命を起こす the plasticsプラスチック industry業界.
164
550378
4673
成功すればプラスチック製造業に
革命が起こります
09:30
So, we have a seedシード to fuel燃料 programプログラム.
165
555051
3522
それで燃料プログラムに使う
種がありますが
09:33
We have to do something with
this biomassバイオマス that we have.
166
558573
2957
このバイオマスを
なんとかしなければなりません
09:36
And so we do G.C. extraction抽出, lipid脂質 optimization最適化, so on and so forth前進,
167
561530
4509
次世代の航空に
特化した航空用燃料を
09:41
because our goalゴール really is to come up with
168
566039
3687
見つけ出すために
09:44
the next generation世代 of aviation航空 fuels燃料,
aviation航空 specifics詳細, so on and so forth前進.
169
569726
3910
ガスクロを使っての検出
脂質の最適化等を行っていきます
09:48
So far遠い we talked話した about water and fuel燃料,
170
573636
4420
今まで水と燃料についてお話してきましたが
09:53
but along一緒に the way we found見つけた out
something interesting面白い about SalicorniaSalicornia:
171
578056
6944
研究中 アッケシソウについて
興味深い事が発見されました
10:00
It's a foodフード product製品.
172
585000
3686
アッケシソウは食用にもできます
10:03
So we talk about ideasアイデア worth価値 spreading広がる, right?
173
588686
2813
これは広める価値のあるアイデア
ですよね
10:06
How about this: In sub-Saharanサブサハラ
Africaアフリカ, next to the sea, saltwater塩水,
174
591499
6854
サハラ以南のアフリカ
海に隣接した場所、塩水
10:13
barren不毛 desert砂漠, how about we take that plant工場,
175
598353
4859
不毛の砂漠に植えて
10:18
plant工場 it, halfハーフ use for foodフード, halfハーフ use for fuel燃料.
176
603212
4832
食料として また燃料として使えたら
どうでしょうか?
10:23
We can make that happen起こる, inexpensively安価に.
177
608044
3801
しかも安価に作れるのです
10:26
You can see there's a greenhouse温室 in Germanyドイツ
178
611845
2698
こちらのドイツの温室では
10:29
that sells売る it as a health健康 foodフード product製品.
179
614543
2464
このように健康食品として販売されています
10:32
This is harvested収穫した, and in the middle中間 here
is a shrimpエビ dish, and it's beingであること pickledピクルス.
180
617007
5226
これは収穫物ですが中央にあるのは
塩漬けにされたエビ料理です
10:37
So I have to tell you a joke冗談で. SalicorniaSalicornia is known既知の as sea beans,
181
622233
4613
これは冗談ですが
アッケシソウは海の豆、 シーアスパラガス
10:41
saltwater塩水 asparagusアスパラガス and pickleピクルス weed雑草.
182
626846
3473
ピックルウィードと呼ばれています
10:45
So we are pickling酸洗 pickleピクルス weed雑草 in the middle中間.
183
630319
2731
つまり草の漬け物(pickle weed)を
漬け(pickle)ています
10:48
Oh, I thought it was funny面白い. (Laughter笑い)
184
633050
2802
ジョークのつもりでした(笑)
10:50
And at the bottom is seaman'シーマン '’s mustardマスタード. It does make senseセンス,
185
635852
3373
下に見えるのはマスタードです
10:54
this is a logical論理的 snackスナック. You have mustardマスタード,
186
639225
2387
マスタードと この塩生植物が合わされば
10:56
you are a seaman船員, you see the
halophyteハロファイト, you mixミックス it together一緒に,
187
641612
3148
とても素敵なスナックの出来上がりです
10:59
it's a great snackスナック with some crackersクラッカー.
188
644760
2262
ぜひクラッカーと一緒にどうぞ
11:02
And last, garlicニンニク with SalicorniaSalicornia, whichどの is what I like.
189
647022
7000
最後にアッケシソウのニンニク和え
私のお気に入りです
11:09
So, water, fuel燃料 and foodフード.
190
654022
4975
これで水、燃料、食糧確保
11:13
Noneなし of this is possible可能 withoutなし the GreenLabGreenLab teamチーム.
191
658997
3551
グリーンラボチーム無くして
実現できないことです
11:17
Just like the Miamiマイアミ Heat has the big大きい three,
we have the big大きい three at NASANASA GRCGRC.
192
662548
4981
マイアミ・ヒートのビッグスリーのように
NASA GRCにもビッグスリーがいます
11:22
That's myself私自身, professor教授 Bobボブ Hendricksヘンドリックス, who'sだれの our fearless恐れる leaderリーダー, and DrDr. Arnonアルノン ChaitChait.
193
667529
5479
私とリーダーのヘンドリックス教授
それにシェイト博士の3人です
11:28
The backbone背骨 of the GreenLabGreenLab is students学生の.
194
673008
4529
グリーンラボの主力は学生達です
11:32
Over the last two years we've私たちは had 35 different異なる students学生の
195
677537
3915
2年以上で世界中から来た35人の学生が
11:36
from around the world世界 workingワーキング at GreenLabGreenLab.
196
681452
3155
グリーンラボで働きました
11:39
As a matter問題 fact事実 my division分割 chiefチーフ says言う a lot, "You have a green university大学."
197
684607
4409
部門長によく言われます
“君たちはグリーン大学”だなってね
11:44
I say, "I'm okay with that, 'cause'原因 we are nurturing育てる
198
689016
2535
私はこう答えています
“それで良いんです 次世代の
11:46
the next generation世代 of extreme極端な
green thinkers思想家, whichどの is significant重要な."
199
691551
5024
究極のグリーン貢献者
育成が重要だからです”
11:51
So, in first summary概要 I presented提示された to you what we think
200
696575
5321
スピーチの初頭に述べた
我々が考えていることは
11:56
is a globalグローバル solution溶液 for foodフード, fuel燃料 and water.
201
701896
6127
世界の食料、燃料、水問題の
解決策でした
12:03
There's something missing行方不明 to be completeコンプリート.
202
708023
2994
その目的達成には
何かが欠けています
12:06
Clearly明らかに we use electricity電気.
We have a solution溶液 for you —
203
711017
4791
我々は電気を使っていますが
それも解決策があります
12:10
We're usingを使用して cleanクリーン energyエネルギー sourcesソース here.
204
715808
3249
このようなクリーンエネルギーを
使っているのです
12:14
So, we have two wind turbinesタービン
connected接続された to the GreenLabGreenLab,
205
719057
4421
2つの風力タービンが
ラボに接続されています
12:18
we have four4つの or five more hopefullyうまくいけば coming到来 soonすぐに.
206
723478
3527
これから4つか5つ加える事になっています
12:22
We are alsoまた、 usingを使用して something that is quiteかなり interesting面白い
207
727005
3610
とても興味深い物も使っています
12:25
there is a solar太陽 arrayアレイ fieldフィールド at
NASA'sNASAの Glennグレン Research研究 Centerセンター,
208
730615
4623
NASAグレン研究センターにある
太陽電池の設置場所です
12:30
hasn't持っていない been used for 15 years.
209
735238
3142
15年使われていませんでしたが
12:33
Alongに沿って with some of my electrical電気
engineeringエンジニアリング colleagues同僚,
210
738380
2763
電気工学エンジニアの同僚と私は
12:36
we realized実現した that they are still viable実行可能な,
211
741143
2143
まだこれは使えるとわかったので
12:38
so we are refurbishing修復する them right now.
212
743286
2756
いま修理調節しています
12:41
In about 30 days日々 or so they'll彼らは be
connected接続された to the GreenLabGreenLab.
213
746042
5036
30日でグリーンラボに
接続できるようになるでしょう
12:46
And the reason理由 why you see red, red and yellow, is
214
751078
2926
赤と黄色の囲みは何か説明しましょう
12:49
a lot of people think NASANASA employees従業員
don't work on Saturday土曜日
215
754004
3267
多くの人はNASAの人間は
土曜日は休みだと思いがちですが
12:52
This is a picture画像 taken撮影 on Saturday土曜日.
216
757271
2918
これは土曜日に撮影した物です
12:55
There are no cars around, but you see my truckトラック
in yellow. I work on Saturday土曜日. (Laughter笑い)
217
760189
4625
黄色いトラックしか見えませんが これは私のです
私は土曜日にも働いているんです(笑)
12:59
This is a proof証明 to you that I'm workingワーキング.
218
764814
1833
これこそ私が働いている証拠です
13:01
'Cause原因 we do what it takes to get the
jobジョブ done完了, most最も people know that.
219
766647
3900
殆どの人のように
すべき仕事はしますから
13:05
Here'sここにいる a concept概念 with this:
220
770547
2878
このような構想があります
13:08
We are usingを使用して the GreenLabGreenLab for a micro-gridマイクログリッド testテスト bedベッド
221
773425
5556
オハイオ州の
スマートグリッド構想のために
13:13
for the smartスマート gridグリッド concept概念 in Ohioオハイオ州.
222
778981
4063
マイクログリッドの試験台として
グリーンラボを使うのです
13:18
We have the ability能力 to do that,
and I think it's going to work.
223
783044
5907
我々にはそれを実現する能力があり
実践できると考えています
13:23
So, GreenLabGreenLab Research研究 Facility施設.
224
788951
5093
グリーンラボには実現可能です
13:29
A self-sustainable自立可能な renewable再生可能な energyエネルギー ecosystem生態系 was presented提示された today今日.
225
794044
5023
今日は自立持続可能な再生可能エネルギーの
エコシステムを紹介しました
13:34
We really, really hope希望 this concept概念 catchesキャッチ on worldwide世界的に.
226
799067
5947
私はこの構想が世界中に広まることを
本当に願っています
13:40
We think we have a solution溶液 for foodフード, water, fuel燃料 and now energyエネルギー. Completeコンプリート.
227
805014
9050
食料、水、燃料 そしてエネルギーの
完全な解決策がここにあります
13:49
It's extreme極端な green, it's sustainable持続可能な, alternative代替 and renewable再生可能な
228
814064
6125
究極のグリーンであり
持続可能で 代替手段で 再生可能
13:55
and it meets会う the big大きい three at GRCGRC:
229
820189
3838
GRCの3条件を満たします
13:59
Don't use arable耕作可能な land土地, don't compete競争する with foodフード crops作物,
230
824027
4991
耕地を使わない
農作物と競合しない
14:04
and most最も of all, don't use fresh新鮮な water.
231
829018
3062
そして何より
真水を使いません
14:07
So I get a lot of questions質問 about,
"What are you doing in that lab研究室?"
232
832080
4974
多くの人にこう質問されます
“あなたはラボで何をしているの?”と
14:12
And I usually通常 say, "Noneなし of your businessビジネス, that's what I'm doing in the lab研究室." (Laughter笑い)
233
837054
5753
その時私はこう答えます
“君に関係ない 何かしてるのさ”とね(笑)
14:17
And believe it or not, my number one goalゴール
234
842807
3543
信じて頂けるかわかりませんが
14:21
for workingワーキング on this projectプロジェクト is
235
846350
2710
私の一番の目的は
このプロジェクトで
14:24
I want to help saveセーブ the world世界.
236
849060
4951
世界を救う事です
Translated by Daisuke Minagawa
Reviewed by Reiko O Bovee

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bilal Bomani - NASA scientist
Bilal Bomani runs NASA’s Greenlab research facility, where he is developing the next generation of biofuels.

Why you should listen

As a senior NASA scientist, Bilal Bomani focuses on developing new and truly sustainable biofuels. After receiving two masters degrees from Cleveland State University, he earned his PhD in computer engineering from Case Western University. He currently runs the Greenlab Research Facility in Cleveland, Ohio, where he works on creating biofuels that don’t use freshwater, and meet his definition of green: sustainable, renewable and alternative.

More profile about the speaker
Bilal Bomani | Speaker | TED.com