ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com
TED2014

Lawrence Lessig: The unstoppable walk to political reform

ローレンス・レッシグ: 政治改革の歩みは止まらない

Filmed:
1,149,165 views

7年前、インターネット活動家のアーロン・シュワルツは政治改革を目指して戦うようにローレンス・レッシグを説得しました。シュワルツが非業の死を遂げた1年後、レッシグはアメリカの政治から汚職を追放するキャンペーンを続けていました。情熱的で極めて個人的なトークを通じてレッシグが心から訴えるのは、全ての市民が彼の呼びかけに応えること、そして決して希望を失ってはならないということです。
- Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So a chipチップ, a poet詩人 and a boy男の子.
0
1115
5405
チップと詩人と
ある青年の話をしましょう
00:18
It's just about 20 years ago,
1
6520
1965
ちょうど20年程前 —
00:20
June六月 1994, when Intelインテル announced発表
2
8485
3504
1994年6月にインテルが
ある発表をしました
00:23
that there was a flaw欠陥
3
11989
2013
Pentiumチップのコアに
00:26
at the coreコア of their彼らの PentiumPentium chipチップ.
4
14002
2817
欠陥があったのです
00:28
Deep深い in the codeコード of the SRTSRT algorithmアルゴリズム
5
16819
2381
SRTアルゴリズムのコード内の ―
00:31
to calculate計算する intermediate中間体 quotients necessary必要
6
19200
2251
浮動小数点除算の反復に必要な
00:33
for iterative繰り返し floatingフローティング pointsポイント of divisions部門 --
7
21451
1834
途中の商を計算する部分・・・
00:35
I don't know what that means手段, but
it's what it says言う on Wikipediaウィキペディア
8
23285
3099
私にはよくわかりませんが
Wikipediaには そう書いてあります
00:38
there was a flaw欠陥 and an errorエラー
9
26384
2879
その部分に欠陥とエラーがあって―
00:41
that meant意味した that there was a certainある probability確率
10
29263
2216
計算結果に
00:43
that the result結果 of the calculation計算 would be an errorエラー,
11
31479
3008
一定の割合で誤りが生じます
00:46
and the probability確率 was one out of everyすべて
12
34487
2593
その可能性は
00:49
360 billion calculations計算.
13
37080
3537
3,600億回に1回だそうです
00:52
So Intelインテル said your average平均 spreadsheetスプレッドシート
14
40617
1994
インテルによれば ―
00:54
would be flawed欠陥がある once一度 everyすべて 27,000 years.
15
42611
4506
普通のスプレッドシートで誤りが
起こるのは2万7千年に1度です
00:59
They didn't think it was significant重要な,
16
47117
1294
インテルは この欠陥を
01:00
but there was an outrage怒り in the communityコミュニティ.
17
48411
3226
重要視しませんでしたが
コミュニティーは激怒しました
01:03
The communityコミュニティ, the techiesハイテク, said, this flaw欠陥
18
51637
2350
技術者達は 手を打つべきだと
考えたのです
01:05
has to be addressed対処する.
19
53987
1081
技術者達は 手を打つべきだと
考えたのです
01:07
They were not going to standスタンド by quietly静かに
20
55068
2001
彼らは黙ってチップの交換を
待ってはいませんでした
01:09
as Intelインテル gave与えた them these chipsチップ.
21
57069
1948
彼らは黙ってチップの交換を
待ってはいませんでした
01:11
So there was a revolution革命 across横断する the world世界.
22
59017
2046
世界中で革命を起こしたのです
01:13
People marched行進した to demandデマンド --
23
61063
3030
人々は交換を要求して行進し —
01:16
okay, not really exactly正確に like that —
24
64093
2109
まあ これほどではなかったですが
01:18
but they roseローズ up and they demanded要求された
25
66202
2741
彼らは欠陥の修正を求めて
01:20
that Intelインテル fix修正する the flaw欠陥.
26
68943
2992
立ち上がったのです
01:23
And Intelインテル setセット aside脇に 475 million百万 dollarsドル
27
71935
5852
インテルは何百万個もの
チップを交換するために
01:29
to fund基金 the replacement置換 of millions何百万 of chipsチップ
28
77787
2242
4億7,500万ドルを
準備しました
01:32
to fix修正する the flaw欠陥.
29
80029
1091
4億7,500万ドルを
準備しました
01:33
So billions何十億 of dollarsドル in our society社会
30
81120
2212
つまり 何億ドルもの金が
01:35
was spent過ごした to address住所 a problem問題
31
83332
2184
3,600億回に1回 ―
01:37
whichどの would come once一度 out of everyすべて 360 billion
32
85516
4091
起こるかどうかという問題に
01:41
calculations計算.
33
89607
2087
使われたのです
01:43
Number two, a poet詩人.
34
91694
2603
2つ目は 詩人
01:46
This is Martinマーティン Niemニームöllerもっと.
35
94297
2280
マルティン・ニーメラーです
01:48
You're familiar身近な with his poetry.
36
96577
1533
彼の詩はご存知でしょう
01:50
Around the height高さ of the Naziナチ period期間,
37
98110
1776
ナチスの絶頂期に
01:51
he started開始した repeating繰り返す the verse,
38
99886
2272
彼は ある詩をよく口にしました
01:54
"First they came来た for the communists共産主義者,
39
102158
1735
「彼らが共産主義者を攻撃した時 —
01:55
and I did nothing,
40
103893
1531
私は声を上げなかった
01:57
did not speak話す out because I was not a communist共産主義者.
41
105424
2250
自分が共産主義者ではなかったから
01:59
Then they came来た for the socialists社会主義者.
42
107674
1054
次は社会主義者 —
02:00
Then they came来た for the tradeトレード unions組合.
43
108728
1962
次は労働組合 —
02:02
Then they came来た for the Jewsユダヤ人.
44
110690
1246
次はユダヤ人が攻撃された
02:03
And then they came来た for me.
45
111936
2902
そして とうとう私の番が来た
02:06
But there was no one left to speak話す for me."
46
114838
4671
でも私のために
声をあげる人は残っていなかった」
02:11
Now, Niemニームöllerもっと is offering募集 a certainある kind種類 of insight洞察力.
47
119509
3129
ニーメラーは この詩で
本質を捉えています
02:14
This is an insight洞察力 at the coreコア of intelligenceインテリジェンス.
48
122638
3332
知性の核となる本質の理解です
02:17
We could call it cluefulness慎重.
49
125970
2714
「手がかり」と
呼んでもいいでしょう
02:20
It's a certainある kind種類 of testテスト:
50
128684
2561
これはテストのようなものです
02:23
Can you recognize認識する
51
131245
1792
隠れた危機を察知して
02:25
an underlying根底にある threat脅威 and respond応答する?
52
133037
2504
対処できるか?
02:27
Can you saveセーブ yourselfあなた自身 or saveセーブ your kind種類?
53
135541
3490
自分や仲間を救えるか?
02:31
Turnsターン out antsアリ are prettyかなり good at this.
54
139031
1739
アリは上手く対処します
02:32
Cows, not so much.
55
140770
2083
ウシはそれほどでもありません
02:34
So can you see the patternパターン?
56
142853
2430
皆さんはパターンを
見いだせるでしょうか?
02:37
Can you see a patternパターン and then recognize認識する
57
145283
2347
パターンを見つけ 理解して
02:39
and do something about it? Number two.
58
147630
4052
行動を起こせるでしょうか
02:43
Number three, a boy男の子.
59
151682
1927
3つ目は 青年です
02:45
This is my friend友人 Aaronアーロン Swartzスワーツ.
60
153609
2301
友人のアーロン・シュワルツです
02:47
He's Tim'sティムズ friend友人.
61
155910
1431
彼はティムの友達です
02:49
He's friends友達 of manyたくさんの of you in this audience聴衆,
62
157341
2032
皆さんの中にも友人がたくさんいます
02:51
and sevenセブン years ago,
63
159373
1425
7年前に
02:52
Aaronアーロン came来た to me with a question質問.
64
160798
2986
アーロンが私のところに来て
たずねました
02:55
It was just before I was going
to give my first TEDTED Talk.
65
163784
2583
私は初めての
TEDトーク直前でした
02:58
I was so proud誇りに思う. I was telling伝える him about my talk,
66
166367
2423
自信満々で彼に話したのは
03:00
"Laws法律 that chokeチョーク creativity創造性."
67
168790
2507
『法が創造性を圧迫する』という
トークのことです
03:03
And Aaronアーロン looked見た at me
68
171297
1609
アーロンは私を見て
03:04
and was a little impatientせっかち, and he said,
69
172906
1951
少しイライラしながら言いました
03:06
"So how are you ever
70
174857
4093
「いったいどうやって その問題を
03:10
going to solve解決する the problems問題 you're talking話す about?
71
178950
2040
解決するんだい?
03:12
Copyright著作権 policyポリシー, Internetインターネット policyポリシー,
72
180990
1802
著作権政策や ネット政策や
03:14
how are you ever going to address住所 those problems問題
73
182792
3190
そういう問題に
どう取り組むって言うんだい?
03:17
so long as there's this fundamental基本的な corruption腐敗
74
185982
3233
政府の仕組みが
03:21
in the way our government政府 works作品?"
75
189215
2845
根本的に腐敗しているというのに」
03:24
So I was a little put off by this.
76
192060
2605
これには少しうんざりしました
03:26
He wasn'tなかった sharing共有 in my celebrationお祝い.
77
194665
1985
お祝いムードに
水を差されたからです
03:28
And I said to him, "You know, Aaronアーロン,
78
196650
1167
だから私は言いました
03:29
it's not my fieldフィールド, not my fieldフィールド."
79
197817
3094
「アーロン それは
私の専門分野じゃない」
03:32
He said, "You mean as an
academicアカデミック, it's not your fieldフィールド?"
80
200911
2556
彼は言いました
「それは学者としてだろ?」
03:35
I said, "Yeah, as an academicアカデミック, it's not my fieldフィールド."
81
203467
2594
「ああ 学者としての
専門分野ではない」
03:38
He said, "What about as a citizen市民?
82
206061
3331
「じゃあ市民としてはどうだ?
03:41
As a citizen市民."
83
209392
3427
1人の市民としては?」
03:44
Now, this is the way Aaronアーロン was.
84
212819
1596
これがアーロンのやり方でした
03:46
He didn't tell. He asked尋ねた questions質問.
85
214415
5061
彼は何も説かず たずねました
03:51
But his questions質問 spokeスポーク as clearlyはっきりと
86
219476
1750
でも彼の問いは
03:53
as my four-year-old's4歳 hug抱擁.
87
221226
2688
4才になる自分の子の
ハグと同じくらい雄弁でした
03:55
He was saying言って to me,
88
223914
1416
彼は私に言ったものです
03:57
"You've got to get a clue手がかり.
89
225330
1932
「手がかりを
見つけ出すべきだよ
03:59
You have got to get a clue手がかり, because there is
90
227262
1676
「手がかりを
見つけ出すべきだよ
04:00
a flaw欠陥 at the coreコア of the operatingオペレーティング systemシステム
91
228938
3062
だって この民主主義の
オペレーティングシステムは
04:04
of this democracy民主主義,
92
232000
1507
コアに欠陥があるんだ
04:05
and it's not a flaw欠陥 everyすべて one out of 360 billion times
93
233507
4298
でも 僕らの民主主義では
3,600億回 決断を下したら
04:09
our democracy民主主義 tries試行する to make a decision決定.
94
237805
1792
間違うのは1回だけじゃない
04:11
It is everyすべて time,
95
239597
1821
毎回 毎回 —
04:13
everyすべて singleシングル important重要 issue問題.
96
241418
2396
あらゆる重要な問題で誤るんだ
04:15
We've私たちは got to end終わり the bovinityボビニティ of this political政治的 society社会.
97
243814
4533
この政治社会の愚かさに
終止符を打つべきなんだ
04:20
We've私たちは got to adopt採用, it turnsターン out,
98
248347
1643
僕らは“アリの編隊的態度”を
身につけなくちゃ
04:21
the wordワード is fourmi-formaticフォーミーフォーマティック attitude姿勢 --
99
249990
2772
僕らは“アリの編隊的態度”を
身につけなくちゃ
04:24
that's what the Internetインターネット tells伝える me the wordワード is --
100
252762
1770
— この言葉はネットで見ました
04:26
the ant'sアリの appreciative感謝の気持ち attitude姿勢
101
254532
2072
アリは見分ける力を持っている
その力を使えば 欠陥を見つけ出し
04:28
that gets取得 us to recognize認識する this flaw欠陥,
102
256604
2638
04:31
saveセーブ our kind種類 and saveセーブ our demosデモ.
103
259242
5813
同胞を そして
民衆を救うことができるんだ」
04:37
Now if you know Aaronアーロン Swartzスワーツ,
104
265055
1478
アーロンを知る人なら
04:38
you know that we lost失われた him
105
266533
3638
彼が1年ほど前に
04:42
just over a year ago.
106
270171
2332
亡くなったこともご存知でしょう
04:44
It was about six6 weeks
107
272503
1536
彼が亡くなったのは
04:46
before I gave与えた my TEDTED Talk,
108
274039
1880
私がTEDに出る6週間ほど前でした
04:47
and I was so grateful感謝する to Chrisクリス
109
275919
1895
依頼してくれたクリスには
本当に感謝しました
04:49
that he asked尋ねた me to give this TEDTED Talk,
110
277814
1431
依頼してくれたクリスには
本当に感謝しました
04:51
not because I had the chanceチャンス to talk to you,
111
279245
2200
確かに素晴しい機会でしたが
04:53
althoughただし、 that was great,
112
281445
2284
話す機会を得たから
感謝したわけではありません
04:55
but because it pulled引っ張られた me out
of an extraordinary特別な depressionうつ病.
113
283729
3433
極度の憂うつから
抜け出せたからです
04:59
I couldn'tできなかった beginベギン to describe説明する the sadness悲しみ.
114
287162
4509
言葉で表せない程の
悲しみでした
05:03
Because I had to focusフォーカス.
115
291671
1280
だからこそ集中することが —
05:04
I had to focusフォーカス on, what was I going to say to you?
116
292951
4315
聴衆に向けて何を話すかに
集中する必要があったのです
05:09
It saved保存された me.
117
297266
2202
それに救われたのです
05:11
But after the buzzバズ, the excitement興奮,
118
299468
1949
でも このコミュニティーの
05:13
the powerパワー that comes来る from this communityコミュニティ,
119
301417
4475
興奮や熱狂
そしてパワーを感じてからは
05:17
I began始まった to yearn憧れ for a lessもっと少なく sterile無菌,
120
305892
2551
汚職の問題を
05:20
lessもっと少なく academicアカデミック way to address住所 these issues問題,
121
308443
2517
より不毛でなく
05:22
the issues問題 that I was talking話す about.
122
310960
3789
アカデミックでもない形で
扱いたいと強く願うようになりました
05:26
We'd結婚した begun始まった to focusフォーカス on New新しい Hampshireハンプシャー州
123
314749
1856
それで私達は
政治運動のターゲットとして
05:28
as a targetターゲット for this political政治的 movement移動,
124
316605
2668
ニューハンプシャー州に
注目し始めました
05:31
because the primary一次 in New新しい Hampshireハンプシャー州
125
319273
2537
ニューハンプシャー州予備選挙は
極めて重要だからです
05:33
is so incredibly信じられないほど important重要.
126
321810
1790
ニューハンプシャー州予備選挙は
極めて重要だからです
05:35
It was a groupグループ calledと呼ばれる the New新しい Hampshireハンプシャー州 Rebellion反乱
127
323600
2601
ニューハンプシャー反乱軍を組織して
05:38
that was beginning始まり to talk about, how would we make
128
326201
2318
どうやって この汚職の問題を
05:40
this issue問題 of this corruption腐敗 central中央 in 2016?
129
328519
3250
2016年の大統領選の
争点にするかを検討し始めました
05:43
But it was another別の soul that caught捕らえられた my imagination想像力,
130
331769
3441
一方で私の心を捉えた
人物がいました
05:47
a woman女性 named名前 Dorisドリス Haddockハドック, aka別名 Grannyおばあちゃん D.
131
335210
5337
ドリス・ハドック またの名を
グラニーDという女性です
05:52
On January1月 1, 1999, 15 years ago,
132
340547
3362
15年前の
1999年1月1日に
05:55
at the age年齢 of 88, Grannyおばあちゃん D started開始した a walk歩く.
133
343909
4829
当時 88歳のグラニーDは ―
06:00
She started開始した in Losロス Angelesアンジェルス
134
348738
3270
ロサンゼルスから
主都ワシントンに向けて
06:04
and began始まった to walk歩く to Washingtonワシントン, D.C.
135
352008
2962
歩き出しました
06:06
with a singleシングル sign符号 on her chest that said,
136
354970
2728
胸には こんなメッセージを
掲げていました
06:09
"campaignキャンペーン financeファイナンス reform改革."
137
357698
2584
「財政改革キャンペーン」
06:12
Eighteen18歳 months数ヶ月 later後で,
138
360282
2728
それから18か月経って
06:15
at the age年齢 of 90,
139
363010
1810
90歳になった彼女は
06:16
she arrived到着した in Washingtonワシントン
with hundreds数百 following以下 her,
140
364820
2526
数百人を引き連れて
ワシントンに着きました
06:19
includingを含む manyたくさんの congressmen議員
who had gotten得た in a car
141
367346
2318
中には議員も大勢いました
06:21
and driven駆動される out about a mileマイル outside外側 of the cityシティ
142
369664
2908
彼らは彼女と歩くために
1.5キロほど郊外へ
06:24
to walk歩く in with her.
143
372572
1888
車で行っただけですが
06:26
(Laughter笑い)
144
374460
2142
(笑)
06:28
Now, I don't have 13 months数ヶ月
145
376602
3290
ただ私には13か月もかけて
国内を横断する ―
06:31
to walk歩く across横断する the country.
146
379892
1642
時間がありません
06:33
I've got three kids子供たち who hate嫌い to walk歩く,
147
381534
2642
3人の子どもは
歩くのが大嫌いですし
06:36
and a wife who, it turnsターン out,
148
384176
1402
なぜか分かりませんが
私の妻は ―
06:37
still hates嫌う when I'm not there
149
385578
1898
なぜか分かりませんが
私の妻は ―
06:39
for mysterious不思議な reasons理由,
150
387476
1169
子ども以上に嫌がるので
そんなに歩くのは無理でした
06:40
so this was not an optionオプション,
151
388645
1305
子ども以上に嫌がるので
そんなに歩くのは無理でした
06:41
but the question質問 I asked尋ねた,
152
389950
1160
でも私はこう考えました
06:43
could we remixリミックス Grannyおばあちゃん D a bitビット?
153
391110
2548
グラニーDの方法を
利用できないだろうか?
06:45
What about a walk歩く not of 3,200 milesマイル
154
393658
2132
5,000キロは無理でも
300キロなら?
06:47
but of 185 milesマイル across横断する New新しい Hampshireハンプシャー州
155
395790
3920
1月にニューハンプシャー州を
06:51
in January1月?
156
399710
3604
縦断するのはどうだろう?
06:55
So on January1月 11,
157
403314
2226
そこで私たちは
06:57
the anniversary記念日 of Aaron'sアーロンズ death,
158
405540
2886
アーロンの命日の1月11日に歩き始め
07:00
we began始まった a walk歩く that ended終了しました on January1月 24thth,
159
408426
3743
グラニーDの誕生日にあたる
07:04
the day that Grannyおばあちゃん D was bornうまれた.
160
412169
4346
1月24日にゴールしました
07:08
A total合計 of 200 people joined参加した us across横断する this walk歩く,
161
416515
4580
延べ200人が参加して
ニューハンプシャーの
07:13
as we went行った from the very top to the
very bottom of New新しい Hampshireハンプシャー州
162
421095
3774
最北端から最南端まで
汚職について語りながら
07:16
talking話す about this issue問題.
163
424869
2396
歩いたのです
07:19
And what was astonishing驚く to me,
164
427265
1600
私には予想外で
07:20
something I completely完全に did not expect期待する to find,
165
428865
2561
とても驚いたのですが
07:23
was the passion情熱 and anger怒り
166
431426
2595
この問題を語り合った人々は
07:26
that there was among everyoneみんな
that we talked話した to about this issue問題.
167
434021
5475
1人残らず
怒りをあらわにしていました
07:31
We had found見つけた in a poll投票 that 96 percentパーセント of Americansアメリカ人
168
439496
5106
アンケートによると
アメリカ人の96%が
07:36
believe it important重要 to reduce減らす the influence影響
169
444602
1839
政治における金の影響力を
弱めるべきだと考えています
07:38
of moneyお金 in politics政治.
170
446441
2246
政治における金の影響力を
弱めるべきだと考えています
07:40
Now politicians政治家 and pundits専門家 tell you,
171
448687
2016
一方 政治家や評論家は ―
07:42
there's nothing we can do about this issue問題,
172
450703
1820
汚職問題に有効な対策はなく
国民も無関心だと主張し
07:44
Americansアメリカ人 don't careお手入れ about it,
173
452523
1336
汚職問題に有効な対策はなく
国民も無関心だと主張し
07:45
but the reason理由 for that is
174
453859
2296
その根拠として
07:48
that 91 percentパーセント of Americansアメリカ人
175
456155
1854
国民の91%が
07:50
think there's nothing that can
be done完了 about this issue問題.
176
458009
4522
「この問題に有効な対策はない」と
答えていることをあげます
07:54
And it's this gapギャップ betweenの間に 96 and 91
177
462531
2822
この96%と91%という
数字の間にあるのは
07:57
that explains説明する our politics政治 of resignation辞任.
178
465353
2477
私たちのあきらめの態度です
07:59
I mean, after all, at least少なくとも 96 percentパーセント of us
179
467830
2083
96%の人が スーパーマンのように
空を飛ぶことを望んでいるのに
08:01
wish望む we could fly飛ぶ like Supermanスーパーマン,
180
469913
1862
96%の人が スーパーマンのように
空を飛ぶことを望んでいるのに
08:03
but because at least少なくとも 91 percentパーセント
of us believe we can't,
181
471775
3164
91%が そんなことは
無理だと信じているせいで
08:06
we don't leap飛躍 off of tall背の高い buildings建物 everyすべて time
182
474939
2666
高層ビルから飛ぶ衝動に駆られても
実際には しません
08:09
we have that urge衝動.
183
477605
1310
高層ビルから飛ぶ衝動に駆られても
実際には しません
08:10
That's because we accept受け入れる our limits限界,
184
478915
2006
自分の限界を受け入れているからです
08:12
and so too with this reform改革.
185
480921
2759
この改革にも同じ事が言えます
08:15
But when you give people the senseセンス of hope希望,
186
483680
4293
でも人々に希望を与えれば
08:19
you beginベギン to thaw解凍する that
absolute絶対の senseセンス of impossibility不可能.
187
487973
6717
絶対に不可能だという
思い込みは消えていきます
08:26
As Harveyハーベイ Milk牛乳 said, if you give 'em'em hope希望,
188
494690
3615
ハーヴェイ・ミルクは言いました
希望を与えることは
08:30
you give 'em'em a chanceチャンス, a way to think
189
498305
2715
チャンスを与えること
つまり変化を実現する方法を —
08:33
about how this change変化する is possible可能.
190
501020
2089
考えられるようにすることです
08:35
Hope希望.
191
503109
2851
希望・・・
08:37
And hope希望 is the one thing that we, Aaron'sアーロンズ friends友達,
192
505960
3570
アーロンの友人である私たちが
彼から奪ったのは
08:41
failed失敗した him with, because we let him
193
509530
2997
まさにこの希望でした
08:44
lose失う that senseセンス of hope希望.
194
512527
5600
私たちのせいで
彼は希望を失ったのです
私はアーロンを
息子のように思っていました
08:50
I loved愛された that boy男の子 like I love my son息子.
195
518127
3952
08:58
But we failed失敗した him.
196
526233
3969
でも彼を失望させてしまった
09:02
And I love my country,
197
530202
3588
私は自分の国を愛しています
09:05
and I'm not going to fail失敗します that.
198
533790
2354
そして 私は諦めるつもりはありません
09:08
I'm not going to fail失敗します that.
199
536144
1172
そして 私は諦めるつもりはありません
09:09
That senseセンス of hope希望, we're going to holdホールド,
200
537316
3693
そんな希望こそ
どんなに困難に思えたとしても
09:13
and we're going to fight戦い for,
201
541009
1466
抱き続け
09:14
howeverしかしながら impossible不可能 this battle戦い looks外見.
202
542475
4700
勝ち取るべきものなのです
09:19
What's next?
203
547175
1294
では次に何をすべきか?
09:20
Well, we started開始した with this march行進 with 200 people,
204
548469
3161
最初の行進は200人でした
09:23
and next year, there will be 1,000
205
551630
3402
来年は1,000人規模で
実施する予定です
09:27
on different異なる routesルート
206
555032
1639
1月に色々なルートを
行進して
09:28
that march行進 in the month of January1月
207
556671
2510
1月に色々なルートを
行進して
09:31
and meet会う in Concordコンコルド to celebrate祝う this cause原因,
208
559181
3828
主張を広めるために
州都コンコードで集会をします
09:35
and then in 2016, before the primary一次,
209
563009
2560
さらに2016年
大統領予備選の直前に
09:37
there will be 10,000 who march行進 across横断する that state状態,
210
565569
2961
1万人が州を縦断し
09:40
meeting会議 in Concordコンコルド to celebrate祝う this cause原因.
211
568530
3064
コンコードに集結して
主張を広めます
09:43
And as we have marched行進した, people around the country
212
571594
2771
行進をしていると
全国から問い合わせがきました
09:46
have begun始まった to say, "Can we do the same同じ thing
213
574365
1858
「我が州でも行進が
できないだろうか?」
09:48
in our state状態?"
214
576223
1117
「我が州でも行進が
できないだろうか?」
09:49
So we've私たちは started開始した a platformプラットフォーム calledと呼ばれる G.D. Walkersウォーカー,
215
577340
2379
そこで始めた運動が
09:51
that is, Grannyおばあちゃん D walkers歩行者,
216
579719
1991
「グラニーDウォーカーズ」です
09:53
and Grannyおばあちゃん D walkers歩行者 across横断する the country
217
581710
2127
全国の賛同者が 改革を求めて
09:55
will be marching行進 for this reform改革. Number one.
218
583837
3102
行進することになるでしょう
09:58
Number two, on this march行進,
219
586939
2280
さらに この行進には
10:01
one of the founders創業者 of Thunderclap雷雲, Davidデビッド Cascinoカッシーノ,
220
589219
2792
Thunderclapの創立者の1人
デビッド・カッシーノも
10:04
was with us,
221
592011
1619
参加してくれました
10:05
and he said, "Well what can we do?"
222
593630
1858
彼は援助を申し出てくれて
10:07
And so they developed発展した a platformプラットフォーム,
223
595488
2329
本日 公開するプラットフォームを
開発してくれました
10:09
whichどの we are announcing発表 today今日,
224
597817
1922
本日 公開するプラットフォームを
開発してくれました
10:11
that allows許す us to pull引く together一緒に voters有権者
225
599739
2466
これは改革に賛同する ―
10:14
who are committedコミットした to this ideaアイディア of reform改革.
226
602205
2678
有権者を集める仕組みです
10:16
Regardless関係なく of where you are,
227
604883
1146
皆さんが ニューハンプシャー州に
いようがいまいが ―
10:18
in New新しい Hampshireハンプシャー州 or outside外側 of New新しい Hampshireハンプシャー州,
228
606029
2652
皆さんが ニューハンプシャー州に
いようがいまいが ―
10:20
you can sign符号 up and directly直接 be informed知らされた
229
608681
1910
登録すると この問題に取り組む
候補者の所在が分かり
10:22
where the candidates候補者 are on this issue問題
230
610591
2988
登録すると この問題に取り組む
候補者の所在が分かり
10:25
so you can decide決めます who to vote投票 for
231
613579
1640
誰に投票するかを決められます
10:27
as a function関数 of whichどの is going
232
615219
2918
その結果 改革が
10:30
to make this possibility可能性 realリアル.
233
618137
4468
現実のものになるのです
10:34
And then finally最後に number three, the hardest一番難しい.
234
622605
4072
そして最後に
最も厄介な課題があります
10:38
We're in the age年齢 of the Superスーパー PACPAC.
235
626677
1823
現代はスーパーPACの時代です
10:40
Indeed確かに yesterday昨日, Merriamメリアム announced発表
236
628500
2109
昨日 メリアム=ウェブスター社は
10:42
that Merriam-Websterメリアム・ウェブスター will have Superスーパー PACPAC as a wordワード.
237
630609
4250
辞書にスーパーPACを
のせることを発表しました
10:46
It is now an official公式 wordワード in the dictionary辞書.
238
634859
3640
正式に辞書に掲載されたのです
10:50
So on May5月 1, aka別名 May5月 Day,
239
638499
5395
そこで私達は5月1日
つまりメーデーの日に
10:55
we're going to try an experiment実験.
240
643894
2787
ある実験を予定しています
10:58
We're going to try a launching打ち上げ
241
646681
1817
私たちはあらゆるスーパーPACを
止めるためのスーパーPACを ―
11:00
of what we can think of as a Superスーパー PACPAC
242
648498
2298
私たちはあらゆるスーパーPACを
止めるためのスーパーPACを ―
11:02
to end終わり all Superスーパー PACsPAC.
243
650796
3264
立ち上げる予定です
11:06
And the basic基本的な way this works作品 is this.
244
654060
1800
基本的な仕組みはこうです
11:07
For the last year, we have been workingワーキング
245
655860
1772
去年1年間 —
11:09
with analystsアナリスト and political政治的 experts専門家
246
657632
3720
アナリストや政治の専門家と一緒に
11:13
to calculate計算する, how much would it costコスト
247
661352
3332
ある費用の計算をしてきました
11:16
to win勝つ enough十分な votes投票する in the Unitedユナイテッド States Congress会議
248
664684
2422
抜本的な改革を実現するために
必要な票を議会で得るには
11:19
to make fundamental基本的な reform改革 possible可能?
249
667106
1820
抜本的な改革を実現するために
必要な票を議会で得るには
11:20
What is that number? Halfハーフ a billion? A billion?
250
668926
2802
いくらかかるだろうか?
5億ドル?10億ドル?
11:23
What is that number?
251
671728
1840
何ドルになるだろうか?
11:25
And then whateverなんでも that number is,
252
673568
2765
ただ それが何ドルになろうと
11:28
we are going to kickstartキックスタート, sortソート of,
253
676333
2105
クラウド・ファンディングを始めます
11:30
because you can't use KickStarterKickStarter for political政治的 work,
254
678438
1931
Kickstarterは
政治運動には使えませんが
11:32
but anywayとにかく, kickstartキックスタート, sortソート of,
255
680369
2771
最初は草の根運動を通して
11:35
first a bottom-up一気飲み campaignキャンペーン
256
683140
2356
資金調達を始め
11:37
where people will make small小さい dollarドル commitmentsコミットメント
257
685496
2980
少額の寄付を募って
11:40
contingent偶発的 on reaching到達 very ambitious意欲的な goalsゴール,
258
688476
2962
最終的には 壮大な目標の
達成を目指します
11:43
and when those goalsゴール have been reached到達した,
259
691438
2000
いったんゴールを達成したら
11:45
we will turn順番 to the large dollarドル contributors寄稿者,
260
693438
4139
今度は多額の寄付を募って
11:49
to get them to contribute貢献する to make it possible可能
261
697577
3382
この問題で勝利するために
11:52
for us to run走る the kind種類 of Superスーパー PACPAC necessary必要
262
700959
3523
必要なスーパーPACを
運営することを目指します
11:56
to win勝つ this issue問題,
263
704482
1342
必要なスーパーPACを
運営することを目指します
11:57
to change変化する the way moneyお金 influences影響 politics政治,
264
705824
2894
政治における
金の影響力を変えるのです
12:00
so that on November11月 8,
265
708718
3771
11月8日に —
12:04
whichどの I discovered発見された yesterday昨日 is the day
266
712489
2328
この日は アーロンが生きていれば
12:06
that Aaronアーロン would have been 30 years old古い,
267
714817
3691
30歳になる日だと
昨日 気づいたのですが
12:10
on November11月 8,
268
718508
2692
11月8日には
12:13
we will celebrate祝う 218 representatives代表者
269
721200
3539
抜本的な改革という
発想に賛同する —
12:16
in the House and 60 Senators上院議員
270
724739
2087
218人の下院議員と
60人の上院議員の
12:18
in the Unitedユナイテッド States Senate上院
271
726826
2021
218人の下院議員と
60人の上院議員の
12:20
who have committedコミットした to this ideaアイディア
272
728847
2293
当選を祝うことになるでしょう
12:23
of fundamental基本的な reform改革.
273
731140
1866
当選を祝うことになるでしょう
12:25
So last night, we heard聞いた about wishes願い.
274
733006
3762
昨日 私たちは
いくつかの願いを聞きました
12:28
Here'sここにいる my wish望む.
275
736768
2088
一方 私の願いはこうです
12:30
May5月 one.
276
738856
3244
5月1日に —
12:34
May5月 the ideals理想 of one boy男の子
277
742100
3383
1人の青年の理想が
12:37
unite団結する one nation国家 behind後ろに one criticalクリティカルな ideaアイディア
278
745483
4481
「国民は1つ」という
重要な理念を背景にして
12:41
that we are one people,
279
749964
2461
国を1つにまとめることです
12:44
we are the people who were promised約束された a government政府,
280
752425
3477
私たちに約束された政府とは
12:47
a government政府 that was promised約束された to be
281
755902
2129
国民だけに従う政府です
12:50
dependent依存 upon〜に the people alone単独で, the people,
282
758031
4721
そして国民には
12:54
who, as Madisonマディソン told us,
283
762752
2849
マディソンが言うように
12:57
meant意味した not the richリッチ more than the poor貧しい.
284
765601
3577
金持ちだけでなく
貧しい人達も含まれます
13:01
May5月 one.
285
769178
2146
5月1日です
13:03
And then mayかもしれない you, mayかもしれない you join参加する this movement移動,
286
771324
4179
皆さんもこの運動に
参加してください
13:07
not because you're a politician政治家,
287
775503
2008
それは皆さんが
政治家だからでも
13:09
not because you're an expert専門家,
288
777511
1616
専門家だからでもなく
13:11
not because this is your fieldフィールド,
289
779127
3292
ましてや専門分野だからでもありません
13:14
but because if you are,
290
782419
1680
皆さんが
市民だからです
13:16
you are a citizen市民.
291
784099
3671
皆さんが
市民だからです
13:19
Aaronアーロン asked尋ねた me that.
292
787770
3037
アーロンは私に
そう問いかけました
13:22
Now I've asked尋ねた you.
293
790807
2855
次は私が皆さんに
問いかける番です
13:25
Thank you very much.
294
793662
1678
ありがとうございました
13:27
(Applause拍手)
295
795340
8045
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Chieko Tamakawa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Lawrence Lessig - Legal activist
Lawrence Lessig has already transformed intellectual-property law with his Creative Commons innovation. Now he's focused on an even bigger problem: The US' broken political system.

Why you should listen

Lawyer and activist Lawrence Lessig spent a decade arguing for sensible intellectual property law, updated for the digital age. He was a founding board member of Creative Commons, an organization that builds better copyright practices through principles established first by the open-source software community.

In 2007, just after his last TED Talk, Lessig announced he was leaving the field of IP and Internet policy, and moving on to a more fundamental problem that blocks all types of sensible policy -- the corrupting influence of money in American politics.

In 2011, Lessig founded Rootstrikers, an organization dedicated to changing the influence of money in Congress. In his latest book, Republic, Lost, he shows just how far the U.S. has spun off course -- and how citizens can regain control. As The New York Times wrote about him, “Mr. Lessig’s vision is at once profoundly pessimistic -- the integrity of the nation is collapsing under the best of intentions --and deeply optimistic. Simple legislative surgery, he says, can put the nation back on the path to greatness.”

Read an excerpt of Lessig's new book, Lesterland >>

More profile about the speaker
Lawrence Lessig | Speaker | TED.com