Raymond Wang: How germs travel on planes -- and how we can stop them
レイモンド・ワン: 飛行機内の病原菌の動き方と対処法
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have been on a plane in this past year?
飛行機に乗られた方?
share that experience
毎年30億人以上の人々と
people every year.
in all these metal tubes
こういうことも起こりうり
このテーマを取り上げたのは
outbreak last year.
大流行を聞いた時です
through these more range-limited,
大粒の飛沫を経由するので
a look at some of the numbers,
調べてみるとこんな数字が出てきて
to go on the plane
to 17 other people.
other guy with SARS,
of a great superpower.
超能力ではありません
what we also find
to pre-screen for these diseases.
goes on a plane,
be in this latency period
have the disease
spread the disease
感染するのでしょうか?
from the top of the cabin
as you see in blue.
空気が送られ
through these very efficient filters
フィルターの効率は高く
of pathogens near the outlets.
99.97%も除去します
mixing airflow pattern.
around multiple times
排気されるまでに
to go out through the filter.
is a pretty serious problem.
と思いました
to go out and buy a plane,
自家用飛行機を買うお金はありません
コンピュータのソフトを作ることにしました
with computational fluid dynamics,
is create these simulations
計測するよりも
in and taking readings in the plane.
is you would start out
in technical papers around the Internet.
公開されている技術文書です
into this 3D-modeling software,
落とし込むと
that I just built into these tiny pieces,
小さな格子状の要素に分解し
the computer can better understand it.
the air goes in and out of the cabin,
どこから出入りするのかを入力し
the computer calculates the simulation.
計算するのを待つだけです
with the conventional cabin is this:
分かったことは
くしゃみをすると
right into people's faces.
他の乗客の顔につくのです
those two passengers
その両脇に座る乗客にとって
at that from the side,
spreading across the length of the cabin.
"This is no good."
まず思いました
more than 32 different simulations
シュミレーションを重ねた末
with this solution right here.
辿り着きました
Global Inlet Director.
と名付け 特許出願中です
pathogen transmission
by about 190 percent.
190%も増えます
どう機能するかというと
of composite material
that are already in the plane.
設置します
of screws in there and you're good to go.
are absolutely amazing.
目を見張るものがあります
swirling airflow patterns,
旋回する代わりに
here is sneezing again,
くしゃみをしますが
to effectively push that down
押し下げるので
除去できるのが分かります
push those pathogens down.
分かります
at the same scenario
passenger sneezes,
くしゃみをしても
まっすぐ流れるので
that straight down into the outlet
to infect any other people.
感染することはありません
sitting next to the middle guy
2人の乗客は呼吸をしても
no pathogens at all.
病原菌に全く感染しないのです
とても効果的なシステムで
素晴らしく効果的なのです
if the middle passenger sneezes,
効果があるだけでなく
passenger sneezes
乗客のくしゃみにも
this mean for the world?
このソリューションの意味とは何でしょうか?
into real life,
that I built over here,
3次元モデルで
airflow patterns coming down,
乗客の方に
actually cost the world
損失がありました
could actually cost the world
損失は360兆円以上
to take an airplane out of service
何か改良を加えるには
and several million dollars
something essentially overnight
これを一晩で設置できて
this through to certification,
regulatory approvals processes.
得なくてはなりません
that sometimes the best solutions
時として最もシンプルなのが
wouldn't have supported it.
できなかったことなのです
黄金時代なのです
of you today is: why wait?
「なぜ待つのですか?」
未来を作っていきましょう
ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - InventorRaymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.
Why you should listen
Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).
Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.
Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.
Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.
In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals.
Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.
Raymond Wang | Speaker | TED.com