Raymond Wang: How germs travel on planes -- and how we can stop them
Raymond Wang: ရောဂါပိုးမွှားတွေ လေယာဉ်တွေပေါ်မှာ ရွေ့လျားပုံနှင့် ၎င်းတို့ကို တားဆီးနိုင်ပုံ။
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have been on a plane in this past year?
ဒီနှစ် လေယာဉ်စီးပြီးပြီးလဲဗျာ။
share that experience
နှစ်စဉ် ဒီအတွေ့အကြုံကို
people every year.
in all these metal tubes
ဒီသတ္ထုပြွန်တွေထဲကို
outbreak last year.
through these more range-limited,
အရည်စက်ကြောင်းတွေ
a look at some of the numbers,
ကြည့်လိုက်တဲ့အခါ
to go on the plane
to 17 other people.
other guy with SARS,
of a great superpower.
စိတ်ကူး အတိအကျတော့ မဟုတ်ဘူး။
what we also find
to pre-screen for these diseases.
အရမ်း ခက်ခဲတာကိုပါ။
goes on a plane,
be in this latency period
have the disease
spread the disease
လေယာဉ်ထဲက အခြားလူများစွာ
from the top of the cabin
ထိပ်က ဝင်လာတဲ့လေနဲ့
as you see in blue.
ဝင်လာတဲ့လေရှိတယ်။
through these very efficient filters
ပစ္စည်းတွေကို ၉၉.၉၇ % ရှင်းလင်းပေးတဲ့
of pathogens near the outlets.
ရှိသေးတယ်။
mixing airflow pattern.
ပုံစံရှိတာပါ။
around multiple times
to go out through the filter.
is a pretty serious problem.
အရေးကြီးတဲ့ ပြဿနာဆိုတာ အရှင်းကြီးပါ။
to go out and buy a plane,
ပိုက်ဆံမရှိတော့
ဆုံးဖြတ်ခဲ့တယ်။
with computational fluid dynamics,
ဆန်တဲ့ ဒိုင်နမစ်ပညာ ဖြစ်သွားတယ်။
is create these simulations
in and taking readings in the plane.
တဲ့ ပုံရိပ်တွေပေးတာပါ။
is you would start out
အလုပ်လဲဆိုတာက
in technical papers around the Internet.
တဲ့ နည်းပညာ စာတမ်းတွေပါ။
into this 3D-modeling software,
တကယ် တည်ဆောက်တဲ့
that I just built into these tiny pieces,
အပိုင်းလေးတွေကို ဆောက်လိုက်တယ်၊
the computer can better understand it.
ပိုနားလည်အောင် ချိတ်ဆက်တာပါ။
the air goes in and out of the cabin,
အထွက်ရှိတာ ကွန်ပြူတာကိုညွှန်ကြားတယ်၊
the computer calculates the simulation.
က တွက်မပြီးမချင်း အဲဒီမှာထိုင်စောင့်တာပါ။
with the conventional cabin is this:
တကယ် ရလိုက်တာက
right into people's faces.
မျက်နှာတွေထဲ ရောက်သွားတယ်။
those two passengers
သတိထားမိမှာပါ။
at that from the side,
spreading across the length of the cabin.
ခရီးသည်တွေကို သိတထားမိပါမယ်။
"This is no good."
"ဒါက မကောင်းဘူး"။
more than 32 different simulations
၃၂ ခုကျော်ကို လုပ်ခဲ့ပြီး
with this solution right here.
Global Inlet Director.
Global Inlet Director လို့ခေါ်ထားတယ်။
pathogen transmission
၅၅% လောက်
by about 190 percent.
လောက်တိုးလာစေနိုင်ပါတယ်။
of composite material
that are already in the plane.
of screws in there and you're good to go.
စုပ်ဖို့လိုတာ၊ ပြီးရင် ရပြီလေ။
are absolutely amazing.
လုံးဝ အံ့ဩစရာကြီးပါ။
swirling airflow patterns,
လေထုစီးဆင်းတဲ့ ပုံစံတွေရမယ့်အစား
here is sneezing again,
သတိထားမိကြပါလိမ့်မယ်။
to effectively push that down
အောက်ဘက်က အစစ်တွေဆီ
တွန်းထုတ်နိုင်ပါပြီ။
push those pathogens down.
တိုက်ရိုက် တွန်းထုတ်နိုင်တာ မြင်ရမှာပါ။
at the same scenario
ဒီအခင်းအကျင်းကို
passenger sneezes,
that straight down into the outlet
ကူးစက်ဖို့ အခွင့်မရခင်
to infect any other people.
တွန်းချနေတာ သတိပြုမိကြမှာပါ။
sitting next to the middle guy
ခရီသည်နှစ်ဦးဟာ ရောဂါပစ္စည်းတွေကို
no pathogens at all.
ကျွန်တော်တို့ နိုင်တယ်။
if the middle passenger sneezes,
နှာချေတဲ့လူ အတွက်တင်မဟုတ်ပဲ
passenger sneezes
ဒါမှမဟုတ် မင်းလမ်းမှာထိုင်တဲ့
အလုပ်လုပ်တာပါ။
this mean for the world?
ဘာကိုဆိုလိုပါသလဲ။
into real life,
တစ်ချက်ကြည့်လိုက်တော့
that I built over here,
3D ပုံစံနဲ့ ကြည့်လို့ရပါတယ်၊
သုံးပြီးပေါ့၊
airflow patterns coming down,
ပုံစံတွေဟာ ခရီးသည်တွေဆီကို
actually cost the world
ကို ဒေါ်လာ ဘီလီယံ ၄၀ လောက်
could actually cost the world
ကမ္ဘာကြီးကို ဒေါ်လာ
to take an airplane out of service
တစ်လ၊နှစ်လလောက် အလုပ်ခွင်ကနေ
and several million dollars
သောင်းနဲ့ချီ၊ ဒေါ်လာသန်းပေါင်း
something essentially overnight
ညတွင်းချင်း တပ်ဆင်နိုင်ပြီး
this through to certification,
သပ်ချက် အထောက်အထားပြုဖို့နဲ့
regulatory approvals processes.
အတည်ပြုပေးဖို့ အရေးကြီးတာပါ။
that sometimes the best solutions
အကောင်းဆုံး ဖြေရှင်းနည်းတွေဟာ
wouldn't have supported it.
ဒါကို မထောက်ပံ့နိုင်လို့ပါ။
of you today is: why wait?
ဘာလို့စောင့်နေတာလဲဗျာ၊
ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - InventorRaymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.
Why you should listen
Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).
Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.
Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.
Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.
In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals.
Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.
Raymond Wang | Speaker | TED.com