Raymond Wang: How germs travel on planes -- and how we can stop them
Raymond Wang: Cách mầm bệnh lan truyền trên máy bay - và cách chúng ta ngăn chặn nó
Raymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
have been on a plane in this past year?
đã đi máy bay trong năm qua?
share that experience
people every year.
in all these metal tubes
trong những ống kim loại này
những việc như vậy có thể xảy ra
outbreak last year.
năm ngoái.
through these more range-limited,
ở phạm vi khá giới hạn này,
a look at some of the numbers,
nhìn vào vài con số,
to go on the plane
to 17 other people.
cho17 người khác.
other guy with SARS,
dịch bệnh SARS,
of a great superpower.
về một sức mạnh siêu cường.
what we also find
ta cũng nhận ra là
to pre-screen for these diseases.
căn bệnh này.
goes on a plane,
be in this latency period
have the disease
spread the disease
from the top of the cabin
trên nóc khoang
as you see in blue.
through these very efficient filters
bộ lọc rất hiệu quả
of pathogens near the outlets.
mầm bệnh ở gần các lối đi.
mixing airflow pattern.
around multiple times
to go out through the filter.
is a pretty serious problem.
một vấn đề rất nguy hiểm,
to go out and buy a plane,
để đi mua một chiếc máy bay,
một máy tính thay thế.
with computational fluid dynamics,
những chuyển động chất được cài đặt
is create these simulations
là tạo ra những sự mô phỏng này
in and taking readings in the plane.
đọc chỉ số trên máy bay.
is you would start out
có thể bắt đầu làm việc
in technical papers around the Internet.
bản vẽ kỹ thuật trên Internet.
into this 3D-modeling software,
mô hình 3D này,
that I just built into these tiny pieces,
mà tôi vừa ghép từ những mảnh nhỏ xíu này,
the computer can better understand it.
máy tính có thể dễ hiểu hơn.
the air goes in and out of the cabin,
không khí trong khoang ra vào,
the computer calculates the simulation.
máy tính tính toán sự mô phỏng.
with the conventional cabin is this:
trong khoang thông thường là:
right into people's faces.
ngay vào mặt của mọi người
those two passengers
hai hành khách đó
at that from the side,
spreading across the length of the cabin.
phát tán dọc theo chiều dài khoang.
"This is no good."
"Việc này không tốt"
more than 32 different simulations
32 mô phỏng khác nhau
with this solution right here.
giải pháp này ngay đây.
Global Inlet Director.
chưa được cấp - "Giám đốc Lối vào Toàn cầu"
pathogen transmission
việc lan truyền mầm bệnh
by about 190 percent.
trong lành khoảng 190%.
of composite material
vật liệu hỗn hợp này
that are already in the plane.
of screws in there and you're good to go.
con ốc vào đó là xong.
are absolutely amazing.
hoàn toàn gây kinh ngạc.
swirling airflow patterns,
thổi tới lui này,
bức tường khí thế này
here is sneezing again,
hắt hơi lần nữa,
to effectively push that down
đẩy xuống
push those pathogens down.
đẩy những mầm bệnh này xuống.
at the same scenario
passenger sneezes,
ở giữa hắt hơi,
that straight down into the outlet
to infect any other people.
sitting next to the middle guy
ngồi cạnh người ở giữa
no pathogens at all.
không mầm bệnh.
chúng ta chiến thắng.
if the middle passenger sneezes,
hiệu quả khi hành khách ở giữa hắt hơi,
passenger sneezes
ngồi gần cửa sổ hắt hơi
this mean for the world?
thế giới như thế nào?
into real life,
that I built over here,
mà tôi làm,
airflow patterns coming down,
giống nhau đi xuống
actually cost the world
thực sự đã tiêu tốn cả thế giới
could actually cost the world
có thể làm cả thế giới tiêu tốn
to take an airplane out of service
ngưng dịch vụ
and several million dollars
và vài triệu đô la
something essentially overnight
thiết bị chỉ trong một đêm
this through to certification,
việc này phải được chứng nhận,
regulatory approvals processes.
that sometimes the best solutions
đôi khi giải pháp tốt nhất
wouldn't have supported it.
tiên tiến
cho sự đổi mới.
of you today is: why wait?
hôm nay là: tại sao ta phải đợi?
cùng nhau xây dựng tương lai.
ABOUT THE SPEAKER
Raymond Wang - InventorRaymond Wang won the top prize in the 2015 Intel Science and Engineering Fair for his invention that circulates fresh air on planes and reduces transmission of germs between passengers.
Why you should listen
Raymond Wang is a Canadian youth innovator who is passionate about science, technology, engineering and entrepreneurship. He is one of Canada's Top 20 Under 20, and most recently, the recipient of the Gordon E. Moore award for the Top Project at the 2015 Intel International Science and Engineering Fair (ISEF).
Raymond enjoys exploring STEM and promoting global sustainability. His latest engineering innovations, including his work with aircraft cabin airflow and his inventions of the “Weather Harvester,” “Smart Knee Assistant” and "Smart Bin,” have achieved international recognition.
Raymond is enthusiastic about inspiring others to pursue STEM opportunities. He actively reaches out to the local community through camps & associations, in addition to communities around the world through YouTube & Modern Media.
Having a strong passion for sustainability, Raymond has founded Sustainable Youth Canada, a youth-led non-profit organization dedicated to empowering young people in Affiliated Regions established from coast to coast to be leaders in tackling issues with environmental and energy sustainability.
In his spare time, Raymond enjoys exploring music as both a National Youth Band clarinetist and an avid pianist. He is also a keen director of films and videos; many of his productions have been recognized at local film festivals.
Raymond envisions himself pursuing a career in science, applying research and innovation with a business approach to do his part in bettering the world.
Raymond Wang | Speaker | TED.com