ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com
TED2016

Dan Pallotta: The dream we haven't dared to dream

ダン・パロッタ: 私たちが夢見てこなかった大胆な夢

Filmed:
2,020,983 views

あなたの夢は何でしょうか?できれば、果たせなかった夢についても聞かせて下さい。技術の発展に対してのみならず、人間性の発展についてわくわくして、関心を持ち、科学的に捉える時代をダン・パロッタは夢見ます。「私たちにとって一番恐ろしいことは、真の可能性を実現する機会が否定されることだ」パロッタはこう続けます。「人間とは恐れとともに生きるものなのだから、互いに実存に伴う深い恐れを理解し、また互いを大胆に愛し合う世界を思い描こうではないか」
- Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

皆さんと同じだと思いますが
00:14
When I think about dreams,
0
2014
1962
00:16
like manyたくさんの of you,
1
4000
1876
夢について考える時
00:17
I think about this picture画像.
2
5900
1685
この写真のことを考えます
00:20
I was eight8 when I watched見た Neilニール Armstrongアームストロング
3
8838
4037
ニール・アームストロングの月面着陸を見た時
私は8歳でした
00:24
stepステップ off the Lunar Moduleモジュール
onto〜に the surface表面 of the Moon.
4
12899
3214
月着陸船から降り
月面に足を踏み出したのです
00:29
I had never seen見た anything like it before,
5
17454
3230
それまで見たことのない光景でした
00:32
and I've never seen見た
anything like it since以来.
6
20708
2238
以降 同じような光景を
見た事がありません
00:36
We got to the Moon for one simple単純 reason理由:
7
24319
4294
人類が月を目指したのには
1つの単純な理由がありました
00:40
Johnジョン Kennedyケネディ committedコミットした us to a deadline締め切り.
8
28637
3306
ケネディー大統領が期限を設け
公約にしたのです
00:44
And in the absence不在 of that deadline締め切り,
9
32978
2492
仮に 期限が
設けられていなかったとしたら
00:47
we would still be dreaming about it.
10
35494
2007
今もなお 月面着陸の夢を
見続けていたことでしょう
00:51
Leonardレオナルド Bernsteinバーンスタイン said two things
are necessary必要 for great achievement成果:
11
39209
4668
作曲家レナード・バーンスタインによると
偉大なる功績には2つのことが必要であるそうです
00:55
a plan計画 and not quiteかなり enough十分な time.
12
43901
3465
計画と 不十分な時間だと
00:59
(Laughter笑い)
13
47390
3130
(笑)
01:03
Deadlines締め切り and commitmentsコミットメント
14
51851
4494
期限と公約という
01:08
are the great and fading退色する
lessonsレッスン of Apolloアポロ.
15
56369
5013
アポロ計画から得られた教訓は
偉大ですが消えかけています
01:14
And they are what give the wordワード
"moonshotムーンショット" its meaning意味.
16
62514
4031
それこそ「月ロケット打ち上げ」という言葉に
意味を与えました
01:19
And our world世界 is in desperate絶望的な need
of political政治的 leaders指導者
17
67498
4722
そして 世界が望むのは
アポロ計画と同じレベルの―
01:24
willing喜んで to setセット bold大胆な deadlines締め切り
18
72244
3785
大胆な夢の達成に対し
01:28
for the achievement成果 of daring大胆 dreams
on the scale規模 of Apolloアポロ again.
19
76053
3928
思い切った期限を
自ら掲げてくれる政治指導者です
01:34
When I think about dreams,
20
82368
1493
夢について考える時
01:35
I think about the dragドラッグ queens女王
of LALA and Stonewall石垣
21
83885
4049
LAやストーンウォールの反乱で戦った
ドラッグクイーンや
01:39
and millions何百万 of other people
risking危険にさらす everything
22
87958
2349
あらゆることがリスクに晒される
危険な時期だったのに
01:42
to come out when that
was really dangerous危険な,
23
90331
3312
カミングアウトに踏みきった
何百万もの人のことや
01:45
and of this picture画像 of the White House
lit点灯 up in rainbow colors,
24
93667
3721
この写真の 虹色に照らされた
ホワイトハウスのことを考えます
01:49
yes --
25
97412
1158
そうです
01:50
(Applause拍手) --
26
98594
5779
(拍手)
01:56
celebrating祝う America'sアメリカの gay同性愛者 and lesbianレズビアン
citizens'市民は、 right to marry結婚する.
27
104397
3488
アメリカで同性婚が認められたことを
祝福しているのです
01:59
It is a picture画像 that in my wildest野生の dreams
I could never have imagined想像した
28
107909
4247
私が夢にも思わなかった写真です
02:04
when I was 18
29
112180
2728
18歳の時
02:06
and figuring想像する out that I was gay同性愛者
30
114932
3000
自分がゲイであることを
自覚し始めました
02:09
and feeling感じ estranged疎遠な from my country
31
117956
3667
それが理由で 自分の国と
自分の夢に対して
02:13
and my dreams because of it.
32
121647
2396
疎外感がありました
02:17
I think about this picture画像 of my family家族
33
125956
3254
この家族写真を見ると思いますが
02:21
that I never dreamed夢見る I could ever have --
34
129234
4023
家族を持てるとは
夢にも思っていませんでした
02:25
(Applause拍手) --
35
133281
5836
(拍手)
02:31
and of our children子供 holdingホールディング this headline見出し
36
139141
2926
最高裁の判決が記事となり
02:34
I never dreamed夢見る could ever be printed印刷された
about the Supreme最高 Court裁判所 ruling支配.
37
142091
4761
子供達がその新聞の見出しを手にする姿など
夢にも思っていませんでした
02:40
We need more of the courage勇気
of dragドラッグ queens女王 and astronauts宇宙飛行士.
38
148517
5778
私たちには ドラッグクイーンや宇宙飛行士と
同じ勇気がもっと必要です
02:46
(Laughter笑い)
39
154319
2326
(笑)
02:48
(Applause拍手)
40
156669
2673
(拍手)
02:51
But I want to talk
about the need for us to dream
41
159366
3342
ですが 私がお話ししたいことは
ある一面を超えたところで
02:54
in more than one dimension寸法,
42
162732
2086
私たちが夢をもつ必要性についてです
02:56
because there was something about Apolloアポロ
that I didn't know when I was 8,
43
164842
5406
私が8歳の時には知らなかったことが
アポロ計画にあり
03:02
and something about organizing整理する
that the rainbow colors over.
44
170272
4261
あの虹色を実現する上でも同じく
何かがあるからです
03:07
Of the 30 astronauts宇宙飛行士 in the original元の
Mercury水銀, Geminiジェミニ and Apolloアポロ programsプログラム,
45
175699
5079
マーキュリー、ジェミニ、アポロ計画に関わった
30人の宇宙飛行士の中で
03:12
only sevenセブン marriages結婚 survived生き残った.
46
180802
3508
結婚が続いたのは7人だけでした
03:17
Those iconic象徴的な imagesイメージ of the astronauts宇宙飛行士
bouncingバウンス on the Moon
47
185699
3775
月面を跳ねるあの伝説的な
宇宙飛行士のイメージが
03:21
obscureあいまいな the alcoholismアルコール依存症
and depressionうつ病 on Earth地球.
48
189498
4012
地球でのアルコール依存症やうつ病の存在を
ぼやかしてしまいました
03:26
Thomasトーマス Mertonマートン, the Trappistトラピスト monkモンク,
49
194907
2610
トラピストの修道士トマス・マートンが
03:29
asked尋ねた during the time of Apolloアポロ,
50
197541
2415
アポロ計画時 こう問いかけました
03:31
"What can we gain利得 by sailingセーリング to the moon
51
199980
3916
「私たちと私たちの自己を分断している溝を
越えることができないのなら
03:35
if we are not ableできる to crossクロス the abyss深淵
that separates分離する us from ourselves自分自身?"
52
203920
6507
月へ飛行したからといって
何を得られるのか?」
03:43
And what can we gain利得 by the right to marry結婚する
53
211561
2811
また ひんぱんに
私たちを愛から切り離してしまう―
03:46
if we are not ableできる to crossクロス the acrimonyエイモン
54
214396
3143
辛らつな態度や感情的な隔たりを
越えることができないのなら
03:49
and emotional感情の distance距離
that so oftenしばしば separates分離する us from our love?
55
217563
4526
結婚する権利で私たちは
何を得られるのでしょう?
03:54
And not just in marriage結婚.
56
222596
1985
結婚に限った話ではありません
03:57
I have seen見た the most最も hurtful傷つける, destructive破壊的,
57
225120
5904
LGBTやAIDS、乳がん、NPO機関での
04:04
tragic悲劇的な infighting内戦 in LGBTLGBT and AIDSエイズ
58
232231
4198
愛の名のもとに起こった
04:08
and breast cancer and non-profit非営利 activism行動主義,
59
236453
3396
心の痛む 破壊的で悲劇的な内紛を
04:11
all in the name of love.
60
239873
1564
目にしてきました
04:14
Thomasトーマス Mertonマートン alsoまた、 wrote書きました
about wars戦争 among saints聖人
61
242898
4717
トマス・マートンは聖者間で起こる
争いについてもこう書きました
04:19
and that "there is a pervasive普及して form
of contemporaryコンテンポラリー violence暴力
62
247639
6029
「現代の暴力にはある形式がまん延しており
04:25
to whichどの the idealist理想主義者
most最も easily簡単に succumbs負けた:
63
253692
4349
理想主義者は実に容易に屈してしまう
04:30
activism行動主義 and overwork過労.
64
258065
2841
それは“行動主義”と“過労”である
04:33
The frenzy熱狂 of our activism行動主義
neutralizes中和する our work for peace平和.
65
261414
4777
我々の行動主義の狂乱は
平和のための活動を無力化し
04:38
It destroys破壊する our own自分の
innerインナー capacity容量 for peace平和."
66
266215
4318
内面にあった平和への能力を
壊してしまう」
04:44
Too oftenしばしば our dreams become〜になる
these compartmentalized区画化された fixations固定
67
272041
5461
しばしば私たちの夢は
ある未来に対して
04:49
on some future未来
68
277526
1833
このように細分化された
強迫観念となります
04:51
that destroy破壊する our ability能力 to be presentプレゼント
for our lives人生 right now.
69
279383
4119
それは今を生きるために存在する力を
壊してしまいます
04:56
Our dreams of a better life
for some future未来 humanity人類
70
284926
3715
未来の人々や 異国に住む他の人々が
05:00
or some other humanity人類 in another別の country
71
288665
2260
より良い生活を送るという夢が
05:02
alienate疎外 us from the beautiful綺麗な
human人間 beings存在 sitting座っている next to us
72
290949
4024
それが今身近に暮らす
美しい人から
05:06
at this very moment瞬間.
73
294997
1913
私たちを遠ざけているのです
05:10
Well, that's just the price価格
of progress進捗, we say.
74
298481
3159
それは進歩の代償なんだ とも言えます
05:13
You can go to the Moon
75
301664
1413
月へ行くか
05:15
or you can have stability安定
in your family家族 life.
76
303101
4014
安定した家庭を維持するかのどちらかです
05:19
And we can't conceive思う of dreaming
in bothどちらも dimensionsディメンション at the same同じ time.
77
307679
4309
どちらも同時に 両方の面において
夢見ることはできません
05:24
And we don't setセット the barバー
much higher高い than stability安定
78
312012
3765
人生の感情面のことになると
05:27
when it comes来る to our emotional感情の life.
79
315801
2754
安定という以上の高い基準を
定めたりはしないものです
05:30
Whichどの is why our technology技術
for talking話す to one another別の
80
318579
3336
それゆえ 互いに話しを伝える技術は
05:33
has gone行った vertical垂直,
81
321939
2369
急速に加速する一方で
05:36
our ability能力 to listen
and understandわかる one another別の
82
324332
3706
互いに話を聞き
理解する能力は
05:40
has gone行った nowhereどこにも.
83
328062
1170
昔のままです
05:43
Our accessアクセス to information情報
is throughを通して the roofルーフ,
84
331236
2984
情報へのアクセスは
屋根を突き抜けるほど加速しますが
05:47
our accessアクセス to joy喜び, grounded接地された.
85
335665
3555
喜びへ至る手段は
地面に張り付いたままです
05:53
But this ideaアイディア, that our presentプレゼント
and our future未来 are mutually互いに exclusive排他的,
86
341442
5872
でもそういう考え―
現在と未来はお互いに重複しないものだとか
05:59
that to fulfill満たす our potential潜在的な for doing
we have to surrender降伏
87
347338
3996
我々の可能性を
行動によって実現するためには
06:03
our profound深遠な potential潜在的な for beingであること,
88
351358
3163
人間の存在としての深い可能性の方は
諦めなければならないだとか
06:06
that the number of transistorsトランジスタ
on a circuit回路 can be doubled倍増 and doubled倍増,
89
354545
3911
回路のトランジスタ数は
どんどん倍増するけれど
06:10
but our capacity容量 for compassion思いやり
and humanity人類 and serenity静寂 and love
90
358480
4302
我々の思いやり、人間性
安らぎ、愛の能力は
06:14
is somehow何とか limited限られた
91
362806
2078
たかだか限られたものにすぎにないだとか
06:16
is a false and suffocating窒息する choice選択.
92
364908
2966
そういう考えは誤りで
息の詰まりそうな選択を迫るものです
06:22
Now, I'm not suggesting提案する
93
370237
1812
さらなる「ワーク・ライフ・バランス」をといった
06:24
simply単に the uninspiring意欲的でない ideaアイディア
of more work-lifeワークライフ balanceバランス.
94
372073
5628
退屈な提案を
しているわけではありません
06:31
What good is it for me to spend費やす
more time with my kids子供たち at home
95
379541
2913
家で子供と過ごす時
心ここにあらずであれば
06:34
if my mindマインド is always somewhereどこかで elseelse
while I'm doing it?
96
382478
2785
何のためになるでしょうか
06:38
I'm not even talking話す about mindfulness思いやり.
97
386600
1965
マインドフルネスのことではありません
06:40
Mindfulness心配 is all of a sudden突然 becoming〜になる
a toolツール for improving改善する productivity生産性.
98
388589
4372
マインドフルネスも 突然 生産性を向上する
ツールになりましたが―
06:45
(Laughter笑い)
99
393973
2317
(笑)
06:48
Right?
100
396314
1152
ですよね?
06:49
I'm talking話す about dreaming
101
397490
2944
産業や技術の分野で夢見たのと同じように
06:52
as boldly大胆に in the dimension寸法 of our beingであること
102
400458
4761
我々の存在に関して大胆に夢見ることについて
06:57
as we do about industry業界 and technology技術.
103
405243
2484
話しているのです
06:59
I'm talking話す about
an audacious大胆な authenticity信憑性
104
407751
3864
大胆なほどの信頼に基づいて
07:04
that allows許す us to cry泣く with one another別の,
105
412536
2992
互いに涙を流すことができるようなこと―
07:08
a heroicヒロイック humility謙虚 that allows許す us
to remove除去する our masksマスク and be realリアル.
106
416298
5528
勇敢なほどの謙虚さに基づいて
仮面を脱いで素のままで振る舞えることの話です
07:13
It is our inability無能
to be with one another別の,
107
421850
2525
そもそも 互いに一緒にいることができない
私たちの無力さや
07:16
our fear恐れ of crying泣く with one another別の,
that gives与える rise上昇 to so manyたくさんの
108
424399
4334
互いに涙を流すことへの恐れから
07:20
of the problems問題 we are frantically狂った
trying試す to solve解決する in the first place場所,
109
428757
3294
議会での議論の手詰まりや
経済の非人間的な側面などの
07:24
from Congressional議会 gridlock渋滞
to economic経済的 inhumanity非人道的な.
110
432075
3300
解決しようと必死の努力をしている
問題が生じたのです
07:28
(Applause拍手)
111
436097
3267
(拍手)
07:31
I'm talking話す about what Jonasジョナス Salkサル
calledと呼ばれる an Epochエポック B,
112
439388
4047
医学者のジョナス・ソークが
「エポックB」と呼んでいました
07:35
a new新しい epochエポック in whichどの we become〜になる
as excited興奮した about and curious好奇心 about
113
443459
5611
「新しい時代では 技術の発展と同様に
07:41
and scientific科学的 about
the development開発 of our humanity人類
114
449094
4009
私たちは人間性の発展に対して わくわくして
07:45
as we are about the development開発
of our technology技術.
115
453127
2595
関心をもち、科学的になる」と
07:49
We should not shrinkシュリンク from this opportunity機会
116
457341
2461
単純に理解できないからという理由で
07:51
simply単に because
we don't really understandわかる it.
117
459826
2769
このチャンスに尻込みするべきではありません
07:55
There was a time
when we didn't understandわかる spaceスペース.
118
463357
2615
人類が宇宙を理解していなかった時代も
ありましたから
07:58
Or because we're more used
to technology技術 and activism行動主義.
119
466722
3428
技術だとか 行動主義に慣れている
というのも理由にはなりません
08:02
That is the very definition定義
of beingであること stuck立ち往生 in a comfort快適 zoneゾーン.
120
470174
3271
それは 安全地帯から
抜け出せない状況の定義そのものです
08:05
We are now very comfortable快適 imagining想像する
unimaginable想像を絶する technological技術的 achievement成果.
121
473469
5634
私たちは 想像もつかない技術による偉業の達成を
想像するだけで満足してしまっています
08:11
In 2016, it is the dimension寸法
of our beingであること itself自体
122
479842
4151
2016年の今
我々の存在そのものという面についても
08:16
that cries泣く out for its fairフェア shareシェア
of our imagination想像力.
123
484017
5130
十分な想像をめぐらせることが
求められています
08:23
Now, we're all here to dream,
124
491782
2325
我々は夢を見るためにこの場にいます
08:26
but maybe if we're honest正直な about it,
125
494131
1668
ですが 正直になると
08:27
each of us chasing追う our own自分の dream.
126
495823
2689
それぞれが自分の夢を追っています
08:30
You know, looking at the name tagsタグ
to see who can help me with my dream,
127
498536
3770
お互いの名札を見て 誰が自分の夢を
手伝ってくれるかチェックしているのです
08:34
sometimes時々 looking right throughを通して
one another's別の humanity人類.
128
502330
3096
そこで お互いの人間性も
見えてくるでしょう
08:37
I can't be bothered悩まされる with you right now.
I have an ideaアイディア for saving貯蓄 the world世界.
129
505450
3706
「話しかけないでください
世界を救うことを考えてるんだから」とか
08:41
Right?
130
509513
1152
そうでしょう?
08:42
(Laughter笑い)
131
510689
3117
(笑)
08:45
Years ago, once一度 upon〜に a time,
I had this beautiful綺麗な company会社
132
513830
4476
ずっと昔に 大規模な市民参加のイベントで
ご覧のような長旅をする
08:50
that created作成した these long journeys
for heroicヒロイック civicシビック engagementエンゲージメント.
133
518330
3960
素晴らしい会社を経営していました
08:54
And we had this mantraマントラ:
134
522647
2047
会社の標語はこうでした
08:56
"Human人間. Kind種類. Be Bothどちらも."
135
524718
3817
「人間性 思いやり その両者を目指せ」
09:01
And we encouraged奨励 people to experiment実験
outrageouslyひどく with kindness親切.
136
529139
5936
そして ものすごく親切にする実験を
勧めました
09:07
Like, "Go help everybodyみんな
setセット up their彼らの tentsテント."
137
535599
2761
例えば「皆のテント張りを手伝いなさい」などです
09:11
And there were a lot of tentsテント.
138
539400
2571
そこでたくさんのテントが出来上がりました
09:13
(Laughter笑い)
139
541995
1270
(笑)
09:16
"Go buy購入 everybodyみんな Popsiclesアイスキャンディー."
140
544043
1723
「皆にアイスを買ってあげなさい」
09:17
"Go help people fix修正する their彼らの flat平らな tiresタイヤ
141
545790
1881
「夕食が遅くなってしまうと分かっていても
09:19
even thoughしかし you know
the dinnerディナー lineライン is going to get longerより長いです."
142
547695
2926
パンクしたタイヤを直してあげなさい」と
09:22
And people really took取った us up on this,
143
550645
2374
皆がこれを実行したことで
09:25
so much so that if you got
a flat平らな tireタイヤ on the AIDSエイズ rideライド,
144
553043
2627
「AIDSライド」中にタイヤがパンクして
09:27
you had troubleトラブル fixing固定 it, because there
were so manyたくさんの people there asking尋ねる you
145
555694
3627
困っていても
助けが必要かを聞いてくれる人が
09:31
if you needed必要な help.
146
559345
1150
たくさんいます
09:33
For a few少数 days日々,
for tens数十 of thousands of people,
147
561345
4009
数日間で
何万人もの人たちにとって誰もが
09:37
we created作成した these worlds世界
148
565378
1914
世界がずっとこうあって欲しいと願う世界を
09:39
that everybodyみんな said were the way
they wish望む the world世界 could always be.
149
567316
4206
私たちは作り上げました
09:46
What if we experimented実験した
with creating作成 that kind種類 of world世界
150
574316
4507
これからの数日間で同じような世界を
09:50
these next few少数 days日々?
151
578847
1638
作るとどうなるでしょう?
09:54
And instead代わりに of going up to someone誰か
and asking尋ねる them, "What do you do?"
152
582156
3809
「お仕事は何ですか?」と尋ねる代わりに
こう聞いてみてください
09:59
ask尋ねる them, "So what are your dreams?"
153
587195
2069
「あなたの夢は何ですか?」
10:02
or "What are your broken壊れた dreams?"
154
590315
1968
「果たせなかった夢は何ですか?」と
10:05
You know, "TEDTED."
Tendテンション to Each other'sその他の Dreams.
155
593346
4817
“TED”は“人の夢を手伝う”の略にもなります
10:10
(Applause拍手)
156
598830
4769
(拍手)
10:15
Maybe it's "I want to stay滞在 sober冷たい"
157
603623
2556
夢が例えば「シラフでいたい」であったり
10:18
or "I want to buildビルドする
a tree house with my kidキッド."
158
606203
2666
「子供とツリーハウスを建てたい」ということもあるでしょう
10:21
You know, instead代わりに of going up
to the person everybodyみんな wants to meet会う,
159
609512
3192
誰もが会いたいと願うような人に
話をしに行く代わりに
10:24
go up to the person who is all alone単独で
160
612728
1757
一人ぼっちでいる人のところへ行って
10:26
and ask尋ねる them if they want
to grabつかむ a cupカップ of coffeeコーヒー.
161
614509
2687
一緒にコーヒーでもどうかと誘ってみましょう
10:30
I think what we fear恐れ most最も
162
618544
2476
私たちが最も恐れているのは
10:33
is that we will be denied否定された the opportunity機会
to fulfill満たす our true真実 potential潜在的な,
163
621044
4356
我々の真の可能性である
生まれながらにして夢を見るという能力を
10:37
that we are bornうまれた to dream
164
625424
2611
実現する機会が否定され
10:40
and we mightかもしれない die死ぬ
withoutなし ever having持つ the chanceチャンス.
165
628059
3612
その機会を得ることがないまま
死ぬかもしれないことです
10:45
Imagine想像する living生活 in a world世界
166
633630
1628
思い描いてみてください
10:47
where we simply単に recognize認識する
that deep深い, existential存在 fear恐れ in one another別の
167
635282
6197
互いに 実存的な深い恐れを持ちながらも
10:53
and love one another別の boldly大胆に
because we know
168
641503
3132
お互いが大胆に愛し合う世界に住んでいることを
10:56
that to be human人間
is to liveライブ with that fear恐れ.
169
644659
3563
何故なら 人間とはその恐れと共に生きることであると
知っているからです
11:01
It's time for us to dream
in multiple複数 dimensionsディメンション simultaneously同時に,
170
649793
5548
さまざまな面において同時に夢を見るべき時がきました
11:08
and somewhereどこかで that transcends超越する
all of the wondrous不思議な things
171
656262
3968
我々に可能な、いずれ可能になる、
なさねばならない 素晴らしいことは
11:12
we can and will and must必須 do
172
660254
3650
いろいろとありますが
それを超越したところに
11:16
lies the domainドメイン of all
the unbelievable信じられない things we could be.
173
664881
5206
我々が実現できるかもしれない
信じられないようなことがあります
11:23
It's time we setセット foot into that dimension寸法
174
671748
3458
その領域へ足を踏み入れる時がきたのです
11:27
and came来た out about the fact事実
that we have dreams there, too.
175
675230
3753
そこに夢があるという事実を
明らかにする時でもあります
11:33
If the Moon could dream,
176
681214
2865
もし あの月が夢を見ることができたら
11:38
I think that would be its dream for us.
177
686039
3913
月の見る夢は私たちにとっての夢になるでしょう
11:43
It's an honor名誉 to be with you.
178
691540
1639
この場にいることを光栄に思います
11:45
Thank you very much.
179
693203
1909
ありがとうございます
11:47
(Applause拍手)
180
695136
7000
(拍手)
Translated by Mieko Yabiku
Reviewed by Shuhei Tsubakihara

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dan Pallotta - Author, speaker, reformer
We dream boldly in the dimension of our doing, but set the bar no higher than stability in our emotional lives. It’s time to dream in multiple dimensions at the same time, says AIDSRide Founder Dan Pallotta. He aims to transform the way society thinks about giving, and being.

Why you should listen

"The nonprofit sector is critical to our dream of changing the world. Yet there is no greater injustice than the double standard that exists between the for-profit and nonprofit sectors. One gets to feast on marketing, risk-taking, capital and financial incentive, the other is sentenced to begging,” Dan Pallotta says in discussing his book Charity Case. This economic starvation of our nonprofits is why he believes we are not moving the needle on great social problems. “My goal … is to fundamentally transform the way the public thinks about charity within 10 years.”

Pallotta is best known for creating the multi-day charitable event industry, and a new generation of philanthropists with the AIDS Rides and Breast Cancer 3-Day events, which raised $582 million in nine years. He is president of Advertising for Humanity, which helps foundations and philanthropists transform the growth potential of their favorite grantees. He is also the founder and President of the Charity Defense Council .

More profile about the speaker
Dan Pallotta | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee