ABOUT THE SPEAKER
eL Seed - Artist
French-Tunisian artist eL Seed blends the historic art of Arabic calligraphy with graffti to portray messages of beauty, poetry and peace across all continents.

Why you should listen

Born in Paris to Tunisian parents, eL Seed travels the world, making art in Paris, New York, Jeddah, Melbourne, Gabes, Doha and beyond. His goal: to create dialogue and promote tolerance as well as change global perceptions of what Arabic means. In 2012, for instance, he painted a message of unity on a 47-meter-high minaret on the Jara mosque in Gabes, Tunisia. This piece and others can be found in his book, Lost Walls: Graffiti Road Trip through Tunisia

Most recently he created a sprawling mural in the Manshiyat Naser neighborhood of Cairo that spans 50 buildings and can only be viewed from a local mountaintop. Intending to honor the historic garbage collectors of the Manshiyat Naser neighborhood, the piece reads, "Anyone who wants to see the sunlight clearly needs to wipe his eye first."

More profile about the speaker
eL Seed | Speaker | TED.com
TEDSummit

eL Seed: A project of peace, painted across 50 buildings

エル・シード: 50軒の建物に描いた平和のプロジェクト

Filmed:
944,940 views

エル・シードはアラビア文字のカリグラフィとグラフィティを融合し、チュニジアやパリなどで、色彩豊かで渦巻くような希望と平和のメッセージを建物に描いてきました。アーティストでTEDフェローの彼が、今までで最も大胆なプロジェクトについて語ります。それはエジプト、カイロのマンシェット・ナセル地区にある50軒の建物に、近くの山からしか全体が見えない巨大壁画を描くプロジェクトでした。
- Artist
French-Tunisian artist eL Seed blends the historic art of Arabic calligraphy with graffti to portray messages of beauty, poetry and peace across all continents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So when I decided決定しました to create作成する
an artアート pieceピース in Manshiyatマンシヤット NaserNaser,
0
640
3736
エジプト カイロのゴミ収集人たちが住む
マンシェット・ナセルに
00:16
the neighborhoodご近所 of the Cairoカイロ
garbageゴミ collectorsコレクター in Egyptエジプト,
1
4400
2976
アート作品を作ろうと決めた時
00:19
I never thought this projectプロジェクト would be
2
7400
1816
このプロジェクトが 私の人生で
00:21
the most最も amazing素晴らしい human人間 experience経験
that I would ever liveライブ.
3
9240
2680
一番素晴らしい経験になるとは
思いませんでした
00:24
As an artistアーティスト, I had
this humanistヒューマニスト intention意図
4
12640
2696
私にはこんな人道的意図がありました
00:27
of beautifying美しい a poor貧しい
and neglected無視された neighborhoodご近所
5
15360
2376
「貧しく ないがしろにされた地区に
00:29
by bringing持参 artアート to it and hopefullyうまくいけば
shiningシャイニング light on this isolated分離された communityコミュニティ.
6
17760
5080
アートと できれば明るい光を与え
この孤立した地域を美しくしたい」
00:36
The first time I heard聞いた about
this Christianキリスト教の Copticコプティック communityコミュニティ
7
24000
3616
キリスト教の一派 コプト教徒が住む
この地域を初めて知ったのは
00:39
was in 2009 when the Egyptianエジプト人 authorities当局
under the regime体制 of Hosniホスニ Mubarakムバラク
8
27640
5416
2009年 ムバラク政権下の
エジプト当局が
00:45
decided決定しました to slaughter虐殺 300,000 pigs
usingを使用して the pretext口実 of H1N1 virusウイルス.
9
33080
5800
H1N1ウィルスを口実に30万頭の豚を
殺処分する決定を下した時でした
00:51
Originallyもともと, they are pig breedersブリーダー.
10
39560
1936
本来 ここに住む人々は豚生産者です
00:53
Their彼らの pigs and other animals動物
are fed給餌した with the organicオーガニック waste廃棄物
11
41520
3176
彼らは毎日 有機廃棄物を集めて
豚などの家畜に
00:56
that they collect集める on a daily毎日 basis基礎.
12
44720
1976
エサとして与えています
00:58
This eventイベント killed殺された their彼らの livelihood生活.
13
46720
1760
殺処分は彼らの生活を破壊しました
01:01
The first time I entered入った Manshiyatマンシヤット NaserNaser,
it feltフェルト like a maze迷路.
14
49080
3456
初めてここに足を踏み入れた時
まるで迷路のようだと思いました
01:04
I was looking for the StSt. Simonサイモン Monastery修道院
on the top of the Muqattamムカタム Mountain.
15
52560
3696
私はモカッタム山頂にある
聖シモン修道院を探していました
01:08
So you go right, then straightまっすぐ,
then right again, then left
16
56280
3176
右に行って 真っすぐ行って
また右 次に左へと進み
01:11
to reachリーチ all the way to the top.
17
59480
1696
ようやく頂上に到着します
01:13
But to reachリーチ there, you must必須 dodgeかわす betweenの間に
the trucksトラック overpackedオーバーパックされた with garbageゴミ
18
61200
4416
でも そこまで行くには
ゴミを満載したトラックの間を抜け
01:17
and slalomスラローム betweenの間に the tuk-tuksトゥクトゥク,
19
65640
1576
この辺りで一番速い交通手段
01:19
the fastest最も速い vehicle車両 to move動く around
in the neighborhoodご近所.
20
67240
3200
トゥクトゥクの間を
縫って行かなければなりません
01:23
The smell臭い of the garbageゴミ
unloadedアンロードされた from those trucksトラック was intense激しい,
21
71040
3136
トラックから降ろされる
ゴミの臭いは強烈で
01:26
and the noiseノイズ of the trafficトラフィック
was loud大声で and overbearing圧倒.
22
74200
3376
路上のひどい騒音にも
圧倒されます
01:29
Add追加 to it the dinディン created作成した by the crushers粉砕機
in those warehouses倉庫 along一緒に the way.
23
77600
4680
それに加えて倉庫の中から
ゴミ破砕機の音が響いてきます
01:34
From outside外側 it looks外見 chaotic混沌としました,
but everything is perfectly完全に organized組織された.
24
82920
4440
一見 雑然としていますが
すべてに秩序があります
01:40
The Zaraeebザラエルブ, that’s how
they call themselves自分自身,
25
88600
2456
ここでは自分たちを
「ザライーブ」 つまり
01:43
whichどの means手段 the pig breedersブリーダー,
26
91080
1536
養豚業者と呼びます
01:44
have been collecting収集する the garbageゴミ of Cairoカイロ
27
92640
2376
何十年にも渡って
カイロ中からゴミを集め
01:47
and sortingソート it in their彼らの own自分の
neighborhoodご近所 for decades数十年.
28
95040
2776
この近所で分別してきました
01:49
They have developed発展した
one of the most最も efficient効率的な
29
97840
2136
彼らは世界的に見ても
01:52
and highly高く profitable収益性の高い systemsシステム
on a globalグローバル levelレベル.
30
100000
3296
最も効率的で収益性の高い
仕組みを作り上げてきました
01:55
Still, the place場所 is perceived知覚される
as dirty汚れた, marginalized疎外された and segregated分離された
31
103320
4616
それでもここが 汚く 社会から取り残され
差別された場所と思われているのは
01:59
because of their彼らの association協会
with the trashごみ.
32
107960
2080
ゴミが連想されるからです
02:03
So my initial初期 ideaアイディア
was to create作成する an anamorphicアナモフィック pieceピース,
33
111080
2856
最初の発想は
「アナモルフォーズ」的な作品 つまり
02:05
a pieceピース that you can only see
from one vantage有利 pointポイント.
34
113960
2856
特定の視点からしか
見えない作品を作ることでした
02:08
I wanted to challengeチャレンジ myself私自身 artistically芸術的に
by paintingペインティング over severalいくつかの buildings建物
35
116840
4336
複数の建物にまたがる絵を描き
モカッタム山の ある1か所だけから
02:13
and having持つ it only fully完全に visible目に見える
from one pointポイント on the Muqattamムカタム Mountain.
36
121200
5136
全体像が見えるようにして
芸術上の挑戦をしたかったのです
02:18
The Muqattamムカタム Mountain
is the pride誇り of the communityコミュニティ.
37
126360
2576
モカッタム山は地域の誇りです
02:20
This is where they built建てられた
the StSt. Simonサイモン Monastery修道院,
38
128960
2456
彼らは ここで山を掘り
02:23
a 10,000-seat-シート cave洞窟 church教会
that they carved刻まれた into the mountain itself自体.
39
131440
5120
1万席の洞窟教会
聖シモン修道院を築きました
02:29
So, the first time
I stood立っていた on top of the mountain
40
137200
4056
初めて山頂に立って
周囲を見まわした時
02:33
and I looked見た at the neighborhoodご近所,
41
141280
1616
こう自問しました
02:34
I asked尋ねた myself私自身, how on earth地球
will I convince説得する all those owners所有者
42
142920
2896
一体どうやったら
建物の持ち主を全員説得して
02:37
to let me paintペイント on their彼らの buildings建物?
43
145840
2176
壁に描かせてもらえるだろう?
02:40
And then Magdマグド came来た.
44
148040
1376
その時 マグドが現れました
02:41
Magdマグド is a guideガイド from the Church教会.
45
149440
2376
マグドは教会のガイドです
02:43
He told me the only person I needed必要な
to convince説得する was Fatherお父さん Samaanサママン,
46
151840
4096
彼の話によると
説得が必要な人はただ1人
地域の指導者
サマーン神父だというのです
02:47
who is the leaderリーダー of the communityコミュニティ.
47
155960
2456
02:50
But to convince説得する Fatherお父さん Samaanサママン,
I needed必要な to convince説得する Marioマリオ,
48
158440
3216
でも神父を説得するには
マリオを説得する必要がありました
02:53
who is a Polish研磨 artistアーティスト
who moved移動した to Cairoカイロ 20 years ago
49
161680
3056
彼はポーランド出身のアーティストで
20年前カイロに移住し
02:56
and who created作成した all the artworkアートワーク
of the Cave洞窟 Church教会.
50
164760
3816
この洞窟教会の装飾を
すべて手がけていました
03:00
I am really grateful感謝する to Marioマリオ.
He was the keyキー of the projectプロジェクト.
51
168600
2920
マリオには感謝しています
プロジェクトの要でしたから
03:04
He managed管理された to get me
a meeting会議 with Fatherお父さん Samaanサママン,
52
172280
2376
彼がサマーン神父に会えるように
手配してくれたんですが
03:06
and surprisingly驚くほど, he loved愛された the ideaアイディア.
53
174680
1736
なんと 神父はアイデアを
気に入ってくれました
03:08
He asked尋ねた me about where I painted描きました before
54
176440
2256
神父は 私がこれまで描いてきた場所や
03:10
and how I will make it happen起こる.
55
178720
1456
実現までの方法を尋ねました
03:12
And he was mainly主に concerned心配している
by what I was going to write書きます.
56
180200
3200
また一番心配していたのは
私が何を書くかです
03:16
In everyすべて work that I create作成する,
I write書きます messagesメッセージ
57
184760
2136
どの作品も 独自の
アラビア文字のカリグラフィで
03:18
with my styleスタイル of Arabicアラビア語 calligraphy書道.
58
186920
1776
メッセージを書きます
03:20
I make sure those messagesメッセージ are relevant関連する
to the place場所 where I am paintingペインティング
59
188720
3736
私が心がけているのは
描く場所と関係があり
03:24
but have this universalユニバーサル dimension寸法,
60
192480
1620
同時に普遍的な面も備えていて
03:26
so anybody around the world世界
can relate関連する to it.
61
194124
2800
世界中の人々が分かる
メッセージを描くことです
03:29
So for Manshiyatマンシヤット NaserNaser,
62
197560
1256
そこでマンシェット・ナセルでは
03:30
I decided決定しました to write書きます in Arabicアラビア語
the words言葉 of StSt. Athanasiusアタナシウス of Alexandriaアレクサンドリア,
63
198840
4776
3世紀のコプト教主教
アレクサンドリアの聖アタナシオスの言葉を
03:35
a Copticコプティック bishop司教 from the third三番 century世紀,
64
203640
1936
アラビア語で書くことにしました
03:37
who said: (Arabicアラビア語),
65
205600
4576
こんな言葉です
(アラビア語)
03:42
whichどの means手段 in English英語,
66
210200
1256
英語で言うと
03:43
"Anyone誰でも who wants
to see the sunlight太陽光 clearlyはっきりと
67
211480
2136
「陽の光をはっきりと捉えたくば
03:45
needsニーズ to wipeワイプ his eyes first."
68
213640
1480
まず己の眼を浄めよ」
03:47
It was really important重要 for me
69
215800
1776
私が大事にしたのは
03:49
that the communityコミュニティ
feltフェルト connected接続された to the words言葉.
70
217600
2896
地域が この言葉との
つながりを感じることでした
03:52
And for me this quote見積もり was perfectly完全に
reflecting反射する the spirit精神 of the projectプロジェクト.
71
220520
3440
私にとっても この言葉は
プロジェクトの精神を言い尽くしていました
03:56
So Fatherお父さん Samaanサママン blessed祝福された the projectプロジェクト,
72
224480
2416
神父が このプロジェクトを祝福し
03:58
and his approval承認 brought持ってきた
all the residents住民 on boardボード.
73
226920
2960
認めてくれたので
全住民が参加することになりました
04:02
Hundreds百人 of litersリットル of paintペイント,
a dozenダース blue manualマニュアル liftsリフト,
74
230640
4296
数百リットルのペンキ
12台の青い手動リフト
04:06
severalいくつかの trips旅行 back and forth前進 to Cairoカイロ,
75
234960
2136
カイロまで往復を数回
04:09
a strong強い and solid固体 teamチーム from Franceフランス,
North Africaアフリカ, Middle中間 East and the US,
76
237120
4136
フランス、北アフリカ、中東
アメリカからの力強くて頼りになるチーム
04:13
and after a year of planningプランニング
and logisticsロジスティクス, there we are,
77
241280
3456
そして1年がかりの計画と
物資の調達を経て ここまでこぎつけました
04:16
my teamチーム and some membersメンバー
from the local地元 communityコミュニティ
78
244760
2616
私のチームと地域の人々で
04:19
creating作成 a pieceピース that will
spread普及 over 50 buildings建物,
79
247400
3496
50軒の壁面に広がる
作品を作り始めました
04:22
some filling充填 up the spaceスペース
of the calligraphy書道
80
250920
2896
私がペンキでカリグラフィの
輪郭をとり その隙間を
04:25
that I traceトレース with colors.
81
253840
1416
塗りつぶす係がいました
04:27
Here some blue, there some yellow,
there some orangeオレンジ.
82
255280
3056
ここは青 そっちは黄色
そこはオレンジという感じです
04:30
Some othersその他 carrying運ぶ some sand bagsバッグ
83
258360
2135
砂袋をいくつか運んできて
04:32
and puttingパッティング them
on the top of the buildings建物
84
260519
2097
建物の屋上に置き 手動リフトを
04:34
to holdホールド those manualマニュアル liftsリフト,
85
262640
1336
固定する人もいました
04:36
and some othersその他 assembling組み立てる
and disassembling解体する those same同じ liftsリフト
86
264000
2896
リフトを組み立てたり
バラしたりして 別の建物まで
04:38
and moving動く them around
the different異なる buildings建物.
87
266920
2200
運んでいく人もいました
04:42
At the beginning始まり of the projectプロジェクト,
88
270200
1696
プロジェクトの開始直後は
04:43
I numbered番号付き all those
buildings建物 on my sketchスケッチ,
89
271920
3656
私はスケッチにある建物に
全部番号を振っていました
04:47
and there was no realリアル interactionインタラクション
with the communityコミュニティ.
90
275600
2496
地域とは 本当の交流が
なかったからです
04:50
People didndidn’t get the pointポイント of all this.
91
278120
2136
みんなプロジェクトの趣旨を
理解していませんでした
04:52
But fast速い enough十分な, those building建物 numbers数字
becameなりました family家族 names名前.
92
280280
4496
でもすぐに 建物番号は
名前に置き換わっていきました
04:56
The first building建物
was the house of Uncle叔父 Ibrahimイブラヒム.
93
284800
2600
1番の建物は
イブラヒム叔父さんの家です
05:00
Uncle叔父 Ibrahimイブラヒム is suchそのような
an enthusiastic熱狂的な person.
94
288040
2136
叔父さんはすごく情熱的な人です
05:02
He was always singing歌う and making作る jokesジョーク,
95
290200
2056
いつも歌ったり
冗談を言ったりしていました
05:04
and his daughters and sons息子
saved保存された me from his bullブル
96
292280
4336
叔父さんの娘と息子は
私を牛から救ってくれました
05:08
who wanted to attack攻撃 me
on the fourth第4 floor.
97
296640
2456
四階にいた私を
攻撃しようとしたんです
05:11
(Laughter笑い)
98
299120
1296
(笑)
05:12
Actually実際に, the bullブル saw me from the window
and came来た out on the balconyバルコニー.
99
300440
3296
牛が窓越しに私を見て
バルコニーに出てきたんですよ
05:15
(Laughter笑い)
100
303760
1336
(笑)
05:17
Yeah.
101
305120
1200
そうなんです
05:21
Uncle叔父 Ibrahimイブラヒム was always
hanging吊るす out on the balconyバルコニー
102
309680
2656
イブラヒム叔父さんは
いつもバルコニーにいて
05:24
and talking話す to me while I was paintingペインティング.
103
312360
1976
私が描いている間
話しかけてくれました
05:26
I remember思い出す him saying言って that he didndidn’t
go to the mountain for 10 years,
104
314360
3976
叔父さんは こう言いました
「もう10年も山に登っていないし
05:30
and that he never takes a day off.
105
318360
1816
休みもとれない —
05:32
He said that if he stopped停止 workingワーキング,
who will stop the garbageゴミ?
106
320200
3776
仕事を休んでしまっても
ゴミは休んでくれないんだ」って
05:36
But surprisingly驚くほど,
at the end終わり of the projectプロジェクト,
107
324000
3416
でも 驚いたことに
プロジェクトが完成する頃
05:39
he came来た all the way to the mountain
to look at the pieceピース.
108
327440
2816
作品を見に 叔父さんが
わざわざ山まで来てくれました
05:42
He was really proud誇りに思う
to see his house painted描きました,
109
330280
2776
作品が描かれた自分の家に
本当に満足して
05:45
and he said that this projectプロジェクト
was a projectプロジェクト of peace平和 and --
110
333080
3760
こう言ってくれました
このプロジェクトは平和と…
05:50
sorry --
111
338400
1200
すみません
05:53
(Applause拍手)
112
341000
2560
(拍手)
06:06
Thank you.
113
354400
1200
ありがとう
06:08
He said that it was a projectプロジェクト
of peace平和 and unity統一
114
356320
4976
叔父さんは言いました
「これは平和と統一のプロジェクトで
06:13
and that it brought持ってきた people together一緒に.
115
361320
1720
人々をつないでくれるものだ」
06:15
So his perception知覚
towards方向 the projectプロジェクト changedかわった,
116
363680
3216
このプロジェクトに対する
叔父さんの見方も
06:18
and my perception知覚 towards方向
the communityコミュニティ changedかわった alsoまた、,
117
366920
3896
この地域や 住人の仕事に対する
私の見方も
06:22
and towards方向 what they do.
118
370840
1936
変化しました
06:24
All the garbageゴミ that everybodyみんな
is disgusted嫌な by is not theirsそれらの.
119
372800
4616
みんなが嫌がるゴミは どれも
彼らが出したものではありません
06:29
They just work out of it.
120
377440
1496
彼らは利用しているだけです
06:30
Actually実際に, they donドン’t liveライブ in the garbageゴミ.
They liveライブ from the garbageゴミ.
121
378960
3256
ゴミに埋もれて生きているのではなく
利用しているんです
06:34
So I started開始した doubting疑う myself私自身 and wondering不思議
122
382240
2216
それで自分への疑問が湧いてきて
06:36
what was the realリアル purpose目的
of this whole全体 projectプロジェクト?
123
384480
3776
このプロジェクトの本当の目的は
何だったか考えるようになりました
06:40
It was not about beautifying美しい
a place場所 by bringing持参 artアート to it.
124
388280
4096
アートで地域を美化することが
目的ではありませんでした
06:44
It was about switchingスイッチング perception知覚
and opening開ける a dialogue対話
125
392400
3056
本当の目的は 見方を変えて
自分の知らない地域で生まれる
06:47
on the connection接続 that we have
with communitiesコミュニティ that we donドン’t know.
126
395480
3160
つながりについて
対話を始めることだったのです
06:51
So day after day,
127
399520
1256
日を追うごとに
06:52
the calligraphy書道 circleサークル was taking取る shape形状,
128
400800
2376
カリグラフィの円が姿を現していくので
06:55
and we were always excited興奮した to go back
on the mountain to look at the pieceピース.
129
403200
4056
この作品を見に
山に行くのが いつも楽しみでした
06:59
And standing立っている exactly正確に at this pointポイント
everyすべて day made my realize実現する
130
407280
3136
そして毎日同じ場所に立つと
このアナモルフォーズ的作品の
07:02
the symbolism象徴 behind後ろに
this anamorphicアナモフィック pieceピース.
131
410440
2816
背後にある象徴が理解できました
07:05
If you want to see
the realリアル image画像 of somebody誰か,
132
413280
2176
もし 人の本当の姿を見たいなら
07:07
maybe you should change変化する your angle角度.
133
415480
1960
たぶん視点を変えるべきなんです
07:10
There was doubts疑念 and difficulties困難,
134
418440
1816
怖い思いや ストレスといった
07:12
like fears恐怖 and stress応力.
135
420280
1256
困難や疑念は ありました
07:13
It wasn'tなかった simple単純
to work in suchそのような environments環境,
136
421560
2176
こういう環境での作業は簡単ではなく
07:15
sometimes時々 having持つ pigs under you
while you paintペイント
137
423760
2216
色を塗っている時
下に豚がいることもあれば
07:18
or climbingクライミング a stackスタック of garbageゴミ
to reachリーチ a liftリフト.
138
426000
2816
リフトに乗るのに ゴミの山を
よじ登ることもありました
07:20
But we all got over the fear恐れ
of the heightsハイツ, the swinging揺れる liftsリフト,
139
428840
3336
でも私たちはみんな
高い所が怖くても リフトが揺れても
07:24
the strength of the smell臭い
140
432200
1256
臭いがきつくても
07:25
and alsoまた、 the stress応力
of not finishing仕上げ on time.
141
433480
2136
予定通り完成しない
ストレスがあっても 乗り越えました
07:27
But the kindness親切 of all those people
made us forget忘れる everything.
142
435640
3240
地域の人々の優しさが
全部忘れさせてくれたんです
07:31
The building建物 number 3 was the house
of Uncle叔父 Bakheetバークシート and Auntyアーニー Fareedaファレッダ.
143
439600
4176
3番の建物はバヒート叔父さんと
ファリーダ叔母さんの家でした
07:35
In Egyptianエジプト人, they have
this expression表現 that says言う, "Ahsenアーセン Nasナス,"
144
443800
3256
エジプトには こんな表現があります
“Ahsen Nas” —
07:39
whichどの means手段 "the bestベスト people."
145
447080
1536
「最高の人々」という意味です
07:40
They were the bestベスト people.
146
448640
1256
2人はまさに最高でした
07:41
We used to take our breakブレーク
in frontフロント of their彼らの houses,
147
449920
3136
叔父さんたちの家の前で
休憩していると
07:45
and all the kids子供たち of the neighborhoodご近所
148
453080
2376
近所の子供がみんな
07:47
used to join参加する us.
149
455480
1336
集まってきました
07:48
I was impressed感動した and amazed驚く
by the kids子供たち of Manshiyatマンシヤット NaserNaser.
150
456840
4336
マンシェット・ナセルの子供たちには
感心させられました
07:53
For the first few少数 days日々, they were always
refusing拒否する anything we were offering募集 them,
151
461200
4136
最初の数日は あげようとしても
お菓子やジュースにさえ
07:57
even a snackスナック or a drinkドリンク.
152
465360
2056
手をつけないんです
07:59
So I asked尋ねた Auntyアーニー Fareedaファレッダ, "Why is that?"
153
467440
1936
ファリーダ叔母さんに理由を聞くと
08:01
And she told me they teach教える
their彼らの kids子供たち to refuseごみ anything
154
469400
3856
こう教えてくれました
「知らない人から 何ももらわないように
08:05
from somebody誰か that they don't know
155
473280
1656
しつけられているの
08:06
because maybe this person
needsニーズ it more than they do.
156
474960
2560
自分よりも 相手にとって
必要なものかもしれないから」
08:10
So at this exact正確 pointポイント I realized実現した actually実際に
157
478880
4016
まさに この瞬間
ザライーブのコミュニティこそ
08:14
the Zaraeebザラエルブ communityコミュニティ
was the ideal理想的な contextコンテキスト
158
482920
2136
「見方の問題」を提起するのに
08:17
to raise上げる the topicトピック of perception知覚.
159
485080
1600
理想的な場所だと気付いたのです
08:19
We need to question質問
our levelレベル of misconception誤解
160
487240
3296
私たちに必要なことは
いろいろな地域に対して
08:22
and judgment判定 we can have as a society社会
161
490560
2656
自分との違いだけを見て
社会が持ってしまう
08:25
upon〜に communitiesコミュニティ
basedベース on their彼らの differences相違.
162
493240
2440
誤解や判断を
問い直すことです
08:28
I remember思い出す how we got delayed遅延
on Uncle叔父 Ibrahim'sイブラヒムズ house
163
496960
3456
思い出すのは イブラヒム叔父さんの
家で作業が遅れた時のことです
08:32
when his pigs that are bred繁殖した on the rooftop屋上
164
500440
2136
屋上で飼っていた豚が
08:34
were eating食べる the sand bagsバッグ
that holdホールド the liftsリフト.
165
502600
2576
リフトを固定する砂袋を
かじってしまったんです
08:37
(Laughter笑い)
166
505200
1560
(笑)
08:39
The house of Uncle叔父 Bakheetバークシート
and Auntyアーニー Fareedaファレッダ
167
507640
2936
バヒート叔父さんと
ファリーダ叔母さんの家は
08:42
was this kind種類 of meeting会議 pointポイント.
168
510600
1656
集会所のようになっていて
08:44
Everybodyみんな used to gatherギャザー there.
169
512280
1855
みんな そこに集まってきました
08:46
I think this is what Uncle叔父 Ibrahimイブラヒム meant意味した
170
514159
1937
これこそ イブラヒム叔父さんが
08:48
when he said that was
a projectプロジェクト of peace平和 and unity統一,
171
516120
2616
「平和と統一のプロジェクト」という
言葉で伝えたかったことだと思います
08:50
because I really feltフェルト
that people were coming到来 together一緒に.
172
518760
2799
みんながひとつになるのを
本当に感じたからです
08:54
Everyoneみんな was greeting挨拶 us
with a smileスマイル, offering募集 us a drinkドリンク
173
522320
3176
みんな笑顔で迎えてくれて
飲み物を勧めてくれたり
08:57
or inviting招待する us into their彼らの
own自分の house for lunchランチ.
174
525520
4016
昼時には家に
招き入れてくれたりました
09:01
Sometimeいつか, you are
at the first levelレベル of a building建物,
175
529560
3016
建物の一階にいると
09:04
and somebody誰か opens開く his window
and offersオファー you some teaお茶.
176
532600
2536
窓を開けて お茶を
出してくれることがありました
09:07
And then the same同じ thing happens起こる
on the second二番 floor.
177
535160
2456
二階に行くと
また出してくれる人がいます
09:09
And you keep going all the way to the top.
178
537640
2016
最上階まで ずっとそんな調子です
09:11
(Laughter笑い)
179
539680
1216
(笑)
09:12
(Applause拍手)
180
540920
1456
(拍手)
09:14
I think I never drinkドリンク as much teaお茶
as I did in Egyptエジプト.
181
542400
2456
エジプトでは 今までで
一番お茶を飲みました
09:16
(Laughter笑い)
182
544880
1816
(笑)
09:18
And to be honest正直な with you,
we could have finished完成した earlier先に,
183
546720
2736
正直なところ もっと早く
完成させられたでしょうが
09:21
but I think it took取った us three weeks
because of all those teaお茶 breaks休憩.
184
549480
3176
お茶の時間のおかげで
3週間もかかったんだと思います
09:24
(Laughter笑い)
185
552680
1800
(笑)
09:28
In Egyptエジプト, they have another別の expression表現,
whichどの is "Nawartounaナワートゥナ,"
186
556520
3536
エジプトには こんな表現もあります
“Nawartouna” —
09:32
whichどの means手段, "You brought持ってきた light to us."
187
560080
2120
「あなたは 私たちに光をもたらした」
09:35
In Manshiyatマンシヤット NaserNaser
they were always telling伝える us this.
188
563200
2896
マンシェット・ナセルでは
みんないつも そう言ってくれました
09:38
The calligraphy書道, actually実際に --
189
566120
2136
このカリグラフィには 実は
09:40
I used a white glow-in-the-dark暗闇で光る paintペイント
for the calligraphy書道
190
568280
4056
白の夜光塗料を使っていて
09:44
so at the end終わり of the projectプロジェクト,
we rented借りた some black light projectorsプロジェクター
191
572360
4176
プロジェクトの最後に
ブラックライトの投光器を借りてきて
09:48
and lit点灯 up the whole全体 neighborhoodご近所,
192
576560
2376
この一帯を照らし
09:50
surprising驚くべき everybodyみんな around.
193
578960
1376
みんなを驚かせました
09:52
We wanted to tell them
194
580360
1256
光をもたらしてくれたのは
09:53
that they are the onesもの
who brought持ってきた light to us.
195
581640
2200
彼らの方だと伝えたかったんです
09:58
(Applause拍手)
196
586280
2280
(拍手)
10:09
The Zaraeebザラエルブ communityコミュニティ
are strong強い, honest正直な, hardハード workers労働者,
197
597000
4056
ザライーブのコミュニティは
力強く正直で勤勉で
10:13
and they know their彼らの value.
198
601080
1736
自分たちの価値を
よくわかっています
10:14
The people of Cairoカイロ
call them "the Zabaleenザバルーン,"
199
602840
2136
カイロの人々は彼らを
「ザッバリーン」 —
10:17
whichどの means手段 "the people of the garbageゴミ,"
200
605000
1976
「ゴミの人」と呼びますが
10:19
but ironically皮肉なことに,
the people of Manshiyatマンシヤット NaserNaser
201
607000
2736
皮肉なことに
マンシェット・ナセルの人々は
10:21
call the people of Cairoカイロ the Zabaleenザバルーン.
202
609760
1856
カイロの人をザッバリーンと呼びます
10:23
They say, they are the onesもの
who produce作物 the garbageゴミ, not them.
203
611640
2936
彼らに言わせれば ゴミを出すのは
カイロの人だからです
10:26
(Laughter笑い)
204
614600
1216
(笑)
10:27
(Applause拍手)
205
615840
1376
(拍手)
10:29
The goalゴール was to leave離れる something
to this communityコミュニティ,
206
617240
2376
私たちの目標は
この地域に何か残すことでしたが
10:31
but I feel that they are the onesもの
who left something in our lives人生.
207
619640
3136
私たちの生き方に何かを
残してくれたのは 彼らだと思います
10:34
You know, the artアート projectプロジェクト
was just a pretext口実
208
622800
2096
このプロジェクトは
すごく人間的な経験の
10:36
for this amazing素晴らしい human人間 experience経験.
209
624920
1656
きっかけに過ぎなかったんです
10:38
The artアート pieceピース at some pointポイント
will disappear姿を消す, vanish消える,
210
626600
2416
芸術作品は いつの日か
消えてなくなります
10:41
and actually実際に there is somebody誰か
who is building建物 a second二番 floor
211
629040
2896
実際 イブラヒム叔父さんの家の前では
10:43
in frontフロント of Uncle叔父 Ibrahim'sイブラヒムズ house,
212
631960
1656
二階を建設中の人がいて
10:45
so it's coveringカバーする part of the paintingペインティング,
213
633640
1856
作品の一部を隠しそうなので
10:47
so I mightかもしれない need to go back
and paintペイント over it.
214
635520
2136
再び行って そこに描く
必要がありそうです
10:49
(Laughter笑い)
215
637680
1616
(笑)
10:51
It was about the experience経験,
216
639320
1376
このプロジェクトは経験や
10:52
about the storyストーリー,
217
640720
1416
物語や その瞬間に
10:54
about the moment瞬間.
218
642160
1280
関わっていました
10:56
From the streets通り of the neighborhoodご近所,
219
644560
1896
この辺りの通りから見ると
10:58
the paintingペインティング appears登場する in fragments断片,
220
646480
1620
作品は 一つ一つ
11:00
isolated分離された from one another別の,
221
648124
1892
バラバラで 独立した
11:02
standing立っている alone単独で.
222
650040
1256
断片にしか見えません
11:03
But connected接続された with the sign符号 of calligraphy書道
223
651320
2176
でも カリグラフィと
結びついたのは
11:05
that today今日 reveals明らかにする the powerful強力な messageメッセージ
that we should all think about
224
653520
3856
誰かを判断する前に
みんなが考えなければならないという
11:09
before we want to judge裁判官 somebody誰か.
225
657400
1680
力強いメッセージでした
11:11
Anyone誰でも who wants to see
the sunlight太陽光 clearlyはっきりと
226
659640
2136
陽の光をしっかりと捉えたいなら
11:13
needsニーズ to wipeワイプ his eyes first.
227
661800
1440
まず自分の目を清めるべきなんです
11:15
Thank you.
228
663760
1416
ありがとう
11:17
(Applause拍手)
229
665200
7761
(拍手)
Translated by Kazunori Akashi
Reviewed by Chieko Tamakawa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
eL Seed - Artist
French-Tunisian artist eL Seed blends the historic art of Arabic calligraphy with graffti to portray messages of beauty, poetry and peace across all continents.

Why you should listen

Born in Paris to Tunisian parents, eL Seed travels the world, making art in Paris, New York, Jeddah, Melbourne, Gabes, Doha and beyond. His goal: to create dialogue and promote tolerance as well as change global perceptions of what Arabic means. In 2012, for instance, he painted a message of unity on a 47-meter-high minaret on the Jara mosque in Gabes, Tunisia. This piece and others can be found in his book, Lost Walls: Graffiti Road Trip through Tunisia

Most recently he created a sprawling mural in the Manshiyat Naser neighborhood of Cairo that spans 50 buildings and can only be viewed from a local mountaintop. Intending to honor the historic garbage collectors of the Manshiyat Naser neighborhood, the piece reads, "Anyone who wants to see the sunlight clearly needs to wipe his eye first."

More profile about the speaker
eL Seed | Speaker | TED.com