ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Ani Liu: Smelfies, and other experiments in synthetic biology

アニー・リュー: においの「自撮り」やその他の合成生物学的な実験

Filmed:
938,374 views

もし 自分のにおいを「自撮り」できたら?キスをしたら植物が成長を始める口紅があったら?アニー・リューは技術と感覚認知が交差する分野を開拓していて、彼女の研究は科学とデザイン、芸術の狭間にも位置しています。この冴え渡った賢明なトークで、彼女は「SF(サイエンス・フィクション)が科学的な現実(サイエンス・ファクト)となったら何が起こるのでしょうか?」と問いかけながら、夢、不思議なこと、そして、実験を紹介します。
- Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What if our plants植物
0
760
1975
もし 植物が土壌に含まれる―
00:14
could senseセンス the toxicity毒性
levelsレベル in the soil土壌
1
2760
2696
毒性の強さを検知したり
00:17
and express表現する that toxicity毒性
throughを通して the color of its leaves?
2
5480
3040
それを葉の色の変色で
表現することが出来たら?
00:21
What if those plants植物 could alsoまた、
remove除去する those toxins毒素 from the soil土壌?
3
9680
3320
もし そのような植物が 土壌の毒性を
除去することさえできたなら?
00:26
Instead代わりに, what if those plants植物
4
14560
2096
または 植物が
00:28
grew成長しました their彼らの own自分の packaging梱包,
5
16680
1856
自らのパッケージを作り出したり
00:30
or were designed設計 to only be harvested収穫した
6
18560
2576
はたまた オーナーが
特許をもっている―
00:33
by their彼らの owners'オーナーは、 own自分の patented特許取得済み machines機械?
7
21160
2256
機械でしか収穫できないように
デザインされていたら?
00:35
What happens起こる when biological生物学的 design設計
8
23440
1896
生物学的デザインの方向性が
00:37
is driven駆動される by the motivations動機
of mass-produced大量生産 commodities商品?
9
25360
3536
大量生産品と同じものになってしまったら
何が起こるでしょう?
00:40
What kind種類 of world世界 would that be?
10
28920
1600
どんな世の中になるでしょうか?
00:43
My name is Aniアニ, and I'm a designerデザイナー
and researcher研究者 at MITMIT Mediaメディア Labラボ,
11
31240
4016
私の名前はアニー
MITメディアラボのデザイナーで研究者です
00:47
where I'm part of a relatively比較的 new新しい
and uniqueユニークな groupグループ calledと呼ばれる Design設計 Fictionフィクション,
12
35280
4136
「デザイン・フィクション」という
比較的新しい ユニークなグループの一員です
00:51
where we're wedgedくさび somewhereどこかで
betweenの間に science科学 fictionフィクション and science科学 fact事実.
13
39440
4096
この場所は SFと
科学が作り出す現実の狭間にあります
00:55
And at MITMIT, I am lucky幸運な enough十分な
to rubこする shoulders with scientists科学者
14
43560
4136
MITで私はとても幸運にも
様々な最先端分野の科学者たちと
00:59
studying勉強する all kinds種類 of cutting切断 edgeエッジ fieldsフィールド
15
47720
1976
親睦を深めています
01:01
like synthetic合成 neurobiology神経生物学,
16
49720
2376
たとえば 合成神経生物学や
01:04
artificial人工的な intelligenceインテリジェンス, artificial人工的な life
17
52120
2016
人工知能、人工生命や
01:06
and everything in betweenの間に.
18
54160
1736
その間の様々な分野があります
01:07
And across横断する campusキャンパス,
there's truly真に brilliantブリリアント scientists科学者
19
55920
3816
キャンパスの至る所に
とても聡明な科学者たちがいて
01:11
asking尋ねる questions質問 like,
"How can I make the world世界 a better place場所?"
20
59760
3496
「どうやったら世界をもっと
良くできるだろう」などと考えています
01:15
And part of what my groupグループ
likes好きな人 to ask尋ねる is, "What is better?"
21
63280
2896
私達のグループが好む質問の一つは
「何が『もっと良い』のか?」です
01:18
What is better for you, for me,
22
66200
2096
あなたや私にとって
01:20
for a white woman女性, a gay同性愛者 man,
23
68320
2136
白人女性やゲイの男性にとって
01:22
a veteranベテラン, a child with a prosthetic補綴?
24
70480
2496
義肢を装着した退役軍人や子供にとって
「より良い」とは?
01:25
Technology技術 is never neutral中性.
25
73000
2056
技術は決して中立ではありません
01:27
It framesフレーム a reality現実
26
75080
1656
現実を形作ったり
01:28
and reflects反映する a contextコンテキスト.
27
76760
1776
状況を反映したりします
01:30
Can you imagine想像する what it would say
about the work-lifeワークライフ balanceバランス at your office事務所
28
78560
3736
職場で初日に こんなものが支給されたら
仕事と生活のバランスについて
01:34
if these were standard標準 issue問題
on the first day?
29
82320
2176
どんな意図が
込められていると思いますか?
01:36
(Laughter笑い)
30
84520
1416
(笑)
01:37
I believe it's the role役割
of artistsアーティスト and designersデザイナー
31
85960
2256
私は芸術家とデザイナーの役目は
01:40
to raise上げる criticalクリティカルな questions質問.
32
88240
2136
際どい疑問を提起することに
あると思っています
01:42
Artアート is how you can see
and feel the future未来,
33
90400
2416
芸術とは未来を
いかに見て感じるかというものであり
01:44
and today今日 is an excitingエキサイティング
time to be a designerデザイナー,
34
92840
2456
現代はデザイナーにとって
様々な新しいツールを―
01:47
for all the new新しい toolsツール becoming〜になる accessibleアクセス可能な.
35
95320
2136
入手できるので
わくわくするような時代なのです
01:49
For instanceインスタンス, synthetic合成 biology生物学
36
97480
1576
たとえば 合成生物学は
01:51
seeksシークする to write書きます biology生物学
as a design設計 problem問題.
37
99080
2896
生物学をデザインの問題として
記述することを目指します
01:54
And throughを通して these developments開発,
38
102000
1536
このような技術の発展に従って
01:55
my lab研究室 asks尋ねる, what are the roles役割
and responsibilities責任
39
103560
2936
私の研究室では
芸術家、デザイナーや
01:58
of an artistアーティスト, designerデザイナー,
scientist科学者 or businessmanビジネスマン?
40
106520
4336
科学者、実業家の役割と責任は
何かということを考えています
02:02
What are the implications意義
41
110880
1536
合成生物学や
02:04
of synthetic合成 biology生物学, genetic遺伝的な engineeringエンジニアリング,
42
112440
2736
遺伝子工学には どんな意味があり
02:07
and how are they shapingシェイピング our notions概念
of what it means手段 to be a human人間?
43
115200
4616
人間の在り方という概念を
どのように形作っていくのでしょうか?
02:11
What are the implications意義 of this
on society社会, on evolution進化
44
119840
3296
この様な技術が
社会や進化に及ぼす影響は?
02:15
and what are the stakesステークス in this gameゲーム?
45
123160
2576
実際に影響が及ぶ可能性は
どの程度あるのか?
02:17
My own自分の speculative投機的 design設計 research研究
at the current現在 moment瞬間
46
125760
3216
私の思索的なデザイン研究は
今のところ
02:21
plays演劇 with synthetic合成 biology生物学,
47
129000
1416
合成生物学を利用していますが
02:22
but for more emotionally感情的に driven駆動される output出力.
48
130440
3016
より情緒的な面を
追求しています
02:25
I'm obsessed執拗な with olfaction嗅覚
as a design設計 spaceスペース,
49
133480
2776
私はデザインの領域としての
嗅覚の研究に没頭しています
02:28
and this projectプロジェクト started開始した with this ideaアイディア
50
136280
2816
このプロジェクトを始めたきっかけは
02:31
of what if you could take
a smell臭い selfieセルフ, a smelfiesmelfie?
51
139120
3776
においの自撮り「smelfie」ができたら
どうなるだろうという発想でした
02:34
(Laughter笑い)
52
142920
1456
(笑)
02:36
What if you could take
your own自分の naturalナチュラル body odor臭い
53
144400
2736
自分の体の香りを採取して
02:39
and send送信する it to a lover恋人?
54
147160
2056
恋人に送ることができたら?
02:41
Funny面白い enough十分な, I found見つけた that this
was a 19thth century世紀 Austrianオーストリア tradition伝統,
55
149240
3776
面白いことに これは19世紀の
オーストリアの伝統でした
02:45
where couplesカップル in courtship求愛
would keep a sliceスライス of apple林檎
56
153040
2616
恋人を求める男女が
薄切りにしたリンゴを
02:47
crammed詰め込まれた under their彼らの armpit脇の下 during dancesダンス,
57
155680
2576
ダンスの最中に脇に挟んでおいて
02:50
and at the end終わり of the eveningイブニング,
58
158280
1536
その晩の終わりに
02:51
the girl女の子 would give the guy
she most最も fancied想像 her used fruitフルーツ,
59
159840
3376
女性がもっとも気に入った男性に
その果実を差し出し
02:55
and if the feeling感じ was mutual相互,
60
163240
2176
男性側の気持ちも合えば
その臭いのついたリンゴを
02:57
he would wolf down that stinky臭い apple林檎.
61
165440
1936
ガツガツと食べるのでした
02:59
(Laughter笑い)
62
167400
3120
(笑)
03:03
Famously有名, Napoleonナポレオン wrote書きました
manyたくさんの love letters手紙 to Josephineジョセフィン,
63
171680
3296
有名な話ですがナポレオンはジョセフィーヌに
ラブレターを沢山送りました
03:07
but perhapsおそらく amongst間に the most最も memorable思い出深い
is this brief簡潔な and urgent緊急 note注意:
64
175000
4256
しかし おそらくその中で最も印象的なのは
この簡潔で差し迫ったメモでしょう
03:11
"Home in three days日々. Don't bathe入浴."
65
179280
2216
「3日以内に帰宅するから
風呂に入るな」
03:13
(Laughter笑い)
66
181520
2056
(笑)
03:15
Bothどちらも Napoleonナポレオン and Josephineジョセフィン
adored崇拝 violetsオオカミ.
67
183600
2160
ナポレオンもジョセフィーヌも
スミレが大好きでした
03:19
Josephineジョセフィン wore着て violet-scented紫色の香りの perfume香水,
68
187320
2136
彼らの結婚式の日
ジョセフィーヌは
03:21
carried運ばれた violetsオオカミ on their彼らの wedding結婚式 day,
69
189480
1816
スミレの香りがする香水をつけ
スミレを持参し
03:23
and Napoleonナポレオン sent送られた her a bouquet花束 of violetsオオカミ
70
191320
2015
一方 ナポレオンは
結婚記念日のたびに
03:25
everyすべて year on their彼らの anniversary記念日.
71
193359
1537
スミレのブーケを彼女に送りました
03:26
When Josephineジョセフィン passed合格 away,
72
194920
1576
ジョセフィーヌが他界した時
03:28
he planted植え付けた violetsオオカミ at her grave,
73
196520
1576
彼は墓にスミレを植えました
03:30
and just before his exile亡命,
74
198120
1816
島流しになる直前には
03:31
he went行った back to that tomb siteサイト,
75
199960
2136
墓に戻り
03:34
picked選んだ some of those flowersフラワーズ,
entombed埋葬された them in a locketロケット
76
202120
2656
花を摘み取って
形見としてロケットに入れて
03:36
and wore着て them until〜まで the day he died死亡しました.
77
204800
1736
死ぬまで肌身離さず
もっていました
03:38
And I found見つけた this so moving動く,
78
206560
1536
私はこの話に心を動かされ
03:40
I thought, could I engineerエンジニア that violetバイオレット
to smell臭い just like Josephineジョセフィン?
79
208120
3896
ジョセフィーヌの香りがするスミレを
作ることが出来ないかと考えました
03:44
What if, for the rest残り of eternity永遠,
80
212040
1656
彼女の墓を訪れた時に
もし 未来永劫に
03:45
when you went行った to visit訪問 her siteサイト,
81
213720
1576
03:47
you could smell臭い Josephineジョセフィン
just as Napoleonナポレオン loved愛された her?
82
215320
3256
ナポレオンが彼女を愛したように
ジョセフィーヌの香りを嗅ぐことができたら?
03:50
Could we engineerエンジニア new新しい ways方法 of mourning嘆く,
83
218600
2416
新しいタイプの哀悼の仕方や
死者を思い出す儀式を
03:53
new新しい rituals儀式 for remembering覚えている?
84
221040
2096
造り出すことができたら?
03:55
After all, we've私たちは engineered設計された
transgenicトランスジェニック crops作物
85
223160
2696
そもそも 我々は
遺伝子組み換えにより
03:57
to be maximized最大化 for profit利益,
86
225880
2136
利益を最大化するための作物や
04:00
crops作物 that standスタンド up to transport輸送,
87
228040
2136
輸送に耐える作物
04:02
crops作物 that have a long shelf life,
88
230200
1936
保存のきく作物
04:04
crops作物 that taste sugary甘い sweet甘い
but resistレジスト pests害虫,
89
232160
2456
砂糖のように甘いのに
害虫に強い作物などを
04:06
sometimes時々 at the expense費用
of nutritional栄養 value.
90
234640
3416
時には栄養価を犠牲にすることで
創り出しているのです
04:10
Can we harnessハーネス these same同じ technologiesテクノロジー
for an emotionally感情的に sensitive敏感な output出力?
91
238080
4576
この技術を利用して 感情に敏感に
反応するものを作れるでしょうか?
04:14
So currently現在 in my lab研究室,
92
242680
1296
現在 私の研究室では
04:16
I'm researching研究している questions質問 like,
what makes作る a human人間 smell臭い like a human人間?
93
244000
3296
なぜ人間が 人間らしいにおいを
発するのかを研究しています
04:19
And it turnsターン out it's fairlyかなり complicated複雑な.
94
247320
2616
そして それはかなり複雑であると
分かりました
04:21
Factors要因 suchそのような as your dietダイエット,
your medications, your lifestyleライフスタイル
95
249960
3216
食生活、薬、生活スタイルといった
04:25
all factor因子 into the way you smell臭い.
96
253200
2016
あらゆる要因が体臭に影響します
04:27
And I found見つけた that our sweat
is mostly主に odorless無臭,
97
255240
2536
汗そのものは
ほとんどにおいが無く
04:29
but it's our bacteria細菌 and microbiomeマイクロバイオーム
98
257800
2135
細菌やマイクロバイオームが
04:31
that's responsible責任ある for your smells臭い,
your mood気分, your identity身元
99
259959
3737
体臭、気分
個人をその人と識別させるものや
04:35
and so much beyond超えて.
100
263720
1616
その他多くのものの
原因となっています
04:37
And there's all kinds種類
of molecules分子 that you emit放出する
101
265360
2296
様々な分子が
体から放出されていますが
04:39
but whichどの we only perceive知覚する subconsciously無意識のうちに.
102
267680
2280
我々は意識せず
それを感知しています
04:43
So I've been cataloging目録 and collecting収集する
103
271120
2336
私は自分の体の
様々な場所からにおいを採取し
04:45
bacteria細菌 from different異なる sitesサイト of my body.
104
273480
2176
一覧表を作成しています
04:47
After talking話す to a scientist科学者, we thought,
105
275680
1976
科学者たちに話を聞いた結果
04:49
maybe the perfect完璧な concoction合併 of Aniアニ
106
277680
1696
私のにおいの完全な調合には
おそらく―
04:51
is like 10 percentパーセント collarbone鎖骨,
30 percentパーセント underarm脇の下,
107
279400
3976
10%を鎖骨から
30%を脇の下から
04:55
40 percentパーセント bikiniビキニ lineライン and so forth前進,
108
283400
2296
40%をビキニラインからというように
集めれば良いと考えました
04:57
and occasionally時折
I let researchers研究者 from other labsラボ
109
285720
3056
時々 他のラボの研究者にも
わたしのにおいのサンプルを
05:00
take a sniffスニフ of my samplesサンプル.
110
288800
1656
嗅いでもらっています
05:02
And it's been interesting面白い to hear聞く
how smell臭い of the body
111
290480
3176
体というコンテクストから離れた
体臭がどう知覚されるのか
05:05
is perceived知覚される outside外側
of the contextコンテキスト of the body.
112
293680
2816
人に尋ねてみるのは
とても興味深いことです
05:08
I've gotten得た feedbackフィードバック suchそのような as,
113
296520
1576
得られたフィードバックは
05:10
smells臭い like flowersフラワーズ, like chickenチキン,
114
298120
2456
花や鶏肉のようなにおい
05:12
like cornflakesコーンフレーク,
115
300600
1216
コーンフレークや
05:13
like beef牛肉 carnitasカルニタス.
116
301840
1456
ビーフ・カーニタスのにおいと
いったものでした
05:15
(Laughter笑い)
117
303320
1896
(笑)
05:17
At the same同じ time, I cultivate耕す
a setセット of carnivorous肉食性の plants植物
118
305240
3616
同時に ひと揃えの食虫植物も
育てています
05:20
for their彼らの ability能力 to emit放出する
fleshlike肉質 odors悪臭 to attract引き付ける prey獲物,
119
308880
3656
これらの植物が獲物を引き寄せるために
肉のような香りを発するからです
05:24
in an attempt試みる to kind種類 of create作成する
this symbiotic共生 relationship関係
120
312560
2816
私の細菌と この植物との間に
共生関係のようなものを
05:27
betweenの間に my bacteria細菌 and this organism生物.
121
315400
2920
作り出そうとする試みです
05:31
And as it so happens起こる,
I'm at MITMIT and I'm in a barバー,
122
319520
2656
私はMITでバーに
いたりするんですが
05:34
and I was talking話す to a scientist科学者
123
322200
2296
ある科学者に
話しかけたことがあります
05:36
who happens起こる to be a chemist化学者
and a plant工場 scientist科学者,
124
324520
2376
彼は偶然にも化学者で しかも
植物研究を行う科学者でしたが
05:38
and I was telling伝える him about my projectプロジェクト,
125
326920
1896
私のプロジェクトについて
話をしたところ
05:40
and he was like, "Well, this sounds
like botany植物学 for lonely寂しい women女性."
126
328840
3136
「まるで孤独な女性ための
植物学のようだね」と彼は言いました
05:44
(Laughter笑い)
127
332000
3016
(笑)
05:47
Unperturbed摂動しない, I said, "OK."
128
335040
2896
私は動揺することなく
「分かったわ」と返事し
05:49
I challenged挑戦した him.
129
337960
1216
こう切り返しました
05:51
"Can we engineerエンジニア a plant工場
that can love me back?"
130
339200
3296
「私の愛に応えてくれる植物を
作れないかなあ?」
05:54
And for some reason理由,
he was like, "Sure, why not?"
131
342520
3456
彼はなぜか こう言いました
「もちろん できるさ」
05:58
So we started開始した with,
can we get a plant工場 to grow成長する towards方向 me
132
346000
2936
まず手始めに「私を太陽のように思って
私の方に向かって―
06:00
like I was the sun太陽?
133
348960
1456
成長する植物はできるかな?」
06:02
And so we're looking at mechanismsメカニズム
in plants植物 suchそのような as phototropism光変色性,
134
350440
3936
そこで屈光性といった
植物の機能を調べました
06:06
whichどの causes原因 the plant工場
to grow成長する towards方向 the sun太陽
135
354400
2176
これは オーキシンという
ホルモンを分泌し
06:08
by producing生産する hormonesホルモン like auxinオーキシン,
136
356600
1976
日の当たらぬ側の細胞を
伸長させることで
06:10
whichどの causes原因 cell細胞 elongation伸長
on the shady日陰 side.
137
358600
2656
太陽に向かって
成長させる仕組みです
06:13
And right now I'm creating作成
a setセット of lipsticks口紅
138
361280
2136
今は口紅を作っています
06:15
that are infused注入された with these chemicals薬品
139
363440
1816
それには化学物質が染み込ませてあり
06:17
that allow許す me to interact相互作用する with a plant工場
on its own自分の chemical化学 signatures署名 --
140
365280
3656
私は化学的シグネチャーを通じて
植物と交流できるのです
06:20
lipsticks口紅 that cause原因 plants植物
to grow成長する where I kissキッス it,
141
368960
3416
植物に作用し
私がキスしたところが成長する口紅とか
06:24
plants植物 that blossom
where I kissキッス the bloom咲く.
142
372400
2736
私がキスすると
開花するといったことです
06:27
And throughを通して these projectsプロジェクト,
143
375160
2776
これらのプロジェクトを通して
06:29
I'm asking尋ねる questions質問 like,
144
377960
1416
こんな問いかけをしています
06:31
how do we define定義する nature自然?
145
379400
1696
自然というものの定義は?
06:33
How do we define定義する nature自然
when we can reengineerリエンジニア its propertiesプロパティ,
146
381120
3536
自然物の性質を作り変えられるなら
まず自然はどう定義したらよいのか?
06:36
and when should we do it?
147
384680
1416
どんな時に作り変えるべきなのか?
06:38
Should we do it for profit利益, for utilityユーティリティー?
148
386120
3696
利益追求のため?
実利のため?
06:41
Can we do it for emotional感情の ends終わり?
149
389840
1696
情緒的な目的のため?
06:43
Can biotechnologyバイオテクノロジー be used
to create作成する work as moving動く as music音楽?
150
391560
3576
バイオテクノロジーを音楽のように
感動を与える創作に使えるでしょうか?
06:47
What are the thresholds閾値 betweenの間に science科学
151
395160
1896
科学と 情緒的な世界を形作る―
06:49
and its ability能力 to shape形状
our emotional感情の landscape風景?
152
397080
2840
科学の力のしきいは
何なのでしょうか?
06:52
It's a famous有名な design設計 mantraマントラ
that form follows続く function関数.
153
400640
3776
「形態は機能に従う」という
デザインの有名なマントラがあります
06:56
Well, now, wedgedくさび somewhereどこかで
betweenの間に science科学, design設計 and artアート
154
404440
4056
今 科学、デザインと
芸術の狭間にいる私は―
07:00
I get to ask尋ねる,
155
408520
1216
こう訊きたいと思います
07:01
what if fictionフィクション informs知らせる fact事実?
156
409760
1456
もしフィクションが事実を創るしたら?
07:03
What kind種類 of R&ampアンプ;D lab研究室 would that look like
157
411240
2056
そのような研究開発ラボは
どのようなものであり
07:05
and what kind種類 of questions質問
would we ask尋ねる together一緒に?
158
413320
2616
どのような問いを
提起していくのでしょうか?
07:07
We oftenしばしば look to technology技術 as the answer回答,
159
415960
2336
技術を問題の解決策として
見るだけでなく
07:10
but as an artistアーティスト and designerデザイナー,
160
418320
1536
芸術家、デザイナーの視点で
07:11
I like to ask尋ねる, but what is the question質問?
161
419880
2496
何が問いかけられているのだろう?
と考えてみたいと思います
07:14
Thank you.
162
422400
1216
ありがとうございました
07:15
(Applause拍手)
163
423640
3360
(拍手)
Translated by Tomoyuki Suzuki
Reviewed by Eriko T.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com