ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Ani Liu: Smelfies, and other experiments in synthetic biology

Ani Liu: Smelfies e altri esperimenti di biologia sintetica.

Filmed:
938,374 views

E se potessimo farci un selfie "odoroso", o smelfie? Se avessimo un rossetto che fa crescere delle piante là dove le baciamo? Ani Liu esplora l'intersezione tra tecnologia e percezione sensoriale, e il suo lavoro si incastra tra scienza, design e arte. In questo veloce e intelligente racconto, Ani condivide sogni, curiosità e esperimenti, chiedendo: Cosa succede quando la fantascienza diventa un fatto scientifico?
- Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What if our plantspiante
0
760
1975
E se le nostre piante
00:14
could sensesenso the toxicitytossicità
levelslivelli in the soilsuolo
1
2760
2696
percepissero il livello
di tossicità del suolo
00:17
and expressesprimere that toxicitytossicità
throughattraverso the colorcolore of its leavesle foglie?
2
5480
3040
ed esprimessero questa tossicità
attraverso il colore delle foglie?
00:21
What if those plantspiante could alsoanche
removerimuovere those toxinstossine from the soilsuolo?
3
9680
3320
E se queste piante potessero
rimuovere le tossine dal suolo ?
00:26
InsteadInvece, what if those plantspiante
4
14560
2096
Oppure, e se queste piante
00:28
grewè cresciuto theirloro ownproprio packagingimballaggio,
5
16680
1856
creassero il proprio imballaggio,
00:30
or were designedprogettato to only be harvestedraccolte
6
18560
2576
o fossero progettate per essere raccolte
solo dalle macchine brevettate
del loro proprietario?
00:33
by theirloro owners'dei proprietari ownproprio patentedbrevettato machinesmacchine?
7
21160
2256
00:35
What happensaccade when biologicalbiologico designdesign
8
23440
1896
Cosa succede quando il design biologico
00:37
is drivenguidato by the motivationsmotivazioni
of mass-producedproduzione di massa commoditiesmaterie prime?
9
25360
3536
è spinto dall'idea di produzione
di massa dei prodotti?
00:40
What kindgenere of worldmondo would that be?
10
28920
1600
Che tipo di mondo sarebbe quello?
00:43
My namenome is AniAni, and I'm a designerprogettista
and researcherricercatore at MITMIT MediaMedia LabLaboratorio,
11
31240
4016
Il mio nome è Ani e sono una progettista
e una ricercatrice al MIT Media Lab,
00:47
where I'm partparte of a relativelyrelativamente newnuovo
and uniqueunico groupgruppo calledchiamato DesignProgettazione FictionNarrativa,
12
35280
4136
dove faccio parte di un gruppo nuovo
e unico chiamato Design Fiction,
00:51
where we're wedgedincuneato somewhereda qualche parte
betweenfra sciencescienza fictionfinzione and sciencescienza factfatto.
13
39440
4096
che si inserisce un po' tra fantascienza
e fattualità scientifica.
00:55
And at MITMIT, I am luckyfortunato enoughabbastanza
to rubRUB shouldersle spalle with scientistsscienziati
14
43560
4136
All'MIT, sono così fortunata da lavorare
spalla a spalla con scienziati
00:59
studyingstudiando all kindstipi of cuttingtaglio edgebordo fieldsi campi
15
47720
1976
che studiano ogni tipo
di campo all'avanguardia,
01:01
like syntheticsintetico neurobiologyNeurobiologia,
16
49720
2376
come la neurobiologia sintetica,
01:04
artificialartificiale intelligenceintelligenza, artificialartificiale life
17
52120
2016
l'intelligenza artificiale,
la vita artificiale
01:06
and everything in betweenfra.
18
54160
1736
e tutto quello che c'è in mezzo.
01:07
And acrossattraverso campuscittà universitaria,
there's trulyveramente brilliantbrillante scientistsscienziati
19
55920
3816
In tutto il campus, ci sono
scienziati davvero brillanti
che fanno domande del tipo: "Come posso
rendere il mondo un posto migliore?"
01:11
askingchiede questionsle domande like,
"How can I make the worldmondo a better placeposto?"
20
59760
3496
01:15
And partparte of what my groupgruppo
likespiace to askChiedere is, "What is better?"
21
63280
2896
Parte di quello che il mio gruppo
si chiede è: "Che cos'è migliore?"
01:18
What is better for you, for me,
22
66200
2096
Cos'è migliore per voi, per me,
01:20
for a whitebianca womandonna, a gaygay man,
23
68320
2136
per una donna bianca, un uomo gay,
01:22
a veteranveterano, a childbambino with a prostheticprotesica?
24
70480
2496
un veterano, un bambino con una protesi?
01:25
TechnologyTecnologia is never neutralneutro.
25
73000
2056
La tecnologia non è mai neutrale.
01:27
It framesmontatura a realityla realtà
26
75080
1656
Incornicia la realtà
01:28
and reflectsriflette a contextcontesto.
27
76760
1776
e riflette un contesto.
01:30
Can you imagineimmaginare what it would say
about the work-lifelavoro-vita balanceequilibrio at your officeufficio
28
78560
3736
Immaginate cosa direbbe dell'equilibrio
vita-lavoro del vostro ufficio
01:34
if these were standardstandard issueproblema
on the first day?
29
82320
2176
se questi fossero i problemi standard
del primo giorno ?
01:36
(LaughterRisate)
30
84520
1416
(Risate)
01:37
I believe it's the roleruolo
of artistsartisti and designersprogettisti
31
85960
2256
Credo che sia il ruolo
di artisti e designer
01:40
to raiseaumentare criticalcritico questionsle domande.
32
88240
2136
quello di porre domande critiche.
01:42
ArtArte is how you can see
and feel the futurefuturo,
33
90400
2416
L'arte è come vediamo
e sentiamo il futuro,
01:44
and todayoggi is an excitingemozionante
time to be a designerprogettista,
34
92840
2456
ed è molto eccitante
essere un designer oggi
01:47
for all the newnuovo toolsutensili becomingdiventando accessibleaccessibile.
35
95320
2136
per tutti i nuovi strumenti
a disposizione.
01:49
For instanceesempio, syntheticsintetico biologybiologia
36
97480
1576
Per esempio, la biologia sintetica
01:51
seeksCerca to writeScrivi biologybiologia
as a designdesign problemproblema.
37
99080
2896
cerca di scrivere la biologia
come un problema di design.
01:54
And throughattraverso these developmentssviluppi,
38
102000
1536
Attraverso questi sviluppi,
01:55
my lablaboratorio askschiede, what are the rolesruoli
and responsibilitiesresponsabilità
39
103560
2936
il mio laboratorio si chiede:
quali sono i ruoli e le responsabilità
01:58
of an artistartista, designerprogettista,
scientistscienziato or businessmanuomo d'affari?
40
106520
4336
di un artista, di un designer,
di uno scienziato o di un uomo d'affari?
02:02
What are the implicationsimplicazioni
41
110880
1536
Quali sono le implicazioni
02:04
of syntheticsintetico biologybiologia, geneticgenetico engineeringingegneria,
42
112440
2736
della biologia sintetica,
dell'ingegneria genetica,
02:07
and how are they shapingShaping our notionsnozioni
of what it meanssi intende to be a humanumano?
43
115200
4616
e come stanno ridefinendo le nostre
nozioni di cosa vuol dire essere umani?
02:11
What are the implicationsimplicazioni of this
on societysocietà, on evolutionEvoluzione
44
119840
3296
Quali sono le implicazioni
sulla società, sull'evoluzione,
02:15
and what are the stakesposta in gioco in this gamegioco?
45
123160
2576
e cosa c'è in ballo in questo gioco?
02:17
My ownproprio speculativespeculativo designdesign researchricerca
at the currentattuale momentmomento
46
125760
3216
La mia ricerca sul design
speculativo al momento
02:21
playsgiochi with syntheticsintetico biologybiologia,
47
129000
1416
gioca con la biologia sintetica,
02:22
but for more emotionallyemotivamente drivenguidato outputproduzione.
48
130440
3016
ma più per risultati di natura emozionale.
02:25
I'm obsessedossessionato with olfactionolfatto
as a designdesign spacespazio,
49
133480
2776
Io sono fissata con l'olfatto
inteso come spazio progettuale,
02:28
and this projectprogetto startediniziato with this ideaidea
50
136280
2816
e questo progetto inizia con quest'idea:
02:31
of what if you could take
a smellodore selfieselfie, a smelfiesmelfie?
51
139120
3776
e se potessimo farci
dei selfie odorosi, o smelfie ?
02:34
(LaughterRisate)
52
142920
1456
(Risate)
02:36
What if you could take
your ownproprio naturalnaturale bodycorpo odorodore
53
144400
2736
Se potessimo prendere
l'odore naturale del nostro corpo
02:39
and sendinviare it to a loveramante?
54
147160
2056
e inviarlo ad un amante ?
02:41
FunnyDivertente enoughabbastanza, I foundtrovato that this
was a 19thesimo centurysecolo AustrianAustriaco traditiontradizione,
55
149240
3776
Ironicamente, ho scoperto che questa era
una tradizione nell'Austria del 19° secolo
02:45
where couplescoppie in courtshipcorteggiamento
would keep a slicefetta of appleMela
56
153040
2616
dove le coppie che si corteggiavano
tenevano una fetta di mela
02:47
crammedzeppo undersotto theirloro armpitascella duringdurante dancesdanze,
57
155680
2576
sotto l'ascella durante le danze,
02:50
and at the endfine of the eveningsera,
58
158280
1536
e alla fine della serata,
02:51
the girlragazza would give the guy
she mostmaggior parte fanciedrecarci her used fruitfrutta,
59
159840
3376
la ragazza dava al ragazzo
che le piaceva di più la sua mela,
02:55
and if the feelingsensazione was mutualreciproco,
60
163240
2176
e se il sentimento era reciproco,
02:57
he would wolflupo down that stinkypuzzolente appleMela.
61
165440
1936
lui si divorava quella mela puzzolente.
02:59
(LaughterRisate)
62
167400
3120
(Risate)
03:03
FamouslyNotoriamente, NapoleonNapoleone wroteha scritto
manymolti love letterslettere to JosephineJosephine,
63
171680
3296
È risaputo che Napoleone scrisse
molte lettere d'amore a Giuseppina,
03:07
but perhapsForse amongsttra the mostmaggior parte memorablememorabile
is this briefbreve and urgenturgente noteNota:
64
175000
4256
ma forse tra le più memorabili
c'è questa breve nota imperiosa:
03:11
"Home in threetre daysgiorni. Don't bathefare il bagno."
65
179280
2216
"Sarò a casa in tre giorni.
Non fare il bagno."
03:13
(LaughterRisate)
66
181520
2056
(Risate)
03:15
BothEntrambi NapoleonNapoleone and JosephineJosephine
adoredadorato violetsViole.
67
183600
2160
Sia Napoleone che Giuseppina
adoravano le viole.
Giuseppina portava sempre
un profumo alla viola,
03:19
JosephineJosephine woreindossava violet-scentedprofumo di viola perfumeprofumo,
68
187320
2136
03:21
carriedtrasportato violetsViole on theirloro weddingmatrimonio day,
69
189480
1816
indossò delle viole il giorno delle nozze
03:23
and NapoleonNapoleone sentinviato her a bouquetbouquet of violetsViole
70
191320
2015
e Napoleone le inviò un bouquet di viole
03:25
everyogni yearanno on theirloro anniversaryanniversario.
71
193359
1537
ogni anno per il loro anniversario.
03:26
When JosephineJosephine passedpassato away,
72
194920
1576
Quando Giuseppina morì,
03:28
he plantedpiantato violetsViole at her gravetomba,
73
196520
1576
lui piantò viole sulla sua tomba
03:30
and just before his exileesilio,
74
198120
1816
e prima del suo esilio,
03:31
he wentandato back to that tombtomba siteluogo,
75
199960
2136
andò sulla tomba,
03:34
pickedraccolto some of those flowersfiori,
entombedEntombed them in a locketmedaglione
76
202120
2656
colse alcuni di quei fiori
e li mise in un ciondolo
03:36
and woreindossava them untilfino a the day he diedmorto.
77
204800
1736
che portò fino al giorno della sua morte.
03:38
And I foundtrovato this so movingin movimento,
78
206560
1536
L'ho trovato così commovente,
03:40
I thought, could I engineeringegnere that violetviola
to smellodore just like JosephineJosephine?
79
208120
3896
che ho pensato: potrei creare una viola
che profumi come Josephine ?
03:44
What if, for the restriposo of eternityeternità,
80
212040
1656
E se, per il resto dell'eternità,
03:45
when you wentandato to visitvisita her siteluogo,
81
213720
1576
andando a visitare la sua tomba,
03:47
you could smellodore JosephineJosephine
just as NapoleonNapoleone lovedamato her?
82
215320
3256
si potesse sentire l'odore di Josephine
proprio come Napoleone l'amava ?
03:50
Could we engineeringegnere newnuovo waysmodi of mourninglutto,
83
218600
2416
Potremmo creare nuovi modi
di portare il lutto,
03:53
newnuovo ritualsrituali for rememberingricordare?
84
221040
2096
nuovi rituali di ricordo ?
03:55
After all, we'venoi abbiamo engineeredingegnerizzato
transgenictransgenici cropscolture
85
223160
2696
Dopo tutto, abbiamo progettato
raccolti transgenici
03:57
to be maximizedingrandita for profitprofitto,
86
225880
2136
per massimizzare del profitto,
04:00
cropscolture that standstare in piedi up to transporttrasporto,
87
228040
2136
raccolti che resistono al trasporto,
raccolti che durano
più a lungo nel tempo,
04:02
cropscolture that have a long shelfmensola life,
88
230200
1936
04:04
cropscolture that tastegusto sugaryzuccheroso sweetdolce
but resistresistere pestsparassiti,
89
232160
2456
raccolti dal sapore dolce
ma resistenti ai parassiti
04:06
sometimesa volte at the expensespese
of nutritionalnutritivo valuevalore.
90
234640
3416
a volte a spese
del loro valore nutrizionale.
04:10
Can we harnessimbracatura these samestesso technologiestecnologie
for an emotionallyemotivamente sensitivesensibile outputproduzione?
91
238080
4576
Possiamo sfruttare le stesse tecnologie
con un esito emotivamente sensibile ?
04:14
So currentlyattualmente in my lablaboratorio,
92
242680
1296
Quindi attualmente nel mio laboratorio
04:16
I'm researchingricerca questionsle domande like,
what makesfa a humanumano smellodore like a humanumano?
93
244000
3296
sto affrontando quesiti come: cosa
fa odorare un umano come un umano?
04:19
And it turnsgiri out it's fairlyabbastanza complicatedcomplicato.
94
247320
2616
Sta emergendo che è abbastanza complicato.
04:21
FactorsFattori suchcome as your dietdieta,
your medicationsfarmaci, your lifestylestile di vita
95
249960
3216
Fattori come la nostra dieta,
le medicine, lo stile di vita,
04:25
all factorfattore into the way you smellodore.
96
253200
2016
tutti contribuiscono al nostro odore.
04:27
And I foundtrovato that our sweatsudore
is mostlysoprattutto odorlessinodore,
97
255240
2536
Ho scoperto che il nostro sudore
è per lo più inodore,
04:29
but it's our bacteriabatteri and microbiomemicrobioma
98
257800
2135
ma sono i batteri e i microbi
04:31
that's responsibleresponsabile for your smellsodori,
your moodumore, your identityidentità
99
259959
3737
che determinano l'odore,
l'umore, la vostra identità
04:35
and so much beyondal di là.
100
263720
1616
e molto altro ancora.
04:37
And there's all kindstipi
of moleculesmolecole that you emitemettere
101
265360
2296
C'è tutta una serie di molecole
che emettiamo
04:39
but whichquale we only perceivepercepire subconsciouslyinconsciamente.
102
267680
2280
ma che percepiamo
solo a livello subconscio.
04:43
So I've been catalogingcatalogazione and collectingraccolta
103
271120
2336
Così ho iniziato
a catalogare e raccogliere
04:45
bacteriabatteri from differentdiverso sitessiti of my bodycorpo.
104
273480
2176
batteri da parti diverse del mio corpo.
04:47
After talkingparlando to a scientistscienziato, we thought,
105
275680
1976
Dopo aver consultato uno scienziato,
abbiamo pensato
04:49
maybe the perfectperfezionare concoctionmiscuglio of AniAni
106
277680
1696
forse la migliore essenza di Ani
04:51
is like 10 percentper cento collarboneclavicola,
30 percentper cento underarmsotto le ascelle,
107
279400
3976
è tipo il 10 per cento di clavicola,
30 per cento di ascelle,
04:55
40 percentper cento bikiniBikini linelinea and so forthvia,
108
283400
2296
40 per cento zona bikini e così via,
04:57
and occasionallydi tanto in tanto
I let researchersricercatori from other labslaboratori
109
285720
3056
e a volte ho lasciato
che i ricercatori di altri laboratori
05:00
take a sniffSniff of my samplescampioni.
110
288800
1656
annusassero i miei campioni.
05:02
And it's been interestinginteressante to hearsentire
how smellodore of the bodycorpo
111
290480
3176
È stato interessante sentire
come l'odore del corpo
05:05
is perceivedpercepito outsideal di fuori
of the contextcontesto of the bodycorpo.
112
293680
2816
viene percepito al di fuori
del contesto del corpo stesso.
05:08
I've gottenottenuto feedbackrisposta suchcome as,
113
296520
1576
Ho ricevuto riscontri come:
05:10
smellsodori like flowersfiori, like chickenpollo,
114
298120
2456
odora di fiori, di pollo,
05:12
like cornflakesfiocchi di granturco,
115
300600
1216
di cornflakes,
05:13
like beefManzo carnitascarnitas.
116
301840
1456
di carnitas di manzo.
05:15
(LaughterRisate)
117
303320
1896
(Risate)
05:17
At the samestesso time, I cultivatecoltivare
a setimpostato of carnivorouscarnivore plantspiante
118
305240
3616
Allo stesso tempo, sto coltivando
alcune piante carnivore
05:20
for theirloro abilitycapacità to emitemettere
fleshlikefleshlike odorsodori to attractattirare preypreda,
119
308880
3656
per la loro capacità di emettere odore
di carne per attirare le loro prede,
05:24
in an attempttentativo to kindgenere of createcreare
this symbioticsimbiotico relationshiprelazione
120
312560
2816
nel tentativo di creare
una relazione simbiotica
05:27
betweenfra my bacteriabatteri and this organismorganismo.
121
315400
2920
tra i miei batteri e questi organismi.
05:31
And as it so happensaccade,
I'm at MITMIT and I'm in a barbar,
122
319520
2656
Una volta, ero al MIT ed ero al bar,
e stavo parlando con uno scienziato
05:34
and I was talkingparlando to a scientistscienziato
123
322200
2296
05:36
who happensaccade to be a chemistchimico
and a plantpianta scientistscienziato,
124
324520
2376
che guarda caso era un chimico botanico,
e gli stavo raccontando il mio progetto,
05:38
and I was tellingraccontare him about my projectprogetto,
125
326920
1896
05:40
and he was like, "Well, this soundssuoni
like botanybotanica for lonelysolitario womendonne."
126
328840
3136
e lui fa: "Beh, sembra
botanica per donne sole."
05:44
(LaughterRisate)
127
332000
3016
(Risate)
05:47
UnperturbedSenza scomporsi, I said, "OK."
128
335040
2896
Impassibile ho detto: "OK."
05:49
I challengedsfidato him.
129
337960
1216
E l'ho sfidato.
05:51
"Can we engineeringegnere a plantpianta
that can love me back?"
130
339200
3296
Possiamo progettare una pianta
che possa amarmi?"
05:54
And for some reasonragionare,
he was like, "Sure, why not?"
131
342520
3456
Per qualche motivo lui ha risposto:
"Certo, perché no ?"
Così abbiamo iniziato con: si può
far crescere una pianta verso di me
05:58
So we startediniziato with,
can we get a plantpianta to growcrescere towardsin direzione me
132
346000
2936
06:00
like I was the sunsole?
133
348960
1456
come se io fossi il sole ?
06:02
And so we're looking at mechanismsmeccanismi
in plantspiante suchcome as phototropismfototropismo,
134
350440
3936
Abbiamo visto tutti i meccanismi
delle piante come il fototropismo,
06:06
whichquale causescause the plantpianta
to growcrescere towardsin direzione the sunsole
135
354400
2176
che fa crescere le piante
in direzione del sole
06:08
by producingproduzione hormonesormoni like auxinauxina,
136
356600
1976
producendo ormoni come l'auxina,
06:10
whichquale causescause cellcellula elongationallungamento
on the shadyombreggiato sidelato.
137
358600
2656
che causa l'allungamento
delle cellule nell'ombra.
06:13
And right now I'm creatingla creazione di
a setimpostato of lipsticksRossetti
138
361280
2136
Attualmente sto creando dei rossetti
06:15
that are infusedinfuso with these chemicalssostanze chimiche
139
363440
1816
che sono impregnati di queste sostanze
06:17
that allowpermettere me to interactinteragire with a plantpianta
on its ownproprio chemicalchimico signaturesfirme --
140
365280
3656
e che mi consentono di interagire
con una pianta e le sue impronte chimiche.
06:20
lipsticksRossetti that causecausa plantspiante
to growcrescere where I kissbacio it,
141
368960
3416
Rossetti che fanno crescere
le piante là dove le bacio,
06:24
plantspiante that blossomBlossom
where I kissbacio the bloomfioritura.
142
372400
2736
piante che fioriscono
là dove bacio i germogli.
06:27
And throughattraverso these projectsprogetti,
143
375160
2776
E attraverso questi progetti,
06:29
I'm askingchiede questionsle domande like,
144
377960
1416
sto ponendo domande quali:
06:31
how do we definedefinire naturenatura?
145
379400
1696
come definiamo la natura?
06:33
How do we definedefinire naturenatura
when we can reengineerreingegnerizzazione its propertiesproprietà,
146
381120
3536
Come definiamo la natura quando
possiamo riprogettare le sue proprietà,
06:36
and when should we do it?
147
384680
1416
e quando dovremmo farlo?
06:38
Should we do it for profitprofitto, for utilityutilità?
148
386120
3696
Dovremmo farlo per profitto,
o per utilità?
06:41
Can we do it for emotionalemotivo endsestremità?
149
389840
1696
Possiamo farlo per fini emotivi?
06:43
Can biotechnologybiotecnologia be used
to createcreare work as movingin movimento as musicmusica?
150
391560
3576
Possiamo usare la biotecnologia per
creare opere commoventi come la musica?
06:47
What are the thresholdssoglie betweenfra sciencescienza
151
395160
1896
Quali sono i limiti tra la scienza
06:49
and its abilitycapacità to shapeforma
our emotionalemotivo landscapepaesaggio?
152
397080
2840
e la sua capacità di dare forma
al nostro panorama emotivo ?
06:52
It's a famousfamoso designdesign mantraMantra
that formmodulo followssegue functionfunzione.
153
400640
3776
Un famoso mantra progettuale
dice che la forma segue la funzione.
06:56
Well, now, wedgedincuneato somewhereda qualche parte
betweenfra sciencescienza, designdesign and artarte
154
404440
4056
Beh, adesso, infilata
tra scienza, design e arte,
mi chiedo,
07:00
I get to askChiedere,
155
408520
1216
e se la finzione informa i fatti?
07:01
what if fictionfinzione informsinforma factfatto?
156
409760
1456
07:03
What kindgenere of R&ampamp;D lablaboratorio would that look like
157
411240
2056
Che tipo di laboratorio R&D sarebbe
07:05
and what kindgenere of questionsle domande
would we askChiedere togetherinsieme?
158
413320
2616
e che tipo di domande
faremmo tutti insieme ?
07:07
We oftenspesso look to technologytecnologia as the answerrisposta,
159
415960
2336
Spesso guardiamo alla tecnologia
come la risposta,
07:10
but as an artistartista and designerprogettista,
160
418320
1536
ma come artista e designer,
07:11
I like to askChiedere, but what is the questiondomanda?
161
419880
2496
io chiedo, qual è la domanda ?
07:14
Thank you.
162
422400
1216
Grazie.
07:15
(ApplauseApplausi)
163
423640
3360
(Applausi)
Translated by Mario Leonardi
Reviewed by Valentina Brizio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ani Liu - Designer, artist
Ani Liu explores the intersection between technology and sensory perception.

Why you should listen

Ani Liu is a transdisciplinary artist working at the intersection of art and science. Currently at MIT Media Lab, she creates research-based art that explores the social, cultural and ethical implications of emerging technologies. In the search to link scientific innovation with emotional tangibility, her work has spanned the scales of architectural installations, wearable prosthetics, augmented reality and synthetic biology.

Liu's work has been presented at the Boston Museum of Fine ArtsAsian Art MuseumMIT Museum, MIT Media Lab, Wiesner Gallery, Harvard University, Open Gallery, Powerhouse Alliance Conference, Buildings as Cities Inaugural Conference and TEDxBeaconStreet. Her work has been featured in several publications, including See Yourself X: Human Futures Expanded and Solid: Design Techniques.

In 2014-15, she led the research program in Sensory Mediation at the Harvard Center for Green Buildings and Cities, which explores how information visualization, augmented reality and other emerging technologies can be harnessed to extend the human sensorium to redefine spatial experience.

She taught as an Associate Instructor at the Harvard Graduate School of Design, where she co-taught an advanced-level architectural studio called Architecture of Cultural Prosthetics: Tools for Communication and Expression in the Public Space with Krzysztof Wodiczko.

Liu has a BA from Dartmouth College and received a Masters of Architecture degree from the Harvard Graduate School of Design, earning a distinction for her thesis in wearable technologies, responsive environments and cultural prosthetics. She continually seeks to discover the unexpected, through playful experimentation, intuition and speculative storytelling.


More profile about the speaker
Ani Liu | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee