ABOUT THE SPEAKER
Noah Feldman - Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law.

Why you should listen

Noah Feldman is a professor and writer who tries to figure out how to make the government follow the rules; what the rules are that the government has to follow; and what to do if the rules are being broken. In his work, he asks questions like: How can a 225-year-old constitutional blueprint still work? Can you design a new and better constitution from scratch in places like Iraq and Tunisia? What rights do we have, really?

Feldman is the Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School and a contributing writer for Bloomberg View. He served as senior constitutional advisor to the Coalition Provisional Authority in Iraq, and advised members of the Iraqi Governing Council on the drafting of the Transitional Administrative Law or interim constitution. He is writing a biography on James Madison, principal author of the Constitution and fourth president of the US; it's forthcoming in 2017.

Feldman is the author of six other books: Cool War: The Future of Global Competition (Random House, 2013); Scorpions: The Battles and Triumphs of FDR’s Great Supreme Court Justices (Twelve Publishing, 2010); The Fall and Rise of the Islamic State (Princeton University Press, 2008); Divided By God: America's Church-State Problem and What We Should Do About It (Farrar, Straus & Giroux 2005); What We Owe Iraq: War and the Ethics of Nation-building (Princeton University Press 2004) and After Jihad: America and the Struggle for Islamic Democracy (Farrar, Straus & Giroux 2003. He most recently co-authored two textbooks: Constitutional Law, Eighteenth Edition (Foundation Press, 2013) and First Amendment Law, Fifth Edition (Foundation Press, 2013).

More profile about the speaker
Noah Feldman | Speaker | TED.com
TED2003

Noah Feldman: Politics and religion are technologies

ノア・フェルドマン: 技法としての政治と宗教

Filmed:
442,154 views

ノア・フェルドマンは、政治も宗教も ―違いはあれど― 人の集団を結び付け、管理するための効果的な技法であるという点では似たものなのだと論じます。
- Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to argue主張する to you that in fact事実, politics政治 and religion宗教,
0
0
5000
実は今日 皆さんとは政治と宗教について
議論したいと思います
00:17
whichどの are the two primary一次 factors要因 --
1
5000
2000
この2つは戦争のきっかけです
00:19
not the sole唯一, but overwhelmingly圧倒的に, the primary一次 factors要因 --
2
7000
3000
1つのみではなく
この2つが根本となって
00:22
whichどの are driving運転 towards方向 a war戦争 whichどの looks外見 extremely極端な likelyおそらく --
3
10000
3000
戦争が引き起こされています
そして 今 戦争は―
00:25
bordering境界 on the inevitable必然的 at this pointポイント,
4
13000
2000
回避できるかどうかの瀬戸際です
00:27
whetherかどうか one is in favor好意 of that or not --
5
15000
2000
個人的な賛否は別の話です
00:29
that politics政治 and religion宗教 are, in fact事実, themselves自分自身
6
17000
3000
政治と宗教は 実は
00:32
better conceptualized概念化された as kinds種類 of technology技術,
7
20000
4000
ある種の技法として
とても上手く概念化されていて
00:36
and subject主題 to kinds種類 of questions質問 that we regularly定期的に consider検討する
8
24000
5000
概念構築の場では常に考えられている
00:41
in the spaceスペース of conceptual概念的な design設計.
9
29000
3000
主たる問題です
00:44
Here'sここにいる what I mean. Politics政治 and --
10
32000
3000
ここでは政治については
00:47
let's focusフォーカス on the political政治的 systemシステム in particular特に question質問 here,
11
35000
3000
民主主義という
政治のシステムに注目して
00:50
whichどの is the systemシステム of democracy民主主義.
12
38000
2000
考えてみましょう
00:52
Democracy民主主義, as a typeタイプ of politics政治, is a technology技術
13
40000
4000
政治学的分類における民主主義とは
00:56
for the controlコントロール and deployment配備 of powerパワー.
14
44000
2000
主権を抑制し分配するための技法です
00:58
You can deploy展開する powerパワー in a wideワイド range範囲 of ways方法.
15
46000
3000
主権は様々な方法で分配できます
01:01
The famous有名な onesもの -- despotism専制主義 is a good one;
16
49000
2000
有名なものでは
専制政治というのがあります
01:03
anarchyアナーキー is a way to not deploy展開する the powerパワー in any organized組織された way,
17
51000
3000
また 無政府状態は
主権を秩序を立てて分配せず
01:06
to do it in a radically根本的に diffused拡散した fashionファッション;
18
54000
2000
バラバラに分散させたものです
01:08
and democracy民主主義 is a setセット of technologiesテクノロジー,
19
56000
2000
そして 民主主義とは
まず最初に
01:10
whichどの have the effect効果 of, in principle原理,
20
58000
3000
できるだけ沢山の人々に
01:13
diffusing拡散する the powerパワー sourceソース to a large number of people
21
61000
3000
主権を拡散させてから
一握りの統治者たちに
01:16
and then re-concentrating再集中する it in a smaller小さい groupグループ of people who govern支配する,
22
64000
3000
再び主権を集めるという
一連の技法です
01:19
and who themselves自分自身 are, in principle原理, authorized承認された to govern支配する
23
67000
4000
そして その統治者たちには
民衆が行った選択により
01:23
by virtue美徳 of what the broaderより広い publicパブリック has done完了.
24
71000
3000
統治する権限が与えられます
01:26
Now, consider検討する religion宗教 -- in this case場合 Islamイスラム教,
25
74000
3000
さて 宗教を考えてみましょう
ここではイスラム教ですが
01:29
whichどの is the religion宗教 that, in some direct直接 senseセンス,
26
77000
3000
この宗教が
我々を戦争へと突き進ませている
01:32
can be said to be precipitating沈殿する what we're about to enter入る.
27
80000
4000
という 単刀直入な見方もあります
01:36
Let me say parenthetically括弧内の why I think that's the case場合,
28
84000
2000
議論を呼ぶ発言になり得る内容ですから
01:38
because I think it's a potentially潜在的 controversial議論の余地のある statementステートメント.
29
86000
3000
なぜ これが事実だと思うのかを補足します
01:41
I would put it in the following以下 equation方程式: no 9/11, no war戦争.
30
89000
4000
一言でいえばこういう関係です
「9・11無くして戦争も無し」
01:45
At the beginning始まり of the Bushブッシュ administration投与,
31
93000
4000
ブッシュ政権のはじめにー
01:49
when President大統領 Bushブッシュ, now President大統領 Bushブッシュ, was runningランニング for president大統領,
32
97000
3000
現ブッシュ大統領が
まだ大統領選の候補だったときには
01:52
he made it very clearクリア that he was not interested興味がある in intervening介入する broadly広く in the world世界.
33
100000
3000
世界情勢に大規模な介入はしない
と明言していました
01:55
In fact事実, the trend傾向 was for disengagement離脱 with the rest残り of the world世界.
34
103000
3000
事実 他国と距離を置く方向に行っていました
01:58
That's why we heard聞いた about the backingバッキング away from the Kyoto京都 protocolプロトコル, for example.
35
106000
3000
ですから 京都議定書から身を引くと
いうことも聞いていました
02:02
After 9/11, the tablesテーブル were turned回した.
36
110000
3000
9・11の後 その持論は覆されました
02:05
And the president大統領 decided決定しました, with his advisors顧問,
37
113000
3000
そして大統領は側近と共に
02:08
to undertake引き受ける some kind種類 of an activeアクティブ intervention介入 in the world世界 around us.
38
116000
4000
周辺国へのある種の
積極的介入を実行すると決断しました
02:12
That began始まった with Afghanistanアフガニスタン,
39
120000
2000
それはアフガニスタンから始まりました
02:14
and when Afghanistanアフガニスタン went行った extremely極端な smoothlyスムーズに and quickly早く,
40
122000
3000
アフガニスタンでは この上なく
スムーズに迅速に事が運びました
02:17
a decision決定 was made throughを通して the technology技術 of democracy民主主義 --
41
125000
4000
民主主義的技法を通して
決議がされ―
02:21
again, notice通知, not a perfect完璧な technology技術 --
42
129000
3000
注意してください
完璧な技法では無いのですが
02:24
but throughを通して the technology技術 of democracy民主主義
43
132000
2000
民主主義的技法を通して
02:26
that this administration投与 was going to push押す in the direction方向 of another別の war戦争 --
44
134000
3000
ブッシュ政府はまたもや戦争に突き進もうと―
02:29
this time, a war戦争 in Iraqイラク.
45
137000
2000
今回はイラクです
02:31
Now, the reason理由 I beginベギン by saying言って "no 9/11, no war戦争"
46
139000
5000
「9・11無くして戦争も無し」から
話を始めた理由は
02:36
is that we have to acknowledge認める that Islamイスラム教,
47
144000
4000
ごく小規模ながら 極端に過激な人たちにより
02:40
as interpreted解釈された by a very, very small小さい, extremely極端な radicalラジカル groupグループ of people,
48
148000
6000
イスラム教が
9・11を引き起こした原因の一つ
02:46
was a precipitating沈殿する cause原因 of the 9/11 attacks攻撃 --
49
154000
4000
いや 原因そのものだと解釈されていることを
02:50
the precipitating沈殿する cause原因 of the 9/11 attacks攻撃 --
50
158000
2000
認めなければならないからです
02:52
and as a consequence結果, at one degree of remove除去する,
51
160000
3000
さらにその結果として
そこから一歩進めて
02:55
the precipitating沈殿する cause原因 of the coming到来 war戦争 that we're about to be engaged従事する in.
52
163000
4000
我々が片足を突っ込んでいる戦争を
招いた原因だともされています
02:59
And I would add追加する that binビン Ladenラーデン and his followersフォロワー
53
167000
3000
その上 ビン・ラディンと彼の支持者たちは
03:02
are consciously意識的に devoted献身的な to the goalゴール of creating作成 a conflict紛争 betweenの間に democracy民主主義,
54
170000
5000
「民主主義」 少なくとも
資本家にとっての民主主義と
03:07
or at least少なくとも capitalist資本主義者 democracy民主主義, on the one handハンド,
55
175000
3000
彼らが定義している「イスラム世界」の間で
03:10
and the world世界 of Islamイスラム教 as they see and define定義する it.
56
178000
4000
争いを起こそうと 躍起になっています
03:14
Now, how is Islamイスラム教 a technology技術 in this conceptual概念的な apparatus装置?
57
182000
3000
では 概念的装置としてのイスラム教とは
どんな技法でしょうか?
03:17
Well, it's a technology技術 for, first, salvation救い in its most最も basic基本的な senseセンス.
58
185000
4000
まず 救済のための技法というのが
信条基盤にあります
03:21
It's meant意味した to be a mechanism機構 for construing解釈する the universe宇宙
59
189000
3000
それは 世界を読み解くための
手段になることを意味し
03:24
in a way that will bring持参する about the salvation救い of the individual個人 believer信者,
60
192000
4000
そのことで信者1人1人に救済が
もたらされるという考えです
03:28
but it's alsoまた、 meant意味した by the Islamistsイスラム教徒 --
61
196000
2000
それがイスラム主義者という意味です―
03:30
and I use that term期間 to mean people who believe that Islamイスラム教 --
62
198000
4000
私はその考えを持つ信者のみを
意味する言葉として使っています―
03:34
they followフォローする the sloganスローガン, Islamイスラム教 is the answer回答 to a wideワイド range範囲 of questions質問,
63
202000
3000
彼らは イスラム教が
社会 政治 個人 信条など
03:37
whetherかどうか they're socialソーシャル, or political政治的, or personal個人的, or spiritualスピリチュアル.
64
205000
3000
様々な問題の唯一の答えである
というスローガンに従います
03:40
Within以内 the sphere of people who have that view見る,
65
208000
2000
その様な見解を持つ人々
03:42
and it's a large number of people in the Muslimイスラム教徒 world世界
66
210000
2000
イスラム世界にいる
多くの人たちの間では
03:44
who disagree同意しない with binビン Ladenラーデン in his application応用,
67
212000
2000
ビン・ラディンの行動は否定されていますが
03:46
but agree同意する that Islamイスラム教 is the answer回答.
68
214000
2000
イスラムの教えは
肯定されています
03:48
Islamイスラム教 representsは表す a way of engaging魅力的 the world世界
69
216000
3000
イスラム教は 望ましいある目標を
個人で到達することで
03:51
throughを通して whichどの one can achieve達成する certainある desirable望ましい goalsゴール.
70
219000
3000
世界が良くなっていくという理屈です
03:54
And the goalsゴール from the perspective視点 of Muslimsイスラム教徒 are, in principle原理,
71
222000
4000
また イスラム教徒が
原則的に目指すその目標とは
03:58
peace平和, justice正義 and equality平等,
72
226000
3000
平和と正義 そして平等ですが
04:01
but on terms条項 that correspond対応する to traditional伝統的な Muslimイスラム教徒 teachings教え.
73
229000
4000
彼らの考えに則れば イスラム教徒の
伝統的な教えに一致します
04:05
Now, I don't want to leave離れる a misimpression悪意
74
233000
3000
さて 民主主義 あるいはイスラム教が
提起する内容や
04:08
by identifying識別 eitherどちらか of these propositions命題 --
75
236000
3000
あるいは現象の一方だけを
技法として特定して
04:11
ratherむしろ, eitherどちらか of these phenomena現象, democracy民主主義 or Islamイスラム教 -- as technologiesテクノロジー.
76
239000
4000
間違った印象を残したくありません
04:15
I don't want to suggest提案する that they are a singleシングル thing that you can pointポイント to.
77
243000
3000
どちらも これと示せるものとしては
扱いたくないのです
04:18
And I think a good way to prove証明する this
78
246000
2000
このことを示す良い方法は
04:20
is simply単に to demonstrate実証する to you what my thought processプロセス was
79
248000
3000
私が講演する時に後ろの壁に
何を掲げるかを決める―
04:23
when deciding決定する what to put on the wall behind後ろに me when I spokeスポーク.
80
251000
3000
思考過程をお話しすることでしょう
04:26
And I ran走った immediatelyすぐに into a conceptual概念的な problem問題:
81
254000
2000
たちまち 概念的な問題にぶち当たりました
04:28
you can't showショー a picture画像 of democracy民主主義.
82
256000
2000
民主主義の画を示せないのです
04:30
You can showショー a sloganスローガン, or a symbolシンボル, or a sign符号 that standsスタンド for democracy民主主義.
83
258000
5000
民主主義のスローガンやシンボル
サインは出せるのですけどね
04:35
You can showショー the Capitolキャピトル --
84
263000
1000
国会議事堂を出すこともできます
04:36
I had the same同じ problem問題 when I was designing設計 the coverカバー
85
264000
2000
私はこれから出す本の表紙をデザインする時に
04:38
of my forthcoming今後の book, in fact事実 --
86
266000
2000
同じ問題を抱えていました
04:40
what do you put on the coverカバー to showショー democracy民主主義?
87
268000
2000
皆さんは民主主義を表現するために
表紙に何を載せますか?
04:42
And the same同じ problem問題 with respect尊敬 to Islamイスラム教.
88
270000
2000
同様にイスラム教に関するものでは?
04:44
You can showショー a mosqueモスク, or you can showショー worshippers崇拝者,
89
272000
2000
モスクや礼拝者たちを
載せるかもしれませんが
04:46
but there's not a straightforward簡単 way of depicting描く Islamイスラム教.
90
274000
2000
それはイスラム教を直接的に
表現していません
04:48
That's because these are the kinds種類 of conceptsコンセプト
91
276000
2000
ですから そこには簡単に表現し難い
04:50
that are not susceptible影響を受けやすいです to easy簡単 representation表現.
92
278000
3000
ある種の概念があるのです
04:53
Now, it follows続く from that, that they're deeply深く contestable争う.
93
281000
3000
それを踏まえると
難しい争点になりそうです
04:56
It follows続く from that that all of the people in the world世界
94
284000
3000
そうなると この世の全ての
イスラム教徒を自称する人たちが
04:59
who say that they are Muslimsイスラム教徒 can, in principle原理,
95
287000
2000
イスラム教の本質について
05:01
subscribe申し込む to a wideワイド range範囲 of different異なる interpretations解釈
96
289000
3000
多様な解釈をしても
原理的に おかしくないのです
05:04
of what Islamイスラム教 really is, and the same同じ is true真実 of democracy民主主義.
97
292000
5000
そして それは
民主主義の場合でも同様です
05:09
In other words言葉, unlike違う the wordワード hope希望,
98
297000
3000
例えば「希望」という言葉であれば
05:12
whichどの one could look up in a dictionary辞書 and derive派生する origins起源 for,
99
300000
4000
辞書で調べ 語源を辿り
05:16
and, perhapsおそらく, reachリーチ some kind種類 of a consensual合意 use analysis分析,
100
304000
3000
用法についてある同意に至るでしょう
05:19
these are essentially基本的に contested争った conceptsコンセプト.
101
307000
2000
でもイスラムと民主主義は
確実に論争となり
05:21
They're ideasアイデア about whichどの people disagree同意しない in the deepest最も深い possible可能 senseセンス.
102
309000
6000
人々が心の底から 同意できない
そんな概念です
05:27
And as a consequence結果 of this disagreement不一致,
103
315000
3000
その不同意の結果として
誰かが
05:30
it's very, very difficult難しい for anyone誰でも to say,
104
318000
2000
「私のイスラム教が正しい」
と言うことは
05:32
"I have the right versionバージョン of Islamイスラム教."
105
320000
2000
ほぼ不可能となります
05:34
You know, post-役職-9/11, we were treated治療された to the amazing素晴らしい phenomenon現象
106
322000
3000
ご存知のように 9・11の後で
私たちは素晴らしい出来事に遭遇しました
05:37
of Georgeジョージ W. Bushブッシュ saying言って, "Islamイスラム教 means手段 peace平和."
107
325000
3000
ジョージ・W・ブッシュがこう言ったのです
「イスラムは『平和』を意味している」
05:40
Well, so says言う Georgeジョージ W. Bushブッシュ.
108
328000
3000
ジョージ・W・ブッシュがそう言ったのです
05:43
Other people would say it means手段 something elseelse.
109
331000
2000
ある人は他の何かを意味する
というかもしれません
05:45
Some people would say that Islamイスラム教 means手段 submission提出.
110
333000
2000
ある人たちは「服従」の
意味だと言い
05:47
Other people would say it means手段 an acknowledgement了承
111
335000
2000
「神の主権を認識し認めること」だと
05:49
or recognition認識 of God's神の sovereignty主権.
112
337000
2000
言っている人たちもいました
05:51
There are a wideワイド range範囲 of different異なる things that Islamイスラム教 can mean.
113
339000
3000
イスラム教の意味は幅広く様々です
05:54
And ostensibly表向き, the same同じ is true真実 of democracy民主主義.
114
342000
2000
表面上は 民主主義にも
同じことがあてはまります
05:56
Some people say that democracy民主主義 consists〜する basically基本的に in elections選挙.
115
344000
3000
ある人たちは民主主義は
「選挙を基盤にして成立する」と言います
05:59
Other people say no, that's not enough十分な,
116
347000
2000
他の人たちは
「それだけでは足りない
06:01
there have to be basic基本的な liberalリベラル rights権利: free無料 speechスピーチ, free無料 press押す, equality平等 of citizens市民.
117
349000
4000
言論の自由と平等という基本的自由権の
存在が必要不可欠だ」と言います
06:05
These are contested争った pointsポイント, and it's impossible不可能 to answer回答 them by saying言って,
118
353000
3000
こういった争点に
「わかった こう考えればいいんだ
06:08
"Ahああ ha, I looked見た in the right place場所, and I found見つけた out what these conceptsコンセプト mean."
119
356000
3000
その概念の意味はこうだ」
などの答は得られません
06:12
Now, if Islamイスラム教 and democracy民主主義 are at presentプレゼント
120
360000
4000
では もしイスラム教と民主主義が現在
06:16
in a moment瞬間 of great confrontation対決,
121
364000
2000
大きな争いの渦中にいるのなら
06:18
what does that mean?
122
366000
2000
それは何を意味するか?
06:20
Well, you could fitフィット it into a range範囲 of different異なる interpretative解釈的 frameworksフレームワーク.
123
368000
4000
それは多様な解釈の枠組みで
捉えられるかもしれません
06:24
You could beginベギン with the one that we began始まった with a coupleカップル of days日々 ago,
124
372000
3000
その枠組みの1つが
数日前に始まったことです
06:27
whichどの was fear恐れ.
125
375000
2000
それは恐怖です
06:29
Fear恐れ is not an implausible信じ難い reaction反応 with a war戦争 just around the cornerコーナー
126
377000
5000
戦争が近づくと怖くなるのは当たり前です
06:34
and with a very, very high高い likelihood尤度 that manyたくさんの, manyたくさんの people are going to die死ぬ
127
382000
3000
軍事衝突により沢山の人が死ぬ可能性が
06:37
as a consequence結果 of this confrontation対決 --
128
385000
2000
非常に高くなるのですから
06:39
a confrontation対決 whichどの manyたくさんの, manyたくさんの people
129
387000
2000
非常に多くのイスラム教徒は
06:41
in the Muslimイスラム教徒 world世界 do not want,
130
389000
2000
戦争を望んでいません
06:43
manyたくさんの, manyたくさんの people in the Americanアメリカ人 democracy民主主義 do not want,
131
391000
3000
アメリカの民主主義も
戦争を望んでいません
06:46
manyたくさんの people elsewhere他の場所 in the world世界 do not want,
132
394000
2000
世界中の人々がそうです
06:48
but whichどの nonethelessそれにもかかわらず is favored好意 by a large enough十分な number of people --
133
396000
3000
それでも戦争への第一歩は
充分支持されており
06:51
at least少なくとも in the relevant関連する spaceスペース, whichどの is the Unitedユナイテッド States --
134
399000
4000
少なくとも 戦争に関わる場所
すなわちアメリカでは―
06:55
to actually実際に go forward前進. So fear恐れ is not a crazy狂った response応答 at all.
135
403000
3000
戦争に突き進んでいます
ですから恐怖は当たり前ですし
06:58
And I think that that's, in fact事実, probably多分 the first appropriate適切な response応答.
136
406000
4000
私にとっては 実に正常な反応だと思います
07:02
What I want to suggest提案する to you, thoughしかし, in the next coupleカップル of minutes
137
410000
3000
ここから先
皆さんに提案したいのは
07:05
is that there's alsoまた、 a hopeful希望 response応答 to this.
138
413000
4000
それに対して前向きな反応が
あるということです
07:09
And the hopeful希望 response応答 derives派生する from recognizing認識
139
417000
3000
その前向きな反応は
まずイスラム教も民主主義も
07:12
that Islamイスラム教 and democracy民主主義 are technologiesテクノロジー.
140
420000
2000
技法であると認めることから始まります
07:14
And by virtue美徳 of beingであること technologiesテクノロジー, they're manipulable操作可能な.
141
422000
3000
技法であることの良い所は
その操り方があるのです
07:17
And they're manipulable操作可能な in ways方法
142
425000
2000
いろいろな方法で操って
07:19
that can produce作物 some extremely極端な positiveポジティブ outcomes結果.
143
427000
2000
とても前向きな結果を
生み出すこともできます
07:21
What do I have in mindマインド?
144
429000
2000
私はどう考えているか?
07:23
Well, all over the Muslimイスラム教徒 world世界 there are people
145
431000
3000
全世界のイスラム教徒の中には
07:26
who take Islamイスラム教 deeply深く seriously真剣に, people who careお手入れ about Islamイスラム教,
146
434000
4000
イスラム教を信仰や文明や
深い信条の大元として
07:30
for whom it's a sourceソース eitherどちらか of faith信仰, or of civilization文明, or of deep深い values,
147
438000
4000
もしくは アイデンティティーの拠り所として
07:34
or just a sourceソース of powerful強力な personal個人的 identity身元,
148
442000
2000
真剣に深く信仰し
思いを寄せている人たちがいます
07:36
who think and are saying言って loudly大声で that Islamイスラム教 and democracy民主主義
149
444000
4000
彼らはイスラム教と民主主義は
実際には衝突関係に無く
07:40
are in fact事実 not in conflict紛争, but are in fact事実 deeply深く compatible互換性のある.
150
448000
4000
共存できるものであると考え
その事をハッキリと主張しています
07:44
And these Muslimsイスラム教徒 -- and it's the vast広大 majority多数 of Muslimsイスラム教徒 --
151
452000
3000
そういうイスラム教徒は
―イスラム教徒の大多数がそうですが―
07:47
disagree同意しない profoundly深く with binビン Laden'sラディン approachアプローチ, profoundly深く.
152
455000
5000
ビン・ラディンのやり方に心底反対しています
心の底から反対なのです
07:52
And they furthermoreさらに think overwhelmingly圧倒的に --
153
460000
3000
その上 彼らは圧倒的にこう考えています―
07:55
again one can't speak話す of everyすべて person, but overwhelmingly圧倒的に,
154
463000
2000
全員とは言いませんが 圧倒的と分かるのは
07:57
and one can find this by reading読書 any of the sourcesソース
155
465000
2000
イスラム教徒の文書を 誰でも読めるからです
07:59
that they have produced生産された, and they're all over the Internetインターネット
156
467000
3000
それはインターネット上に 多言語で見つかるので―
08:02
and in all sortsソート of languages言語 -- one can see that they're saying言って
157
470000
3000
誰でもイスラム教徒の思考は理解できます
08:05
that their彼らの concern懸念 in their彼らの own自分の countries is primarily主に to free無料 up themselves自分自身
158
473000
6000
彼らは それぞれ自分の国の
基本的な役割は
08:11
to have choice選択 in the spheres球体 of personal個人的 life,
159
479000
4000
自由に 生活領域 経済活動 政治信条
08:15
in the sphere of economics経済, in the sphere of politics政治,
160
483000
3000
そして 勿論 宗教を選択する自由を
与えることだと
08:18
and, yes, in the sphere of religion宗教,
161
486000
2000
言っています
08:20
whichどの is itself自体 closely密接に regulated規制された in most最も of the Muslimイスラム教徒 world世界.
162
488000
3000
宗教それ自体はイスラム世界の
ほとんどで律されています
08:23
And manyたくさんの of these Muslimsイスラム教徒 furtherさらに say
163
491000
2000
多くのイスラム教徒はさらにこう言います
08:25
that their彼らの disagreement不一致 with the Unitedユナイテッド States
164
493000
3000
今も昔もアメリカに同意できないのは
08:28
is that it, in the past過去 and still in the presentプレゼント,
165
496000
3000
アメリカが自国の短期的利益のためならば
08:31
has sided両面 with autocratic独裁的な rulers定規 in the Muslimイスラム教徒 world世界
166
499000
4000
イスラム圏で 独裁者の味方になってきた
08:35
in order注文 to promote促進する America'sアメリカの short-term短期 interests関心.
167
503000
6000
という点です
08:41
Now, during the Coldコールド War戦争, that mayかもしれない have been
168
509000
2000
冷戦中のアメリカが取るべき
08:43
a defensible防御可能な positionポジション for the Unitedユナイテッド States to take.
169
511000
2000
防衛的な戦略拠点だったのかもしれません
08:45
That's an academicアカデミック question質問.
170
513000
2000
考えても役に立ちませんが
08:47
It mayかもしれない be that there was a great war戦争 to be fought戦った betweenの間に West西 and East,
171
515000
3000
そこには西側と東側との間の
大きな衝突が予想されたかもしれないし
08:50
and it was necessary必要 on the axis of democracy民主主義 againstに対して communism共産主義.
172
518000
4000
共産主義に対抗する民主主義の
主軸として必要だったのかもしれません
08:54
And it was necessary必要 in some way for these to contradict矛盾する each other,
173
522000
3000
互いに否定しあう中で
味方が必要だったので
08:57
and as a consequence結果 you have to make friends友達 whereverどこにでも you can get them.
174
525000
3000
誰とでも友人にならなければなりませんでした
09:00
But now that the Coldコールド War戦争 is over,
175
528000
2000
しかし 冷戦は終わりました
09:02
there's nearlyほぼ universalユニバーサル consensusコンセンサス in the Muslimイスラム教徒 world世界 --
176
530000
4000
イスラム教徒の中にまとまった合意が
出来つつありましたー
09:06
and prettyかなり close閉じる to the same同じ here in the Unitedユナイテッド States,
177
534000
2000
ここアメリカ国内でも
似たようなものです
09:08
if you talk to people and ask尋ねる them --
178
536000
2000
意見を聞いてみると
09:10
that in principle原理, there's no reason理由 that democracy民主主義 and Islamイスラム教 cannotできない co-exist共存する.
179
538000
4000
民主主義とイスラム教が
共存できないはずがない
09:14
And we see this among activist活動家, practical実用的な Muslimsイスラム教徒,
180
542000
3000
活動家たちやイスラム実践者たちにも
そのような意見が見られます
09:17
like the Muslimsイスラム教徒 who are presently現在 the elected選出された,
181
545000
2000
例えば トルコの選挙で選ばれた
民主主義政府の
09:19
parliamentary議会, democratic民主的 government政府 of Turkey七面鳥,
182
547000
2000
イスラム教議員の様にです
09:21
who are behaving行動する pragmatically客観的, not ideologically思想的に,
183
549000
3000
彼らはイデオロギー的ではなく
実践的に振る舞いますし
09:24
who are promoting促進する their彼らの own自分の religious宗教的 values,
184
552000
2000
彼ら自身の宗教的価値観を
推進しています
09:26
who are elected選出された by their彼らの own自分の people
185
554000
2000
彼らは宗教的価値観のおかげで
09:28
because they were perceived知覚される as honest正直な and sincere誠実
186
556000
2000
正直で誠実であると国民から認められ
09:30
because of their彼らの religious宗教的 values,
187
558000
2000
選出されたのですが
09:32
but who do not think that Islamイスラム教 and a democratic民主的 systemシステム of governanceガバナンス
188
560000
4000
イスラム教と
民主主義による統治の仕組みとは
09:36
are fundamentally根本的に incompatible互換性のない.
189
564000
2000
基本的には対立しないと考えています
09:38
Now, you mayかもしれない say, but surely確かに, what we've私たちは seen見た on televisionテレビ about Saudiサウジ Islamイスラム教
190
566000
5000
多分 こんな意見もあるでしょう
「テレビでサウジアラビアのイスラム教徒が
09:43
convinces確信する us that it can't possiblyおそらく be compatible互換性のある
191
571000
2000
政治的選択の自由と
基本的な自由と平等という
09:45
with what we consider検討する the coreコア of democracy民主主義 --
192
573000
2000
いわゆる 民主主義中心の考え方とは
絶対に相容れないと
09:47
namelyすなわち, free無料 political政治的 choice選択, basic基本的な liberty自由 and basic基本的な equality平等.
193
575000
4000
言っていたのは何なんだ」
09:51
But I'm here to tell you that technologiesテクノロジー
194
579000
4000
ここにいる皆さんには
技法には順応性があるということを
09:55
are more malleable可鍛性の than that.
195
583000
2000
お伝えしたいと思います
09:57
I'm here to tell you that manyたくさんの, manyたくさんの Muslimsイスラム教徒 believe --
196
585000
3000
お伝えしたいのは多くの―
実に 大多数のイスラム教徒が―
10:00
the vast広大 majority多数, in fact事実 -- in fact事実 I think I would go so far遠い as to say
197
588000
2000
私がお話しできる限りの事実として
10:02
that manyたくさんの Muslimsイスラム教徒 in Saudiサウジ Arabiaアラビア believe that the coreコア values of Islamイスラム教,
198
590000
4000
サウジアラビアのイスラム教徒の
中心にある価値観は
10:06
namelyすなわち acknowledgement了承 of God's神の sovereignty主権
199
594000
2000
いわゆる 神の主権を認め
10:08
and basic基本的な human人間 equality平等 before God,
200
596000
3000
神よりも先に人々の
基本的平等を認めることです
10:11
are themselves自分自身 compatible互換性のある with liberty自由, equality平等 and free無料 political政治的 choice選択.
201
599000
4000
イスラム教自体は自由と平等
政治的選択の自由と両立できるのです
10:15
And there are Muslimsイスラム教徒, manyたくさんの Muslimsイスラム教徒 out there, who are saying言って precisely正確に this.
202
603000
5000
多くのイスラム教徒たちは
確かに そう言ってます
10:20
And they're making作る this argument引数 whereverどこにでも they're permitted許可された to make it.
203
608000
3000
彼らは許される限り
どこでもそのことを主張します
10:23
But their彼らの governments政府, needless不必要 to say, are relatively比較的 threatened脅された by this.
204
611000
2000
しかし 政府は 当然ですが
いくらか そのことに脅かされます
10:25
And for the most最も part try to stop them from making作る this argument引数.
205
613000
3000
そして 主張を
おおかた封じ込めるようにしています
10:28
So, for example, a groupグループ of young若い activists活動家 in Egyptエジプト
206
616000
4000
例えば エジプトの若い活動家たちが
10:32
try to form a partyパーティー known既知の as the Centerセンター Partyパーティー,
207
620000
2000
イスラム教と民主主義の両立を支持する
10:34
whichどの advocated提唱された the compatibility互換性 of Islamイスラム教 and democracy民主主義.
208
622000
2000
センター政党という政党を
作ろうとしましたが
10:36
They weren'tなかった even allowed許可された to form a partyパーティー.
209
624000
2000
彼らには政党を作る許可が出ませんでした
10:38
They were actually実際に blockedブロックされた from even formingフォーミング a partyパーティー
210
626000
2000
実は 彼らは政党を作ることさえ
妨害されているのです
10:40
under the political政治的 systemシステム there. Why?
211
628000
2000
政治システム上の都合です
何故でしょうか?
10:42
Because they would have done完了 extraordinarily異常に well.
212
630000
2000
彼らは大成功するに違いないからです
10:44
In the most最も recent最近 elections選挙 in the Muslimイスラム教徒 world世界 --
213
632000
2000
イスラムの世界で最近の選挙―
10:46
whichどの are those in Pakistanパキスタン, those in Moroccoモロッコ
214
634000
3000
パキスタンとモロッコと
10:49
and those in Turkey七面鳥 -- in each case場合,
215
637000
2000
トルコの中で行われたもので―それぞれ
10:51
people who presentプレゼント themselves自分自身 to the electorate有権者 as Islamicイスラム democrats民主党
216
639000
3000
有権者に自分がイスラム民主主義者だと
アピールした人々は
10:54
were far遠い and away the most最も successful成功した vote-getters投票ゲッター
217
642000
3000
自由に活動できる範囲内であれば
10:57
everyすべて place場所 they were allowed許可された to run走る freely自由に.
218
645000
4000
突出した数の票を獲得しました
11:01
So in Moroccoモロッコ, for example, they finished完成した third三番 in the political政治的 raceレース
219
649000
4000
例えばモロッコで
彼らの得票数は三位でしたが
11:05
but they were only allowed許可された to contestコンテスト halfハーフ the seats.
220
653000
2000
立候補できたのは
議席の半分に対してであり
11:07
So had they contested争った a larger大きい number of the seats,
221
655000
2000
立候補できる議席数がもっと多ければ
11:09
they would have done完了 even better.
222
657000
2000
もっと票を得ていたでしょう
11:11
Now what I want to suggest提案する to you is that the reason理由 for hope希望 in this case場合
223
659000
3000
こんな有様ですが皆さんには
前向きな見解をお話ししましょう
11:14
is that we are on the edgeエッジ of a realリアル transformation変換 in the Muslimイスラム教徒 world世界.
224
662000
5000
イスラム世界は過渡期に
差し掛かっているのです
11:19
And that's a transformation変換 in whichどの manyたくさんの sincerely心から believing信じる Muslimsイスラム教徒 --
225
667000
4000
敬虔なイスラム教徒の中にも
変化が生じているのです
11:23
who careお手入れ very, very deeply深く about their彼らの traditions伝統,
226
671000
3000
かなり伝統を重んじる彼らも
11:26
who do not want to compromise妥協 those values --
227
674000
3000
イスラムの価値を曲げたくない彼らも
11:29
believe, throughを通して the malleability展性 of the technology技術 of democracy民主主義
228
677000
4000
民主主義という技法の順応性と
11:33
and the malleability展性 and synthetic合成 capability能力 of the technology技術 of Islamイスラム教,
229
681000
5000
イスラムという技法の順応性と
これからの可能性をとおして
11:38
that these two ideasアイデア can work together一緒に.
230
686000
3000
ふたつが一緒に交われると信じているのです
11:41
Now what would that look like?
231
689000
2000
その結果どうなるか?
11:43
What does it mean to say that there's an Islamicイスラム democracy民主主義?
232
691000
3000
イスラム教的民主主義とは
どういうことでしょうか?
11:46
Well, one thing is, it's not going to look identical同一
233
694000
2000
まず 1つ言えることは
私たちがアメリカで馴染んでいる民主主義と
11:48
to democracy民主主義 as we know it in the Unitedユナイテッド States.
234
696000
3000
全く同じにはならないということです
11:51
That mayかもしれない be a good thing, in light of some of the criticisms批判 we've私たちは heard聞いた today今日 --
235
699000
3000
今日語られる批判を踏まえると
それは良いことかもしれません
11:54
for example, in the regulatory規制上の contextコンテキスト -- of what democracy民主主義 produces生産する.
236
702000
4000
例えば 規制という側面から見ると
民主主義は何を生み出せるのか
11:58
It will alsoまた、 not look exactly正確に the way eitherどちらか the people in this roomルーム,
237
706000
4000
ここにいる人たちや
他の世界中のイスラム教徒いずれもが
12:02
or Muslimsイスラム教徒 out in the rest残り of the world世界 --
238
710000
2000
考えるイスラムの概念とも違うでしょう
12:04
I don't mean to imply暗示する there aren'tない Muslimsイスラム教徒 here, there probably多分 are --
239
712000
3000
―イスラム教徒がここにいないと
言いたかったのではありません
12:07
conceptualize概念化する Islamイスラム教.
240
715000
2000
多分いらっしゃるでしょう―
12:09
It will be transformative変形的 of Islamイスラム教 as well.
241
717000
3000
それはイスラム教を
変化させるものでもあります
12:12
And as a result結果 of this convergence収束,
242
720000
3000
そして 民主主義とイスラム教が歩み寄り
12:15
this synthetic合成 attempt試みる to make senseセンス of these two ideasアイデア together一緒に,
243
723000
4000
共に成立するために 力を合わせる試み
から
12:19
there's a realリアル possibility可能性 that, instead代わりに of a clash衝突
244
727000
3000
現実的な可能性が生まれるのです
12:22
of Islamicイスラム civilization文明 -- if there is suchそのような a thing --
245
730000
3000
イスラム文化と民主主義の
文化が衝突するのではなく
12:25
and democratic民主的 civilization文明 -- if there is suchそのような a thing --
246
733000
2000
互いに密接に共存していくことが
12:27
we'll私たちは in fact事実 have close閉じる compatibility互換性.
247
735000
3000
現実にありえるのです
12:30
Now, I began始まった with the war戦争 because it's the elephant in the roomルーム,
248
738000
4000
戦争から話を始めたのは
触れたくない話題だからです
12:34
and you can't pretendふりをする that there isn't about to be a war戦争
249
742000
2000
今日の話題を語ろうという時
12:36
if you're talking話す about these issues問題.
250
744000
2000
戦争などありえない
という欺瞞は通じません
12:38
The war戦争 has tremendousすばらしい risksリスク for the modelモデル that I'm describing記述
251
746000
3000
お話ししているモデルに対して
戦争は著しいリスクです
12:41
because it's very possible可能 that as a consequence結果 of a war戦争,
252
749000
3000
なぜなら戦争の結果として
12:44
manyたくさんの Muslimsイスラム教徒 will conclude結論づける that the Unitedユナイテッド States
253
752000
3000
多くのイスラム教徒が
アメリカのことを
12:47
is not the kind種類 of place場所 that they want to emulateエミュレートする
254
755000
2000
政治形式に関して
真似したい国ではないと
12:49
with respect尊敬 to its formsフォーム of political政治的 government政府.
255
757000
3000
結論付けるかもしれないからです
12:52
On the other handハンド, there's a furtherさらに possibility可能性 that manyたくさんの Americansアメリカ人,
256
760000
3000
さらに一方で 戦争の熱気にとりつかれ
12:55
swept掃討 up in the fever of a war戦争, will say, and feel, and think
257
763000
5000
多くのアメリカ人が
イスラム教が敵だと―
13:00
that Islamイスラム教 is the enemy somehow何とか --
258
768000
2000
イスラム教が宿敵に違いないと
13:02
that Islamイスラム教 oughtすべきだ to be construed解釈される as the enemy.
259
770000
3000
言ったり 感じたり 考える
可能性があります
13:05
And even thoughしかし, for political政治的 tactical戦術的な reasons理由,
260
773000
2000
それでも 大統領は政治的な戦略で
13:07
the president大統領 has been very, very good about saying言って that Islamイスラム教 is not the enemy,
261
775000
4000
イスラム教は敵でないという発言を
真面目に行っています
13:11
nonethelessそれにもかかわらず, there's a naturalナチュラル impulseインパルス when one enters入る war戦争
262
779000
3000
それでもなお戦争に向かうときは
相手国を敵とみなす
13:14
to think of the other side as an enemy.
263
782000
2000
自然な感情です
13:16
And one furthermoreさらに has the impulseインパルス to generalize一般化する, as much as possible可能,
264
784000
3000
そしてさらに敵が誰かを意味づけする際に
13:19
in defining定義する who that enemy is.
265
787000
2000
できるだけ一般化しよう
という衝動がはたらきます
13:21
So the risksリスク are very great.
266
789000
2000
ですから リスクは大いにあります
13:23
On the other handハンド, the capacities容量 for positiveポジティブ results結果 in the aftermath余波 of a war戦争
267
791000
7000
一方で戦争終結後のプラスの結果として
実現できることを
13:30
are alsoまた、 not to be underestimated過小評価された,
268
798000
2000
過小評価してはなりません
13:32
even by, and I would say especially特に by, people
269
800000
3000
特に 最初は戦争に踏み切るべきかどうか
13:35
who are deeply深く skeptical懐疑的な about whetherかどうか we should go to war戦争 in the first place場所.
270
803000
3000
疑り深かった人々でさえそういう評価をします
13:38
Those who oppose反対する the war戦争 oughtすべきだ to realize実現する that if a war戦争 happens起こる,
271
806000
5000
戦争に反対している人たちも
戦争が起きたら認識すべきことがあります
13:43
it cannotできない be the right strategy戦略,
272
811000
2000
戦争の後になってこう言うのは
13:45
eitherどちらか pragmatically客観的, or spiritually霊的に, or morally道徳的に, to say after the war戦争,
273
813000
6000
実質的に 信念的に モラル的に
正しいやり方であるはずありません
13:51
"Well, let's let it all run走る itself自体 out, and play遊びます out howeverしかしながら it wants to play遊びます out,
274
819000
3000
「もう そのまま放っておこう
やりたいように やるがいい
13:54
because we opposed反対 the war戦争 in the first place場所."
275
822000
2000
そもそも 私たちは戦争反対なんだから」
13:56
That's not the way human人間 circumstances状況 operate操作する.
276
824000
2000
状況はそんな勝手に動きません
13:58
You face the circumstances状況 you have in frontフロント of you
277
826000
2000
目の前にある状況を直視し
14:00
and you go forward前進.
278
828000
2000
前に進むのです
14:02
Well, what I'm here to say then is,
279
830000
2000
戦争を疑っている人たちに対して
14:04
for people who are skeptical懐疑的な about the war戦争,
280
832000
2000
私の言いたいことは
14:06
it's especially特に important重要 to recognize認識する that in the aftermath余波 of the war戦争
281
834000
3000
戦争の後でアメリカ政府と
イスラム教徒が
14:09
there is a possibility可能性 for the government政府 of the Unitedユナイテッド States
282
837000
4000
本当の意味で
民主主義的でイスラム教的な政府の
14:13
and the Muslimイスラム教徒 peoples人々 with whom it interacts相互作用する
283
841000
3000
ひな形を協議して作る可能性の
14:16
to create作成する realリアル formsフォーム of government政府 that are truly真に democratic民主的
284
844000
3000
存在を認めることが
14:19
and alsoまた、 truly真に Islamicイスラム.
285
847000
2000
特に重要だということです
14:21
And it is crucial重大な -- it is crucial重大な in a practical実用的な, activist活動家 way --
286
849000
4000
―活動家たちが実践している中で―
14:25
for people who careお手入れ about these issues問題 to make sure
287
853000
4000
その問題を気にしている人々が
14:29
that within以内 the technology技術 of democracy民主主義, in this systemシステム,
288
857000
3000
民主主義の技法内で
そのシステム内で
14:32
they exercise運動 their彼らの preferencesプリファレンス, their彼らの choices選択肢 and their彼らの voices
289
860000
3000
彼らの活動や選択や声明について
結果に反映させるべく
14:35
to encourage奨励します that outcome結果.
290
863000
2000
努めていくことは重要です
14:37
That's a hopeful希望 messageメッセージ,
291
865000
2000
これは明るいメッセージです
14:39
but it's a messageメッセージ that's hopeful希望 only if you understandわかる it
292
867000
2000
しかし 全員が重い義務を負っていると
14:41
as incurring発生する serious深刻な obligation義務 for all of us.
293
869000
3000
理解している人にだけ
届く明るいメッセージです
14:44
And I think that we are capable可能な of taking取る on that obligation義務,
294
872000
3000
私たちにはその義務を負う能力が
あると思います
14:47
but only if we put what we can into it.
295
875000
3000
しかし それに真剣に
取り組んだ時だけ可能です
14:50
And if we do, then I don't think that the hope希望 will be unwarranted不当な altogether全部.
296
878000
4000
その取り組みが
明るい展望を支える根拠になることでしょう
14:54
Thanksありがとう.
297
882000
1000
ありがとうございました
Translated by Tamami Inoue
Reviewed by Tsugumi H

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Noah Feldman - Constitutional law scholar
Noah Feldman studies the intersection of religion, politics and law.

Why you should listen

Noah Feldman is a professor and writer who tries to figure out how to make the government follow the rules; what the rules are that the government has to follow; and what to do if the rules are being broken. In his work, he asks questions like: How can a 225-year-old constitutional blueprint still work? Can you design a new and better constitution from scratch in places like Iraq and Tunisia? What rights do we have, really?

Feldman is the Felix Frankfurter Professor of Law at Harvard Law School and a contributing writer for Bloomberg View. He served as senior constitutional advisor to the Coalition Provisional Authority in Iraq, and advised members of the Iraqi Governing Council on the drafting of the Transitional Administrative Law or interim constitution. He is writing a biography on James Madison, principal author of the Constitution and fourth president of the US; it's forthcoming in 2017.

Feldman is the author of six other books: Cool War: The Future of Global Competition (Random House, 2013); Scorpions: The Battles and Triumphs of FDR’s Great Supreme Court Justices (Twelve Publishing, 2010); The Fall and Rise of the Islamic State (Princeton University Press, 2008); Divided By God: America's Church-State Problem and What We Should Do About It (Farrar, Straus & Giroux 2005); What We Owe Iraq: War and the Ethics of Nation-building (Princeton University Press 2004) and After Jihad: America and the Struggle for Islamic Democracy (Farrar, Straus & Giroux 2003. He most recently co-authored two textbooks: Constitutional Law, Eighteenth Edition (Foundation Press, 2013) and First Amendment Law, Fifth Edition (Foundation Press, 2013).

More profile about the speaker
Noah Feldman | Speaker | TED.com