ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com
TED2009

Saul Griffith: High-altitude wind energy from kites!

ソール・グリフィス:未来の再生可能エネルギーとしての凧

Filmed:
724,502 views

ソール・グリフィスが、彼の新しい会社Makani Powerの仕事について明らかにします:それは、巨大な凧を用いて驚くほど大量の、クリーンで再生可能なエネルギーを作り出すことです。
- Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
If you're at all like me,
0
4000
1000
もしあなたが私と同類なら
00:23
this is what you do with the sunny晴れた summer weekends週末 in Sanサン Franciscoフランシスコ:
1
5000
3000
晴れた夏のサンフランシスコではこういうことをしているでしょう
00:26
you buildビルドする experimental実験的 kite-poweredカイトパワー hydrofoils水中翼
2
8000
3000
凧を動力とする実験的な水中翼船
00:29
capable可能な of more than 30 knots結び目.
3
11000
2000
30ノット以上出ます
00:31
And you realize実現する that there is incredible信じられない powerパワー in the wind,
4
13000
3000
風には信じられならい力があり、いろいろと
00:34
and it can do amazing素晴らしい things.
5
16000
2000
びっくりするようなことができるのです
00:36
And one day, a vessel容器 not unlike違う this
6
18000
2000
そしてある日、これとさほど違わない船が
00:38
will probably多分 breakブレーク the world世界 speed速度 record記録.
7
20000
2000
たぶん世界最高速記録を打ち破るでしょう
00:40
But kitesカイト aren'tない just toysおもちゃ like this.
8
22000
3000
凧は、ただの子どものおもちゃではありません
00:43
Kites: I'm going to give you a brief簡潔な history歴史,
9
25000
2000
凧:その歴史を簡単に述べてから
00:45
and tell you about the magnificent壮大 future未来
10
27000
2000
子どものお気に入りのおもちゃの
00:47
of everyすべて child's子供の favoriteお気に入り playthingおもちゃ.
11
29000
3000
壮大な未来をお話ししましょう
00:50
So, kitesカイト are more than a thousand years old古い,
12
32000
2000
凧は1000年以上の歴史を持ち
00:52
and the Chinese中国語 used them for military軍事 applicationsアプリケーション,
13
34000
3000
中国ではそれを軍事用に応用し
00:55
and even for lifting持ち上げる men男性.
14
37000
1000
人間まで乗せました
00:56
So they knew知っていた at that stageステージ they could carryキャリー large weights重み.
15
38000
3000
その時点で重いものも運べると知っていたのです
00:59
I'm not sure why there is a hole in this particular特に man.
16
41000
2000
この男に穴があるのがなぜかは分かりませんが
01:01
(Laughter笑い)
17
43000
2000
(笑)
01:03
In 1827, a fellow仲間 calledと呼ばれる Georgeジョージ Pocockポコック
18
45000
3000
1827年に、ジョージ・ポコックという男が
01:06
actually実際に pioneered開拓者 the use of kitesカイト for towing曳航 buggiesバギー
19
48000
3000
イギリスの田舎で、凧に二輪馬車を引かせて
01:09
in racesレース againstに対して horseうま carriagesキャリッジ across横断する the English英語 countryside田舎.
20
51000
5000
馬の引く四輪馬車と競争しました
01:14
Then of courseコース, at the dawn夜明け of aviation航空,
21
56000
2000
そしてもちろん、航空産業の黎明期には
01:16
all of the great inventors発明者 of the time --
22
58000
2000
たくさんの発明家たち―
01:18
like Hargreavesハーグリーブス, like Langleyラングレー,
23
60000
2000
ハーグリーヴズ、ラングレー、
01:20
even Alexanderアレキサンダー Grahamグラハム Bellベル, inventor発明者 of the telephone電話, who was flying飛行 this kite --
24
62000
3000
電話の発明者アレグザンダー・グレアム・ベルはこれで―
01:23
were doing so in the pursuit追求 of aviation航空.
25
65000
3000
凧の飛行を試みていました
01:26
Then these two fellowsフェロー came来た along一緒に,
26
68000
2000
そしてこの二人がやって来て
01:28
and they were flying飛行 kitesカイト to develop開発する the controlコントロール systemsシステム
27
70000
3000
飛行制御システムを開発するために凧を飛ばし
01:31
that would ultimately最終的に enable有効にする powered動力 human人間 flightフライト.
28
73000
3000
最後は有人動力飛行を可能にしました
01:34
So this is of courseコース Orvilleオルヴィル and Wilburウィルバー Wrightライト,
29
76000
3000
もちろんオーヴィルとウィルバーのライト兄弟、
01:37
and the Wrightライト Flyerフライヤー.
30
79000
2000
ライトフライヤー号です
01:39
And their彼らの experiments実験 with kitesカイト led to this
31
81000
2000
彼らの凧による実験が、この
01:41
momentous重大 occasion機会, where we powered動力 up and took取った off for the
32
83000
3000
歴史的瞬間を生み、動力で離陸して、世界最初の
01:44
first-ever史上初の 12-second human人間 flightフライト.
33
86000
4000
12秒の有人飛行ができたのです
01:48
And that was fantastic素晴らしい for the future未来 of commercial商業の aviation航空.
34
90000
4000
商用航空産業の未来の素晴らしい幕開けでした
01:52
But unfortunately残念ながら, it relegated降格 kitesカイト once一度 again to be considered考慮される children's子供たち toysおもちゃ.
35
94000
4000
しかし残念なことに、これで凧はもとの子どものおもちゃに戻されました
01:56
That was until〜まで the 1970s, where we had the last energyエネルギー crisis危機.
36
98000
4000
でもそれも、1970年代のエネルギー危機までのことです
02:00
And a fabulous素晴らしい man calledと呼ばれる Milesマイル LoydLoyd
37
102000
2000
マイルス・ロイドという信じられない男が
02:02
who lives人生 on the outskirts郊外 of Sanサン Franciscoフランシスコ,
38
104000
2000
サンフランシスコ郊外にに住んでいますが
02:04
wrote書きました this seminal精神的 paper that was completely完全に ignored無視された
39
106000
3000
「the Journal of Energy」誌に、当時完全に無視された
02:07
in the Journalジャーナル of Energyエネルギー
40
109000
1000
画期的な論文を発表しました
02:08
about how to use basically基本的に an airplane飛行機 on a pieceピース of string文字列
41
110000
4000
それはヒモの先につけた飛行機を使って、莫大な電気エネルギーを
02:12
to generate生成する enormous巨大な amounts金額 of electricity電気.
42
114000
3000
発生させることでした
02:15
The realリアル keyキー observation観察 he made is that
43
117000
2000
彼の発見の鍵は、自由に飛行する翼は、
02:17
a free-flying自由飛行 wing can sweepスイープ throughを通して more sky and generate生成する more powerパワー
44
119000
4000
固定翼タービンよりも、より多く空中を移動し、単位時間に
02:21
in a unit単位 of time than a fixed-wing固定翼 turbineタービン.
45
123000
4000
より多くの力を発生させる可能性があるということでした
02:25
So turbinesタービン grew成長しました. And they can now spanスパン up to three hundred feetフィート at the hubハブ height高さ,
46
127000
4000
固定翼タービンは発達し、ハブ高が100メートルまできましたが
02:29
but they can't really go a lot higher高い,
47
131000
2000
さらにそれ以上には行けません
02:31
and more height高さ is where the more wind is, and more powerパワー --
48
133000
3000
しかしさらに高いところにはもっと風があり―
02:34
as much as twice二度 as much.
49
136000
2000
電力は2倍にもなります
02:36
So cutカット to now. We still have an energyエネルギー crisis危機,
50
138000
3000
現在に飛びましょう エネルギー危機はいまだに存在し
02:39
and now we have a climate気候 crisis危機 as well. You know,
51
141000
3000
気象異状もあります
02:42
so humans人間 generate生成する about 12 trillion1兆 wattsワット,
52
144000
3000
人類は12兆ワット、あるいは
02:45
or 12 terawattsテラワット, from fossil化石 fuels燃料.
53
147000
2000
12テラワットを化石燃料から発電しています
02:47
And Alアル Goreゴア has spoken話された to why we need to hitヒット one of these targetsターゲット,
54
149000
4000
アル・ゴアが、なぜこれら三つの目標の一つを達成する必要があるか、
02:51
and in reality現実 what that means手段 is in the next 30 to 40 years,
55
153000
4000
それはつまりこの30年か40年で10兆ワットのクリーンエネルギーを
02:55
we have to make 10 trillion1兆 wattsワット or more of new新しい cleanクリーン energyエネルギー somehow何とか.
56
157000
6000
なんとかして生み出す必要があることを語りました
03:01
Wind is the second-largest二番目に大きいです renewable再生可能な resourceリソース after solar太陽:
57
163000
4000
風力は、太陽光に次ぐ二番目の再生可能な資源です
03:05
3600 terawattsテラワット, more than enough十分な to supply供給 humanity人類 200 times over.
58
167000
4000
3600テラワットあり、人類をまかなう200倍の力があります
03:09
The majority多数 of it is in the higher高い altitudes高度, above上の 300 feetフィート,
59
171000
4000
その大半は高度100メートル以上の高空にあり
03:13
where we don't have a technology技術 as yetまだ to get there.
60
175000
4000
そこに到達する技術がまだありません
03:17
So this is the dawn夜明け of the new新しい age年齢 of kitesカイト.
61
179000
2000
そこで凧の新しい時代の夜明けになるわけです
03:19
This is our testテスト siteサイト on Mauiマウイ島, flying飛行 across横断する the sky.
62
181000
4000
これは私たちのマウイ島の実験場で、凧を飛ばしています
03:23
I'm now going to showショー you
63
185000
2000
お見せしているのは
03:25
the first autonomous自律的 generation世代 of powerパワー
64
187000
3000
全ての子どものお気に入りのおもちゃによる
03:28
by everyすべて child's子供の favoriteお気に入り playthingおもちゃ.
65
190000
3000
最初の、自律的な発電です
03:31
As you can tell, you need to be a robotロボット to fly飛ぶ this thing for thousands of hours時間.
66
193000
4000
こういうものを何千時間も飛ばすにはロボットにでもならない限り無理ですね
03:35
It makes作る you a little nauseous吐き気.
67
197000
2000
ちょっと気分が悪くなりますよね
03:37
And here we're actually実際に generating生成する about 10 kilowattsキロワット --
68
199000
2000
これが、実際に10キロワットの発電をしているところで
03:39
so, enough十分な to powerパワー probably多分 five Unitedユナイテッド States households世帯 --
69
201000
3000
アメリカの家庭ほぼ5つを十分まかなえるもので
03:42
with a kite not much larger大きい than this pianoピアノ.
70
204000
3000
凧の大きさはこのピアノよりちょっと大きいくらいです
03:45
And the realリアル significant重要な thing here
71
207000
2000
そしてここで一番意義があるのは
03:47
is we're developing現像 the controlコントロール systemsシステム,
72
209000
2000
我々が制御システムを開発していて、それにより
03:49
as did the Wrightライト brothersブラザーズ, that would enable有効にする sustained持続する, long-duration長期間 flightフライト.
73
211000
5000
ライト兄弟のように、長時間の持続的な飛行ができることです
03:54
And it doesn't hurt傷つける to do it in a locationロケーション like this eitherどちらか.
74
216000
5000
こういう場所でも問題ありません
03:59
So this is the equivalent同等 for a kite flierフライヤー of peeingおしっこ in the snow --
75
221000
3000
これは凧版の「雪の上におしっこ」で
04:02
that's tracingトレース your name in the sky.
76
224000
2000
空に航跡で名前を書いています
04:04
And this is where we're actually実際に going.
77
226000
2000
今後の計画をお見せします
04:06
So we're beyond超えて the 12-second stepsステップ.
78
228000
2000
ライト兄弟の段階は越えていて
04:08
And we're workingワーキング towards方向 megawatt-scaleメガワット規模 machines機械
79
230000
2000
メガワット級の機材を開発中で
04:10
that fly飛ぶ at 2000 feetフィート and generate生成する tonsトン of cleanクリーン electricity電気.
80
232000
4000
それは600メートル以上の高空で莫大なクリーンエネルギーを生み出します
04:14
So you ask尋ねる, how big大きい are those machines機械?
81
236000
2000
この機械はどれくらい大きいのか?
04:16
Well, this paper plane飛行機 would be maybe a -- oopおっと!
82
238000
3000
そう、この紙飛行機が―おっと!
04:19
That would be enough十分な to powerパワー your cell細胞 phone電話.
83
241000
3000
これがだいたい携帯電話を起動できます
04:22
Your Cessnaセスナ would be 230 killowattsキルワット.
84
244000
3000
セスナ機なら230キロワットくらいでしょう
04:25
If you'dあなたは loanローン me your Gulfstreamガルフストリーム, I'll ripRIP its wings off and generate生成する you a megawattメガワット.
85
247000
4000
ガルフストリーム機を貸していただけるなら、羽をもぎとって1メガワットを発電します
04:29
If you give me a 747, I'll make six6 megawattsメガワット,
86
251000
3000
ボーイング747だったら、6メガワット、それは
04:32
whichどの is more than the largest最大 wind turbinesタービン today今日.
87
254000
3000
今日の最大の風力タービンを凌駕します
04:35
And the Spruceスプルース Gooseガチョウ would be a 15-megawattメガワット wing.
88
257000
3000
スプルースグースH-4なら15メガワットになります
04:38
So that is audacious大胆な, you say. I agree同意する.
89
260000
3000
無謀なことですか? ですよね
04:41
But audacious大胆な is what has happened起こった manyたくさんの times before in history歴史.
90
263000
3000
しかし無謀さは過去の歴史に何度もあることです
04:44
This is a refrigerator冷蔵庫 factory工場,
91
266000
2000
これは冷蔵庫の工場でしたが
04:46
churningチャーニング out airplanes飛行機 for World世界 War戦争 IIII.
92
268000
3000
第二次大戦中は飛行機を量産していました
04:49
Prior前の to World世界 War戦争 IIII, they were making作る 1000 planes飛行機 a year.
93
271000
3000
第二次大戦以前、飛行機生産は毎年1000機でした
04:52
By 1945, they were making作る 100,000.
94
274000
3000
1945年には、10万機を作っていました
04:55
With this factory工場 and 100,000 planes飛行機 a year,
95
277000
2000
こんな生産体制で、しかも年間10万機を作れるなら
04:57
we could make all of America'sアメリカの electricity電気 in about 10 years.
96
279000
4000
10年もあればアメリカの総電力需要を満たせます
05:01
So really this is a storyストーリー about the audacious大胆な plans予定 of young若い people
97
283000
3000
それで、これは、夢に満ちた若者の無謀な話であり
05:04
with these dreams. There are manyたくさんの of us.
98
286000
2000
たくさんの仲間がいます
05:06
I am lucky幸運な enough十分な to work with 30 of them.
99
288000
2000
幸運にも私も30人の仲間と一緒です
05:08
And I think we need to supportサポート all of the dreams
100
290000
2000
そして、我々はあそこでクレイジーなことしている
05:10
of the kids子供たち out there doing these crazy狂った things.
101
292000
3000
人たちの夢を支援する必要があるのです
05:13
Thank you.
102
295000
1000
ありがとう
05:14
(Applause拍手)
103
296000
5000
(拍手)
Translated by Masahiro Kyushima
Reviewed by Masaaki Ueno

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com