ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com
TED2009

Saul Griffith: High-altitude wind energy from kites!

Sol Grifit (Saul Griffith) o zmajevima kao budućnosti obnovljive energije

Filmed:
724,502 views

U ovom kratkom govoru, Sol Grifit otkriva izum na kom radi njegova nova kompanija Makani Power: ogromne turbine koje pokreću zmajevi i koje stvaraju iznenađujuće količine čiste, obnovljive energije.
- Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
If you're at all like me,
0
4000
1000
Ako imalo ličite na mene,
00:23
this is what you do with the sunnysunčano summerлето weekendsвикендом in SanSan FranciscoFranciska:
1
5000
3000
ovo ćete raditi tokom sunčanih letnjih vikenda
u San Francisku:
00:26
you buildизградити experimentalекспериментално kite-poweredpogon na zmaja hydrofoilshydrofoils
2
8000
3000
pravićete eksperimentalne hidrokrilce
koje pokreću zmajevi
00:29
capableспособан of more than 30 knotskm/h.
3
11000
2000
i koji postižu brzinu veću od 30 čvorova.
00:31
And you realizeсхватите that there is incredibleневероватан powerмоћ in the windветер,
4
13000
3000
Shvatićete da postoji
neverovatna snaga u vetru
00:34
and it can do amazingНевероватно things.
5
16000
2000
i da on može da uradi sjajne stvari.
00:36
And one day, a vesselпловило not unlikeза разлику од this
6
18000
2000
Jednog dana, letelica slična ovoj
00:38
will probablyвероватно breakпауза the worldсвет speedбрзина recordзапис.
7
20000
2000
verovatno će oboriti svetski rekord u brzini.
00:40
But kiteszmajeve aren'tнису just toysigračke like this.
8
22000
3000
Ali zmajevi nisu samo igračke
00:43
KitesZmajeve: I'm going to give you a briefкратко historyисторија,
9
25000
2000
Ispričaću vam kratku istoriju zmajeva
00:45
and tell you about the magnificentвеличанствено futureбудућност
10
27000
2000
i reći nešto o blistavoj budućnosti
00:47
of everyсваки child'sdete je favoriteомиљени playthinglutkica.
11
29000
3000
omiljene igračke svakog deteta.
00:50
So, kiteszmajeve are more than a thousandхиљада yearsгодине oldстари,
12
32000
2000
Zmajevi su stari preko 1 000 godina
00:52
and the Chinesekineski used them for militaryвојска applicationsапликације,
13
34000
3000
i Kinezi su ih koristili u vojne svrhe,
00:55
and even for liftingдизање menмушкарци.
14
37000
1000
čak i za podizanje ljudi.
00:56
So they knewзнала at that stageфаза they could carryносити largeвелики weightstegovi.
15
38000
3000
Dakle, tada su znali
da mogu da nose velike terete.
00:59
I'm not sure why there is a holeрупа in this particularпосебно man.
16
41000
2000
Ne znam zašto ovaj čovek
u sebi ima rupu.
01:01
(LaughterSmeh)
17
43000
2000
(Smeh)
01:03
In 1827, a fellowколега calledпозвани GeorgeGeorge PocockPocock
18
45000
3000
1827., čovek zvani Džordž Pokok
01:06
actuallyзаправо pioneeredbili pioniri the use of kiteszmajeve for towingza vuču buggiesбуггиес
19
48000
3000
zapravo je prvi koristio zmajeve
da vuče prikolice
01:09
in racestrke againstпротив horseкоњ carriageskočija acrossпреко the Englishengleski countrysideselo.
20
51000
5000
na trkama konjskih zaprega
preko engleskih sela.
01:14
Then of courseкурс, at the dawnзоре of aviationавијација,
21
56000
2000
Onda naravno, na početku letenja,
01:16
all of the great inventorsпроналазачи of the time --
22
58000
2000
svi veliki pronalazači tog vremena -
01:18
like HargreavesHargreaves, like LangleyLangley,
23
60000
2000
poput Hargrejvza, Lenglija,
01:20
even AlexanderAleksandar GrahamGraham BellZvono, inventorпроналазач of the telephoneтелефон, who was flyingлети this kiteките --
24
62000
3000
čak i Aleksandra Grejam Bela, pronalazača telefona,
koji je upravljao ovim zmajem -
01:23
were doing so in the pursuitгоњење of aviationавијација.
25
65000
3000
svi su radili ovo u potrazi za letenjem.
01:26
Then these two fellowsмомци cameДошао alongзаједно,
26
68000
2000
Onda su se pojavila ova dva momka
01:28
and they were flyingлети kiteszmajeve to developразвити the controlконтрола systemsсистема
27
70000
3000
i oni su koristili zmajeve
da razviju kontrolne sisteme
01:31
that would ultimatelyна крају enableомогућите poweredповеред humanљудско flightлет.
28
73000
3000
koji bi im omogućili motorni ljudski let.
01:34
So this is of courseкурс OrvilleOrville and WilburWilbur WrightRajt,
29
76000
3000
Ovo su naravno Orvil i Vilbur Rajt,
01:37
and the WrightRajt FlyerLetak.
30
79000
2000
i njihova letelica.
01:39
And theirњихова experimentsексперименте with kiteszmajeve led to this
31
81000
2000
Njihovi eksperimenti sa zmajevima
doveli su do ovog
01:41
momentousznaиajan occasionpovod, where we poweredповеред up and tookузела off for the
32
83000
3000
značajnog trenutka, kada smo
pomoću motornog pogona
01:44
first-everprvi 12-second humanљудско flightлет.
33
86000
4000
leteli prvi put 12 sekundi.
01:48
And that was fantasticфантастичан for the futureбудућност of commercialкомерцијално aviationавијација.
34
90000
4000
To je bilo fantastično za budućnost
komercijalnog letenja.
01:52
But unfortunatelyнажалост, it relegatedиспао kiteszmajeve onceједном again to be consideredразматрати children'sдеца toysigračke.
35
94000
4000
Ali nažalost, to je još jednom potisnulo zmajeve
na mesto dečjih igračaka.
01:56
That was untilсве док the 1970s, where we had the last energyенергија crisisкриза.
36
98000
4000
To je bilo do 1970-ih kada smo imali
poslednju energetsku krizu.
02:00
And a fabulousсјајно man calledпозвани MilesMilja LoydLoyd
37
102000
2000
Neverovatan čovek Majls Lojd
02:02
who livesживи on the outskirtsпериферије of SanSan FranciscoFranciska,
38
104000
2000
koji živi na periferiji San Franciska,
02:04
wroteнаписао this seminalplodonosna paperпапир that was completelyу потпуности ignoredигнорисана
39
106000
3000
napisao je ovaj prvobitni rad
koji je potpuno ignorisan
02:07
in the JournalDnevnik of EnergyEnergija
40
109000
1000
u Dnevniku energije
02:08
about how to use basicallyу основи an airplaneавион on a pieceпиеце of stringниз
41
110000
4000
o tome kako koristiti avion
na komadu užeta
02:12
to generateГенериши enormousогроман amountsизноси of electricityелектрична енергија.
42
114000
3000
da bi se napravila
ogromna količina struje.
02:15
The realправи keyкључ observationпосматрање he madeмаде is that
43
117000
2000
Njegovo ključno opažanje je da
02:17
a free-flyingletenje wingкрило can sweepпометање throughкроз more skyнебо and generateГенериши more powerмоћ
44
119000
4000
krilo u slobodnom letu
može više da preleti i stvori više energije
02:21
in a unitјединица of time than a fixed-wing-krilo turbineturbina.
45
123000
4000
u jedinici vremena
nego fiksirana turbina.
02:25
So turbinesturbine grewрастао. And they can now spanспан up to threeтри hundredсто feetстопала at the hubхуб heightвисина,
46
127000
4000
I turbine su rasle.
Sada mogu imati do 90 metara u nivou osovine,
02:29
but they can't really go a lot higherвише,
47
131000
2000
ali zapravo ne mogu ići još u visinu,
02:31
and more heightвисина is where the more windветер is, and more powerмоћ --
48
133000
3000
a na većim visinama je više vetra
i više energije -
02:34
as much as twiceдва пута as much.
49
136000
2000
skoro duplo više.
02:36
So cutрез to now. We still have an energyенергија crisisкриза,
50
138000
3000
Danas još imamo energetsku krizu
02:39
and now we have a climateклима crisisкриза as well. You know,
51
141000
3000
i sada imamo i klimatsku krizu.
Znate,
02:42
so humansљуди generateГенериши about 12 trillionтрилион wattsваттс,
52
144000
3000
ljudi naprave oko 12 triliona vati
02:45
or 12 terawattsvideli, from fossilфосил fuelsгорива.
53
147000
2000
ili 12 teravati iz fosilnih goriva.
02:47
And AlAl GoreGor has spokenговорио to why we need to hitхит one of these targetsциљеве,
54
149000
4000
Al Gor je pričao zašto treba da krenemo
prema jednom od ovih ciljeva,
02:51
and in realityреалност what that meansзначи is in the nextследећи 30 to 40 yearsгодине,
55
153000
4000
a to zapravo znači da u sledećih 30 do 40 godina
02:55
we have to make 10 trillionтрилион wattsваттс or more of newново cleanчист energyенергија somehowнекако.
56
157000
6000
moramo nekako da napravimo najmanje
10 triliona vati čiste energije.
03:01
WindVetar is the second-largestdruga po veličini renewableобновљив resourceресурс after solarсоларни:
57
163000
4000
Vetar je drugi najveći obnovljivi
izvor energije posle Sunca:
03:05
3600 terawattsvideli, more than enoughдовољно to supplyснабдевање humanityчовечанство 200 timesпута over.
58
167000
4000
3 600 teravati, više nego što je dovoljno
da 200 puta snabde čovečanstvo.
03:09
The majorityвећина of it is in the higherвише altitudesvisinama, aboveгоре 300 feetстопала,
59
171000
4000
Većina je na većim visinama,
iznad 90 metara,
03:13
where we don't have a technologyтехнологија as yetјош увек to get there.
60
175000
4000
za koje još uvek nemamo tehnologiju.
03:17
So this is the dawnзоре of the newново ageстарост of kiteszmajeve.
61
179000
2000
Dakle ovo je početak novog doba zmajeva.
03:19
This is our testтест siteсите on MauiMaui, flyingлети acrossпреко the skyнебо.
62
181000
4000
Ovo je naš pogon za testiranje u Mauiju,
gde zmaj leti na nebu.
03:23
I'm now going to showсхов you
63
185000
2000
Sada ću vam pokazati
03:25
the first autonomousаутономно generationгенерације of powerмоћ
64
187000
3000
prvo samostalno stvaranje energije
03:28
by everyсваки child'sdete je favoriteомиљени playthinglutkica.
65
190000
3000
od strane omiljene dečje igračke.
03:31
As you can tell, you need to be a robotробот to flyлети this thing for thousandsхиљаде of hoursсати.
66
193000
4000
Kao što vidite, morate biti robot
da biste ovim upravljali hiljadama sati.
03:35
It makesчини you a little nauseousmi je muka.
67
197000
2000
Pomalo vam je muka.
03:37
And here we're actuallyзаправо generatingгенерисање about 10 kilowattskilovata --
68
199000
2000
Ovde zapravo stvaramo oko 10 kilovata -
03:39
so, enoughдовољно to powerмоћ probablyвероватно fiveпет UnitedUjedinjeni StatesDržava householdsдомаћинства --
69
201000
3000
dovoljno da se snabde verovatno
oko 5 američkih domaćinstava -
03:42
with a kiteките not much largerвеће than this pianoклавир.
70
204000
3000
sa zmajem koji nije veći od ovog klavira.
03:45
And the realправи significantзначајно thing here
71
207000
2000
Zaista bitna stvar ovde je
03:47
is we're developingразвој the controlконтрола systemsсистема,
72
209000
2000
da poput braće Rajt,
stvaramo sisteme za kontrolisanje
03:49
as did the WrightRajt brothersбраћа, that would enableомогућите sustainedнепрекидан, long-durationdugo trajanje flightлет.
73
211000
5000
koji će omogućiti održiv,
dugotrajan let.
03:54
And it doesn't hurtболи to do it in a locationлокација like this eitherили.
74
216000
5000
A to nije loše raditi
ni na ovakvoj lokaciji.
03:59
So this is the equivalentеквивалент for a kiteките flierletak of peeingmlazom in the snowснег --
75
221000
3000
Za letača zmaja ovo je nešto
poput uriniranja u snegu -
04:02
that's tracingпрецртавање your nameиме in the skyнебо.
76
224000
2000
to je ispisivanje svog imena na nebu.
04:04
And this is where we're actuallyзаправо going.
77
226000
2000
Zapravo idemo u ovom pravcu.
04:06
So we're beyondизван the 12-second stepsкораци.
78
228000
2000
Prevazišli smo letove od 12 sekundi.
04:08
And we're workingрад towardsка megawatt-scalemegavat skale machinesмашине
79
230000
2000
Radimo na mašinama velikih razmera
04:10
that flyлети at 2000 feetстопала and generateГенериши tonsтоне of cleanчист electricityелектрична енергија.
80
232000
4000
koje će leteti na 600 metara visine
i praviti puno čiste energije.
04:14
So you askпитати, how bigвелики are those machinesмашине?
81
236000
2000
Pitate, koliko su velike te mašine?
04:16
Well, this paperпапир planeавион would be maybe a -- oopskok!
82
238000
3000
Pa ovaj papirni avion bi možda - ups!
04:19
That would be enoughдовољно to powerмоћ your cellмобилни phoneтелефон.
83
241000
3000
To bi bilo dosta da napaja vaš mobilni.
04:22
Your CessnaCesna would be 230 killowattskillowatts.
84
244000
3000
Cesna bi bila 230 kilovata.
04:25
If you'dти би loanзајам me your GulfstreamGulfstream, I'll ripПочивај у миру its wingsкрила off and generateГенериши you a megawattmegavata.
85
247000
4000
Da mi pozajmite Gulfstream,
otkinuo bih mu krila i napravio megavat.
04:29
If you give me a 747, I'll make sixшест megawattsmegavata,
86
251000
3000
Da mi date Boing 747,
napravio bih 6 megavata,
04:32
whichкоја is more than the largestнајвеће windветер turbinesturbine todayданас.
87
254000
3000
što je više od najvećih
turbina današnjeg doba.
04:35
And the SpruceSmreke GooseGuska would be a 15-megawatt-megavata wingкрило.
88
257000
3000
A Spruce Goose bi bilo
krilo od 15 megavata.
04:38
So that is audaciouseskimska, you say. I agreeдоговорити се.
89
260000
3000
Rekli biste da je to odvažno.
Složio bih se.
04:41
But audaciouseskimska is what has happenedдесило manyмноги timesпута before in historyисторија.
90
263000
3000
Ali odvažne stvari su se dešavale
dosta puta u istoriji.
04:44
This is a refrigeratorfrižider factoryфабрика,
91
266000
2000
Ovo je fabrika frižidera,
04:46
churningpravljenja putera out airplanesавиони for WorldSvet WarRat IIII.
92
268000
3000
koja pravi avione za Drugi svetski rat.
04:49
PriorIz prethodne to WorldSvet WarRat IIII, they were makingстварање 1000 planesавиона a yearгодине.
93
271000
3000
Pre Drugog svetskog rata,
pravili su 1 000 aviona godišnje.
04:52
By 1945, they were makingстварање 100,000.
94
274000
3000
Do 1945., pravili su 100 hiljada.
04:55
With this factoryфабрика and 100,000 planesавиона a yearгодине,
95
277000
2000
Sa ovom fabrikom i 100 hiljada aviona godišnje,
04:57
we could make all of America'sAmerike electricityелектрична енергија in about 10 yearsгодине.
96
279000
4000
mogli bismo napraviti svu struju Amerike
za 10 godina.
05:01
So really this is a storyприча about the audaciouseskimska plansпланове of youngмлади people
97
283000
3000
Tako da je ovo priča o odvažnim planovima
mladih ljudi
05:04
with these dreamsснове. There are manyмноги of us.
98
286000
2000
koji imaju ove snove.
Puno nas je.
05:06
I am luckyСрећно enoughдовољно to work with 30 of them.
99
288000
2000
Imam sreće da radim sa 30 njih.
05:08
And I think we need to supportподршка all of the dreamsснове
100
290000
2000
I mislim da treba da podržimo sve snove
05:10
of the kidsклинци out there doing these crazyлуд things.
101
292000
3000
klinaca koji rade ove lude stvari.
05:13
Thank you.
102
295000
1000
Hvala vam.
05:14
(ApplauseAplauz)
103
296000
5000
(Aplauz)
Translated by Mile Živković
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com