ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com
TED2009

Saul Griffith: High-altitude wind energy from kites!

Сол Гріфіт про провітряних зміїв як майбутнє поновлюваної енергетики

Filmed:
724,502 views

У цьому короткому виступу Сол Гріфіт розказує про винхід його нової компанії «Makani Power»: величезні повітряні змії-турбіни, які генерують дивовижні обсяги чистої поновлюваної енергії.
- Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:22
If you're at all like me,
0
4000
1000
Якщо ви такі, як я,
00:23
this is what you do with the sunnyСонячно summerліто weekendsвихідні in SanСан FranciscoФрансіско:
1
5000
3000
то літніми, погожими вихідніми у Сан-Франциско
00:26
you buildбудувати experimentalекспериментальний kite-poweredкайт powered hydrofoilsповітряній подушці
2
8000
3000
ви будуєте човни на повітряних зміях,
00:29
capableздатний of more than 30 knotsвузли.
3
11000
2000
які розганяються до понад 30 вузлів.
00:31
And you realizeусвідомити that there is incredibleнеймовірний powerвлада in the windвітер,
4
13000
3000
Це дає зрозуміти, що вітер має неймовірну силу,
00:34
and it can do amazingдивовижний things.
5
16000
2000
яка здатна на дивовижне.
00:36
And one day, a vesselсудно not unlikeна відміну від this
6
18000
2000
Одного дня такий от човен,
00:38
will probablyймовірно breakперерва the worldсвіт speedшвидкість recordзапис.
7
20000
2000
мабуть, поб'є світовий рекорд швидкості.
00:40
But kitesповітряних зміїв aren'tні just toysіграшки like this.
8
22000
3000
Повітряні змії – це не просто іграшки.
00:43
KitesПовітряних зміїв: I'm going to give you a briefкороткий historyісторія,
9
25000
2000
Я трохи розповім вам про історію
00:45
and tell you about the magnificentчудовий futureмайбутнє
10
27000
2000
та прекрасне майбутнє
00:47
of everyкожен child'sдитини favoriteулюблений playthingіграшку.
11
29000
3000
цієї популярної дитячої забавки.
00:50
So, kitesповітряних зміїв are more than a thousandтисяча yearsроків oldстарий,
12
32000
2000
Змії з'явилися понад тисячу років тому.
00:52
and the Chineseкитайська used them for militaryвійськовий applicationsзаявки,
13
34000
3000
Китайці використовували їх у військових цілях,
00:55
and even for liftingпідйом menчоловіки.
14
37000
1000
навіть для підйому людей.
00:56
So they knewзнав at that stageетап they could carryносити largeвеликий weightsваг.
15
38000
3000
Вони вже знали, що так можна піднімати вантажі.
00:59
I'm not sure why there is a holeдірка in this particularконкретно man.
16
41000
2000
Не знаю, звідки у нього взялася дірка.
01:01
(LaughterСміх)
17
43000
2000
(сміх)
01:03
In 1827, a fellowтовариш calledназивається GeorgeДжордж PocockPocock
18
45000
3000
У 1827 році такий собі Джордж Покок
01:06
actuallyнасправді pioneeredініціатором the use of kitesповітряних зміїв for towingбуксирування buggiesбаггі
19
48000
3000
вперше запряг ними карету
01:09
in racesрас againstпроти horseкінь carriagesКарети acrossпоперек the Englishанглійська countrysideсільській місцевості.
20
51000
5000
у перегонах кінних екіпажів в Англії.
01:14
Then of courseзвичайно, at the dawnранок of aviationавіація,
21
56000
2000
На зорі ери повітроплавання
01:16
all of the great inventorsвинахідники of the time --
22
58000
2000
всі великі винахідники того часу,
01:18
like HargreavesХаргрівз, like LangleyЛенглі,
23
60000
2000
такі як Гарґрейвз, як Ленґлі,
01:20
even AlexanderОлександр GrahamГрем BellБелл, inventorвинахідник of the telephoneтелефон, who was flyingлетять this kiteкайт --
24
62000
3000
або Александер Ґрем Белл, винахідних телефону, що запускав такого змія,
01:23
were doing so in the pursuitпереслідування of aviationавіація.
25
65000
3000
всі робили це в цілях авіації.
01:26
Then these two fellowsстипендіати cameприйшов alongразом,
26
68000
2000
Тоді з'явилися оці два парубки,
01:28
and they were flyingлетять kitesповітряних зміїв to developрозвиватися the controlКОНТРОЛЬ systemsсистеми
27
70000
3000
які запускали зміїв для розробки систем управління,
01:31
that would ultimatelyв кінцевому підсумку enableувімкнути poweredхарчування humanлюдина flightполіт.
28
73000
3000
що згодом дали можливість пілотованого польоту.
01:34
So this is of courseзвичайно OrvilleОрвілл and WilburУілбур WrightРайт,
29
76000
3000
Звичайно, це – Орвілл та Уілбер Райти,
01:37
and the WrightРайт FlyerФлаєр.
30
79000
2000
і їхній планер.
01:39
And theirїх experimentsексперименти with kitesповітряних зміїв led to this
31
81000
2000
Їхні експерименти зі зміями привели
01:41
momentousзнакова occasionпривід, where we poweredхарчування up and tookвзяв off for the
32
83000
3000
до історичного моменту, коли ми завелись і здійнялись
01:44
first-everперший в історії 12-second humanлюдина flightполіт.
33
86000
4000
у наш перший 12-секундний політ.
01:48
And that was fantasticфантастичний for the futureмайбутнє of commercialкомерційний aviationавіація.
34
90000
4000
Це був прорив для цивільної авіації.
01:52
But unfortunatelyна жаль, it relegatedзвільнений kitesповітряних зміїв onceодин раз again to be consideredрозглянутий children'sдитячий toysіграшки.
35
94000
4000
На жаль, це знову перетворило зміїв на дитячу іграшку.
01:56
That was untilдо the 1970s, where we had the last energyенергія crisisкриза.
36
98000
4000
Так було до 70-х, коли була остання енергетична криза.
02:00
And a fabulousказковий man calledназивається MilesКм LoydLoyd
37
102000
2000
Тоді чудова людина на ім’я Майлз Лойд,
02:02
who livesживе on the outskirtsоколиці of SanСан FranciscoФрансіско,
38
104000
2000
що мешкав на околиці Сан-Франциско,
02:04
wroteписав this seminalнасіннєві paperпапір that was completelyповністю ignoredігнорується
39
106000
3000
написав знаменну статтю, яку всі проігнорували,
02:07
in the JournalЖурнал of EnergyЕнергія
40
109000
1000
в «Журналі енергетики»,
02:08
about how to use basicallyв основному an airplaneлітак on a pieceшматок of stringрядок
41
110000
4000
про те, як фактично за допомогою планера на мотузці
02:12
to generateгенерувати enormousвеличезний amountsсуми of electricityелектрика.
42
114000
3000
можна генерувати велику кількість струму.
02:15
The realреальний keyключ observationспостереження he madeзроблений is that
43
117000
2000
Він відкрив, що
02:17
a free-flyingбезкоштовний літаючий wingкрило can sweepрозмити throughчерез more skyнебо and generateгенерувати more powerвлада
44
119000
4000
крило у вільному польоті проходить більший шлях і генерує більше енергії
02:21
in a unitодиниця of time than a fixed-wingВиправлено крило turbineтурбіна.
45
123000
4000
за одиницю часу, ніж стаціонарний вітряк.
02:25
So turbinesтурбіни grewвиріс. And they can now spanпроліт up to threeтри hundredсто feetноги at the hubконцентратор heightвисота,
46
127000
4000
Вітряки почали рости і вже сягають до 90 метрів у висоті,
02:29
but they can't really go a lot higherвище,
47
131000
2000
але набагато вищими їм вже не стати,
02:31
and more heightвисота is where the more windвітер is, and more powerвлада --
48
133000
3000
хоча чим вище, тим більше вітру та потужності –
02:34
as much as twiceдвічі as much.
49
136000
2000
фактично вдвічі більше.
02:36
So cutвирізати to now. We still have an energyенергія crisisкриза,
50
138000
3000
Сьогодні ми досі маємо енергетична кризу,
02:39
and now we have a climateклімат crisisкриза as well. You know,
51
141000
3000
а тепер ще й кризу клімату.
02:42
so humansлюди generateгенерувати about 12 trillionтрильйон wattsват,
52
144000
3000
Людина виробляє близько 12 трильйонів ват,
02:45
or 12 terawattsterawatts, from fossilкопалин fuelsпаливо.
53
147000
2000
або ж 12 терават, з викопного палива.
02:47
And AlAl GoreГор has spokenрозмовний to why we need to hitхіт one of these targetsцілі,
54
149000
4000
Ел Гор казав, чому ми маємо досягти один із цих показників.
02:51
and in realityреальність what that meansзасоби is in the nextдалі 30 to 40 yearsроків,
55
153000
4000
Насправді це означає, що впродовж наступних 30-40 років
02:55
we have to make 10 trillionтрильйон wattsват or more of newновий cleanчистий energyенергія somehowяк-то.
56
157000
6000
ми якось мусимо виробляти 10 та більше терават чистої енергії.
03:01
WindВітер is the second-largestдругий за величиною renewableпоновлювані resourceресурс after solarсонячний:
57
163000
4000
Вітер є другим за об'ємом поновлюваним джерелом після сонця:
03:05
3600 terawattsterawatts, more than enoughдостатньо to supplyпостачання humanityлюдство 200 timesразів over.
58
167000
4000
3600 терават здатні забезпечити людство з 200-кратним запасом.
03:09
The majorityбільшість of it is in the higherвище altitudesвисот, aboveвище 300 feetноги,
59
171000
4000
Більшість запасів - на висоті понад 100 метрів,
03:13
where we don't have a technologyтехнологія as yetвсе-таки to get there.
60
175000
4000
де вони недосяжні для сучасних технологій.
03:17
So this is the dawnранок of the newновий ageвік of kitesповітряних зміїв.
61
179000
2000
Це початок нової ери повітряних зміїв.
03:19
This is our testтест siteсайт on MauiМауї, flyingлетять acrossпоперек the skyнебо.
62
181000
4000
Це наш полігон на Мауї, повітряні випробування.
03:23
I'm now going to showпоказати you
63
185000
2000
Зараз покажу вам
03:25
the first autonomousавтономний generationпокоління of powerвлада
64
187000
3000
перше автономне виробництво енергії
03:28
by everyкожен child'sдитини favoriteулюблений playthingіграшку.
65
190000
3000
за допомогою дитячої забавки.
03:31
As you can tell, you need to be a robotробот to flyлітати this thing for thousandsтисячі of hoursгодин.
66
193000
4000
Зрозуміло, що тільки робот зможе налітати тисячі годин на цій штуковині.
03:35
It makesробить you a little nauseousнудоту.
67
197000
2000
Бо може трохи знудити.
03:37
And here we're actuallyнасправді generatingгенеруючи about 10 kilowattsкіловат --
68
199000
2000
Тут ми виробляємо приблизно 10 кіловат -
03:39
so, enoughдостатньо to powerвлада probablyймовірно fiveп'ять UnitedЮнайтед StatesШтати householdsдомогосподарства --
69
201000
3000
достатньо десь на 5 американських домогосподарств -
03:42
with a kiteкайт not much largerбільший than this pianoфортепіано.
70
204000
3000
за допомогою змія трохи більшого за рояль.
03:45
And the realреальний significantзначний thing here
71
207000
2000
Найважливіше тут те,
03:47
is we're developingрозвивається the controlКОНТРОЛЬ systemsсистеми,
72
209000
2000
що ми розробляємо системи керування,
03:49
as did the WrightРайт brothersбрати, that would enableувімкнути sustainedстійкий, long-durationвеликої тривалості flightполіт.
73
211000
5000
як брати Райт, завдяки яким політ стане стабільним та довготривалим.
03:54
And it doesn't hurtболяче to do it in a locationМісцезнаходження like this eitherабо.
74
216000
5000
І який також не нашкодить такому місцю.
03:59
So this is the equivalentеквівалент for a kiteкайт flierльотчика of peeingмочитися in the snowсніг --
75
221000
3000
Це аналог пісяння на сніг для повітряного змія,
04:02
that's tracingвідстеження your nameім'я in the skyнебо.
76
224000
2000
так можна окреслювати своє ім’я в небі.
04:04
And this is where we're actuallyнасправді going.
77
226000
2000
А ось чого ми прагнемо.
04:06
So we're beyondдалі the 12-second stepsкроки.
78
228000
2000
Ми перейшли 12-секундний етап.
04:08
And we're workingпрацює towardsназустріч megawatt-scaleмегават масштабу machinesмашини
79
230000
2000
Ми працюємо над мегаватними машинами,
04:10
that flyлітати at 2000 feetноги and generateгенерувати tonsтонн of cleanчистий electricityелектрика.
80
232000
4000
які б літали на висоті 600 метров і виробляли багато чистої електроенергії.
04:14
So you askзапитай, how bigвеликий are those machinesмашини?
81
236000
2000
Ви спитаєте, який розмір таких установок?
04:16
Well, this paperпапір planeлітак would be maybe a -- oopООП!
82
238000
3000
Такий паперовий літак може… ой!
04:19
That would be enoughдостатньо to powerвлада your cellклітина phoneтелефон.
83
241000
3000
Його буде достатньо для живлення вашої мобілки.
04:22
Your CessnaCessna would be 230 killowattskillowatts.
84
244000
3000
Розміру «Цесни» вистачить на 230 киловат.
04:25
If you'dти б loanпозика me your GulfstreamГольфстрім, I'll ripрозрізати its wingsкрила off and generateгенерувати you a megawattмегават.
85
247000
4000
Якщо позичите «Гольфстрим», я відірву його крила і згенерую вам мегават.
04:29
If you give me a 747, I'll make sixшість megawattsмегават,
86
251000
3000
З «Боінга-747», я зроблю 6 мегават,
04:32
whichкотрий is more than the largestнайбільший windвітер turbinesтурбіни todayсьогодні.
87
254000
3000
що більше, ніж дає сьогодні найбільший вітряк.
04:35
And the SpruceЯлина GooseГуска would be a 15-megawatt-мегават wingкрило.
88
257000
3000
Крило «Спрюс Гус» вироблятиме 15 мегават.
04:38
So that is audaciousсміливим, you say. I agreeзгоден.
89
260000
3000
Ви скажете це зухвало і я погоджуся.
04:41
But audaciousсміливим is what has happenedсталося manyбагато хто timesразів before in historyісторія.
90
263000
3000
Проте зухвалість вже траплялася багато разів в історії.
04:44
This is a refrigeratorхолодильник factoryфабрика,
91
266000
2000
Цей завод холодильників
04:46
churningспінення out airplanesлітаки for WorldСвіт WarВійна IIII.
92
268000
3000
клепав літаки для другої світової.
04:49
PriorПопереднього to WorldСвіт WarВійна IIII, they were makingвиготовлення 1000 planesлітаки a yearрік.
93
271000
3000
До війни вони робили 1000 літаків на рік.
04:52
By 1945, they were makingвиготовлення 100,000.
94
274000
3000
У 1945-му році виробництво сягнуло ста тисяч.
04:55
With this factoryфабрика and 100,000 planesлітаки a yearрік,
95
277000
2000
З таким заводом і 100 000 літаків на рік,
04:57
we could make all of America'sВ Америці electricityелектрика in about 10 yearsроків.
96
279000
4000
можна зробити всю електроенергіїю США за 10 років.
05:01
So really this is a storyісторія about the audaciousсміливим plansплани of youngмолодий people
97
283000
3000
Насправді це історія про зухвалі плани молодих людей
05:04
with these dreamsмрії. There are manyбагато хто of us.
98
286000
2000
з цією мрією. І нас чимало.
05:06
I am luckyвдалий enoughдостатньо to work with 30 of them.
99
288000
2000
Мені пощастило працювати з 30 такими.
05:08
And I think we need to supportпідтримка all of the dreamsмрії
100
290000
2000
Я вважаю, що варто підтримувати всі мрії
05:10
of the kidsдіти out there doing these crazyбожевільний things.
101
292000
3000
дітлахів, які майструють такі дивні штуки.
05:13
Thank you.
102
295000
1000
Дякую!
05:14
(ApplauseОплески)
103
296000
5000
(оплески)
Translated by Olga Romanyuk
Reviewed by Sergii Kauk

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Saul Griffith - Inventor
Inventor Saul Griffith looks for elegant ways to make real things, from low-cost eyeglasses to a kite that tows boats. His latest projects include open-source inventions and elegant new ways to generate power.

Why you should listen

Innovator and inventor Saul Griffith has a uniquely open approach to problem solving. Whether he's devising a way to slash the cost of prescription eyeglasses or teaching science through cartoons, Griffith makes things and then shares his ideas with the world.

A proponent of open-source information, he established Instructables , an open website showing how to make an array of incredible objects. He is the co-founder of numerous companies including Squid Labs, Low Cost Eyeglasses, Potenco and Makani Power, where he is President and Chief Scientist. His companies have invented a myriad of new devices and materials, such as a "smart" rope that senses its load, or a machine for making low-cost eyeglass lenses through a process inspired by a water droplet. He is a columnist at Make magazine and co-writes How Toons! He's fascinated with materials that assemble themselves, and with taking advantage of those properties to make things quickly and cheaply.

More profile about the speaker
Saul Griffith | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee