English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TED2009

David Hanson: Robots that "show emotion"

デイビッド・ハンソン:「感情を表現する」ロボット

Filmed
Views 914,121

デイビッド・ハンソンのロボットは、あなたと似ていて、同じように表情を作ることができます。感情を理解してそれに応えたり、感情の表現もできます。アインシュタイン・ロボットを使ったライブでの「感情」のデモによって、ロボットが本当に人とそっくりになった未来の様子をうかがうことができます。

- Robotics designer
David Hanson merges robotics and art to design life-like, social robots that can mimic human expression and emotion. Full bio

I'm Dr. David Hanson, and I build robots with character.
デイビッド・ハンソンです 私は個性を持つロボットを開発しています
00:16
And by that, I mean
つまり
00:19
that I develop robots that are characters,
個性のあるロボットを開発する事により
00:21
but also robots that will eventually
最終的には ロボットが人の気持ちに
00:23
come to empathize with you.
応えられるようになる事を目指しています
00:26
So we're starting with a variety of technologies
そして様々な技術を統合して
00:28
that have converged into these conversational character robots
対話可能な個性のあるロボットを作り上げました
00:30
that can see faces, make eye contact with you,
顔を見て アイコンタクトをし
00:34
make a full range of facial expressions, understand speech
ありとあらゆる表情を示して 話す言葉を理解します
00:36
and begin to model how you're feeling
そして 相手の感情や相手が誰なのかという事を認識して
00:39
and who you are, and build a relationship with you.
相手となんらかの関係を築きます
00:43
I developed a series of technologies
一連の技術開発の中で
00:46
that allowed the robots to make more realistic facial expressions
ロボットの表情は以前よりさらに本物らしくなり
00:48
than previously achieved, on lower power,
以前より 必要なエネルギーも低減したので
00:51
which enabled the walking biped robots, the first androids.
二足歩行が可能な最初の「アンドロイド」になりました
00:53
So, it's a full range of facial expressions
人間の顔にある主な筋肉をシミュレートすることにより
00:57
simulating all the major muscles in the human face,
ありとあらゆる表情をつくる事ができます
00:59
running on very small batteries,
小さなバッテリーで動作して
01:01
extremely lightweight.
非常に軽くできています
01:03
The materials that allowed the battery-operated facial expressions
このフラバー(Frubber)という材料のおかげで
01:05
is a material that we call Frubber,
バッテリー駆動で表情を示せるようになりました
01:08
and it actually has three major innovations
三つの大きなイノベーションによって
01:10
in the material that allow this to happen.
この材料が実現しました
01:12
One is hierarchical pores,
それは 細孔の階層構造や
01:14
and the other is a macro-molecular nanoscale porosity in the material.
ナノスケールの高分子多孔質であることなどです
01:16
There he's starting to walk.
歩き始めるところですね
01:20
This is at the Korean Advanced Institute of Science and Technology.
これは 韓国科学技術院での模様です
01:23
I built the head. They built the body.
私が頭部を 彼らが体を開発しました
01:26
So the goal here is to achieve sentience in machines,
研究の目的は 機械に感受性をもたせることです
01:30
and not just sentience, but empathy.
単に感情を理解するだけでなく 感情に応えられるようにすることです
01:33
We're working with the Machine Perception Laboratory
カリフォルニア大学サンディエゴ校の機械認知研究室と
01:37
at the U.C. San Diego.
共同で研究をしています
01:39
They have this really remarkable facial expression technology
彼らの表情についての技術は実に優れていて
01:41
that recognizes facial expressions,
人間の表情から
01:44
what facial expressions you're making.
その意図を認識することができるのです
01:46
It also recognizes where you're looking, your head orientation.
また 人間の向きや頭の向きも認識します
01:48
We're emulating all the major facial expressions,
人間の主な表情を模倣して
01:51
and then controlling it with the software
ソフトウエアで制御できるようにしました
01:53
that we call the Character Engine.
これをキャラクター・エンジンと呼んでいます
01:55
And here is a little bit of the technology that's involved in that.
技術の一部をご紹介します
01:57
In fact, right now -- plug it from here, and then plug it in here,
さあそれでは ここで実際に動かしてみて
02:01
and now let's see if it gets my facial expressions.
私の表情を読み取るところをお見せします
02:09
Okay. So I'm smiling.
そうです 私は笑っています
02:12
(Laughter)
(笑)
02:17
Now I'm frowning.
次はしかめ面です
02:19
And this is really heavily backlit.
ここは照明が明るいですからね
02:21
Okay, here we go.
いいですね 次に移ります
02:25
Oh, it's so sad.
悲しい表情です
02:27
Okay, so you smile, frowning.
そう 笑って しかめ面して
02:29
So his perception of your emotional states
人の感情を彼が知覚するということは
02:32
is very important for machines to effectively become empathetic.
気持に応えるロボットを実現するために非常に重要なことなのです
02:34
Machines are becoming devastatingly capable
ロボットは恐ろしいほど強力になって
02:38
of things like killing. Right?
人さえ殺しかねません そうでしょう?
02:41
Those machines have no place for empathy.
恐ろしいロボットは 感情に応じるようなことはできませんが
02:45
And there is billions of dollars being spent on that.
そんな研究に何十億ドルも費やされました
02:47
Character robotics could plant the seed
キャラクター・ロボット工学で撒いた種から
02:49
for robots that actually have empathy.
感情に応えるロボットを目指せるかもしれません
02:51
So, if they achieve human level intelligence
もしロボットが人間と同等の知能を持ったら
02:53
or, quite possibly, greater than human levels of intelligence,
あるいは 人間以上に優れた知能を持ったら
02:55
this could be the seeds of hope for our future.
我々の未来に対する希望の種に成りえます
02:59
So, we've made 20 robots in the last eight years, during the course of getting my Ph.D.
博士号を取るまでの8年間で20体のロボットを開発し
03:02
And then I started Hanson Robotics,
その後 ハンソン・ロボティクスを創設しました
03:06
which has been developing these things for mass manufacturing.
大量生産に向けた開発を行っています
03:08
This is one of our robots
わが社のロボットの一例で
03:12
that we showed at Wired NextFest a couple of years ago.
数年前のワイヤード・ネクストフェストに展示したものです
03:14
And it sees multiple people in a scene,
視界の中の複数の人物を区別して
03:16
remembers where individual people are,
一人一人がどこにいるかを記憶します
03:19
and looks from person to person, remembering people.
個人の識別を行い その人物を記憶します
03:21
So, we're involving two things.
我々は二つの要素を重視しています
03:25
One, the perception of people,
一つ目は 人物を認識することです
03:27
and two, the natural interface,
そして二つ目は 自然なインターフェイスです
03:29
the natural form of the interface,
人間と自然に接することができると
03:33
so that it's more intuitive for you to interact with the robot.
もっと直感的にロボットを操作できるようになります
03:35
You start to believe that it's alive and aware.
命を持ち 意識があるかのように思えるでしょう
03:38
So one of my favorite projects was bringing all this stuff together
このプロジェクトでは これらの要素を統合して
03:41
in an artistic display of an android portrait
アンドロイドを
03:44
of science-fiction writer Philip K. Dick,
SF作家のフィリップ・K・ディックに似せて仕上げました
03:47
who wrote great works like, "Do Androids Dream of Electric Sheep?"
「アンドロイドは電気羊の夢を見るか?」などで有名な作家です
03:49
which was the basis of the movie "Bladerunner."
映画「ブレードランナー」の原作ですね
03:52
In these stories, robots often think
小説の中では ロボットは
03:54
that they're human, and they sort of come to life.
自らを人間であると考え ある種の意識をもっています
03:57
So we put his writings, letters,
そこで我々は 彼の文書 手紙
03:59
his interviews, correspondences,
インタビュー そして通信記録などの
04:02
into a huge database of thousands of pages,
大量の情報を巨大なデータベースに入れて
04:05
and then used some natural language processing
自然言語処理を施しました
04:07
to allow you to actually have a conversation with him.
実際に会話ができるようにするためです
04:09
And it was kind of spooky, because he would say these things
気味が悪いほどの仕上がりになりました なぜなら 彼は
04:11
that just sounded like they really understood you.
人間を本当に理解しているかのように話すからです
04:13
And this is one of the most exciting projects that we're developing,
これはもっともエキサイティングな開発中の製品です
04:16
which is a little character that's a spokesbot
スポークスボット(spokesbot)というこの小さなロボットは
04:19
for friendly artificial intelligence, friendly machine intelligence.
フレンドリーな人工知能 機械知能を目指しました
04:22
And we're getting this mass-manufactured.
現在は 大量生産にとりかかっています
04:25
We specked it out to actually be doable
できるだけローコストの材料で
04:27
with a very, very low-cost bill of materials,
製造できる設計にしました
04:30
so that it can become a childhood companion for kids.
子供たちの良い友達にしたいのです
04:33
Interfacing with the Internet, it gets smarter over the years.
インターネットに接続できるので 年々賢くなります
04:37
As artificial intelligence evolves, so does his intelligence.
人工知能が進化すれば ロボットの知能も向上するのです
04:40
Chris Anderson: Thank you so much. That's incredible.
クリス:ありがとうございます すばらしいお話でした
04:43
(Applause)
(拍手)
04:45
Translated by Kazuyuki Shimatani
Reviewed by Keisuke Kusunoki

▲Back to top

About the speaker:

David Hanson - Robotics designer
David Hanson merges robotics and art to design life-like, social robots that can mimic human expression and emotion.

Why you should listen

David Hanson is the founder and CEO of Hanson Robotics -- a company that aims to create robots as socially adept as any human being. Through his organization, he has seen the success of robotic facial hardware that establishes eye contact, recognizes faces and carries out natural spoken conversation. Hanson hopes these robotic faces prove useful to cognitive science and psychology, and to the entertainment industry.

A former Walt Disney Imagineer, this young entrepreneur and roboticist has been labelled a "genius" by both PC Magazine and WIRED, and has earned awards from NASA, NSF and Cooper Hewitt Design. If Hanson succeeds, he will create a socially intelligent robot that may even one day have a place in the human family.

More profile about the speaker
David Hanson | Speaker | TED.com