ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com
TED2018

Emily Levine: How I made friends with reality

에밀리 레빈(Emily Levine): 내가 어떻게 현실과 친구가 되었는가

Filmed:
2,276,380 views

코메디언이자 철학가인 에밀리 레빈이 그녀 특유의 위트와 지혜로 궁극의 도전을 맞이합니다. 그녀는 죽음을 희화화합니다. 현실과 친구가 되고 죽음에 처연하게 대처하는 그녀의 여행에 사람들을 초대합니다.. 삶은 엄청난 선물이라며 레빈은 이렇게 말합니다. "최선을 다해 삶을 풍요롭게 만든 후에 다시 자연으로 돌려 주세요."
- Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm going to first tell you something that
in my grandmother할머니
0
758
3742
우선, 저희 할머니께서
이 무대에 나오셨다면
00:16
would've~했을거야. elicited유도 된 a five-oy5-야 alarm경보:
1
4524
2737
아마 이러셨을 거예요.
00:19
"Oy-oy-oy-oy-oy야 야 야 야 야."
2
7286
1262
"이런, 이런, 이런...."
00:20
(Laughter웃음)
3
8572
1150
(웃음)
00:21
And here it is ...
are you ready준비된?
4
9746
3285
자 이제... 준비 됐나요?
00:25
OK.
5
13522
1150
좋아요.
00:27
I have stage단계 IVIV lung cancer.
6
15730
3736
저는 폐암 4기입니다.
00:32
Oh, I know, "poor가난한 me."
7
20269
1302
그래요. "불쌍하기도 하여라."
그런 기분은 안 들어요.
00:33
I don't feel that way.
8
21595
1242
00:34
I'm so OK with it.
9
22861
2051
정말 괜찮습니다.
00:37
And granted부여 된, I have certain어떤 advantages장점들 --
10
25380
2139
제게 유리한 점들이 있는 건 맞아요.
00:39
not everybody각자 모두 can take
so cavalier기사 an attitude태도.
11
27543
2657
누구나 무덤덤할 수 있는 건 아니지만
00:42
I don't have young어린 children어린이.
12
30224
1524
저는 어린 자식이 없거든요.
00:44
I have a grown성장한 daughter who's누가
brilliant훌륭한 and happy행복 and wonderful훌륭한.
13
32355
3688
다 큰 딸이 하나 있는데
똑똑하고 행복하고 멋집니다.
00:48
I don't have huge거대한 financial재정적 인 stress스트레스.
14
36674
3022
저는 금전적인 걱정도 없고요.
00:52
My cancer isn't that aggressive적극적인.
15
40711
2010
암도 그렇게 공격성은 아니에요.
00:54
It's kind종류 of like
the Democratic민주당 leadership지도 --
16
42745
2220
민주당 지도부 같다고나 할까요.
00:56
(Laughter웃음)
17
44989
3683
(웃음)
01:00
not convinced납득시키다 it can win승리.
18
48696
1866
승리의 확신은 없지만
01:02
It's basically원래 just sitting좌석 there,
19
50586
1650
하는 거라고는 그냥 앉아서
01:04
waiting기다리는 for Goldman골드만 Sachs색소폰
to give it some money.
20
52260
2336
골드만 삭스의 지원을 기다리는 거죠.
01:06
(Laughter웃음)
21
54620
1015
(웃음)
01:07
(Applause박수 갈채)
22
55659
4889
(박수)
01:12
Oh, and the best베스트 thing of all --
23
60572
2833
그 중에 최고는
01:15
I have a major주요한 accomplishment성취
under아래에 my belt벨트.
24
63429
3468
제가 뭔가 대단한 일을 이룬 것입니다.
01:18
Yes.
25
66921
1151
맞아요.
01:20
I didn't even know it until...까지 someone어떤 사람
tweeted트위트 된 me a year ago...전에.
26
68096
3904
1년 전에 누가 제게 트위터를
보내기 전까진 몰랐어요.
01:24
And here's여기에 what they said:
27
72024
2222
사람들이 뭐라고 했느냐면
01:26
"You are responsible책임있는
28
74270
2221
"당신은 미국 남성들이
01:28
for the pussificationpussification
of the American미국 사람 male남성."
29
76515
3059
여자같이 구는 현상에 기여했습니다."
01:32
(Laughter웃음)
30
80039
1830
(웃음)
01:33
(Applause박수 갈채)
31
81893
3851
(박수)
01:37
Not that I can take
all the credit신용, but ...
32
85768
2802
그 공을 제가 다 차지할 수는 없지만..
01:40
(Laughter웃음)
33
88594
4238
(웃음)
01:44
But what if you don't have my advantages장점들?
34
92856
3929
그런데 여러분은
이런 이점이 없다면 어떨까요?
01:48
The only advice조언 I can give you
is to do what I did:
35
96809
3674
저의 유일한 충고는
제가 했던 대로 하시라는 겁니다.
01:52
make friends친구 with reality현실.
36
100507
2696
현실과 친구로 지내세요.
01:55
You couldn't할 수 없었다 have a worse보다 나쁜 relationship관계
with reality현실 than I did.
37
103634
3772
저만큼 현실과 사이가 나빴던
사람은 없을 겁니다.
02:00
From the get-go가자,
38
108003
2488
애초에 저는
02:02
I wasn't아니었다. even attracted끌린 to reality현실.
39
110515
2322
현실에 전혀 끌리지가 않더라고요.
02:05
If they'd그들은 had Tinder부싯깃 when I met만난 reality현실,
40
113376
2707
제가 현실을 만났을 때
전자책이 있었다면
02:08
I would have swiped쓸데없는 left
41
116107
1190
왼쪽으로 넘겨서
02:09
and the whole완전한 thing would have been over.
42
117321
1993
전체를 금방 끝냈을 거예요.
02:11
(Laughter웃음)
43
119338
1666
(웃음)
02:13
And reality현실 and I --
44
121028
1989
현실과 저는...
02:15
we don't share the same같은 values,
the same같은 goals목표 --
45
123041
3395
가치나 목표들이 서로 맞지 않더라고요.
02:18
(Laughter웃음)
46
126460
1007
(웃음)
02:19
To be honest정직한, I don't have goals목표;
47
127491
2699
솔직히 전 목표가 없습니다.
02:22
I have fantasies환상.
48
130214
1601
환상만 있죠.
02:24
They're exactly정확하게 like goals목표
but without없이 the hard단단한 work.
49
132388
3690
목표랑 완전 같은 거지만
노력할 필요는 없거든요.
02:28
(Laughter웃음)
50
136102
1950
(웃음)
02:30
(Applause박수 갈채)
51
138076
1429
(박수)
02:31
I'm not a big fan부채 of hard단단한 work,
52
139529
3246
저는 그리 노력하는 사람이 아닙니다.
02:34
but you know reality현실 --
53
142799
1898
그렇지만 현실이란...
02:36
it's either어느 한 쪽 push푸시, push푸시, push푸시, push푸시, push푸시
54
144721
2969
그저 계속, 계속, 계속
02:39
through...을 통하여 its agent에이전트,
the executive행정부 brain function기능 --
55
147714
4313
뇌 기능을 담당하는 부분이 밀어붙이죠.
02:44
one of the "yaysyays" of dying사망:
56
152051
1545
죽는 게 좋은 이유 중 하나는
02:45
my executive행정부 brain function기능
won't습관 have me to kick발 차기 around anymore더 이상.
57
153620
3623
저의 뇌 기능이 더는 저를
고생시키지 않는다는 겁니다.
02:49
(Laughter웃음)
58
157267
4046
(웃음)
02:53
But something happened일어난
59
161337
3305
그런데 어떤 일이 생겼고
02:56
that made만든 me realize깨닫다
60
164666
4205
그 덕에 깨달은 것이 있습니다.
03:00
that reality현실 may할 수있다 not be reality현실.
61
168895
4334
현실은 현실이 아닐지도
모른다는 거예요.
03:05
So what happened일어난 was,
62
173566
1522
어떤 일인고 하니
03:07
because I basically원래 wanted reality현실
to leave휴가 me alone혼자 --
63
175112
4460
일단 저는, 현실이 절
내버려 두길 원했어요.
03:11
but I wanted to be left alone혼자
in a nice좋은 house
64
179596
2993
근사한 집에서 혼자이고 싶었습니다.
03:14
with a Wolf늑대 range범위
and Sub-Zero서브 제로 refrigerator냉장고 ...
65
182613
3766
"울프" 가스 레인지와
"서브제로" 냉장고도 있고...
03:18
private은밀한 yoga요가 lessons수업 --
66
186403
2351
개인 요가 수업도 받으면서 말이죠.
03:20
I ended끝난 up with
a development개발 deal거래 at Disney디즈니.
67
188778
3725
그런데 결국 디즈니사와
계약을 하게 됐고
03:24
And one day I found녹이다 myself자기
in my new새로운 office사무실
68
192527
3459
어느 날 보니, 낯선 사무실에
제가 있더군요.
03:28
on Two Dopey헤 헤 Drive드라이브 --
69
196010
2315
미키마우스 거리에요.
03:30
(Laughter웃음)
70
198349
2990
(웃음)
03:33
which어느 reality현실 thought
I should be proud교만한 of ...
71
201363
3080
"현실"은 아마 제가
뿌듯할 거라 생각했겠죠.
03:36
(Laughter웃음)
72
204467
1150
(웃음)
03:37
And I'm staring쳐다 보는 at the present선물
they sent보낸 me to celebrate세상에 알리다 my arrival도착 --
73
205641
4406
그리고는 절 환영하려고
보내 온 선물을 봤는데
03:42
not the Lalique라리 크 vase병 장식 or the grand멋진 piano피아노
I've heard들었던 of other people getting점점,
74
210071
5094
다들 받는다는 럭셔리한 꽃병이나
그랜드 피아노가 아니라
03:47
but a three-foot-tall3 피트 높이,
stuffed채워진 것 Mickey미키 Mouse
75
215189
3357
바로 90cm 키의
미키마우스 인형이었어요.
03:50
(Laughter웃음)
76
218570
1015
(웃음)
03:51
with a catalog목록, in case케이스 I wanted
to order주문 some more stuff물건
77
219609
2858
뭐 더 사고싶어 할까봐
카달로그도 넣었던데
03:54
that didn't jive기브 with my aesthetic심미적 인.
78
222491
2004
제 미적 기준과
맞지 않았습니다.
03:56
(Laughter웃음)
79
224519
1037
(웃음)
03:57
And when I looked보았다 up in the catalog목록
80
225580
1746
카탈로그를 살펴봤어요.
03:59
to see how much
this three-foot-high3-발-높은 mouse cost비용,
81
227350
4358
이 90cm 짜리 쥐가
얼마나 비싼지 보려고요.
04:03
here's여기에 how it was described기술 된 ...
82
231732
2824
그런데 이렇게 적혀 있더군요.
04:07
"Life-sized실물 크기."
83
235603
2328
"실물 크기"
04:09
(Laughter웃음)
84
237955
4838
(웃음)
04:14
And that's when I knew알고 있었다.
85
242817
1659
그때 전 알았어요.
04:16
Reality현실 wasn't아니었다. "reality현실."
86
244878
2395
현실은 "현실"이 아니구나.
04:19
Reality현실 was an imposter사기꾼.
87
247297
1958
현실이란 것은 사기다.
04:21
So I dived다이빙 된 into quantum양자 physics물리학
and chaos혼돈 theory이론
88
249937
4501
그래서 양자물리학과
카오스 이론에 빠졌습니다.
04:26
to try to find actual실제의 reality현실,
89
254462
2146
진짜 현실이 무엇인지 알고 싶었죠.
04:28
and I've just finished끝마친 a movie영화 --
90
256632
1645
막 영화도 한 편 끝냈는데요.
04:30
yes, finally마침내 finished끝마친 --
91
258301
2200
그래요, 마침내 끝났어요.
04:32
about all that,
92
260525
1178
그 얘기는 여기서
자세히 하지는 않을게요.
04:33
so I won't습관 go into it here,
93
261727
1305
04:35
and anyway어쨌든, it wasn't아니었다. until...까지
after we shot the movie영화,
94
263056
2466
어쨌든 영화 촬영이 끝나기도 전에
다리가 부러져서 낫질 않는 거예요.
04:37
when I broke파산하다 my leg다리
and then it didn't heal고치다,
95
265546
2062
1년 후에 또 수술을 받아야 했고
04:39
so then they had to do
another다른 surgery외과 a year later후에,
96
267632
2441
04:42
and then that took~했다 a year --
97
270097
1371
그게 또 1년이 걸리면서
휠체어에서 2년을 보냈죠.
04:43
two years연령 in a wheelchair바퀴 달린 의자,
98
271492
1257
04:44
and that's when I came왔다
into contact접촉 with actual실제의 reality현실:
99
272773
5950
바로 그때 저는
"진짜 현실"을 마주합니다.
04:50
limits제한.
100
278747
1365
"한계"
04:52
Those very limits제한 I'd spent지출하다
my whole완전한 life denying부정한
101
280598
3030
제 평생을 인정하지 않고 밀어 내고
04:55
and pushing미는 past과거 and ignoring묵살
102
283652
2313
무시해버렸던 바로 그 한계가
04:59
were real레알,
103
287466
1567
진짜였고
05:01
and I had to deal거래 with them,
104
289057
2337
상대해야만 했습니다.
05:03
and they took~했다 imagination상상력,
creativity독창성 and my entire완전한 skill기술 set세트.
105
291418
5691
상상력, 창조력 등의
제 모든 기술이 동원됐습니다.
05:09
It turned돌린 out I was great
at actual실제의 reality현실.
106
297461
4381
알고 보니 저는 "진짜 현실"을
잘 다루는 사람이었어요.
05:14
I didn't just come to terms자귀 with it,
107
302289
1715
그냥 받아들이고 끝난 게 아니라
05:16
I fell되다 in love.
108
304028
1594
사랑에 빠졌어요.
05:17
And I should've해야 했어. known알려진,
109
305646
1461
그런데 왜 몰랐을까요.
05:19
given주어진 my equally같이 shaky흔들리는
relationship관계 with the zeitgeist시대 정신 ...
110
307131
3982
제가 시대의 흐름에 좀
뒤쳐지는 면이 있긴 한데...
05:24
I'll just say, if anyone누군가
is in the market시장 for a Betamax베타맥스 --
111
312167
4196
쉽게 말 할게요,
아직 비디오테이프 쓰시는 분?
05:28
(Laughter웃음)
112
316387
1994
(웃음)
05:30
I should have known알려진 that the moment순간
I fell되다 in love with reality현실,
113
318784
3848
왜 몰랐을까요.
현실과 사랑에 빠지는 순간
05:34
the rest휴식 of the country국가 would decide결정하다
to go in the opposite반대말 direction방향.
114
322656
3283
세상은 현실과 반대로
돌아간다는 것을요.
05:37
(Laughter웃음)
115
325963
2309
(웃음)
05:40
But I'm not here to talk about Trump지우다
or the alt-right알트 오른쪽 or climate-change기후 변화 deniers부인
116
328296
4545
트럼프나 극우파, 기후협정
반대파들 얘기가 아닙니다
05:44
or even the makers제조사 of this thing,
117
332865
2390
이거 만든 사람들 이야기도 아니에요.
05:47
which어느 I would have called전화 한 a box상자,
118
335279
1866
저는 이걸 상자라고 부르지만
05:49
except that right here, it says말한다,
119
337169
2885
바로 여기에 써 있기를
05:52
"This is not a box상자."
120
340078
2687
"이것은 상자가 아닙니다"
05:54
(Laughter웃음)
121
342789
4516
(웃음)
05:59
They're gaslightinggaslighting me.
122
347329
2138
절 미치게 만들고 있어요.
06:01
(Laughter웃음)
123
349491
1662
(웃음)
06:03
(Applause박수 갈채)
124
351177
2636
(박수)
06:06
But what I do want to talk about
125
354701
4731
여기서 제가 하고 싶은 말은
06:11
is a personal개인적인 challenge도전 to reality현실
126
359456
5118
현실에 대한 개인의 도전입니다.
06:16
that I take personally몸소,
127
364598
2647
저만의 도전이죠.
06:19
and I want to preface서 문 it
by saying속담 that I absolutely전혀 love science과학.
128
367269
6677
말문을 열기 전에 저는 과학을
정말 사랑한다는 말씀을 드립니다.
06:26
I have this --
129
374316
1381
저에게는..
06:27
not a scientist과학자 myself자기 --
130
375721
1964
저는 과학자는 아니지만
06:29
but an uncanny섬뜩한 ability능력 to understand알다
everything about science과학,
131
377709
4818
저에게는 과학에 있어 모든 것을
이해하는 묘한 능력이 있어요.
06:34
except the actual실제의 science과학 --
132
382551
1883
실제 과학 말고요.
06:36
(Laughter웃음)
133
384458
1001
(웃음)
06:37
which어느 is math수학.
134
385483
1198
수학 말이에요.
06:38
But the most가장 outlandish이국 풍의 concepts개념들
make sense감각 to me.
135
386705
4275
그런데 저는 희한한 이론들이
이해가 되더라고요.
06:44
The string theory이론;
136
392968
1389
"끈 이론" 으로 말하자면
06:46
the idea생각 that all of reality현실 emanates뿜어 내다
from the vibrations진동 of these teeny자그마한 --
137
394381
4168
모든 현실은 작은 입자들이
진동함으로써 발생한다는 것인데
06:50
I call it "The Big Twang콧 소리."
138
398573
1912
저는 이걸 "빅팅"이라고 부릅니다.
06:52
(Laughter웃음)
139
400509
1259
(웃음)
06:54
Wave-particle파도 입자 duality이중성:
140
402405
1997
"파동 입자 이원성"은
06:56
the idea생각 that one thing
can manifest명백한 as two things ...
141
404426
3641
하나가 둘로 발현될 수
있다는 개념입니다.
07:00
you know?
142
408091
1151
아시나요?
07:01
That a photon광자 can manifest명백한
as a wave웨이브 and a particle입자
143
409266
3822
광자가 파동과 입자로
발현될 수 있다는 것은
07:05
coincided일치하는 with my deepest가장 깊은 intuitions직감
144
413112
2361
저의 가장 깊은 직관과 일치합니다.
07:07
that people are good and bad나쁜,
145
415497
1683
사람들이 선함과 동시에
악하기도 하다는 것
07:09
ideas아이디어 are right and wrong잘못된.
146
417204
2090
생각들이 옳음과 동시에
그르기도 하다는 것
07:11
Freud프로이트 was right about penis음경 envy부러워하다
147
419318
2280
프로이드의 "남근선망이론"은 옳았지만
07:13
and he was wrong잘못된 about who has it.
148
421622
2580
누가 선망하느냐에 대해선 틀렸지요.
07:16
(Laughter웃음)
149
424226
3589
(웃음)
07:19
(Applause박수 갈채)
150
427839
2524
(박수)
07:22
Thank you.
151
430387
1243
감사합니다.
07:23
(Applause박수 갈채)
152
431654
1007
(박수)
07:24
And then there's this slight근소한
variation변화 on that,
153
432685
3391
이것의 약간 변형된 형태가 있습니다.
07:28
which어느 is reality현실 looks외모 like two things,
154
436100
2683
현실은 두 가지로 보인다는 것이죠.
07:30
but it turns회전 out to be the interaction상호 작용
of those two things,
155
438807
4158
그런데 그것은 서로 다른 두 가지가
상호작용하는 것으로 드러났습니다.
07:34
like space공간 -- time,
156
442989
2148
우주와 시간처럼
07:37
mass질량 -- energy에너지
157
445161
1641
질량과 에너지,
07:38
and life and death죽음.
158
446826
3250
그리고 삶과 죽음이죠.
07:42
So I don't I understand알다 --
159
450444
1529
그래서 제가 이해가 안 되는 겁니다.
07:43
I simply간단히 just don't understand알다
160
451997
3070
단순히 그냥 이해가 안 돼요.
07:47
the mindset사고 방식 of people who are out
to "defeat패배 death죽음" and "overcome이기다 death죽음."
161
455091
4365
죽음을 물리치고 극복하자는
사람들의 사고방식 말입니다.
07:51
How do you do that?
162
459480
1592
어떻게 그렇게 한답니까?
07:53
How do you defeat패배 death죽음
without없이 killing죽이는 off life?
163
461096
2836
삶을 죽이지 않고서
어떻게 죽음을 물리치죠?
07:56
It doesn't make sense감각 to me.
164
464539
2215
말이 안 되잖아요.
07:58
I also또한 have to say,
165
466778
1932
이런 말씀도 드리고 싶어요.
08:00
I find it incredibly엄청나게 ungrateful배은망덕 한.
166
468734
3768
정말 배은망덕한 소리로 들리더군요.
08:04
I mean, you're given주어진
this extraordinary이상한 gift선물 --
167
472526
2765
여러분은 이 놀라운 선물을 받았습니다.
08:07
life --
168
475315
1386
바로 "삶"입니다.
08:08
but it's as if you had asked물었다 Santa산타
for a Rolls-Royce롤스 로이스 Silver Shadow그림자
169
476725
4658
그런데 여러분은 마치
산타에게 롤스로이스를 요구했는데
08:13
and you had gotten얻은
a salad샐러드 spinner회전자 instead대신에.
170
481407
2712
채소탈수기를 받은 것 같군요.
08:16
You know, it's the beef소고기 --
171
484672
2348
여러분 이건 소고기에요.
08:19
the beef소고기 with it is that it comes온다
with an expiration만료 date날짜.
172
487044
3821
유통기한이 있는 소고기요.
08:22
Death죽음 is the deal거래 breaker파쇄기.
173
490889
1794
죽음은 계약이 끝나는 거라고요.
08:25
I don't get that.
174
493954
1151
전 모르겠어요. 이해가 안 됩니다.
08:27
I don't understand알다 --
175
495129
1151
제 눈엔 무례한 태도로 보입니다.
08:28
to me, it's disrespectful무례한.
176
496304
1644
08:29
It's disrespectful무례한 to nature자연.
177
497972
1883
자연에게 무례합니다.
08:32
The idea생각 that we're going
to dominate억누르다 nature자연,
178
500404
2473
우리가 자연을 지배할 거라는 생각.
08:34
we're going to master석사 nature자연,
179
502901
2182
자연을 통달할 거라는 생각.
08:37
nature자연 is too weak약한
to withstand버티다 our intellect지력 --
180
505107
3880
자연이 약해서 우리 지성에
굴복할 거란 생각.
08:41
no, I don't think so.
181
509884
2796
아니요, 제 생각은 다릅니다.
08:45
I think if you've actually사실은 read독서
quantum양자 physics물리학 as I have --
182
513055
3420
여러분도 저처럼
양자물리학을 읽으셨겠죠.
08:48
well, I read독서 an email이메일
from someone어떤 사람 who'd누구? read독서 it, but --
183
516499
2872
실은, 읽은 사람이 보낸
이메일을 읽은 거지만...
08:51
(Laughter웃음)
184
519395
3873
(웃음)
여러분도 알아야 합니다.
08:55
You have to understand알다
185
523292
1247
08:56
that we don't live살고 있다 in Newton's뉴턴
clockwork시계 장치 universe우주 anymore더 이상.
186
524563
3833
우리는 더이상 뉴튼의
"시계태엽 우주"에 살지 않아요.
09:00
We live살고 있다 in a banana바나나 peel껍질 universe우주,
187
528420
3205
"바나나 껍질 우주"속에 살고 있죠.
09:03
and we won't습관 ever be able할 수 있는
to know everything
188
531649
3680
우리는 절대로 모든 것을
이해할 수 없습니다.
09:07
or control제어 everything
189
535353
1646
모든 걸 조정할 수도
09:09
or predict예측하다 everything.
190
537023
1483
모든 걸 내다 볼 수도 없어요.
09:10
Nature자연 is like a self-driving자가 운전 car.
191
538530
2207
자연은 자율주행차 같은 거예요.
09:12
The best베스트 we can be is like
the old늙은 woman여자 in that joke농담 --
192
540761
3333
어느 농담 속의 할머니가
우리가 할 수 있는 최선인데요.
09:16
I don't know if you've heard들었던 it.
193
544118
1822
여러분도 들어보셨나 모르겠네요.
09:18
An old늙은 woman여자 is driving운전
194
546252
2323
한 할머니가 운전중이에요.
09:20
with her middle-aged중년의 daughter
in the passenger승객 seat좌석,
195
548599
4229
옆에는 중년의 딸이 타고 있어요.
09:24
and the mother어머니 goes간다
right through...을 통하여 a red빨간 light.
196
552852
2399
엄마가 빨간불을 그냥 지나갑니다.
09:27
And the daughter doesn't want to say
anything that makes~을 만든다 it sound소리 like,
197
555275
4176
그런데 딸이 엄마에게 뭐라고 했다간
운전하기엔 너무 늙었다는
소리로 들릴까봐
09:31
"You're too old늙은 to drive드라이브,"
198
559475
1694
09:33
so she didn't say anything.
199
561193
1811
딸은 아무 말도 하지 않아요.
09:35
And then the mother어머니
goes간다 through...을 통하여 a second둘째 red빨간 light,
200
563028
2724
그리고 엄마가 빨간불을 또 지나칩니다.
09:37
and the daughter,
as tactfully전술적으로 as possible가능한,
201
565776
2374
딸은 최대한 요령있게 말합니다.
09:40
says말한다, "Mom엄마, are you aware알고있는
202
568174
2155
"엄마, 빨간불을 두 번이나
지나친 거 알고 있어요?"
09:42
that you just went갔다 through...을 통하여
two red빨간 lights?"
203
570353
2238
09:44
And the mother어머니 says말한다, "Oh, am I driving운전?"
204
572615
1995
그러자 엄마가 말합니다.
"나 지금 운전중이야?"
09:46
(Laughter웃음)
205
574634
4181

(웃음)
09:50
(Applause박수 갈채)
206
578839
4364
(박수)
09:55
So ...
207
583227
1357
자...
09:58
and now, I'm going to take a mental지적인 leap뛰기,
208
586004
4152
이제 저는 정신적인
도약을 하려 합니다.
10:02
which어느 is easy쉬운 for me because
I'm the EvelEvel KnievelKnievel of mental지적인 leaps도약하다;
209
590180
3889
정신 도약계의 스턴트맨인
저에게는 쉽습니다.
10:06
my license특허 plate플레이트 says말한다,
210
594093
1795
제 차 번호판에는 이렇게 돼 있어요.
10:07
"Cogito코 기토, ergo에고 zoom."
211
595912
2640
"나는 생각한다
고로 나는 빨리 달린다."
10:11
I hope기대 you're willing자발적인
to come with me on this,
212
599072
3367
여러분도 기꺼이
저와 함께 하길 바랍니다.
10:14
but my real레알 problem문제 with the mindset사고 방식
that is so out to defeat패배 death죽음
213
602463
5620
죽음을 물리치려는 사고방식이
불편한 진짜 이유는
10:20
is if you're anti-death반 죽음,
214
608107
3760
여러분이 죽음에 반하려는 것은
10:23
which어느 to me translates번역하다 as anti-life반대로 생활,
215
611891
2397
인생에 반하려는 것으로
해석되기 때문입니다.
10:26
which어느 to me translates번역하다 as anti-nature반대로 자연,
216
614312
3861
자연에 반하려는 것으로 해석되고
10:30
it also또한 translates번역하다 to me as anti-woman반대로 여자,
217
618197
3131
여성에 반하려는 것으로 해석됩니다.
10:33
because women여자들 have long been
identified확인 된 with nature자연.
218
621352
4306
여성은 오랫동안
자연과 동일시되어 왔으니까요.
10:37
And my source출처 on this is Hannah한나 ArendtArendt,
219
625682
2242
제 이야기는
"한나 아렌트"에 근거합니다.
10:39
the German독일 사람 philosopher철학자 who wrote
a book도서 called전화 한 "The Human인간 Condition조건."
220
627948
3627
"인간의 조건"이라는 책을 쓴
독일의 철학가입니다.
10:44
And in it, she says말한다 that classically고전적으로,
221
632170
3439
그 책에서 그녀는
고전적인 방식으로 말합니다.
10:47
work is associated관련 with men남자.
222
635633
2666
"일"은 남성과 결부되어 있다.
10:50
Work is what comes온다 out of the head머리;
223
638323
2210
일이란 머리에서 나오는 것이다.
10:52
it's what we invent꾸미다,
224
640557
1276
인간이 발명하고
10:53
it's what we create몹시 떠들어 대다,
225
641857
1531
인간이 창조한 것이다.
10:55
it's how we leave휴가 our mark upon...에 the world세계.
226
643412
2640
세상에 발자취를 남기는 방법이다.
10:59
Whereas이므로 labor노동 is associated관련 with the body신체.
227
647434
4442
반면 "노동"은 신체와 결부되어 있다.
11:03
It's associated관련 with the people
who perform행하다 labor노동
228
651900
2791
노동을 실행하거나 겪는
사람들과 결부되어 있다.
11:06
or undergo받다 labor노동.
229
654715
1628
11:08
So to me,
230
656915
2723
그래서 제 생각엔
11:11
the mindset사고 방식 that denies부정하다 that,
231
659662
4128
이런 것들을 부정하는 사고방식
11:15
that denies부정하다 that we're in sync동조
with the biorhythms생체 리듬,
232
663814
4313
우리의 생체리듬과
우주의 주기적인 리듬을
11:20
the cyclical주기적인 rhythms리듬 of the universe우주,
233
668151
3087
부정하는 사고방식은
11:23
does not create몹시 떠들어 대다 a hospitable친절한
environment환경 for women여자들
234
671262
5654
여성이나 노동과 관련 있는 사람들에게
11:28
or for people associated관련 with labor노동,
235
676940
2434
좋은 환경을 만들어내지 못합니다.
11:31
which어느 is to say,
236
679398
1514
노동과 관련 있다는 것은
11:32
people that we associate동무
as descendants자손 of slaves노예,
237
680936
3419
노예의 후손과 관련이 있거나
11:36
or people who perform행하다 manual조작 labor노동.
238
684379
2347
육체노동을 하는 사람들 입니다.
11:39
So here's여기에 how it looks외모
from a banana-peel-universe바나나-껍질-우주 point포인트 of view전망,
239
687838
5714
이제 "바나나 껍질 우주"의 관점이나
11:45
from my mindset사고 방식 which어느 I call
"Emily's에밀리 universe우주."
240
693576
3335
"에밀리의 우주"라고 부르는
제 사고방식에서 보면
11:49
First of all,
241
697808
1175
무엇보다 저는
11:52
I am incredibly엄청나게 grateful기분 좋은 for life,
242
700323
5245
삶에 대해 놀랍도록 감사한 마음입니다.
11:57
but I don't want to be immortal죽지 않는.
243
705592
2067
그렇다고 영원히 살고 싶지도 않습니다.
12:00
I have no interest관심 in having
my name이름 live살고 있다 on after me.
244
708132
4018
이름을 후세에 남기는 것도
관심이 없습니다.
12:04
In fact, I don't want it to,
245
712174
2179
오히려 그렇지 않기를 바랍니다.
12:06
because it's been my observation관측
246
714377
1654
제가 관찰한 바로는
12:08
that no matter문제 how nice좋은 and how brilliant훌륭한
247
716055
2725
아무리 선하고 뛰어나고
12:10
or how talented재간 있는 you are,
248
718804
1612
재능있는 인물이라도
12:12
50 years연령 after you die주사위, they turn회전 on you.
249
720440
2612
죽은 지 50년 쯤 되면
사람들은 등을 돌리더라고요.
12:15
(Laughter웃음)
250
723076
1476
(웃음)
12:16
And I have actual실제의 proof증명 of that.
251
724576
2515
증거도 갖고 있습니다.
12:19
A headline표제 from the Los로스 Angeles앤젤레스 Times타임스:
252
727115
3232
"L.A. 타임즈"의 머리기사 인데요.
12:22
"Anne Frank솔직한: Not so nice좋은 after all."
253
730371
3131
"앤 프랭크, 결국
그저 그런 것으로 드러나"
12:25
(Laughter웃음)
254
733526
5270
(웃음)
12:30
Plus을 더한, I love being존재 in sync동조
255
738820
3362
게다가 저는 우주의 주기적인 리듬과
12:34
with the cyclical주기적인 rhythms리듬 of the universe우주.
256
742206
2519
동화되는 것이 참 좋습니다.
12:36
That's what's so extraordinary이상한 about life:
257
744749
2269
그래서 삶이 특별하다는 것입니다.
12:39
it's a cycle주기 of generation세대,
258
747042
2197
주기적으로 발생하고
12:41
degeneration퇴화,
259
749263
1406
퇴화하고
12:42
regeneration재건.
260
750693
1599
재생합니다
12:44
"I" am just a collection수집 of particles입자
261
752316
3898
저는 단지 입자들의 집합체일 뿐입니다.
12:48
that is arranged배열 된 into this pattern무늬,
262
756238
2879
이런 모양을 갖도록 모였다가
12:51
then will decompose분해하다 and be available유효한,
263
759141
2762
후에 다시 분해되고
12:53
all of its constituent성분 parts부분품, to nature자연,
264
761927
2547
자연을 구성하는 부분들이 되고
12:56
to reorganize재구성하다 into another다른 pattern무늬.
265
764498
2154
또 다른 모양으로 다시 모일 것입니다.
12:59
To me, that is so exciting흥미 진진한,
266
767779
2459
그 사실이 저를 매우 흥분시킵니다.
13:02
and it makes~을 만든다 me even more grateful기분 좋은
to be part부품 of that process방법.
267
770262
4408
제가 이 과정의 한 부분인 게
오히려 더 감사할 따름입니다.
13:07
You know,
268
775331
1720
실은
13:09
I look at death죽음 now from the point포인트 of view전망
of a German독일 사람 biologist생물 학자,
269
777075
6042
저는 이제 죽음을
독일 생물학자의 관점으로 봅니다.
13:15
Andreas안드레아스 Weber웨버,
270
783141
1455
"안드레아스 웨버"죠.
13:16
who looks외모 at it as part부품
of the gift선물 economy경제.
271
784620
3602
그는 삶을 "선물 경제"의
한 부분으로 봅니다.
13:20
You're given주어진 this enormous거대한 gift선물 -- life,
272
788246
2778
여러분은 이 위대한 "삶"을
선물받았습니다.
13:23
you enrich높이다 it as best베스트 you can,
273
791048
2343
최선을 다해 삶을 풍요롭게 만들고
13:25
and then you give it back.
274
793415
2060
다시 돌려주세요.
13:28
And, you know, Auntie아줌마 Mame마 메
said, "Life is a banquet연회" --
275
796019
3333
앤티 매임은
"삶은 연회다"라고 했습니다.
13:31
well, I've eaten먹은 my fill가득 따르다.
276
799376
2111
저는 양껏 먹었습니다.
13:34
I have had an enormous거대한 appetite식욕 for life,
277
802126
2271
사는 동안 저는 식욕이 왕성했어요.
13:36
I've consumed소비 된 life,
278
804421
1223
삶을 소비해 왔습니다.
13:37
but in death죽음, I'm going to be consumed소비 된.
279
805668
2635
그러나 죽을 때는 제가 소비됩니다.
13:40
I'm going into the ground바닥
just the way I am,
280
808327
3451
원래의 모습으로 땅속으로 들어갑니다.
13:43
and there, I invite초대 every...마다 microbe미생물
281
811802
2951
그리고 거기서 저는 미생물을 불러들이고
13:46
and detritus-er암-어
282
814777
1356
폐기물 분해자와
13:48
and decomposerdecomposer
283
816157
2150
분해균를 불러들입니다
13:50
to have their그들의 fill가득 따르다 --
284
818331
1166
저는 그들의 먹이에요.
13:51
I think they'll그들은 할 것이다 find me delicious맛있는.
285
819521
2556
저를 먹으면서 맛이 끝내준다고 하겠죠.
13:54
(Laughter웃음)
286
822101
1202
(웃음)
13:55
I do.
287
823327
1250
진짜로요.
13:57
So the best베스트 thing about my attitude태도,
I think, is that it's real레알.
288
825584
5039
제 방식의 가장 좋은 점은
"실제"한다는 겁니다.
14:02
You can see it.
289
830647
1326
눈으로 볼 수 있고
14:03
You can observe관찰하다 it.
290
831997
1151
관찰할 수 있고
14:05
It actually사실은 happens일이.
291
833172
1466
실제로 일어나고 있습니다.
14:06
Well, maybe not my enriching풍부하게하는 the gift선물,
292
834662
3715
제가 그 선물을 풍요롭게 가꿨는지는
14:10
I don't know about that --
293
838401
1755
잘 모르겠지만요.
14:12
but my life has certainly확실히
been enriched풍성한 by other people.
294
840180
3568
그래도 제 삶은 다른 사람들 덕에
확실히 풍요로워졌습니다.
14:15
By TED테드,
295
843772
1205
TED 덕분에요.
14:17
which어느 introduced도입 된 me
to a whole완전한 network회로망 of people
296
845001
3159
저를 이 사회적 관계망으로 안내했고
14:20
who have enriched풍성한 my life,
297
848184
2679
여기 사람들은 제 삶을
풍요롭게 했습니다.
14:22
including포함 Tricia트리샤 McGillisMcGillis,
my website웹 사이트 designer디자이너,
298
850887
3193
제 웹사이트 디자이너인
트리샤 맥길스 덕이기도 하지요.
14:26
who's누가 working with my wonderful훌륭한 daughter
299
854104
2365
멋진 제 딸과 함께 일합니다.
14:28
to take my website웹 사이트
and turn회전 it into something
300
856493
3538
제 웹사이트를 보고 변화를 줘서
14:32
where all I have to do is write쓰다 a blog블로그.
301
860055
1891
저는 이제 거기서
블로그만 쓰면 됩니다.
14:33
I don't have to use
the executive행정부 brain function기능 ...
302
861970
2496
"뇌 집행 기능"을
쓸 필요가 없어졌어요.
14:36
Ha하아, ha하아, ha하아, I win승리!
303
864490
3579
하하하! 내가 이겼다!
14:40
(Laughter웃음)
304
868093
1099
(웃음)
14:41
And I am so grateful기분 좋은 to you.
305
869216
2658
여러분께도 정말 감사드립니다.
14:44
I don't want to say, "the audience청중,"
306
872853
2520
"청중"이라고 부르고 싶지가 않아요.
14:47
because I don't really see it
as we're two separate갈라진 things.
307
875397
4405
이유인즉, 저는 우리가
나눠져 있다 생각하지 않습니다.
14:51
I think of it in terms자귀
of quantum양자 physics물리학, again.
308
879826
5625
다시 한번 양자물리학의
원리로 생각해보면
14:58
And, you know, quantum양자 physicists물리학 자들
are not exactly정확하게 sure what happens일이
309
886001
5297
아시다시피, 양자물리학에서는
파동이 입자가 될 때
15:03
when the wave웨이브 becomes된다 a particle입자.
310
891322
2598
벌어질 일들을 확신하지 않습니다.
15:05
There are different다른 theories이론들 --
311
893944
1539
다른 가설들이 있어요.
파동함수가 붕괴되는
디코히어런스 현상이요.
15:07
the collapse무너짐 of the wave웨이브 function기능,
312
895507
1621
15:09
decoherence데코 히어 런스 --
313
897152
1151
그런데 그것들은
어떤 한 부분에서 일치하는데
15:10
but they're all agreed동의했다 on one thing:
314
898327
1716
15:12
that reality현실 comes온다 into being존재
through...을 통하여 an interaction상호 작용.
315
900067
3069
현실은 "상호작용"을 통해
생겨난다는 것입니다.
15:18
(Voice목소리 breaking파괴) So do you.
316
906408
1413
(목이 메인 목소리)
여러분들도 같습니다.
15:20
And every...마다 audience청중 I've ever had,
317
908628
2340
과거로부터 현재까지 제가 만났던
15:22
past과거 and present선물.
318
910992
1554
모든 청중들께
15:25
Thank you so much for making만들기 my life real레알.
319
913508
3981
제 삶이 실재하도록 해 주신 것에
깊은 감사를 드립니다.
15:29
(Applause박수 갈채)
320
917513
1112
(박수)
15:30
Thank you.
321
918649
1151
감사드립니다.
15:31
(Applause박수 갈채)
322
919824
1460
(박수)
15:33
Thank you.
323
921308
1169
감사합니다.
15:34
(Applause박수 갈채)
324
922501
1053
(박수)
15:35
Thank you.
325
923578
1159
감사합니다.
15:36
(Applause박수 갈채)
326
924761
1025
(박수)
15:37
Thank you.
327
925810
1181
감사합니다.
Translated by JINHEE KIM
Reviewed by JY Kang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Emily Levine - Philosopher-comic
Humorist, writer and trickster Emily Levine riffs on science and the human condition.

Why you should listen

Humorist Emily Levine works a heady vein of humor, cerebral and thoughtful as well as hilarious. Oh, she's got plenty of jokes. But her work, at its core, makes serious connections -- between hard science and pop culture, between what we say and what we secretly assume ... She plumbs the hidden oppositions, the untouchable not-quite-truths of the modern mind.

Levine's background in improv theater, with its requirement to always say "yes" to the other actor's reality, has helped shape her worldview. Always suspicious of sharp either/or distinctions, she proposes "the quantum logic of and/and" -- a thoroughly postmodern, scientifically informed take on life that allows for complicated states of being. Like the one we're in right now.

For more on Levine's thoughts about life and death, read her blog, "The Yoy of Dying," at EmilysUniverse.com, along with updates on "Emily @ the Edge of Chaos" and pronouncements from Oracle Em.

More profile about the speaker
Emily Levine | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee