ABOUT THE SPEAKER
Aubrey de Grey - Crusader against aging
Aubrey de Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging. He provocatively proposes that the first human beings who will live to 1,000 years old have already been born.

Why you should listen

A true maverick, Aubrey de Grey challenges the most basic assumption underlying the human condition -- that aging is inevitable. He argues instead that aging is a disease -- one that can be cured if it's approached as "an engineering problem." His plan calls for identifying all the components that cause human tissue to age, and designing remedies for each of them — forestalling disease and eventually pushing back death. He calls the approach Strategies for Engineered Negligible Senescence (SENS).

With his astonishingly long beard, wiry frame and penchant for bold and cutting proclamations, de Grey is a magnet for controversy. A computer scientist, self-taught biogerontologist and researcher, he has co-authored journal articles with some of the most respected scientists in the field.

But the scientific community doesn't know what to make of him. In July 2005, the MIT Technology Review challenged scientists to disprove de Grey's claims, offering a $20,000 prize (half the prize money was put up by de Grey's Methuselah Foundation) to any molecular biologist who could demonstrate that "SENS is so wrong that it is unworthy of learned debate." The challenge remains open; the judging panel includes TEDsters Craig Venter and Nathan Myhrvold. It seems that "SENS exists in a middle ground of yet-to-be-tested ideas that some people may find intriguing but which others are free to doubt," MIT's judges wrote. And while they "don't compel the assent of many knowledgeable scientists," they're also "not demonstrably wrong."

More profile about the speaker
Aubrey de Grey | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Aubrey de Grey: A roadmap to end aging

Aubrey de Grey가 말하길 우리는 노화를 방지할 수 있습니다

Filmed:
4,332,848 views

Cambridge researcher Aubrey de Grey는 노화는 병이라고 합니다 -- 그리고 우리는 그 병을 고칠 수 있는 것입니다. 사람들은 7가지의 아주 기본적인 방법으로 나이가 들고, 그 7가지 방법은 막을 수 있습니다.
- Crusader against aging
Aubrey de Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging. He provocatively proposes that the first human beings who will live to 1,000 years old have already been born. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
18 minutes의사록 is an absolutely전혀 brutal잔인한 time limit한도,
0
0
2000
18분은 정말 짧은 시간입니다.
00:27
so I'm going to dive잠수 straight직진 in, right at the point포인트
1
2000
2000
그래서 저는 바로 제가 하려는 이야기를 시작하겠습니다.
00:29
where I get this thing to work.
2
4000
2000
이게 되는 대로 말이죠.
00:31
Here we go. I'm going to talk about five다섯 different다른 things.
3
6000
2000
자 시작합니다. 저는 5가지 다른 것들에게 대해 이야기할 것입니다.
00:33
I'm going to talk about why defeating격파하는 aging노화 is desirable바람직한.
4
8000
3000
왜 나이를 먹지 않는 것이 매력적인 것인지에 대해 말을 하려 합니다.
00:36
I'm going to talk about why we have to get our shit together함께,
5
11000
2000
그리고 우리가 왜 이 모든 것들을 말하고 우리가 현재까지
00:38
and actually사실은 talk about this a bit비트 more than we do.
6
13000
2000
알고 있는 것보다도 더 많은 것을 연구해야 하는지에 대해 말하겠습니다.
00:40
I'm going to talk about feasibility실행할 수 있음 as well, of course코스.
7
15000
2000
또한 나이를 먹지 않는 것이 어떻게 가능한지에 대해서도 물론 이야기할 것입니다.
00:42
I'm going to talk about why we are so fatalistic치명적인
8
17000
2000
저는 우리가 노화에 있어서
00:44
about doing anything about aging노화.
9
19000
2000
왜 이렇게 운명론적인 태도를 가지는 지에 대해서 말할 것입니다.
00:46
And then I'm going spend보내 perhaps혹시 the second둘째 half절반 of the talk
10
21000
2000
그리고 나서 오늘 강의의 남은 시간 동안은
00:48
talking말하는 about, you know, how we might actually사실은 be able할 수 있는 to prove알다 that fatalism운명론 is wrong잘못된,
11
23000
5000
우리가 흔히 말하는 운명론이 왜 틀린지에 대해 말하겠습니다
00:53
namely, by actually사실은 doing something about it.
12
28000
2000
즉, 특정한 방법을 통해 증명해내겠다는 것입니다.
00:55
I'm going to do that in two steps걸음.
13
30000
2000
저는 이 이야기를 두 가지로 나누어 설명할 것입니다.
00:57
The first one I'm going to talk about is
14
32000
2000
첫번째로 저는
00:59
how to get from a relatively상대적으로 modest겸손한 amount of life extension신장 --
15
34000
3000
우리의 인생을 어떻게 해야 길게 만들 수 있는 지에 대해 말할 것입니다.
01:02
which어느 I'm going to define밝히다 as 30 years연령, applied적용된 to people
16
37000
3000
그리고 저는 사람들에게 가장 알맞은 시간을 저는 30년으로 정하겠습니다
01:05
who are already이미 in middle-age중년 when you start스타트 --
17
40000
2000
물론 그 30년은 이미 중년이신 분들께 해당되는 것이고요.
01:07
to a point포인트 which어느 can genuinely진정으로 be called전화 한 defeating격파하는 aging노화.
18
42000
3000
이러한 과정은 노화를 방지하는 법이라고 불릴 수 있겠습니다.
01:10
Namely, essentially본질적으로 an elimination제거 of the relationship관계 between중에서
19
45000
4000
다시 말해서
01:14
how old늙은 you are and how likely아마도 you are to die주사위 in the next다음 것 year --
20
49000
2000
당신이 몇 살인지와 몇 년 안에 죽을 것인지,
01:16
or indeed과연, to get sick고약한 in the first place장소.
21
51000
2000
혹은 언제 병에 들지에 대한 관계를 아예 없애버리는 것입니다.
01:18
And of course코스, the last thing I'm going to talk about
22
53000
2000
그리고 물론, 마지막으로는
01:20
is how to reach범위 that intermediate중급의 step단계,
23
55000
2000
우리가 그 중간 과정에 어떻게 도달할 것인지에 대해 말할 것입니다.
01:22
that point포인트 of maybe 30 years연령 life extension신장.
24
57000
3000
그리고 그 중간 지점은 아마 30년의 생명 연장이 되겠지요.
01:25
So I'm going to start스타트 with why we should.
25
60000
3000
따라서 저는 우리가 왜 해야 되는지에 대한 이야기부터 시작하겠습니다.
01:28
Now, I want to ask청하다 a question문제.
26
63000
2000
자, 질문을 하나 하겠습니다.
01:30
Hands소유 up: anyone누군가 in the audience청중 who is in favor호의 of malaria말라리아?
27
65000
3000
혹시 말라리아를 좋아하시는 분은 손을 들어주시겠습니까?
01:33
That was easy쉬운. OK.
28
68000
1000
네, 없으시군요. 좋습니다.
01:34
OK. Hands소유 up: anyone누군가 in the audience청중
29
69000
2000
네. 혹시 여기 계시는 분들 중
01:36
who's누가 not sure whether인지 어떤지 malaria말라리아 is a good thing or a bad나쁜 thing?
30
71000
3000
말라리아가 좋은 것인지 나쁜 것인지에 대해 잘 모르시는 분 계시나요?
01:39
OK. So we all think malaria말라리아 is a bad나쁜 thing.
31
74000
2000
좋습니다. 그럼 모두들 말라리아가 나쁜 것이라고 생각하시네요.
01:41
That's very good news뉴스, because I thought that was what the answer대답 would be.
32
76000
2000
좋네요. 모두들 저와 같은 생각을 하시는 것 같네요.
01:43
Now the thing is, I would like to put it to you
33
78000
2000
자, 이제 제가 할 것은
01:45
that the main본관 reason이유 why we think that malaria말라리아 is a bad나쁜 thing
34
80000
3000
왜 우리가 말라리아가 나쁘다고 생각하는지에 대한 가장 큰 이유입니다.
01:48
is because of a characteristic특성 of malaria말라리아 that it shares주식 with aging노화.
35
83000
4000
그것은 말라리아가 우리가 노화될 때와 비슷한 특징을 보이기 때문입니다.
01:52
And here is that characteristic특성.
36
87000
3000
그리고 이것이 바로 그 특징입니다. 유일한 차이점은
01:55
The only real레알 difference is that aging노화 kills살인 considerably상당히 more people than malaria말라리아 does.
37
90000
5000
노화로 죽는 사람의 수가 말라리아로 인해 죽는 사람의 수보다 훨씬 많다는 것이지요.
02:00
Now, I like in an audience청중, in Britain영국 especially특히,
38
95000
2000
자, 이제 저는 영국의 예를 들겠습니다.
02:02
to talk about the comparison비교 with foxhunting여우 사냥,
39
97000
2000
영국의 여우 사냥과 비교를 해서 말이지요.
02:04
which어느 is something that was banned금지 된 after a long struggle노력,
40
99000
3000
여우 사냥은 많은 논쟁 끝에 결국
02:07
by the government정부 not very many많은 months개월 ago...전에.
41
102000
3000
몇달 전 정부에 의해서 금지가 되었습니다.
02:10
I mean, I know I'm with a sympathetic교감 신경 audience청중 here,
42
105000
2000
물론 그 법의 제정으로 인해 여러분들 중 누군가는 슬퍼하시리라 봅니다
02:12
but, as we know, a lot of people are not entirely전적으로 persuaded설득 한 by this logic논리.
43
107000
3000
하지만 많은 사람들이 분명 법 제정에서의 논리를 이해하고 논리에 대해 동의하는 것으로 알고 있습니다.
02:15
And this is actually사실은 a rather차라리 good comparison비교, it seems~ 같다 to me.
44
110000
3000
그리고 제가 봤을 때 여우사냥은 매우 좋은 비교 상대입니다.
02:18
You know, a lot of people said, "Well, you know,
45
113000
2000
여러분들도 알다시피 많은 사람들이 "음.. 알다시피
02:20
city시티 boys소년들 have no business사업 telling말함 us rural시골의 types유형 what to do with our time.
46
115000
5000
도시에 사는 사람들은 우리가 무엇을 하든지 상관하지 않아,
02:25
It's a traditional전통적인 part부품 of the way of life,
47
120000
2000
그건 우리 삶의 전통적인 한 부분이고
02:27
and we should be allowed허용 된 to carry나르다 on doing it.
48
122000
2000
우리는 계속 해야 된다고 말합니다. 생태학적으로
02:29
It's ecologically생태 학적으로 sound소리; it stops정지 the population인구 explosion폭발 of foxes여우."
49
124000
3000
이 법은 여우들의 인구 증가를 막는데 효과가 있는 것 같습니다."
02:32
But ultimately궁극적으로, the government정부 prevailed우세한 in the end종료,
50
127000
2000
하지만 궁극적으로 정부는 결국 금지를 시켰지요.
02:34
because the majority과반수 of the British영국인 public공공의,
51
129000
1000
왜냐하면 대다수의 영국 국민들과
02:35
and certainly확실히 the majority과반수 of members회원 of Parliament의회,
52
130000
2000
영국 정부의 대다수의 사람들이
02:37
came왔다 to the conclusion결론 that it was really something
53
132000
2000
여우 사냥은
02:39
that should not be tolerated용인 된 in a civilized예의 바른 society사회.
54
134000
2000
결코 허용될 수 없다고 결론을 내렸기 때문이지요.
02:41
And I think that human인간의 aging노화 shares주식
55
136000
1000
그리고 저는 인간의 노화 과정도
02:42
all of these characteristics형질 in spades스페이드 한 벌.
56
137000
2000
이 모든 특징들과 결국 공통된 특징을 갖는다고 봅니다.
02:45
What part부품 of this do people not understand알다?
57
140000
2000
이 중 어떤 부분을 사람들은 이해하지 못할까요?
02:47
It's not just about life, of course코스 --
58
142000
2000
물론 그냥 삶에 대한 것만은 아닙니다
02:49
(Laughter웃음) --
59
144000
1000
(웃음)
02:50
it's about healthy건강한 life, you know --
60
145000
3000
여러분이 아는 것처럼 건강한 삶에 대한 것이지요
02:53
getting점점 frail무른 and miserable딱한 and dependent매달린 is no fun장난,
61
148000
3000
허약해지고 불행해지며 누군가에게 의지하며 살아가야 한다는 것은 재미가 없는 일입니다.
02:56
whether인지 어떤지 or not dying사망 may할 수있다 be fun장난.
62
151000
2000
그런점에서 보았을 때 죽는다는 것은 재밌을 수도, 재미없을 수도 있습니다.
02:58
So really, this is how I would like to describe기술하다 it.
63
153000
2000
따라서 이렇게 저는 설명을 하려합니다.
03:00
It's a global글로벌 trance황홀.
64
155000
2000
이것은 전 지구적인 트랜스입니다.
03:02
These are the sorts종류 of unbelievable믿을 수 없는 excuses변명
65
157000
2000
지금부터 제가 말하려고 하는 것은 사람들이 노화에 대해서
03:04
that people give for aging노화.
66
159000
2000
하는 말도 안되는 변명들에 대한 것입니다.
03:06
And, I mean, OK, I'm not actually사실은 saying속담
67
161000
2000
그리고 제가 말하는 것은 실질적으로
03:08
that these excuses변명 are completely완전히 valueless가치 없는.
68
163000
2000
이 모든 변명들은 사실상 가치가 없다는 것입니다.
03:10
There are some good points전철기 to be made만든 here,
69
165000
2000
하지만 지금부터 제가 할 이야기들은 이야기해 볼만한 가치가 있지요.
03:12
things that we ought to be thinking생각 about, forward앞으로 planning계획
70
167000
3000
우리가 반드시 생각해야 하는 미래 계획은
03:15
so that nothing goes간다 too -- well, so that we minimize최소화하다
71
170000
2000
우리가 실제로 노화를 어떻게 방지할지에 대해서 뭔가를 깨닫게 되었을 때야
03:17
the turbulence난류 when we actually사실은 figure그림 out how to fix고치다 aging노화.
72
172000
3000
노화라는 것에서부터 오는 공포를 최소화할 수 있습니다.
03:20
But these are completely완전히 crazy미친, when you actually사실은
73
175000
3000
하지만 그런 깨달음은 미친 짓이라는 걸
03:23
remember생각해 내다 your sense감각 of proportion비율.
74
178000
2000
여러분들의 균형감을 생각해냈을 때 알 수 있습니다.
03:25
You know, these are arguments인수들; these are things that
75
180000
4000
여러분들도 알다시피, 이 내용은
03:29
would be legitimate본격적인 to be concerned우려하는 about.
76
184000
2000
우리가 꼭 한번은 고민해봐야하는 문제입니다.
03:31
But the question문제 is, are they so dangerous위험한 --
77
186000
3000
하지만 문제는, 노화에 대항하여
03:34
these risks위험 of doing something about aging노화 --
78
189000
2000
무언가를 한다는 것은 엄청난 위협이냐는 것입니다.
03:36
that they outweigh더 중요하다 the downside단점 of doing the opposite반대말,
79
191000
4000
자연의 섭리를 거스르고 반대로 가는 것이
03:40
namely, leaving퇴거 aging노화 as it is?
80
195000
2000
노화 보다도 더 위험한 일일까요?
03:42
Are these so bad나쁜 that they outweigh더 중요하다
81
197000
2000
이 모든 것들이
03:44
condemning비난하는 100,000 people a day to an unnecessarily불필요하게 early이른 death죽음?
82
199000
6000
하루에 100,000명의 사람의 목숨을 불필요하게 앗아갑니다.
03:50
You know, if you haven't~하지 않았다. got an argument논의 that's that strong강한,
83
205000
2000
그렇기 때문에 여러분들도 알다시피, 제가 말하는 것은
03:52
then just don't waste낭비 my time, is what I say.
84
207000
3000
만약 정당하고 충분히 근거가 있는 의견이 아니라면 그 의견에 시간을 낭비하지 마시라는 겁니다.
03:55
(Laughter웃음)
85
210000
1000
(웃음)
03:56
Now, there is one argument논의
86
211000
1000
또 다른 의견이 있습니다
03:57
that some people do think really is that strong강한, and here it is.
87
212000
2000
지금부터 말하는 것은 굉장히 많은 사람들이 주장하는 의견이기도 합니다.
03:59
People worry걱정 about overpopulation과밀; they say,
88
214000
2000
사람들은 인구 과잉에 대한 문제를 끌어들이며 이렇게 말하곤 합니다.
04:01
"Well, if we fix고치다 aging노화, no one's사람의 going to die주사위 to speak말하다 of,
89
216000
2000
"만약에 우리가 노화를 방지하는 방법을 찾아서 사람들이 죽지 않거나
04:03
or at least가장 작은 the death죽음 toll희생 is going to be much lower보다 낮은,
90
218000
3000
사망률이 줄어든다면
04:06
only from crossing횡단 St. Giles자일스 carelessly마구.
91
221000
2000
그저 사람들은 죽지 않는다는 것에 지나지 않습니다.
04:08
And therefore따라서, we're not going to be able할 수 있는 to have many많은 kids아이들,
92
223000
2000
그렇게 된다면 우리는 아이를 많이 낳지도 않을 것이며
04:10
and kids아이들 are really important중대한 to most가장 people."
93
225000
2000
사람들은 아이들을 중요하게 여기지 않을 것입니다."
04:12
And that's true참된.
94
227000
2000
이 사람들의 의견은 사실이기는 합니다.
04:14
And you know, a lot of people try to fudge퍼지 this question문제,
95
229000
3000
또한 많은 사람들이 이 문제를 과장하고,
04:17
and give answers답변 like this.
96
232000
1000
이런 식의 답을 주곤 합니다.
04:18
I don't agree동의하다 with those answers답변. I think they basically원래 don't work.
97
233000
3000
저는 그 답들에 대해 동의하지 않습니다. 그들이 제시한 답들은 기본적으로 적용될 수가 없습니다.
04:21
I think it's true참된, that we will face얼굴 a dilemma양도 논법 in this respect존경.
98
236000
3000
저는 이러한 문제들 때문에 우리가 딜레마를 겪고 있는 것이라 생각합니다.
04:24
We will have to decide결정하다 whether인지 어떤지 to have a low낮은 birth출생 rate,
99
239000
4000
우리는 저조한 출산율과
04:28
or a high높은 death죽음 rate.
100
243000
2000
높은 사망률 사이에서 결정을 내려야 합니다.
04:30
A high높은 death죽음 rate will, of course코스, arise생기다 from simply간단히 rejecting거절하는 these therapies치료법,
101
245000
3000
당연히 높은 사망률은 요법들을 거부함으로 발생합니다
04:33
in favor호의 of carrying적재 on having a lot of kids아이들.
102
248000
4000
아이를 많이 낳는 것에는 동의를 하면서 말이지요.
04:37
And, I say that that's fine --
103
252000
2000
그 생각도 괜찮은 생각이기는 합니다.
04:39
the future미래 of humanity인류 is entitled자격이있는 to make that choice선택.
104
254000
3000
인류의 미래는 그러한 선택에 의해 이루어지는 것이기 때문이니까요.
04:42
What's not fine is for us to make that choice선택 on behalf대신에 of the future미래.
105
257000
4000
하지만 우리에게 문제가 되는 것은 미래를 위해 결정하는 우리의 태도입니다.
04:46
If we vacillate흔들다, hesitate서슴다,
106
261000
2000
우리가 만약 주저하고 망설이며,
04:48
and do not actually사실은 develop나타나게 하다 these therapies치료법,
107
263000
3000
그러한 요법들을 실질적으로 개발하지 않는다면
04:51
then we are condemning비난하는 a whole완전한 cohort보병대 of people --
108
266000
4000
우리는 많은 사람들을 죽음으로 몰아넣게 될 것입니다.
04:55
who would have been young어린 enough충분히 and healthy건강한 enough충분히
109
270000
2000
충분히 젊고 건강해서
04:57
to benefit이익 from those therapies치료법, but will not be,
110
272000
2000
요법들로부터 효과를 볼 수 있었으나
04:59
because we haven't~하지 않았다. developed개발 된 them as quickly빨리 as we could --
111
274000
2000
우리가 빨리 개발하지 않아서 효과를 보지 못한 많은 사람들에게
05:01
we'll be denying부정한 those people an indefinite무기한의 life span스팬,
112
276000
2000
우리는 그 사람들의 정해져 있지 않았던 수명에 대해 부인할 것이고
05:03
and I consider중히 여기다 that that is immoral부도덕 한.
113
278000
2000
저는 그것을 비도덕적인 행위라고 생각합니다.
05:05
That's my answer대답 to the overpopulation과밀 question문제.
114
280000
3000
그것이 많은 사람들이 궁금해하는 질문에 대한 저의 답입니다.
05:08
Right. So the next다음 것 thing is,
115
283000
2000
그렇습니다. 자, 지금부터 이야기 할 것은
05:10
now why should we get a little bit비트 more active유효한 on this?
116
285000
2000
왜 우리가 이 문제에 대해 조금 더 적극적으로 행동을 해야하는 것인지에 대한 것입니다.
05:12
And the fundamental기본적인 answer대답 is that
117
287000
2000
그리고 아주 기본적인 답변은
05:14
the pro-aging노화를 촉진시키는 trance황홀 is not as dumb우둔한 as it looks외모.
118
289000
3000
노화되는 것을 좋아하는 게 그다지 나쁘지만은 않다는 것이지요.
05:17
It's actually사실은 a sensible현명한 way of coping갓돌 with the inevitability피할 수 없음 of aging노화.
119
292000
4000
그렇게 생각하는게 어쩔 수 없이 노화하는 우리가 가장 편하게 살아갈 수 있는 방법입니다.
05:21
Aging노화 is ghastly무서운, but it's inevitable피할 수 없는, so, you know,
120
296000
4000
노화는 혐오스럽지만 피할 수 없는 것입니다.
05:25
we've우리는 got to find some way to put it out of our minds마음,
121
300000
2000
그래서 우리 마음을 다스릴 수 있는 방법을 찾아야 하고
05:27
and it's rational이성적인 to do anything that we might want to do, to do that.
122
302000
4000
마음을 다스리기 위해서 하고 싶은 것들을 하는 것이 이상적입니다.
05:31
Like, for example, making만들기 up these ridiculous어리석은 reasons원인
123
306000
3000
예를 들어, 왜 노화되는 것이
05:34
why aging노화 is actually사실은 a good thing after all.
124
309000
2000
좋은 지에 대한 이상한 이유들을 만들어 내는 것 같이 말이죠.
05:36
But of course코스, that only works공장 when we have both양자 모두 of these components구성 요소들.
125
311000
4000
하지만 물론 우리가 이 두가지 조건을 모두다 가지고 있어야 가능한 일입니다.
05:40
And as soon as the inevitability피할 수 없음 bit비트 becomes된다 a little bit비트 unclear불명확 한 --
126
315000
3000
그리고 노화의 필연성이 조금 의심이 되거나
05:43
and we might be in range범위 of doing something about aging노화 --
127
318000
2000
노화를 막기 위해 우리가 무언가를 하고 있는 단계에 있다면
05:45
this becomes된다 part부품 of the problem문제.
128
320000
2000
노화라는 것은 문제가 될 것입니다.
05:47
This pro-aging노화를 촉진시키는 trance황홀 is what stops정지 us from agitating흥분시키는 about these things.
129
322000
4000
이 노화를 받아들이는 트렌스는 노화에 대해 우리가 큰 두려움을 갖지 않도록 도와줍니다.
05:51
And that's why we have to really talk about this a lot --
130
326000
4000
그래서 우리가 이 주제에 대해서 좀 많은 대화를 나눠봐야하는 것입니다.
05:55
evangelize복음을 전하다, I will go so far멀리 as to say, quite아주 a lot --
131
330000
2000
엄밀히 말하면 제가 일방적으로 말하는 것이 될 것입니다.
05:57
in order주문 to get people's사람들의 attention주의, and make people realize깨닫다
132
332000
3000
사람들의 이목을 끌고 사람들이 이 문제에
06:00
that they are in a trance황홀 in this regard관련.
133
335000
2000
직접적으로 관련이 있다는 것을 느끼게 하기 위해서는 말이죠.
06:02
So that's all I'm going to say about that.
134
337000
2000
그래서 지금부터 저의 이야기를 시작하겠습니다.
06:04
I'm now going to talk about feasibility실행할 수 있음.
135
339000
3000
우선 저는 노화를 막는 것이 가능한지에 대해 말해보겠습니다.
06:07
And the fundamental기본적인 reason이유, I think, why we feel that aging노화 is inevitable피할 수 없는
136
342000
4000
노화를 방지하는 것이 불가능하다고 많은 사람들이 생각하는 가장 기본적인 이유는
06:11
is summed합계 된 up in a definition정의 of aging노화 that I'm giving주는 here.
137
346000
3000
제가 지금 내리는 노화에 대한 정의에서 설명될 수 있습니다.
06:14
A very simple단순한 definition정의.
138
349000
1000
노화라는 것은 아주 간단하게 정의할 수 있습니다.
06:15
Aging노화 is a side측면 effect효과 of being존재 alive살아 있는 in the first place장소,
139
350000
3000
노화라는 것은 살아있는 것의 부작용입니다.
06:18
which어느 is to say, metabolism대사.
140
353000
2000
즉, 신진대사의 부작용이라는 것이지요.
06:20
This is not a completely완전히 tautological동위 원소의 statement성명서;
141
355000
3000
이것은 완전히 중언부언하는 말은 아닙니다.
06:23
it's a reasonable합리적인 statement성명서.
142
358000
1000
충분히 설득력과 근거가 있는 말입니다.
06:24
Aging노화 is basically원래 a process방법 that happens일이 to inanimate무생물의 objects사물 like cars자동차,
143
359000
4000
노화는 기본적으로 차와 같은 생명이 없는 물체에 일어나는 과정으로
06:28
and it also또한 happens일이 to us,
144
363000
2000
우리에게도 일어납니다.
06:30
despite무례 the fact that we have a lot of clever영리한 self-repair자가 수리 mechanisms메커니즘,
145
365000
3000
우리 몸은 자체 회복 능력이 있음에도 불구하고우리가 노화되는 것은
06:33
because those self-repair자가 수리 mechanisms메커니즘 are not perfect완전한.
146
368000
2000
자체 회복 능력이 완벽하지 않기 때문입니다.
06:35
So basically원래, metabolism대사, which어느 is defined한정된 as
147
370000
2000
따라서 기본적으로 신진대사는
06:37
basically원래 everything that keeps유지하다 us alive살아 있는 from one day to the next다음 것,
148
372000
3000
우리가 하루하루 살아갈 수 있도록 도와주면서
06:40
has side측면 effects효과.
149
375000
2000
한편으로는 부작용을 가지고 있는 것이라 정의할 수 있습니다.
06:42
Those side측면 effects효과 accumulate모으다 and eventually결국 cause원인 pathology병리학.
150
377000
2000
그 부작용들은 쌓이고 쌓여서 결국 건강에 이상을 초래합니다.
06:44
That's a fine definition정의. So we can put it this way:
151
379000
2000
지금 제가 말씀드린 것이 신진대사에 대한 정의라고 할 수 있습니다. 결국 우리는 이렇게 볼 수 있습니다.
06:46
we can say that, you know, we have this chain체인 of events사건.
152
381000
2000
우리는 모든 일에 대해 일련의 과정을 가지고 있습니다.
06:48
And there are really two games계략 in town도시,
153
383000
2000
노화의 진행속도를 느리게하기 위해서는
06:50
according~에 따라 to most가장 people, with regard관련 to postponing연기하다 aging노화.
154
385000
3000
2가지를 모두 잡아야한다고 사람들은 생각합니다.
06:53
They're what I'm calling부름 here the "gerontology노인학 approach접근" and the "geriatrics노인 의학 approach접근."
155
388000
4000
저는 오늘 그 2가지를 "노인학적 접근"과 "노인병학적 접근"이라고 부르겠습니다.
06:57
The geriatrician노인병 학자 will intervene개입하다 late늦은 in the day,
156
392000
2000
노인학 전문의사에 대한 이야기는 조금 있다가 하겠습니다.
06:59
when pathology병리학 is becoming어울리는 evident분명한,
157
394000
2000
병리학에 대한 것을 조금 알고,
07:01
and the geriatrician노인병 학자 will try and hold보류 back the sands모래 사장 of time,
158
396000
3000
노인학 전문의사들이 인간에게 시간이 흐르는 것을 조금 막아보려는 노력을 하며,
07:04
and stop the accumulation축적 of side측면 effects효과
159
399000
3000
병리학을 일으키는
07:07
from causing일으키는 the pathology병리학 quite아주 so soon.
160
402000
2000
부작용들을 막는다는 이야기를 할 때 말입니다.
07:09
Of course코스, it's a very short-term-ist단기 섬 strategy병법; it's a losing지는 battle전투,
161
404000
3000
물론 제가 말할 것은 단기간에만 효과를 낼 수 있으면서 장기전으로 봤을 때는 승산이 없는 이야기일 수 있습니다.
07:12
because the things that are causing일으키는 the pathology병리학
162
407000
3000
왜냐하면 노화는 결국 사람들을 병에 걸리게 하고,
07:15
are becoming어울리는 more abundant풍부한 as time goes간다 on.
163
410000
2000
병에 걸리는 빈도수는 시간이 흐르면서 점점 커지게 되기 때문입니다.
07:17
The gerontology노인학 approach접근 looks외모 much more promising유망한 on the surface표면,
164
412000
4000
표면적으로 봤을 때는 노인학적인 접근이 훨씬 가능성 있어 보일 것입니다.
07:21
because, you know, prevention예방 is better than cure치료법.
165
416000
3000
왜냐하면 병의 치유보다 예방이 더 나아보이기 때문입니다.
07:24
But unfortunately운수 나쁘게 the thing is that we don't understand알다 metabolism대사 very well.
166
419000
3000
하지만 문제는 우리가 아직 신진대사에 대해서 잘 이해를 하고 있지 못한다는 것입니다.
07:27
In fact, we have a pitifully가련하게 poor가난한 understanding이해 of how organisms유기체 work --
167
422000
3000
사실 우리는 유기체들이 어떻게 작동하는지에 대해 잘 알지 못합니다.
07:30
even cells세포들 we're not really too good on yet아직.
168
425000
2000
세포들조차도 우리는 잘 알지 못합니다.
07:32
We've우리는 discovered발견 된 things like, for example,
169
427000
2000
우리는 예를 들어
07:34
RNARNA interference간섭 only a few조금 years연령 ago...전에,
170
429000
3000
RNA 간섭에 대해 몇 년 전에 알았으며
07:37
and this is a really fundamental기본적인 component구성 요소 of how cells세포들 work.
171
432000
2000
이 RNA 간섭은 세포작용에서 정말 기본적인 부분을 차지합니다.
07:39
Basically원래, gerontology노인학 is a fine approach접근 in the end종료,
172
434000
3000
기본적으로 노인학은 결과물은 참 좋지만
07:42
but it is not an approach접근 whose누구의 time has come
173
437000
2000
중간과정에서 생기는
07:44
when we're talking말하는 about intervention중재.
174
439000
2000
중재과정을 위한 것은 아닙니다.
07:46
So then, what do we do about that?
175
441000
3000
그렇다면 우리는 노인학에 대해 무엇을 해야할까요?
07:49
I mean, that's a fine logic논리, that sounds소리 pretty예쁜 convincing설득력 있는,
176
444000
2000
노인학은 충분히 논리적이고 설득력있게 들리며
07:51
pretty예쁜 ironclad철갑, doesn't it?
177
446000
2000
굉장히 체계적으로 보이지 않습니까?
07:53
But it isn't.
178
448000
2000
하지만 사실은 그렇지 않습니다.
07:55
Before I tell you why it isn't, I'm going to go a little bit비트
179
450000
3000
왜 그것이 사실이 아닌지에 대해 말하기 이전에
07:58
into what I'm calling부름 step단계 two.
180
453000
2000
제가 두번째 단계라고 부르는 것에 대해 조금 설명하도록 하겠습니다.
08:00
Just suppose가정하다, as I said, that we do acquire얻다 --
181
455000
4000
그냥 한 번 가정해봅시다.
08:04
let's say we do it today오늘 for the sake사케 of argument논의 --
182
459000
2000
오늘 우리가
08:06
the ability능력 to confer봉하다 30 extra특별한 years연령 of healthy건강한 life
183
461000
4000
이미 55세 정도의 중년 시기를 지나고 있는 사람들에게
08:10
on people who are already이미 in middle중간 age나이, let's say 55.
184
465000
3000
30년의 시간을 더 준다고 합시다.
08:13
I'm going to call that "robust건장한 human인간의 rejuvenation회춘." OK.
185
468000
3000
그리고 저는 그 과정을 "인간 원기 회복"이라 부르겠습니다.
08:16
What would that actually사실은 mean
186
471000
1000
실제로 사람들의 나이가
08:17
for how long people of various여러 ages나이 today오늘 --
187
472000
3000
현재 얼마나 다양하던지, 혹은 젊어지기 위해
08:20
or equivalently동일하게, of various여러 ages나이 at the time that these therapies치료법 arrive태어나다 --
188
475000
3000
발명한 방법이 개발된 그 시기의 사람들의 연령대가 얼마나 다양하던지간에
08:24
would actually사실은 live살고 있다?
189
479000
1000
"산다는 것"은 무엇을 의미하는 것일까요?
08:26
In order주문 to answer대답 that question문제 -- you might think it's simple단순한,
190
481000
2000
그 문제에 대한 답변이 여러분들은 굉장히 간단하다고 생각하시겠지만
08:28
but it's not simple단순한.
191
483000
1000
사실은 간단하지만은 않습니다.
08:29
We can't just say, "Well, if they're young어린 enough충분히 to benefit이익 from these therapies치료법,
192
484000
3000
우리는 그냥 "음, 만약 사람들이 그런 치료의 혜택을 받을 수 있을만큼 젊었더라면
08:32
then they'll그들은 할 것이다 live살고 있다 30 years연령 longer더 길게."
193
487000
1000
30년은 더 살았을 거야."라고 말할 수는 없습니다.
08:33
That's the wrong잘못된 answer대답.
194
488000
2000
그건 틀린 답이기 때문이지요.
08:35
And the reason이유 it's the wrong잘못된 answer대답 is because of progress진행.
195
490000
2000
틀린 이유는 "진보"라는 것 때문이지요.
08:37
There are two sorts종류 of technological기술적 인 progress진행 really,
196
492000
2000
기술적 진보에는 크게 두가지가 있습니다.
08:39
for this purpose목적.
197
494000
1000
오래 사는 것을 목적으로 두는 경우에 말이지요.
08:40
There are fundamental기본적인, major주요한 breakthroughs돌파구,
198
495000
3000
그 진보들은 기본적이고, 큰 발전이며,
08:43
and there are incremental증분 refinements상세 검색 of those breakthroughs돌파구.
199
498000
4000
그 진보들은 점진적으로 크게 발생합니다.
08:47
Now, they differ다르다 a great deal거래
200
502000
2000
그 진보들은 시간의 틀에 대한
08:49
in terms자귀 of the predictability예측 가능성 of time frames프레임.
201
504000
3000
서로 다른 예상을 한다는 점에 있어서 다르다고 볼 수 있습니다.
08:52
Fundamental기본적인 breakthroughs돌파구:
202
507000
1000
가장 기본적인 발전을
08:53
very hard단단한 to predict예측하다 how long it's going to take
203
508000
2000
과연 우리가 언제 만들어낼 수 있을지에 대해서는
08:55
to make a fundamental기본적인 breakthrough돌파구.
204
510000
1000
예상하기가 참 힘듭니다.
08:56
It was a very long time ago...전에 that we decided결정적인 that flying나는 would be fun장난,
205
511000
3000
아주 먼 옛날부터 사람들은 나는 것을 꿈꿔왔지만
08:59
and it took~했다 us until...까지 1903 to actually사실은 work out how to do it.
206
514000
3000
실제로 사람들이 날 수 있었던 것은 1903년이 되어서야 가능했습니다.
09:02
But after that, things were pretty예쁜 steady확고한 and pretty예쁜 uniform제복.
207
517000
4000
하지만 그 이후에는 인류에 큰 변화를 가져올만큼의 큰 일들은 일어나지 않았습니다.
09:06
I think this is a reasonable합리적인 sequence순서 of events사건 that happened일어난
208
521000
3000
그랬기 때문에 인류가 비행을 시작한 이후
09:09
in the progression진행 of the technology과학 기술 of powered강화 된 flight비행.
209
524000
4000
젊어지는 방법을 터득하는 것이 이제는 당연한 일이 되었다고 생각하게 됩니다.
09:13
We can think, really, that each마다 one is sort종류 of
210
528000
4000
상상해보십시오. 지금 이 자리에 앉아 있는 여러분들이
09:17
beyond...을 넘어서 the imagination상상력 of the inventor발명자 of the previous너무 이른 one, if you like.
211
532000
3000
당신의 조물주가 생각했던 것 이상의 것이라고 말입니다.
09:20
The incremental증분 advances발전하다 have added추가 된 up to something
212
535000
4000
그 엄청난 발전은
09:24
which어느 is not incremental증분 anymore더 이상.
213
539000
2000
이제는 더 이상 엄청나보이지 않는 이전 발전을 바탕으로 이루어졌습니다.
09:26
This is the sort종류 of thing you see after a fundamental기본적인 breakthrough돌파구.
214
541000
3000
이런 식의 과정은 첫 시작 이후로 진행이 될 것입니다.
09:29
And you see it in all sorts종류 of technologies기술.
215
544000
2000
이런 식의 과정은 과학 기술에서도 찾아볼 수 있습니다.
09:31
Computers컴퓨터: you can look at a more or less적게 parallel평행 time line,
216
546000
3000
동시대의 물건, 혹은 이전 시대에 발명된 물건으로 간주되는 컴퓨터 역시
09:34
happening사고 of course코스 a bit비트 later후에.
217
549000
1000
이러한 과정을 밟아 왔습니다.
09:35
You can look at medical의료 care케어. I mean, hygiene위생, vaccines백신, antibiotics항생제 --
218
550000
3000
이러한 의미에서 여러분은 이제 의학적인 관리를 받으실 수 있으십니다. 제 말은 위생, 백신, 항생등의
09:38
you know, the same같은 sort종류 of time frame.
219
553000
2000
일종의 시간 틀과 같은 것들 말이지요.
09:40
So I think that actually사실은 step단계 two, that I called전화 한 a step단계 a moment순간 ago...전에,
220
555000
4000
따라서 제가 방금전에 말씀드렸던 두번째 단계는
09:44
isn't a step단계 at all.
221
559000
1000
단계라고 딱히 부를 수도 없습니다.
09:45
That in fact, the people who are young어린 enough충분히
222
560000
3000
결국 사실상 충분히 젊은 사람들은
09:48
to benefit이익 from these first therapies치료법
223
563000
2000
의학요법을 받고
09:50
that give this moderate보통의 amount of life extension신장,
224
565000
2000
그 요법을 통해 수명을 연장시킬 수 있게 되고,
09:52
even though그래도 those people are already이미 middle-aged중년의 when the therapies치료법 arrive태어나다,
225
567000
4000
의학요법을 처음 받은 시기가 중년의 나이가 된 사람들이라고 해도
09:56
will be at some sort종류 of cusp첨점.
226
571000
2000
분명 그러한 문명의 이기를 누리게 될 것이기 때문입니다.
09:58
They will mostly대개 survive생존하다 long enough충분히 to receive받다 improved개선 된 treatments치료법
227
573000
4000
사람들은 대게 더 좋은 요법을 받을 수 있을만큼 길게 살 수 있을 것입니다.
10:02
that will give them a further더욱이 30 or maybe 50 years연령.
228
577000
2000
그리고 새로운 요법은 30년에서 50년정도의 시간을 사람들에게 더 줄 수 있고요.
10:04
In other words, they will be staying체재 ahead앞으로 of the game경기.
229
579000
3000
다른 말로 말했을 때, 그들은 이제 생명과의 게임에서 조금 앞서나가는 입장에 서게 된다는 것입니다.
10:07
The therapies치료법 will be improving개선 faster더 빠른 than
230
582000
3000
요법들은 우리에게 영향을 주고 있는 불완전함보다
10:10
the remaining남은 imperfections불완전 in the therapies치료법 are catching매력 있는 것 up with us.
231
585000
4000
더 빨리 발전되어가는 모습을 보여줍니다.
10:14
This is a very important중대한 point포인트 for me to get across건너서.
232
589000
2000
그 사실은 오늘 제가 설명하는데 있어서 굉장히 중요한 부분을 차지합니다.
10:16
Because, you know, most가장 people, when they hear듣다
233
591000
2000
왜냐하면, 여러분들도 알다시피 많은 사람들이
10:18
that I predict예측하다 that a lot of people alive살아 있는 today오늘 are going to live살고 있다 to 1,000 or more,
234
593000
5000
제가 지금을 살아가고 있는 사람들 중 많은 사람들이 1,000년이나 그 이상 살 것이라고 말하는 것을 들으면
10:23
they think that I'm saying속담 that we're going to invent꾸미다 therapies치료법 in the next다음 것 few조금 decades수십 년
235
598000
4000
몇 십년 안에 새로운 치료 요법을 개발하여
10:27
that are so thoroughly완전히 eliminating제거 aging노화
236
602000
3000
노화를 완전히 방지할 것이라는 생각을 합니다.
10:30
that those therapies치료법 will let us live살고 있다 to 1,000 or more.
237
605000
3000
그 새로운 치료 요법이 1,000년이나 그 이상의 세월을 우리에게 제공해준다는 생각을 하면서 말이죠.
10:33
I'm not saying속담 that at all.
238
608000
2000
하지만 제가 말하는 것은 절대 그런 것이 아닙니다.
10:35
I'm saying속담 that the rate of improvement개량 of those therapies치료법
239
610000
2000
제가 말하는 것은 현재 진행되고 있는 치료요법의 발전속도가
10:37
will be enough충분히.
240
612000
1000
지금으로도 충분하다는 것이지요.
10:38
They'll그들은 할 것이다 never be perfect완전한, but we'll be able할 수 있는 to fix고치다 the things
241
613000
3000
결코 치료요법들은 완벽하게 노화를 방지해주지는 못할 것입니다. 하지만 우리는
10:41
that 200-year-olds삼년 die주사위 of, before we have any 200-year-olds삼년.
242
616000
3000
200살이 되기 전에 망가질 신체의 부분들을 200년동안 지속될 수 있도록
10:44
And the same같은 for 300 and 400 and so on.
243
619000
2000
혹은 300년, 400년도 갈 수 있도록 한다는 것입니다.
10:46
I decided결정적인 to give this a little name이름,
244
621000
3000
이러한 특성을 가진 요법에게 저는
10:49
which어느 is "longevity장수 escape탈출 velocity속도."
245
624000
1000
"시간의 속도를 벗어난 장수법"이라는 이름을 붙이려고 합니다.
10:51
(Laughter웃음)
246
626000
2000
(웃음)
10:53
Well, it seems~ 같다 to get the point포인트 across건너서.
247
628000
3000
제가 말하려던 것이 제대로 전달된 듯 싶군요.
10:56
So, these trajectories궤도 here are basically원래 how we would expect배고 있다 people to live살고 있다,
248
631000
5000
지금부터 말하는 것은 기본적으로 우리가 사람들이 얼마나 살지에 대해 예상하는 궤도입니다.
11:01
in terms자귀 of remaining남은 life expectancy기대,
249
636000
2000
개개인에게 남아있는 수명에 대한 것으로 말이지요.
11:03
as measured정확히 잰 by their그들의 health건강,
250
638000
2000
그 수명은 개개인의 건강,
11:05
for given주어진 ages나이 that they were at the time that these therapies치료법 arrive태어나다.
251
640000
3000
요법을 시작할 때의 나이로 측정됩니다.
11:08
If you're already이미 100, or even if you're 80 --
252
643000
2000
만약 당신이 이미 100살이나, 80살이라면
11:10
and an average평균 80-year-old예전의,
253
645000
2000
지금은 평균 80세 정도로 생각을 합시다.
11:12
we probably아마 can't do a lot for you with these therapies치료법,
254
647000
2000
우리는 이 요법으로 당신에게 많은 것을 해줄 수 없습니다.
11:14
because you're too close닫기 to death's죽음의 door
255
649000
2000
왜냐하면 당신은 거의 죽을 때가 다 되었기 때문이죠.
11:16
for the really initial머리 글자, experimental실험적인 therapies치료법 to be good enough충분히 for you.
256
651000
4000
실질적으로 당신에게는 실험적인 치료요법들이 더 좋을 지도 모르겠습니다.
11:20
You won't습관 be able할 수 있는 to withstand버티다 them.
257
655000
1000
그 연령대에 있는 당신은 치료 요법을 견딜 수 없을지도 모릅니다.
11:21
But if you're only 50, then there's a chance기회
258
656000
2000
하지만 당신이 50살이라고만 해도
11:23
that you might be able할 수 있는 to pull손잡이 out of the dive잠수 and, you know --
259
658000
3000
당신의 임종시간으로부터 조금은 멀리 떨어뜨려 놓을 수 있는 가능성이 있고
11:26
(Laughter웃음) --
260
661000
1000
(웃음)
11:27
eventually결국 get through...을 통하여 this
261
662000
3000
실질적으로 우리는 그렇게 합니다.
11:30
and start스타트 becoming어울리는 biologically생물학적으로 younger더 젊은 in a meaningful의미있는 sense감각,
262
665000
3000
그렇게 되면 생물학적으로 더 젊어지고,
11:33
in terms자귀 of your youthfulness젊음, both양자 모두 physical물리적 인 and mental지적인,
263
668000
2000
정신적으로나 육체적으로,
11:35
and in terms자귀 of your risk위험 of death죽음 from age-related연령 관련 causes원인.
264
670000
2000
그리고 나이가 먹어서 드는 병에 대해서도 훨씬 건강해지게 될 것입니다.
11:37
And of course코스, if you're a bit비트 younger더 젊은 than that,
265
672000
2000
만약 50대보다도 당신이 더 어리다면
11:39
then you're never really even going
266
674000
2000
당신은 절대로
11:41
to get near가까운 to being존재 fragile깨지기 쉬운 enough충분히 to die주사위 of age-related연령 관련 causes원인.
267
676000
3000
나이로 인해 걸리는 병으로 고생하지는 않을 것입니다.
11:44
So this is a genuine성실한 conclusion결론 that I come to, that the first 150-year-old예전의 --
268
679000
5000
따라서 이게 제가 내린 진짜 결론입니다.
11:49
we don't know how old늙은 that person사람 is today오늘,
269
684000
2000
우리가 그 사람이 정확하게 몇 살인지도 모르는 150살 정도의 경우
11:51
because we don't know how long it's going to take
270
686000
2000
누가 과연 그 요법의 첫 주인공이 될지에 대해
11:53
to get these first-generation첫 세대 therapies치료법.
271
688000
2000
잘 모릅니다.
11:55
But irrespective무의미한 of that age나이,
272
690000
2000
하지만 나이에 관계없이
11:57
I'm claiming주장하는 that the first person사람 to live살고 있다 to 1,000 --
273
692000
4000
저는 사람들이 1,000살 정도까지 살 수 있다고 봅니다.
12:01
subject제목 of course코스, to, you know, global글로벌 catastrophes재앙 --
274
696000
3000
물론 어떤 사람들에게는 그게 재앙처럼 느껴질지도 모르겠지만요.
12:04
is actually사실은, probably아마, only about 10 years연령 younger더 젊은 than the first 150-year-old예전의.
275
699000
4000
그리고 그렇게 생명 연장을 받을 수 있는 첫번째 사람들은 150살보다 10살밖에 어리지 않은 사람일 수도 있습니다.
12:08
And that's quite아주 a thought.
276
703000
2000
참 억울한 일로 생각해볼 수도 있겠습니다.
12:10
Alright좋구나, so finally마침내 I'm going to spend보내 the rest휴식 of the talk,
277
705000
3000
자, 이제 저는 남은 시간인
12:13
my last seven-and-a-half7과 1/2 minutes의사록, on step단계 one;
278
708000
3000
7분 30초 동안 첫번째 단계에 대해서 말하겠습니다.
12:16
namely, how do we actually사실은 get to this moderate보통의 amount of life extension신장
279
711000
5000
다시 말해서, 우리가 어떻게 적당한 양의 생명 연장을 달성할 수 있을까요?
12:21
that will allow허용하다 us to get to escape탈출 velocity속도?
280
716000
3000
현재의 속도를 벗어날 수 있는 방법을 의미하는 것이지요.
12:24
And in order주문 to do that, I need to talk about mice생쥐 a little bit비트.
281
719000
4000
그렇게 하기 위해서 저는 잠시 쥐에 대해서 말하겠습니다.
12:28
I have a corresponding milestone획기적 사건 to robust건장한 human인간의 rejuvenation회춘.
282
723000
3000
저는 인간의 원기 회복과 부합하는 획기적인 사건을 알고 있습니다.
12:31
I'm calling부름 it "robust건장한 mouse rejuvenation회춘," not very imaginatively상상력으로.
283
726000
3000
그리고 저는 그 사건을 창의적인 이름은 아니지만, 튼튼한 쥐의 원기회복이라 부르겠습니다.
12:34
And this is what it is.
284
729000
2000
그리고 그것은 다음과 같습니다.
12:36
I say we're going to take a long-lived오래 살다 strain변형 of mouse,
285
731000
2000
저는 오랫동안 산 쥐가 하나 있다고 하겠습니다.
12:38
which어느 basically원래 means방법 mice생쥐 that live살고 있다 about three years연령 on average평균.
286
733000
3000
보통의 쥐들은 평균적으로 3년정도 살지만 말이지요.
12:41
We do exactly정확하게 nothing to them until...까지 they're already이미 two years연령 old늙은.
287
736000
3000
우리는 그 쥐들이 2년을 살기 전까지는 아무런 영향도 주지 않습니다.
12:44
And then we do a whole완전한 bunch다발 of stuff물건 to them,
288
739000
2000
그리고 그들이 2년을 넘기는 그 순간부터 엄청나게 많은 것들을 해주는 것이지요.
12:46
and with those therapies치료법, we get them to live살고 있다,
289
741000
2000
"엄청나게 많은 것"은 결국 그들이 오랫동안 살 수 있도록 하기 위해 하는 각종 치료법을 의미합니다.
12:48
on average평균, to their그들의 fifth다섯 birthday생일.
290
743000
2000
보통 5년정도 살 수 있도록 하는 것이지요.
12:50
So, in other words, we add더하다 two years연령 --
291
745000
2000
즉, 우리는 2년을 더 살게 함으로
12:52
we treble고음부 their그들의 remaining남은 lifespan수명,
292
747000
2000
쥐들에게 남아있던 세곱절을 살도록하는 것입니다.
12:54
starting출발 from the point포인트 that we started시작한 the therapies치료법.
293
749000
2000
물론 우리가 모든 요법을 사용하는 그 시점부터 세배를 의미합니다.
12:56
The question문제 then is, what would that actually사실은 mean for the time frame
294
751000
3000
그렇게 되면 우리가 대답해야하는 질문은 결국,
12:59
until...까지 we get to the milestone획기적 사건 I talked말한 about earlier일찍이 for humans인간?
295
754000
3000
인간에게 있어 우리가 어떠한 이정표를 향해 갈때까지의 시간 틀은 무엇이냐에 대한 것이 됩니다.
13:02
Which어느 we can now, as I've explained설명하다,
296
757000
2000
제가 설명했던 것처럼 말하자면
13:04
equivalently동일하게 call either어느 한 쪽 robust건장한 human인간의 rejuvenation회춘 or longevity장수 escape탈출 velocity속도.
297
759000
4000
그것은 인간 원기회복으로 불리거나 시간의 속도를 뛰어넘은 장수법 정도로 불릴 수 있겠지요.
13:08
Secondly둘째로, what does it mean for the public's대중의 perception지각
298
763000
3000
두번째로 말할 것은 과연 그것이 대중의 관점에서는
13:11
of how long it's going to take for us to get to those things,
299
766000
2000
그 단계에 가기까지 얼마나 긴 시간이 걸릴 것인지에 대한 점이 어떤 것을 의미하는지가 됩니다.
13:13
starting출발 from the time we get the mice생쥐?
300
768000
2000
그리고 그 시간은 우리가 실험할 쥐를 받는 순간부터 시작됩니다.
13:15
And thirdly세 번째로, the question문제 is, what will it do
301
770000
2000
세번째 질문은 얼마나 많은 사람들이
13:17
to actually사실은 how much people want it?
302
772000
1000
원하는 것에 대해 무엇을 할지에 관한 것입니다.
13:19
And it seems~ 같다 to me that the first question문제
303
774000
2000
제가 보기에 첫번째 질문은
13:21
is entirely전적으로 a biology생물학 question문제,
304
776000
1000
완전히 생물 문제이고,
13:22
and it's extremely매우 hard단단한 to answer대답.
305
777000
2000
대답하기에 너무나도 까다로운 질문으로 보입니다.
13:24
One has to be very speculative위험한,
306
779000
2000
굉장히 심사숙고해야 하고,
13:26
and many많은 of my colleagues동료들 would say that we should not do this speculation추측,
307
781000
3000
이 질문에 대해 분명 많은 동료들은 이러한 추측을 하면 안된다고 할 것입니다.
13:29
that we should simply간단히 keep our counsel조언 until...까지 we know more.
308
784000
4000
우리의 협의가 이루어지기 전까지는 말이지요.
13:33
I say that's nonsense무의미한 말.
309
788000
1000
하지만 그건 말도 안되는 소리입니다.
13:34
I say we absolutely전혀 are irresponsible책임지지 않는 if we stay머무르다 silent조용한 on this.
310
789000
3000
저는 우리가 이 질문에 대해 정확한 답변을 하지 못한다면 우리는 무책임해진다고 봅니다.
13:37
We need to give our best베스트 guess추측 as to the time frame,
311
792000
3000
우리는 시간의 틀에 대해 상상할 수 있는 가장 정확한 추측을 해야합니다.
13:40
in order주문 to give people a sense감각 of proportion비율
312
795000
3000
그를 통해 사람들에게 균형에 대한 감각을 갖게 할 수 있고,
13:43
so that they can assess평가하다 their그들의 priorities우선 순위.
313
798000
2000
그 감각은 사람들을 자신만의 우위를 평가할 수 있도록 도와줄 것입니다.
13:45
So, I say that we have a 50/50 chance기회
314
800000
3000
따라서 우리는 50대 50의 확률을 가지고
13:48
of reaching도달하다 this RHRRHR milestone획기적 사건,
315
803000
2000
이 RHR와 시간을 뛰어넘은 장수법에 대한
13:50
robust건장한 human인간의 rejuvenation회춘, within이내에 15 years연령 from the point포인트
316
805000
3000
답변을 쥐의 원기회복에 대한 실험을
13:53
that we get to robust건장한 mouse rejuvenation회춘.
317
808000
2000
한 이후로 15년안에 할 수 있다고 봅니다.
13:55
15 years연령 from the robust건장한 mouse.
318
810000
3000
15년 후입니다.
13:58
The public's대중의 perception지각 will probably아마 be somewhat약간 better than that.
319
813000
3000
대중의 관점은 이것보다는 훨씬 나을 것입니다.
14:01
The public공공의 tends경향이있다 to underestimate싼 어림 how difficult어려운 scientific과학적 things are.
320
816000
2000
대중들은 보통 과학적인 것들이 가진 어려움을 과소평가하는 경향이 있습니다.
14:03
So they'll그들은 할 것이다 probably아마 think it's five다섯 years연령 away.
321
818000
2000
따라서 대부분의 사람들은 한 5년 정도면 알 수 있을 것이라 생각할 것입니다.
14:05
They'll그들은 할 것이다 be wrong잘못된, but that actually사실은 won't습관 matter문제 too much.
322
820000
2000
하지만 대중들의 생각은 틀렸습니다. 그러나 그것이 별로 크게 대중에게 영향을 미치지는 않을 것입니다.
14:07
And finally마침내, of course코스, I think it's fair공정한 to say
323
822000
3000
마지막으로, 현재 사람들이 노화에 대해서
14:10
that a large part부품 of the reason이유 why the public공공의 is so ambivalent양가의 about aging노화 now
324
825000
4000
굉장히 양극의 생각을 가지고 있는 이유는 노화에 대한 두려움으로부터
14:14
is the global글로벌 trance황홀 I spoke about earlier일찍이, the coping갓돌 strategy병법.
325
829000
2000
자신을 해방시키려는 하나의 방법이라는 것을 말씀드리고 싶습니다.
14:16
That will be history역사 at this point포인트,
326
831000
2000
이 쯤에서 잠시 역사적인 것을 짚고 넘어가야겠네요.
14:18
because it will no longer더 길게 be possible가능한 to believe that aging노화 is inevitable피할 수 없는 in humans인간,
327
833000
3000
왜냐하면 더 이상은 인간들이 노화가 필연적인 것이라고 생각하지 않을 것이기 때문입니다.
14:21
since이후 it's been postponed연기 된 so very effectively효과적으로 in mice생쥐.
328
836000
3000
이러한 생각은 쥐의 노화가 늦춰진 것에서부터 시작되었습니다.
14:24
So we're likely아마도 to end종료 up with a very strong강한 change변화 in people's사람들의 attitudes태도,
329
839000
4000
그래서 사람들의 태도에 큰 변화를 불러일으킴으로 마무리하려 합니다.
14:28
and of course코스 that has enormous거대한 implications의미.
330
843000
2000
그리고 물론 그것은 엄청난 의미를 내포하고 있지요.
14:31
So in order주문 to tell you now how we're going to get these mice생쥐,
331
846000
2000
여러분들께 노화가 늦춰진 쥐들을 어떻게 만들어내느냐에 대해 말씀드리기 위해서
14:34
I'm going to add더하다 a little bit비트 to my description기술 of aging노화.
332
849000
2000
저는 노화에 대한 저만의 설명을 덧붙이겠습니다.
14:36
I'm going to use this word워드 "damage손해"
333
851000
2000
저는 "피해"라는 단어를
14:38
to denote의미하다 these intermediate중급의 things that are caused일으킨 by metabolism대사
334
853000
4000
신진대사에 의해 야기되는 중간 과정을 나타내기 위해 사용하겠습니다.
14:42
and that eventually결국 cause원인 pathology병리학.
335
857000
2000
사실상 신진대사가 병리를 야기합니다.
14:44
Because the critical결정적인 thing about this
336
859000
2000
제가 말하려고 하는 것의 가장 중요한 것은
14:46
is that even though그래도 the damage손해 only eventually결국 causes원인 pathology병리학,
337
861000
2000
결국 피해가 병리를 야기함에도 불구하고
14:48
the damage손해 itself그 자체 is caused일으킨 ongoing-ly진행중인 throughout전역 life, starting출발 before we're born타고난.
338
863000
5000
피해 그 자체는 우리가 태어난 그 순간부터 삶을 살아가는 동안 계속적으로 발생한다는 것입니다.
14:53
But it is not part부품 of metabolism대사 itself그 자체.
339
868000
3000
하지만 그러한 과정이 신진대사의 부분은 아닙니다.
14:56
And this turns회전 out to be useful유능한.
340
871000
1000
그리고 그 피해가 실제로는 유용한 것이라고 밝혀졌습니다.
14:57
Because we can re-draw다시 그리다 our original실물 diagram도표 this way.
341
872000
3000
왜냐하면 우리는 원래의 도표를 이렇게 다시 그릴 수 있기 때문이지요.
15:00
We can say that, fundamentally근본적으로, the difference between중에서 gerontology노인학 and geriatrics노인 의학
342
875000
3000
우리는 기본적으로 노인학과 노인병학의 차이를 이야기할때
15:03
is that gerontology노인학 tries시도하다 to inhibit억제하다 the rate
343
878000
2000
노인학은 신진대사가 가져오는
15:05
at which어느 metabolism대사 lays낳다 down this damage손해.
344
880000
2000
피해의 비율을 억제하려 하는 것이라 합니다.
15:07
And I'm going to explain설명 exactly정확하게 what damage손해 is
345
882000
2000
그리고 저는 그 피해가 생물학적으로
15:09
in concrete콘크리트 biological생물학의 terms자귀 in a moment순간.
346
884000
2000
문제를 불러일으킬 것이라고 설명하고 싶습니다.
15:12
And geriatricians노인병 try to hold보류 back the sands모래 사장 of time
347
887000
2000
그리고 노인병 전문 의사들은 노화가 병으로 바뀌는 과정을
15:14
by stopping멎는 the damage손해 converting개조하다 into pathology병리학.
348
889000
2000
막음으로 노화를 막으려는 노력을 하고 있습니다.
15:16
And the reason이유 it's a losing지는 battle전투
349
891000
2000
하지만 노화를 방지하는 방법을 알아내는 것이
15:18
is because the damage손해 is continuing계속하다 to accumulate모으다.
350
893000
2000
어려운 이유는 몸 속에서의 노화는 축적되면서 진행되기 때문이다.
15:20
So there's a third제삼 approach접근, if we look at it this way.
351
895000
3000
그래서 노화를 방지하는 방법에 대해서는 또 다른 3번째 방법이 있습니다.
15:23
We can call it the "engineering공학 approach접근,"
352
898000
2000
그리고 저는 그것을 "기계적인 접근"이라고 부르고
15:25
and I claim청구 that the engineering공학 approach접근 is within이내에 range범위.
353
900000
3000
그런 식의 접근은 실현가능하다고 말하고 싶습니다.
15:28
The engineering공학 approach접근 does not intervene개입하다 in any processes프로세스들.
354
903000
3000
기계적인 접근은 어떤 과정에도 개입하지 않습니다.
15:31
It does not intervene개입하다 in this process방법 or this one.
355
906000
2000
어떠한 과정에도 개입하지 않고, 개입당하지도 않습니다.
15:33
And that's good because it means방법 that it's not a losing지는 battle전투,
356
908000
3000
그렇기 때문에 어떤 다른 이유로 실패하지도 않으며,
15:36
and it's something that we are within이내에 range범위 of being존재 able할 수 있는 to do,
357
911000
3000
우리가 현실에서 사용할 수도 있습니다.
15:39
because it doesn't involve감다 improving개선 on evolution진화.
358
914000
3000
왜냐하면 스스로 진화하는 과정을 포함하지 않기 때문이지요.
15:42
The engineering공학 approach접근 simply간단히 says말한다,
359
917000
2000
기계적인 접근을 간단하게 말하자면
15:44
"Let's go and periodically주기적으로 repair수리 all of these various여러 types유형 of damage손해 --
360
919000
4000
"주기적으로 생기는 다양한 손상들을 고치면 된다.
15:48
not necessarily필연적으로 repair수리 them completely완전히, but repair수리 them quite아주 a lot,
361
923000
4000
굳이 한번에 완벽하게 고칠 필요가 없는 것은, 문제가 생길 때마다
15:52
so that we keep the level수평 of damage손해 down below이하 the threshold문지방
362
927000
3000
계속 고치면 되기 때문이다. 따라서 이 접근방식은
15:55
that must절대로 필요한 것 exist있다, that causes원인 it to be pathogenic병원성의."
363
930000
3000
병을 일으키기 직전까지만 몸의 손상정도를 유지시켜도 가능하다"라고 할 수 있다.
15:58
We know that this threshold문지방 exists존재하다,
364
933000
2000
우리는 어느정도까지가 허용 범위인지를 알고 있습니다.
16:00
because we don't get age-related연령 관련 diseases질병 until...까지 we're in middle중간 age나이,
365
935000
3000
왜냐하면 중년이 될 때까지 우리는 노화로 인해 생기는 병에 걸리지 않기 때문이지요.
16:03
even though그래도 the damage손해 has been accumulating축적하는 since이후 before we were born타고난.
366
938000
3000
물론 우리가 태어나던 그 시점부터 몸의 손상정도는 계속 쌓여져 왔지만 말이지요.
16:06
Why do I say that we're in range범위? Well, this is basically원래 it.
367
941000
4000
왜 제가 계속 우리에게 특정 방법이 적용 가능한지에 대해 말을 하고 있을까요?
16:10
The point포인트 about this slide슬라이드 is actually사실은 the bottom바닥.
368
945000
3000
바로, 우리가 오늘 초점을 두고 보아야 하는 것은 가장 기본적인 것이기 때문입니다.
16:13
If we try to say which어느 bits조금 of metabolism대사 are important중대한 for aging노화,
369
948000
3000
만약 우리가 신진대사의 작은 부분이 노화와 관련된 중요한 부분이라고 한다면
16:16
we will be here all night, because basically원래 all of metabolism대사
370
951000
3000
우리는 오늘 하루종일 신진대사와 관련된 모든 부분이
16:19
is important중대한 for aging노화 in one way or another다른.
371
954000
2000
사실적으로는 노화와 관련된 것이라고 말을 하고 있을 것입니다.
16:21
This list명부 is just for illustration삽화; it is incomplete불완전한.
372
956000
2000
이 리스트는 그냥 일러스트레이션일 뿐입니다. 아직 미완성이지요.
16:24
The list명부 on the right is also또한 incomplete불완전한.
373
959000
2000
오른쪽에 있는 리스트 또한 미완성입니다.
16:26
It's a list명부 of types유형 of pathology병리학 that are age-related연령 관련,
374
961000
3000
이건 모두 노화와 관련된 병들에 대한 리스트이고
16:29
and it's just an incomplete불완전한 list명부.
375
964000
2000
아직 완성이 되지 않았습니다.
16:31
But I would like to claim청구 to you that this list명부 in the middle중간 is actually사실은 complete완전한 --
376
966000
3000
하지만 가운데 있는 리스트는 완성된 리스트이고,
16:34
this is the list명부 of types유형 of thing that qualify자격을 얻다 as damage손해,
377
969000
3000
결국 병리학을 초래할 신진대사의 피해 정도,
16:37
side측면 effects효과 of metabolism대사 that cause원인 pathology병리학 in the end종료,
378
972000
3000
부작용들을 적은 것입니다.
16:40
or that might cause원인 pathology병리학.
379
975000
2000
어떤 것들은 병리학의 원인이 되는 것들도 있습니다.
16:42
And there are only seven일곱 of them.
380
977000
3000
그리고 다 합치면 이 모든 것은 7개가 됩니다.
16:45
They're categories카테고리 of things, of course코스, but there's only seven일곱 of them.
381
980000
3000
물론 카테고리를 나열한 것이기는 해도, 결국 7개 밖에 되지 않는다는 것이지요.
16:48
Cell세포 loss손실, mutations돌연변이 in chromosomes염색체, mutations돌연변이 in the mitochondria미토콘드리아 and so on.
382
983000
5000
세포 사멸, 염색체 돌연변이, 미토콘드리아 돌연변이 등 7개가 됩니다.
16:53
First of all, I'd like to give you an argument논의 for why that list명부 is complete완전한.
383
988000
5000
우선 저는 왜 이 리스트가 완벽하게 채워졌는지에 대해 말씀드리려 합니다.
16:58
Of course코스 one can make a biological생물학의 argument논의.
384
993000
2000
물론 누군가는 생물학적으로 접근해서 말할 수도 있겠지만 말이죠.
17:00
One can say, "OK, what are we made만든 of?"
385
995000
2000
어떤 사람은 이렇게 말할 수 있습니다. 우리는 무엇으로 만들어졌지요?
17:02
We're made만든 of cells세포들 and stuff물건 between중에서 cells세포들.
386
997000
2000
우리는 세포와 세포 사이에 있는 물질들로 만들어졌습니다.
17:04
What can damage손해 accumulate모으다 in?
387
999000
3000
어떠한 위험들이 축적되어 있을까요?
17:07
The answer대답 is: long-lived오래 살다 molecules분자,
388
1002000
2000
정답은 수명이 긴 세포들입니다.
17:09
because if a short-lived단명 한 molecule분자 undergoes겪다 damage손해, but then the molecule분자 is destroyed의해 파괴됨 --
389
1004000
3000
왜냐하면 단수명 세포들은 손상을 입으면 단백질 가수 분해에 의해
17:12
like by a protein단백질 being존재 destroyed의해 파괴됨 by proteolysis단백질 분해 -- then the damage손해 is gone지나간, too.
390
1007000
4000
단백질이 파괴되듯이 파괴되면서 손상 또한 사라지기 때문입니다.
17:16
It's got to be long-lived오래 살다 molecules분자.
391
1011000
2000
그렇게 되면 문제는 장수명 세포가 됩니다.
17:18
So, these seven일곱 things were all under아래에 discussion토론 in gerontology노인학 a long time ago...전에
392
1013000
3000
지금까지 말한 7가지는 이미 오래전부터 노인학에서 다루어지던 주제였습니다.
17:21
and that is pretty예쁜 good news뉴스, because it means방법 that,
393
1016000
4000
오랫동안 다루어졌기 때문에 우리들에게는 큰 도움이 되었습니다.
17:25
you know, we've우리는 come a long way in biology생물학 in these 20 years연령,
394
1020000
2000
왜냐하면 최근 20년동안 우리는 생물학에서의 큰 발전을 이루었고
17:27
so the fact that we haven't~하지 않았다. extended펼친 this list명부
395
1022000
2000
더 이상의 주제가 발견되지 않았다는 것은
17:29
is a pretty예쁜 good indication표시 that there's no extension신장 to be done끝난.
396
1024000
3000
우리가 연구해야할 것들이 더이상은 없다는 것을 단적으로 증명해주기 때문이지요.
17:33
However하나, it's better than that; we actually사실은 know how to fix고치다 them all,
397
1028000
2000
하지만 우리가 쥐에 실험했을 때 어떻게 노화를 방지하는지 아는 것이 더 좋았을 것입니다.
17:35
in mice생쥐, in principle원리 -- and what I mean by in principle원리 is,
398
1030000
3000
물론 "이론적으로" 말이지요- 제가 "이론적"이라고 하는 것은
17:38
we probably아마 can actually사실은 implement도구 these fixes수정 within이내에 a decade로사리오 염주.
399
1033000
3000
우리가 실제로 10년 안에 변화를 일으킬 수 있을 것이라고 생각하기 때문입니다.
17:41
Some of them are partially부분적으로 implemented이행 된 already이미, the ones그들 at the top상단.
400
1036000
4000
제가 처음에 말한 몇가지들은 이미 부분적으로는 실행이 되고 있기도 합니다.
17:45
I haven't~하지 않았다. got time to go through...을 통하여 them at all, but
401
1040000
3000
모든 것을 설명할 시간이 없었지만,
17:48
my conclusion결론 is that, if we can actually사실은 get suitable적당한 funding자금 for this,
402
1043000
4000
저의 결론은 만약 우리가 이것을 위해 충분한 기금을 모을 수 있다면
17:52
then we can probably아마 develop나타나게 하다 robust건장한 mouse rejuvenation회춘 in only 10 years연령,
403
1047000
4000
10년 안에 강력한 원기 회복 방법을 개발해낼 수 있을 것입니다.
17:56
but we do need to get serious진지한 about it.
404
1051000
3000
하지만 물론 우리는 진지하게 이 문제에 대해 생각해봐야 하지요.
17:59
We do need to really start스타트 trying견딜 수 없는.
405
1054000
1000
정말 우리는 시도를 시작해야 합니다.
18:01
So of course코스, there are some biologists생물 학자 in the audience청중,
406
1056000
3000
따라서,현재 방청객으로 오신 생물학자들이
18:04
and I want to give some answers답변 to some of the questions질문들 that you may할 수있다 have.
407
1059000
3000
가지고 있는 질문들에 제가 대답을 몇 개 하려고 합니다.
18:07
You may할 수있다 have been dissatisfied불만족스러운 with this talk,
408
1062000
2000
어쩌면 저의 강의에 만족하지 못 하셨을 수도 있지만
18:09
but fundamentally근본적으로 you have to go and read독서 this stuff물건.
409
1064000
2000
기본적으로 여러분은 가셔서 이것을 꼭 읽어보셔야 합니다.
18:11
I've published출판 된 a great deal거래 on this;
410
1066000
2000
저는 이것에 굉장히 큰 의미를 두고 출판했습니다.
18:13
I cite인용문 the experimental실험적인 work on which어느 my optimism낙천주의 is based기반,
411
1068000
3000
저는 저의 낙관적인 시각을 바탕으로 현재 실험중인 것을 바탕으로 적었으며
18:16
and there's quite아주 a lot of detail세부 묘사 there.
412
1071000
2000
책을 보시면 꽤 많은 양의 자세한 이야기들을 확인하실 수 있으십니다.
18:18
The detail세부 묘사 is what makes~을 만든다 me confident자신감
413
1073000
2000
그리고 저는 그 자세한 사실들로
18:20
of my rather차라리 aggressive적극적인 time frames프레임 that I'm predicting예측하는 here.
414
1075000
2000
제가 오늘 여기서 말한 시간 틀에 대한 것에 대해 확신을 갖게 되었습니다.
18:22
So if you think that I'm wrong잘못된,
415
1077000
2000
따라서 만약 제가 틀렸다고 생각하시는 분이 계시다면,
18:24
you'd당신은 better damn조금도 well go and find out why you think I'm wrong잘못된.
416
1079000
3000
직접 책을 보시고 제가 왜 틀렸는지를 찾아보시는 것이 좋을 것 같습니다.
18:28
And of course코스 the main본관 thing is that you shouldn't해서는 안된다. trust믿음 people
417
1083000
3000
그리고 중요한 사실은
18:31
who call themselves그들 자신 gerontologists노년 학자 because,
418
1086000
2000
자신들을 노인학자라고 부르는 사람들의 말을 믿지 않는 것입니다.
18:33
as with any radical근본적인 departure출발 from previous너무 이른 thinking생각 within이내에 a particular특별한 field,
419
1088000
4000
왜냐하면 그 사람들은 이미 오래 전부터 그 분야를 연구해왔고
18:37
you know, you expect배고 있다 people in the mainstream주류 to be a bit비트 resistant저항하는
420
1092000
4000
오랫동안 연구해 온 보통의 연구자들처럼
18:41
and not really to take it seriously진지하게.
421
1096000
2000
그들은 새로운 변화를 진지하게 받아들이지 않기 때문이지요.
18:43
So, you know, you've got to actually사실은 do your homework숙제,
422
1098000
2000
숙제를 실제로 해야
18:45
in order주문 to understand알다 whether인지 어떤지 this is true참된.
423
1100000
1000
무언가에 대해 확실하게 알 수 있게 되는 것처럼
18:46
And we'll just end종료 with a few조금 things.
424
1101000
2000
마지막으로 몇 가지 더 말하겠습니다.
18:48
One thing is, you know, you'll be hearing듣기 from a guy in the next다음 것 session세션
425
1103000
3000
첫 번째, 지금부터 여러분들은 다음 세션에서
18:51
who said some time ago...전에 that he could sequence순서 the human인간의 genome게놈 in half절반 no time,
426
1106000
4000
어떤 남자가 인간 게놈을 곧 완성시킬 수 있을 것이라는 말을 들을 것이고,
18:55
and everyone각자 모두 said, "Well, it's obviously명백하게 impossible불가능한."
427
1110000
2000
그 말에 대해 모두가 "음, 그건 불가능해"라고 말하는 것을 듣게 되실 것입니다.
18:57
And you know what happened일어난.
428
1112000
1000
그런데 다음에 어떻게 되었는지 아시나요?
18:58
So, you know, this does happen우연히 있다.
429
1113000
4000
그 말은 사실이 되었습니다.
19:02
We have various여러 strategies전략들 -- there's the Methuselah므두셀라 Mouse Prize,
430
1117000
2000
우리는 정말 다양한 방법을 가지고 있습니다.
19:04
which어느 is basically원래 an incentive자극 to innovate받아 들여 쓰다,
431
1119000
3000
새로운 발견의 원동력이 되고, 실제로 가능할 것이라고 생각하는 것을
19:07
and to do what you think is going to work,
432
1122000
3000
실행에 옮기도록 하는 것을 하게하는 Methuselah Mouse Prize가 있습니다.
19:10
and you get money for it if you win승리.
433
1125000
2000
그리고 만약 누군가가 해낸다면 상금을 타게 될 것이지요.
19:13
There's a proposal신청 to actually사실은 put together함께 an institute학회.
434
1128000
3000
그리고 현재 이 모든 노력을 하는 사람들을 한 곳에 모을 기관 설립에 대해 제안도 들어왔습니다.
19:16
This is what's going to take a bit비트 of money.
435
1131000
2000
물론 돈이 조금 들기는 하겠지요.
19:18
But, I mean, look -- how long does it take to spend보내 that on the war전쟁 in Iraq이라크?
436
1133000
3000
하지만 그 돈을 이라크 전쟁에 사용한다고 한다면 얼마나 그 돈으로 비용을 유지시킬 수 있을까요?
19:21
Not very long. OK.
437
1136000
1000
얼마 되지 않을 것입니다.
19:22
(Laughter웃음)
438
1137000
1000
(웃음)
19:23
It's got to be philanthropic박애주의, because profits이익 distract괴롭히다 biotech생명 공학,
439
1138000
3000
사실 우리가 이 모든 것을 해내기 위해서는 약간 박애주의자들이 되어야 합니다.
19:26
but it's basically원래 got a 90 percent퍼센트 chance기회, I think, of succeeding성공하는 in this.
440
1141000
4000
왜냐하면 생명 공학부분에서의 성과는 조금 줄어들 것이기 때문입니다. 하지만 제 생각에 90%의 성공확률을 기대할 수는 있을 것입니다.
19:30
And I think we know how to do it. And I'll stop there.
441
1145000
3000
그리고 저는 우리가 이미 어떻게 하는 지를 알 것이라고 봅니다. 저의 이야기는 여기까지입니다.
19:33
Thank you.
442
1148000
1000
고맙습니다.
19:34
(Applause박수 갈채)
443
1149000
5000
(박수)
19:39
Chris크리스 Anderson앤더슨: OK. I don't know if there's going to be any questions질문들
444
1154000
3000
Chris Anderson: 질문이 있을지는 모르겠지만
19:42
but I thought I would give people the chance기회.
445
1157000
2000
여기 계신 분들께 질문할 기회는 드려야겠지요?
19:44
Audience청중: Since이후 you've been talking말하는 about aging노화 and trying견딜 수 없는 to defeat패배 it,
446
1159000
4000
관객: 지금까지 노화에 대해서 말씀하시고, 그 노화를 어떻게 방지할지에 대해 말씀하셨으면서
19:48
why is it that you make yourself당신 자신 appear나타나다 like an old늙은 man?
447
1163000
4000
왜 그렇게 나이가 들어보이시나요?
19:52
(Laughter웃음)
448
1167000
4000
(웃음)
19:56
AGAG: Because I am an old늙은 man. I am actually사실은 158.
449
1171000
3000
AG: 왜냐하면 저는 158살인 노인이기 때문입니다.
19:59
(Laughter웃음)
450
1174000
1000
(웃음)
20:00
(Applause박수 갈채)
451
1175000
3000
(박수)
20:03
Audience청중: Species on this planet행성 have evolved진화 된 with immune면역 systems시스템
452
1178000
4000
관객: 지구 상의 종들은
20:07
to fight싸움 off all the diseases질병 so that individuals개인 live살고 있다 long enough충분히 to procreate낳다.
453
1182000
4000
번식을 할 수 있을 때까지 살기 위해 면역체계를 발달 시키며 진화해왔습니다.
20:11
However하나, as far멀리 as I know, all the species have evolved진화 된 to actually사실은 die주사위,
454
1186000
5000
하지만 제가 아는 바로는 종들은 죽기 위해서 발전해왔다는 것입니다.
20:16
so when cells세포들 divide분할, the telomerase텔로 머라 제 get shorter더 짧은, and eventually결국 species die주사위.
455
1191000
5000
세포들이 분열될 때마다 말단 소립은 더 짧아지고 결국 죽게 되기 때문이지요.
20:21
So, why does -- evolution진화 has -- seems~ 같다 to have selected선택된 against반대 immortality불사,
456
1196000
5000
그렇다면 왜 진화는 불멸에 반대되는 방법을 선택했을까요?
20:26
when it is so advantageous유리한, or is evolution진화 just incomplete불완전한?
457
1201000
4000
아니면 진화는 결점이 있는 과정인 것인가요?
20:30
AGAG: Brilliant훌륭한. Thank you for asking질문 a question문제
458
1205000
2000
AG: 좋은 질문이네요.
20:32
that I can answer대답 with an uncontroversial논쟁의 여지가없는 answer대답.
459
1207000
2000
제가 논쟁의 여지가 없는 대답을 해드릴 수 있겠군요.
20:34
I'm going to tell you the genuine성실한 mainstream주류 answer대답 to your question문제,
460
1209000
3000
제가 말씀드릴 대답은 현재 많은 사람들이 동의하고 있는 것이고
20:37
which어느 I happen우연히 있다 to agree동의하다 with,
461
1212000
2000
저 또한 동의하는 대답입니다.
20:39
which어느 is that, no, aging노화 is not a product생성물 of selection선택, evolution진화;
462
1214000
3000
노화라는 것은 선택의 결과가 아니고,
20:42
[aging노화] is simply간단히 a product생성물 of evolutionary진화의 neglect태만.
463
1217000
2000
진화는 진화에 대한 무관심의 결과라는 것이지요.
20:45
In other words, we have aging노화 because it's hard단단한 work not to have aging노화;
464
1220000
5000
다른 말로, 노화가 진행되는 이유는 노화하지 않는 것이 어렵기 때문인 것이지요.
20:50
you need more genetic유전적인 pathways통로, more sophistication지적 교양 in your genes유전자
465
1225000
2000
노화되는 속도를 줄이기 위해서는
20:52
in order주문 to age나이 more slowly천천히,
466
1227000
2000
더 유전학적인 방법과 더 복잡하고 정교한 유전자를 필요로 합니다.
20:54
and that carries운반하다 on being존재 true참된 the longer더 길게 you push푸시 it out.
467
1229000
3000
그리고 그 유전자들은 우리가 더 많이 자극할수록 더 오랫동안 존속합니다.
20:57
So, to the extent범위 that evolution진화 doesn't matter문제,
468
1232000
5000
따라서 진화의 정도는 크게 문제가 되지 않습니다.
21:02
doesn't care케어 whether인지 어떤지 genes유전자 are passed통과 된 on by individuals개인,
469
1237000
2000
유전자들이 각각의 형태로 변화하고,
21:04
living생활 a long time or by procreation출산,
470
1239000
2000
오랜 시간동안 존속해 있거나 생식하고 있는 지에 대해서도 별로 상관이 없습니다.
21:07
there's a certain어떤 amount of modulation조정 of that,
471
1242000
2000
물론 각각에 대한 조절은 있지만 말이지요.
21:09
which어느 is why different다른 species have different다른 lifespans수명,
472
1244000
3000
그 각각의 조절로 인해 다른 종류의 동물들이 서로 다른 수명을 가지고 있는 것이지만,
21:12
but that's why there are no immortal죽지 않는 species.
473
1247000
2000
그것이 결코 죽지 않는 종이 없다는 것과는 관계가 없습니다.
21:15
CA캘리포니아 주: The genes유전자 don't care케어 but we do?
474
1250000
2000
CA: 그렇다면 유전자는 별로 상관하지 않는 일을 가지고 우리가 신경쓴다는 말인가요?
21:17
AGAG: That's right.
475
1252000
1000
AG: 네, 그렇습니다.
21:19
Audience청중: Hello여보세요. I read독서 somewhere어딘가에 that in the last 20 years연령,
476
1254000
5000
관객: 안녕하세요. 어디선가 읽었는데 지난 20년동안
21:24
the average평균 lifespan수명 of basically원래 anyone누군가 on the planet행성 has grown성장한 by 10 years연령.
477
1259000
5000
지구에 살고 있는 사람들의 평균 수명이 10년정도 늘었다고 하더군요.
21:29
If I project계획 that, that would make me think
478
1264000
3000
그렇게 된다면 제가 봤을 때,
21:32
that I would live살고 있다 until...까지 120 if I don't crash추락 on my motorbike오토바이.
479
1267000
4000
제가 오토바이에 치이지만 않는다면 저는 120살 정도까지 살 수 있어 보이네요.
21:37
That means방법 that I'm one of your subjects과목들 to become지다 a 1,000-year-old예전의?
480
1272000
5000
그 소리는 제가 아까 당신이 말한 1000살까지 사는 사람 중 하나가 될 수 있다는 것인가요?
21:42
AGAG: If you lose잃다 a bit비트 of weight무게.
481
1277000
1000
AG: 만약 당신의 몸무게가 좀 줄인다면 가능하겠지요.
21:44
(Laughter웃음)
482
1279000
3000
(웃음)
21:47
Your numbers번호 are a bit비트 out.
483
1282000
3000
당신이 추정한 숫자는 조금 과해보입니다.
21:50
The standard표준 numbers번호 are that lifespans수명
484
1285000
3000
기준 숫자들은
21:53
have been growing성장하는 at between중에서 one and two years연령 per decade로사리오 염주.
485
1288000
3000
10년마다 1~2년 정도씩 수명이 는다는 것을 바탕으로 만들어진 것입니다.
21:56
So, it's not quite아주 as good as you might think, you might hope기대.
486
1291000
3000
따라서 당신이 지금 생각했거나 희망했던 숫자는 조금 어긋났다는 것입니다.
22:00
But I intend의도하다 to move움직임 it up to one year per year as soon as possible가능한.
487
1295000
2000
하지만 저는 1년에 1년씩 수명이 증가할 수 있을 때까지 발전하는 것을 목표로 두고 있습니다.
22:03
Audience청중: I was told that many많은 of the brain cells세포들 we have as adults성인
488
1298000
3000
관객: 저는 어른이 된 뇌를 구성하고 있는 많은 세포들은
22:06
are actually사실은 in the human인간의 embryo태아,
489
1301000
1000
실제로 태아의 세포이고
22:08
and that the brain cells세포들 last 80 years연령 or so.
490
1303000
2000
뇌의 세포들은 80년정도 산다고 들었습니다.
22:10
If that is indeed과연 true참된,
491
1305000
2000
만약 그것이 사실이라면
22:12
biologically생물학적으로 are there implications의미 in the world세계 of rejuvenation회춘?
492
1307000
3000
이미 생물학적으로 무언가가 밝혀지지 않았을까요?
22:15
If there are cells세포들 in my body신체 that live살고 있다 all 80 years연령,
493
1310000
3000
만약 우리 몸 속에 80년을 살아가는 세포가 있다고 가정합시다.
22:18
as opposed반대하는 to a typical전형적인, you know, couple of months개월?
494
1313000
2000
물론 그 세포는 몇 달 밖에 살지 못하는 보통의 세포와는 다른 종류이지요.
22:20
AGAG: There are technical전문인 implications의미 certainly확실히.
495
1315000
2000
AG: 물론 기계적으로 문제들을 해결하는 방법도 있습니다.
22:22
Basically원래 what we need to do is replace바꾸다 cells세포들
496
1317000
3000
기본적으로 우리가 해야 하는 것은
22:26
in those few조금 areas지역 of the brain that lose잃다 cells세포들 at a respectable상당한 rate,
497
1321000
3000
상당한 속도로 사라지고 있는 세포들이 위치한 뇌의 일정 부분의 세포를 교체하는 것입니다.
22:29
especially특히 neurons뉴런, but we don't want to replace바꾸다 them
498
1324000
3000
특히 뉴런들이지요. 하지만 우리는
22:32
any faster더 빠른 than that -- or not much faster더 빠른 anyway어쨌든,
499
1327000
2000
자연적으로 교체되는 속도나 그보다 더 빠른 속도로 교체하고 싶어하지는 않습니다.
22:34
because replacing대체 them too fast빠른 would degrade저하시키다 cognitive인지 적 function기능.
500
1329000
4000
왜냐하면 너무 빠르게 교체하는 것은 대뇌의 활동을 저하시키기 때문입니다.
22:38
What I said about there being존재 no non-aging노화 방지 species earlier일찍이 on
501
1333000
3000
제가 앞에서 말했던 "나이를 먹지 않는 종"이라는 것은
22:41
was a little bit비트 of an oversimplification과다 단순화.
502
1336000
2000
조금 사실을 축소시켜서 말한 것입니다.
22:43
There are species that have no aging노화 -- Hydra히드라 for example --
503
1338000
4000
가령 히드라 같은 것들은 늙지 않습니다.
22:47
but they do it by not having a nervous강한 system체계 --
504
1342000
2000
하지만 히드라와 같은 종류는 신경계를 갖지 않고
22:49
and not having any tissues티슈 in fact that rely의지하다 for their그들의 function기능
505
1344000
2000
조직을 갖지 않음으로 늙지 않는 것입니다. 사실상 그들은
22:51
on very long-lived오래 살다 cells세포들.
506
1346000
2000
몸의 모든 기능을 장기간의 수명을 가진 세포에 의존하고 있는 것입니다.
Translated by Do Eon Lee
Reviewed by Sun Phil Ka

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aubrey de Grey - Crusader against aging
Aubrey de Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging. He provocatively proposes that the first human beings who will live to 1,000 years old have already been born.

Why you should listen

A true maverick, Aubrey de Grey challenges the most basic assumption underlying the human condition -- that aging is inevitable. He argues instead that aging is a disease -- one that can be cured if it's approached as "an engineering problem." His plan calls for identifying all the components that cause human tissue to age, and designing remedies for each of them — forestalling disease and eventually pushing back death. He calls the approach Strategies for Engineered Negligible Senescence (SENS).

With his astonishingly long beard, wiry frame and penchant for bold and cutting proclamations, de Grey is a magnet for controversy. A computer scientist, self-taught biogerontologist and researcher, he has co-authored journal articles with some of the most respected scientists in the field.

But the scientific community doesn't know what to make of him. In July 2005, the MIT Technology Review challenged scientists to disprove de Grey's claims, offering a $20,000 prize (half the prize money was put up by de Grey's Methuselah Foundation) to any molecular biologist who could demonstrate that "SENS is so wrong that it is unworthy of learned debate." The challenge remains open; the judging panel includes TEDsters Craig Venter and Nathan Myhrvold. It seems that "SENS exists in a middle ground of yet-to-be-tested ideas that some people may find intriguing but which others are free to doubt," MIT's judges wrote. And while they "don't compel the assent of many knowledgeable scientists," they're also "not demonstrably wrong."

More profile about the speaker
Aubrey de Grey | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee