ABOUT THE SPEAKER
Aubrey de Grey - Crusader against aging
Aubrey de Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging. He provocatively proposes that the first human beings who will live to 1,000 years old have already been born.

Why you should listen

A true maverick, Aubrey de Grey challenges the most basic assumption underlying the human condition -- that aging is inevitable. He argues instead that aging is a disease -- one that can be cured if it's approached as "an engineering problem." His plan calls for identifying all the components that cause human tissue to age, and designing remedies for each of them — forestalling disease and eventually pushing back death. He calls the approach Strategies for Engineered Negligible Senescence (SENS).

With his astonishingly long beard, wiry frame and penchant for bold and cutting proclamations, de Grey is a magnet for controversy. A computer scientist, self-taught biogerontologist and researcher, he has co-authored journal articles with some of the most respected scientists in the field.

But the scientific community doesn't know what to make of him. In July 2005, the MIT Technology Review challenged scientists to disprove de Grey's claims, offering a $20,000 prize (half the prize money was put up by de Grey's Methuselah Foundation) to any molecular biologist who could demonstrate that "SENS is so wrong that it is unworthy of learned debate." The challenge remains open; the judging panel includes TEDsters Craig Venter and Nathan Myhrvold. It seems that "SENS exists in a middle ground of yet-to-be-tested ideas that some people may find intriguing but which others are free to doubt," MIT's judges wrote. And while they "don't compel the assent of many knowledgeable scientists," they're also "not demonstrably wrong."

More profile about the speaker
Aubrey de Grey | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Aubrey de Grey: A roadmap to end aging

Aubrey de Grey mengatakan bahawa kita boleh mengelakkan penuaan

Filmed:
4,332,848 views

Penyelidik Cambridge, Aubrey de Grey menghujah bahawa penuaan hanya sejenis penyakit -- dan ia juga boleh diubati. Manusia menjadi tua dalam tujuh cara asas, beliau berkata, kesemuanya yang mana dapat dielakkan.
- Crusader against aging
Aubrey de Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging. He provocatively proposes that the first human beings who will live to 1,000 years old have already been born. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
18 minutesminit is an absolutelymutlak brutalkejam time limithad,
0
0
2000
18 minit merupakan masa yang sungguh terhad,
00:27
so I'm going to divemenyelam straightlurus in, right at the pointtitik
1
2000
2000
jadi saya akan menjurus terus kepada peringkat
00:29
where I get this thing to work.
2
4000
2000
di mana saya dapat memastikan perkara ini berhasil.
00:31
Here we go. I'm going to talk about fivelima differentberbeza things.
3
6000
2000
Ini dia. Saya akan bercakap tentang lima perkara yang berlainan.
00:33
I'm going to talk about why defeatingmengalahkan agingpenuaan is desirablewajar.
4
8000
3000
Saya akan bercakap tentang mengapa mengatasi penuaan amat diidamkan.
00:36
I'm going to talk about why we have to get our shitkotoran togetherbersama-sama,
5
11000
2000
Saya akan bercakap tentang mengapa kita perlu lebih terurus,
00:38
and actuallysebenarnya talk about this a bitsedikit more than we do.
6
13000
2000
dan bercakap lebih tentang perkara ini daripada yang biasanya kita lakukan.
00:40
I'm going to talk about feasibilitykelayakan as well, of coursekursus.
7
15000
2000
Tentu sekali, saya juga akan bercakap tentang kebolehlaksanaan.
00:42
I'm going to talk about why we are so fatalisticfatalistik
8
17000
2000
Saya akan bercakap tentang mengapa kita begitu berpegang kepada nasib (fatalistik)
00:44
about doing anything about agingpenuaan.
9
19000
2000
dalam melakukan apa-apa tentang penuaan.
00:46
And then I'm going spendbelanja perhapsmungkin the secondkedua halfseparuh of the talk
10
21000
2000
Dan selepas itu, saya akan menghabiskan sesi kedua ceramah ini
00:48
talkingbercakap about, you know, how we mightmungkin actuallysebenarnya be ablemampu to provemembuktikan that fatalismfatalisme is wrongsalah,
11
23000
5000
tentang bagaimana kita mungkin dapat membuktikan bahawa fatalisme adalah salah,
00:53
namelyiaitu, by actuallysebenarnya doing something about it.
12
28000
2000
iaitu, dengan melakukan sesuatu tentangnya.
00:55
I'm going to do that in two stepslangkah-langkah.
13
30000
2000
Saya akan melakukannya dalam dua langkah.
00:57
The first one I'm going to talk about is
14
32000
2000
Perkara pertama yang saya akan sentuh adalah
00:59
how to get from a relativelyrelatif modestsederhana amountjumlah of life extensionlanjutan --
15
34000
3000
bagaimana untuk beralih daripada lanjutan usia yang cukup sederhana --
01:02
whichyang mana I'm going to definementakrifkan as 30 yearstahun, applieddigunakan to people
16
37000
3000
yang saya akan tetapkan sebagai 30 tahun, bagi orang
01:05
who are alreadysudah in middle-agepertengahan umur when you startmulakan --
17
40000
2000
yang sudahpun dalam usia pertengahan mereka ketika bermula --
01:07
to a pointtitik whichyang mana can genuinelybenar be calleddipanggil defeatingmengalahkan agingpenuaan.
18
42000
3000
ke suatu peringkat yang sememangnya mengatasi penuaan.
01:10
NamelyIaitu, essentiallypada asasnya an eliminationpenghapusan of the relationshiphubungan betweenantara
19
45000
4000
Yakni, pada dasarnya ia merupakan sebuah penyingkiran hubungan antara
01:14
how oldtua you are and how likelymungkin you are to diemati in the nextseterusnya yeartahun --
20
49000
2000
umur anda, dan kebarangkalian anda akan mati dalam tahun berikutnya --
01:16
or indeedsungguh benar, to get sicksakit in the first placetempat.
21
51000
2000
atau setidaknya, jatuh sakit.
01:18
And of coursekursus, the last thing I'm going to talk about
22
53000
2000
Dan sudah tentu, akhir sekali saya akan bercakap tentang
01:20
is how to reachmencapai that intermediatepertengahan steplangkah,
23
55000
2000
bagaimana untuk mencapai langkah pertengahan itu,
01:22
that pointtitik of maybe 30 yearstahun life extensionlanjutan.
24
57000
3000
peringkat lanjutan usia selama 30 tahun tersebut.
01:25
So I'm going to startmulakan with why we should.
25
60000
3000
Jadi, saya akan bermula dengan mengapa kita harus melakukannya.
01:28
Now, I want to asktanya a questionsoalan.
26
63000
2000
Sekarang, saya ingin mengajukan satu soalan.
01:30
HandsTangan up: anyonesesiapa in the audiencepenonton who is in favornikmat of malariamalaria?
27
65000
3000
Angkat tangan: Sesiapa di kalangan para hadirin yang menyokong malaria?
01:33
That was easymudah. OK.
28
68000
1000
Itu memang mudah. Baik.
01:34
OK. HandsTangan up: anyonesesiapa in the audiencepenonton
29
69000
2000
Baik. Angkat tangan, sesiapa di kalangan para hadirin
01:36
who'ssiapa not sure whethersama ada malariamalaria is a good thing or a badburuk thing?
30
71000
3000
yang tak pasti sama ada malaria adalah sesuatu yang baik atau buruk?
01:39
OK. So we all think malariamalaria is a badburuk thing.
31
74000
2000
Baik. Jadi kita semua anggapkan malaria sesuatu yang buruk.
01:41
That's very good newsberita, because I thought that was what the answerjawapannya would be.
32
76000
2000
Sungguh baik sekali, kerana itulah jawapan yang turut saya jangkakan.
01:43
Now the thing is, I would like to put it to you
33
78000
2000
Masalahnya sekarang, saya ingin memberitahu anda
01:45
that the mainutama reasonsebab why we think that malariamalaria is a badburuk thing
34
80000
3000
bahawa sebab utama kita anggapkan malaria sesuatu yang buruk
01:48
is because of a characteristicciri of malariamalaria that it sharessaham with agingpenuaan.
35
83000
4000
adalah disebabkan oleh suatu sifat yang sama antara malaria dan penuaan.
01:52
And here is that characteristicciri.
36
87000
3000
Dan inilah sifat tersebut.
01:55
The only realsebenar differencebeza is that agingpenuaan killsmembunuh considerablydengan ketara more people than malariamalaria does.
37
90000
5000
Satu-satunya perbezaan adalah penuaan menyebabkan lebih kematian daripada malaria.
02:00
Now, I like in an audiencepenonton, in BritainBritain especiallyterutamanya,
38
95000
2000
Yang saya gemar berbincang di kalangan para hadirin, di Britain khususnya,
02:02
to talk about the comparisonperbandingan with foxhuntingpemburuan Musang,
39
97000
2000
adalah tentang perbandingan hal ini dengan pemburuan musang,
02:04
whichyang mana is something that was banneddiharamkan after a long struggleperjuangan,
40
99000
3000
yang telah diharamkan setelah lama berjuang,
02:07
by the governmentkerajaan not very manyramai monthsbulan agosebelum ini.
41
102000
3000
oleh kerajaan beberapa bulan yang lalu.
02:10
I mean, I know I'm with a sympatheticbersimpati audiencepenonton here,
42
105000
2000
Maksud saya, saya tahu saya berhadapan dengan para hadirin yang berbelas kasihan di sini,
02:12
but, as we know, a lot of people are not entirelysepenuhnya persuadedmemujuk by this logiclogik.
43
107000
3000
namun, sebagaimana yang kita tahu, ramai yang tidak terpengaruh sepenuhnya dengan logik ini.
02:15
And this is actuallysebenarnya a rathersebaliknya good comparisonperbandingan, it seemsnampaknya to me.
44
110000
3000
Dan bagi saya, ini memang perbandingan yang agak baik.
02:18
You know, a lot of people said, "Well, you know,
45
113000
2000
Tahukah anda, ramai yang berkata, "Anda kan tahu,
02:20
citybandar boyskanak lelaki have no businessperniagaan tellingmemberitahu us ruralluar bandar typesjenis what to do with our time.
46
115000
5000
penduduk bandar tidak kena-mengena untuk memberitahu kita di luar bandar bagaimana menggunakan masa kita.
02:25
It's a traditionaltradisional partbahagian of the way of life,
47
120000
2000
Ia merupakan cara hidup tradisional,
02:27
and we should be alloweddibenarkan to carrybawa on doing it.
48
122000
2000
dan kita harus dibenarkan meneruskannya.
02:29
It's ecologicallyekologi soundbunyi; it stopsberhenti the populationpenduduk explosionletupan of foxesmusang."
49
124000
3000
Ianya wajar dari segi ekologi; ia memberhentikan pembiakan musang secara mendadak."
02:32
But ultimatelyakhirnya, the governmentkerajaan prevailedmenang in the endakhir,
50
127000
2000
Namun akhirnya, kerajaan yang berjaya,
02:34
because the majoritymajoriti of the BritishBritish publicawam,
51
129000
1000
sebab kebanyakan orang awam British,
02:35
and certainlypasti the majoritymajoriti of membersahli-ahli of ParliamentParlimen,
52
130000
2000
dan tentu sekali kebanyakan ahli-ahli Parlimen,
02:37
camedatang to the conclusionkesimpulan that it was really something
53
132000
2000
membuat kesimpulan bahawa ia sememangnya sesuatu
02:39
that should not be toleratedditerima in a civilizedbertamadun societymasyarakat.
54
134000
2000
yang tidak harus dibenarkan dalam masyarakat bertamadun.
02:41
And I think that humanmanusia agingpenuaan sharessaham
55
136000
1000
Dan saya rasa bahawa penuaan manusia turut mempunyai
02:42
all of these characteristicsciri-ciri in spadessekop.
56
137000
2000
kesemua sifat ini secara tidak disangkal.
02:45
What partbahagian of this do people not understandfaham?
57
140000
2000
Bahagian mana hal ini yang orang tak faham?
02:47
It's not just about life, of coursekursus --
58
142000
2000
Tentu sekali, ini bukan tentang kehidupan semata-mata --
02:49
(LaughterGelak ketawa) --
59
144000
1000
(Ketawa)
02:50
it's about healthysihat life, you know --
60
145000
3000
ia melibatkan kehidupan yang sihat --
02:53
gettingmendapat fraillemah and miserablesengsara and dependentbergantung is no funkeseronokan,
61
148000
3000
menjadi lemah dan tak berdaya dan bergantung kepada yang lain bukannya seronok,
02:56
whethersama ada or not dyingmati maymungkin be funkeseronokan.
62
151000
2000
tak kira sama ada kematian itu seronok atau tidak.
02:58
So really, this is how I would like to describeterangkan it.
63
153000
2000
Dengan itu, beginilah saya ingin menghuraikannya.
03:00
It's a globalglobal tranceberkhayal.
64
155000
2000
Ia merupakan khayalan global.
03:02
These are the sortsmacam-macam of unbelievablesukar dipercayai excusesalasan
65
157000
2000
Inilah pelbagai jenis alasan tidak munasabah
03:04
that people give for agingpenuaan.
66
159000
2000
yang orang berikan bagi penuaan.
03:06
And, I mean, OK, I'm not actuallysebenarnya sayingberkata
67
161000
2000
Dan, maksud saya, baiklah, saya bukannya berkata
03:08
that these excusesalasan are completelysepenuhnya valuelesstidak bernilai.
68
163000
2000
bahawa alasan-alasan ini langsung tidak berguna.
03:10
There are some good pointsmata to be madedibuat here,
69
165000
2000
Terdapat beberapa soal menarik di sini.
03:12
things that we oughtsepatutnya to be thinkingberfikir about, forwardke hadapan planningperancangan
70
167000
3000
Perkara yang harus kita pertimbangkan, merancang ke hadapan
03:15
so that nothing goespergi too -- well, so that we minimizememinimumkan
71
170000
2000
supaya tidak ada apa-apa yang terlalu -- baik, supaya kita mengurangkan
03:17
the turbulencepergolakan when we actuallysebenarnya figureangka out how to fixmenetapkan agingpenuaan.
72
172000
3000
pergolakan apabila kita sememangnya mendapat jawapan untuk mengatasi penuaan.
03:20
But these are completelysepenuhnya crazygila, when you actuallysebenarnya
73
175000
3000
Namun, ini langsung tak masuk akal, apabila anda benar-benar
03:23
rememberingat your senserasa of proportionperkadaran.
74
178000
2000
ingat kembali apa yang penting buat anda.
03:25
You know, these are argumentshujah-hujah; these are things that
75
180000
4000
Ini merupakan hujah, hal-hal yang
03:29
would be legitimatesah to be concernedmengambil berat about.
76
184000
2000
cukup sah untuk dirisaukan.
03:31
But the questionsoalan is, are they so dangerousberbahaya --
77
186000
3000
Namun soalnya ialah, adakah ianya begitu merbahaya --
03:34
these risksrisiko of doing something about agingpenuaan --
78
189000
2000
risiko melakukan sesuatu tentang penuaan --
03:36
that they outweighlebih besar the downsidekelemahan of doing the oppositebertentangan,
79
191000
4000
hinggakan ianya melebihi keburukan melakukan yang sebaliknya,
03:40
namelyiaitu, leavingmeninggalkan agingpenuaan as it is?
80
195000
2000
yakni, membiarkan penuaan berlaku sahaja?
03:42
Are these so badburuk that they outweighlebih besar
81
197000
2000
Adakah kesemua ini begitu buruk hinggakan ia melebihi
03:44
condemningmengutuk 100,000 people a day to an unnecessarilytidak perlu earlyawal deathkematian?
82
199000
6000
hal membiarkan 100,000 orang mati awal setiap hari.
03:50
You know, if you haven'ttidak got an argumenthujah that's that strongkuat,
83
205000
2000
Jika anda tidak mempunyai hujah yang sekukuh itu untuk diperdebat,
03:52
then just don't wastemembazir my time, is what I say.
84
207000
3000
maka saya cuma ingin berkata janganlah membazir masa saya.
03:55
(LaughterGelak ketawa)
85
210000
1000
(Ketawa)
03:56
Now, there is one argumenthujah
86
211000
1000
Sekarang, terdapat satu hujah
03:57
that some people do think really is that strongkuat, and here it is.
87
212000
2000
yang ada orang berpendapat begitu kukuh sekali, dan ini dia.
03:59
People worrybimbang about overpopulationlebih ramai orang; they say,
88
214000
2000
Orang risaukan tentang penduduk berlebihan; kata mereka,
04:01
"Well, if we fixmenetapkan agingpenuaan, no one'ssatu going to diemati to speakbercakap of,
89
216000
2000
"Baiklah, jika kita menangani penuaan, maka tiada sesiapa yang akan mati,
04:03
or at leastpaling kurang the deathkematian tolltol is going to be much lowerlebih rendah,
90
218000
3000
atau sekurang-kurangnya, kadar kematian akan menjadi jauh lebih rendah,
04:06
only from crossingmenyeberang StSt. GilesGiles carelesslydengan sembarangan.
91
221000
2000
mungkin hanya daripada melintas St. Giles secara cuai.
04:08
And thereforeOleh itu, we're not going to be ablemampu to have manyramai kidskanak-kanak,
92
223000
2000
Oleh itu, kita tidak akan dapat mempunyai ramai anak,
04:10
and kidskanak-kanak are really importantpenting to mostpaling banyak people."
93
225000
2000
dan ramai orang yang anggapkan anak amat penting."
04:12
And that's truebenar.
94
227000
2000
Dan itu memang benar.
04:14
And you know, a lot of people try to fudgefudge this questionsoalan,
95
229000
3000
Dan tahukah anda, ramai orang cuba berdalih daripada persoalan ini,
04:17
and give answersjawapan like this.
96
232000
1000
dan memberi jawapan seperti ini.
04:18
I don't agreebersetuju with those answersjawapan. I think they basicallypada asasnya don't work.
97
233000
3000
Saya tidak bersetuju dengan jawapan-jawapan tersebut. Saya rasa ia tidak akan berhasil.
04:21
I think it's truebenar, that we will facemuka a dilemmadilema in this respectmenghormati.
98
236000
3000
Saya rasa ianya benar, bahawa kita akan menghadapi dilema seumpama ini.
04:24
We will have to decidemembuat keputusan whethersama ada to have a lowrendah birthkelahiran ratekadar,
99
239000
4000
Kita akan perlu memilih sama ada untuk memiliki kadar kelahiran yang rendah,
04:28
or a hightinggi deathkematian ratekadar.
100
243000
2000
atau kadar kematian yang tinggi.
04:30
A hightinggi deathkematian ratekadar will, of coursekursus, arisetimbul from simplysemata-mata rejectingmenolak these therapiesterapi,
101
245000
3000
Kadar kematian yang tinggi akan, tentu sekali, timbul daripada menolak penyelesaian ini,
04:33
in favornikmat of carryingmembawa on havingmempunyai a lot of kidskanak-kanak.
102
248000
4000
dan menyokong pilihan untuk terus mempunyai ramai anak.
04:37
And, I say that that's fine --
103
252000
2000
Dan, saya rasa itu memang baik --
04:39
the futuremasa depan of humanitykemanusiaan is entitledberhak to make that choicepilihan.
104
254000
3000
Masa depan umat manusia berhak membuat keputusan tersebut.
04:42
What's not fine is for us to make that choicepilihan on behalfbagi pihak of the futuremasa depan.
105
257000
4000
Apa yang tak baik adalah bagi kita untuk membuat keputusan bagi pihak masa depan.
04:46
If we vacillatekekosongan, hesitateteragak-agak,
106
261000
2000
Jika kita berdolak-dalik, teragak-agak,
04:48
and do not actuallysebenarnya developmembangunkan these therapiesterapi,
107
263000
3000
dan tidak memajukan terapi-terapi ini,
04:51
then we are condemningmengutuk a wholekeseluruhan cohortkohort of people --
108
266000
4000
maka kita tidak memberi peluang kepada ramai orang --
04:55
who would have been youngmuda enoughcukup and healthysihat enoughcukup
109
270000
2000
yang mungkin cukup muda dan cukup sihat
04:57
to benefitmanfaat from those therapiesterapi, but will not be,
110
272000
2000
untuk memperoleh manfaat daripada terapi tersebut tetapi tidak dapat berbuat demikian,
04:59
because we haven'ttidak developeddibangunkan them as quicklycepat as we could --
111
274000
2000
disebabkan kita dapat tidak memajukannya seberapa cepat yang boleh --
05:01
we'llkita akan be denyingmenyangkal those people an indefinitetidak terbatas life spanspan,
112
276000
2000
kita akan menafikan mereka jangka hayat yang panjang,
05:03
and I considerpertimbangkan that that is immoraltidak bermoral.
113
278000
2000
dan saya anggapkannya sebagai tidak bermoral.
05:05
That's my answerjawapannya to the overpopulationlebih ramai orang questionsoalan.
114
280000
3000
Itulah jawapan saya kepada isu penduduk berlebihan.
05:08
Right. So the nextseterusnya thing is,
115
283000
2000
Baik. Hal berikutan adalah,
05:10
now why should we get a little bitsedikit more activeaktif on this?
116
285000
2000
mengapa kita harus lebih bergiat dalam perkara ini?
05:12
And the fundamentalasas answerjawapannya is that
117
287000
2000
Dan jawapan utamanya adalah bahawa
05:14
the pro-agingpro-penuaan tranceberkhayal is not as dumbbodoh as it lookskelihatan.
118
289000
3000
khayalan pro-penuaan tidaklah seteruk rupanya.
05:17
It's actuallysebenarnya a sensiblemasuk akal way of copingmengatasi with the inevitabilitytidak dapat dielakkan of agingpenuaan.
119
292000
4000
Ia sebenarnya cara yang wajar bagi menangani penuaan yang pasti akan berlaku.
05:21
AgingPenuaan is ghastlyghairah, but it's inevitabletidak dapat dielakkan, so, you know,
120
296000
4000
Penuaan cukup menakutkan, tetapi ia tidak dapat dielak, jadi,
05:25
we'vekami sudah got to find some way to put it out of our mindsminda,
121
300000
2000
kita perlu mencari jalan supaya kita tak perlu risau tentangnya,
05:27
and it's rationalrasional to do anything that we mightmungkin want to do, to do that.
122
302000
4000
dan ianya rasional untuk melakukan apa sahaja, demi mencapainya.
05:31
Like, for examplecontohnya, makingmembuat up these ridiculoustidak masuk akal reasonssebab
123
306000
3000
Seperti, katakan, mencari alasan yang tidak masuk akal
05:34
why agingpenuaan is actuallysebenarnya a good thing after all.
124
309000
2000
tentang mengapa penuaan itu sebenarnya baik.
05:36
But of coursekursus, that only workskerja-kerja when we have bothkedua-duanya of these componentskomponen.
125
311000
4000
Namun, ia hanya berfungsi apabila kita mempunyai kedua-dua unsur ini.
05:40
And as soontidak lama lagi as the inevitabilitytidak dapat dielakkan bitsedikit becomesmenjadi a little bitsedikit uncleartidak jelas --
126
315000
3000
Dan sebaik sahaja hal yang tidak dapat dielakkan menjadi kurang jelas,
05:43
and we mightmungkin be in rangepelbagai of doing something about agingpenuaan --
127
318000
2000
dan kita mungkin mampu melakukan sesuatu tentang penuaan,
05:45
this becomesmenjadi partbahagian of the problemmasalah.
128
320000
2000
ini menjadi sebahagian daripada masalahnya.
05:47
This pro-agingpro-penuaan tranceberkhayal is what stopsberhenti us from agitatingmengganggu about these things.
129
322000
4000
Khayalan pro-penuaan inilah yang mengahalang risauan kita tentang hal ini.
05:51
And that's why we have to really talk about this a lot --
130
326000
4000
Dan itulah sebabnya kita perlu banyak bercakap tentangnya --
05:55
evangelizemenginjil, I will go so farjauh as to say, quiteagak a lot --
131
330000
2000
saya sanggup katakan, sebarkanlah --
05:57
in orderperintah to get people'sorang attentionperhatian, and make people realizesedar
132
332000
3000
demi mendapat perhatian orang ramai, dan menyedarkan mereka
06:00
that they are in a tranceberkhayal in this regardanggap.
133
335000
2000
bahawa mereka hidup dalam khayalan sehubungan ini.
06:02
So that's all I'm going to say about that.
134
337000
2000
Jadi itu sahaja yang saya ingin katakan mengenai hal ini.
06:04
I'm now going to talk about feasibilitykelayakan.
135
339000
3000
Sekarang, saya akan bercakap tentang kebolehlaksanaan.
06:07
And the fundamentalasas reasonsebab, I think, why we feel that agingpenuaan is inevitabletidak dapat dielakkan
136
342000
4000
Dan saya rasa, sebab utama mengapa kita rasa bahawa penuaan tidak dapat dielakkan
06:11
is summeddisimpulkan up in a definitiondefinisi of agingpenuaan that I'm givingmemberi here.
137
346000
3000
tersimpul dalam maksud perkataan 'penuaan' yang saya akan berikan di sini.
06:14
A very simplemudah definitiondefinisi.
138
349000
1000
Takrifan yang sungguh mudah.
06:15
AgingPenuaan is a sidesebelah effectkesan of beingmenjadi alivehidup in the first placetempat,
139
350000
3000
Terlebih dahulu, penuaan adalah suatu kesan sampingan ketika hidup,
06:18
whichyang mana is to say, metabolismmetabolisme.
140
353000
2000
iaitu, metabolisme.
06:20
This is not a completelysepenuhnya tautologicaltautologi statementpernyataan;
141
355000
3000
Ini bukan kenyataan ulangan yang tidak berguna langsung;
06:23
it's a reasonablemunasabah statementpernyataan.
142
358000
1000
ia adalah kenyataan yang munasabah.
06:24
AgingPenuaan is basicallypada asasnya a processproses that happensberlaku to inanimatetidak bernyawa objectsobjek like carskereta,
143
359000
4000
Penuaan adalah pada dasarnya, suatu proses yang berlaku kepada benda-benda tak bernyawa, seperti kereta,
06:28
and it alsojuga happensberlaku to us,
144
363000
2000
dan ia juga berlaku kepada kita,
06:30
despitewalaupun the factfakta that we have a lot of cleverpandai self-repairpembaikan diri mechanismsmekanisme,
145
365000
3000
meskipun hakikatnya bahawa kita memiliki banyak mekanisme pemulihan diri yang cekap,
06:33
because those self-repairpembaikan diri mechanismsmekanisme are not perfectsempurna.
146
368000
2000
mekanisme pemulihan diri tersebut bukannya sempurna.
06:35
So basicallypada asasnya, metabolismmetabolisme, whichyang mana is definedditakrifkan as
147
370000
2000
Jadi pada dasarnya, metabolisme, yang ditakrifkan sebagai
06:37
basicallypada asasnya everything that keepsterus us alivehidup from one day to the nextseterusnya,
148
372000
3000
segala yang membuat kita hidup dari satu hari ke hari yang lain,
06:40
has sidesebelah effectskesan.
149
375000
2000
mempunyai kesan sampingannya.
06:42
Those sidesebelah effectskesan accumulateberkumpul and eventuallyakhirnya causesebab pathologypatologi.
150
377000
2000
Kesan sampingan tersebut terkumpul dan akhirnya menyebabkan patologi.
06:44
That's a fine definitiondefinisi. So we can put it this way:
151
379000
2000
Itu merupakan takrifan yang baik. Jadi kita boleh mengatakan seperti ini:
06:46
we can say that, you know, we have this chainrantai of eventsperistiwa.
152
381000
2000
kita dapat mengatakan bahawa, kita mempunyai turutan peristiwa.
06:48
And there are really two gamespermainan in townbandar,
153
383000
2000
Dan terdapat dua kaedah berlainan di kalangan masyarakat,
06:50
accordingMenurut to mostpaling banyak people, with regardanggap to postponingmenangguhkan agingpenuaan.
154
385000
3000
menurut ramai orang, perihal penangguhan penuaan.
06:53
They're what I'm callingmemanggil here the "gerontologygerontologi approachpendekatan" and the "geriatricsgeriatrik approachpendekatan."
155
388000
4000
Ianya adalah "pendekatan gerontologi" dan "pendekatan geriatrik" sepertimana saya katakan di sini.
06:57
The geriatriciangeriatrik will intervenecampur tangan lateterlambat in the day,
156
392000
2000
Pakar geriatrik akan bercampur tangan kemudian,
06:59
when pathologypatologi is becomingmenjadi evidentjelas,
157
394000
2000
apabila hal patologi menjadi jelas,
07:01
and the geriatriciangeriatrik will try and holdmemegang back the sandspasir of time,
158
396000
3000
dan pakar geriatrik akan cuba menahan kesan laluan masa,
07:04
and stop the accumulationpengumpulan of sidesebelah effectskesan
159
399000
3000
dan hentikan timbunan kesan sampingan
07:07
from causingmenyebabkannya the pathologypatologi quiteagak so soontidak lama lagi.
160
402000
2000
daripada menyebabkan patologi sebegitu cepat.
07:09
Of coursekursus, it's a very short-term-istjangka pendek strategystrategi; it's a losingkehilangan battlepertempuran,
161
404000
3000
Tentu sekali, ia adalah strategi jangka pendek, suatu perjuangan sia-sia,
07:12
because the things that are causingmenyebabkannya the pathologypatologi
162
407000
3000
sebab hal-hal yang menyebabkan patologi
07:15
are becomingmenjadi more abundantbanyak as time goespergi on.
163
410000
2000
kian bertambah dengan laluan masa.
07:17
The gerontologygerontologi approachpendekatan lookskelihatan much more promisingmenjanjikan on the surfacepermukaan,
164
412000
4000
Pendekatan gerontologi nampaknya lebih meyakinkan,
07:21
because, you know, preventionpencegahan is better than curepenawar.
165
416000
3000
sebab, anda tahu, mencegah lebih baik daripada merawat.
07:24
But unfortunatelymalangnya the thing is that we don't understandfaham metabolismmetabolisme very well.
166
419000
3000
Akan tetapi, malangnya kita tidak begitu faham tentang metabolisme.
07:27
In factfakta, we have a pitifullypelik poormiskin understandingpemahaman of how organismsorganisma work --
167
422000
3000
Sebenarnya, kita kurang memahami cara bagaimana organisme berfungsi --
07:30
even cellssel we're not really too good on yetlagi.
168
425000
2000
bahkan kita juga tidak begitu berpengetahuan tentang sel.
07:32
We'veKita kena discoveredditemui things like, for examplecontohnya,
169
427000
2000
Kita telah menemui dapatan seperti, misalnya,
07:34
RNARNA interferencegangguan only a fewbeberapa yearstahun agosebelum ini,
170
429000
3000
gangguan RNA hanya beberapa tahun yang lalu,
07:37
and this is a really fundamentalasas componentkomponen of how cellssel work.
171
432000
2000
dan ini merupakan komponen asas mengenai bagaimana sel-sel berfungsi.
07:39
BasicallyPada dasarnya, gerontologygerontologi is a fine approachpendekatan in the endakhir,
172
434000
3000
Pada dasarnya, gerontologi adalah pendekatan yang baik pada bahagian akhir,
07:42
but it is not an approachpendekatan whoseyang mana time has come
173
437000
2000
namun ini bukan pendekatan yang sesuai buat masa kini
07:44
when we're talkingbercakap about interventioncampur tangan.
174
439000
2000
ketika kita sedang berbincang tentang pencelahan.
07:46
So then, what do we do about that?
175
441000
3000
Jadi, apa yang harus kita lakukan?
07:49
I mean, that's a fine logiclogik, that soundsbunyi prettycantik convincingmeyakinkan,
176
444000
2000
Maksud saya, itu memang logik yang baik, agak meyakinkan,
07:51
prettycantik ironcladironclad, doesn't it?
177
446000
2000
cukup kukuh, bukankah begitu?
07:53
But it isn't.
178
448000
2000
Tetapi bukan.
07:55
Before I tell you why it isn't, I'm going to go a little bitsedikit
179
450000
3000
Sebelum saya memberitahu mengapa ia bukan begitu, saya akan bercakap sedikit
07:58
into what I'm callingmemanggil steplangkah two.
180
453000
2000
tentang apa yang saya namakan sebagai langkah kedua.
08:00
Just supposekatakanlah, as I said, that we do acquirememperoleh --
181
455000
4000
Andainya, sepertimana yang telah saya katakan, kita mendapat --
08:04
let's say we do it todayhari ini for the sakedemi of argumenthujah --
182
459000
2000
katakanlah kita dapat lakukannya pada hari ini --
08:06
the abilitykebolehan to conferberikan 30 extratambahan yearstahun of healthysihat life
183
461000
4000
kemampuan untuk menambah 30 tahun kepada kehidupan yang sihat
08:10
on people who are alreadysudah in middletengah ageumur, let's say 55.
184
465000
3000
kepada orang yang sudahpun dalam usia pertengahan, katakanlah 55.
08:13
I'm going to call that "robustkuat humanmanusia rejuvenationperemajaan." OK.
185
468000
3000
Saya akan menamakannya "rejuvenasi manusia bertenaga". Baik.
08:16
What would that actuallysebenarnya mean
186
471000
1000
Apakah maksudnya
08:17
for how long people of variouspelbagai agesumur todayhari ini --
187
472000
3000
bagi jangka hidup manusia dari pelbagai umur hari ini --
08:20
or equivalentlybersamaan, of variouspelbagai agesumur at the time that these therapiesterapi arrivetiba --
188
475000
3000
atau setarafnya, dari orang pelbagai umur pada waktu terapi ini sampai --
08:24
would actuallysebenarnya livehidup?
189
479000
1000
akan sebenarnya hidup?
08:26
In orderperintah to answerjawapannya that questionsoalan -- you mightmungkin think it's simplemudah,
190
481000
2000
Demi menjawab soalan itu -- anda mungkin fikir ianya mudah,
08:28
but it's not simplemudah.
191
483000
1000
tetapi ianya bukan mudah.
08:29
We can't just say, "Well, if they're youngmuda enoughcukup to benefitmanfaat from these therapiesterapi,
192
484000
3000
Kita tidak dapat berkata, "Jika mereka cukup muda untuk bermanfaat daripada terapi ini,
08:32
then they'llmereka akan livehidup 30 yearstahun longerlebih lama."
193
487000
1000
mereka akan hidup 30 tahun lagi."
08:33
That's the wrongsalah answerjawapannya.
194
488000
2000
Itu adalah jawapan yang salah.
08:35
And the reasonsebab it's the wrongsalah answerjawapannya is because of progresskemajuan.
195
490000
2000
Dan alasan ianya jawapan yang salah adalah disebabkan oleh perkembangan.
08:37
There are two sortsmacam-macam of technologicalteknologi progresskemajuan really,
196
492000
2000
Sebenarnya, terdapat dua jenis perkembangan teknologi,
08:39
for this purposetujuan.
197
494000
1000
bagi tujuan ini.
08:40
There are fundamentalasas, majorutama breakthroughspenembusan,
198
495000
3000
Terdapat terobosan besar yang utama,
08:43
and there are incrementaltambahan refinementspenambahbaikan of those breakthroughspenembusan.
199
498000
4000
dan terdapat pemerincian tambahan kepada terobosan itu.
08:47
Now, they differberbeza a great dealberurusan
200
502000
2000
Ianya sungguh berbeza
08:49
in termsterma of the predictabilitykebarangkalian of time framesbingkai.
201
504000
3000
dari segi kebolehan meramal rangka masa.
08:52
FundamentalAsas breakthroughspenembusan:
202
507000
1000
Terobosan besar:
08:53
very hardkeras to predictmenjangkakan how long it's going to take
203
508000
2000
sungguh sukar untuk meramal berapa lama masa ia akan diambil
08:55
to make a fundamentalasas breakthroughkejayaan.
204
510000
1000
untuk membuat terobosan besar.
08:56
It was a very long time agosebelum ini that we decidedmemutuskan that flyingterbang would be funkeseronokan,
205
511000
3000
Pada suatu masa yang dahulu, kita memutuskan bahawa ia pasti seronok untuk terbang,
08:59
and it tookmengambil us untilsehingga 1903 to actuallysebenarnya work out how to do it.
206
514000
3000
dan ia mengambil masa sehingga 1903 untuk kita sebenarnya melakukannya.
09:02
But after that, things were prettycantik steadymantap and prettycantik uniformpakaian seragam.
207
517000
4000
Tetapi selepas itu, keadaan menjadi cukup lancar dan seragam.
09:06
I think this is a reasonablemunasabah sequenceurutan of eventsperistiwa that happenedberlaku
208
521000
3000
Saya rasa ini adalah turutan peristiwa berpatutan yang berlaku
09:09
in the progressionkemajuan of the technologyteknologi of poweredberkuasa flightpenerbangan.
209
524000
4000
dalam perkembangan teknologi penerbangan berpesawat.
09:13
We can think, really, that eachsetiap one is sortsemak of
210
528000
4000
Kita boleh berfikir, sebenarnya, bahawa setiap satu adalah jenis
09:17
beyonddi luar the imaginationimaginasi of the inventorpencipta of the previoussebelumnya one, if you like.
211
532000
3000
yang melebihi imaginasi pencipta yang terdahulu.
09:20
The incrementaltambahan advancespendahuluan have addedtambahnya up to something
212
535000
4000
Perkembangan beransur-ansur telah menjadi sesuatu
09:24
whichyang mana is not incrementaltambahan anymorelagi.
213
539000
2000
yang bukan lagi beransur-ansur.
09:26
This is the sortsemak of thing you see after a fundamentalasas breakthroughkejayaan.
214
541000
3000
Inilah jenis keadaan yang anda dapati selepas terobosan besar.
09:29
And you see it in all sortsmacam-macam of technologiesteknologi.
215
544000
2000
Dan anda mendapatinya dalam semua jenis teknologi.
09:31
ComputersKomputer: you can look at a more or lesskurang parallelselari time linetalian,
216
546000
3000
Komputer, turut mempunyai garis masa yang lebih kurang sama,
09:34
happeningberlaku of coursekursus a bitsedikit laterkemudian.
217
549000
1000
tetapi berlaku kemudiannya.
09:35
You can look at medicalperubatan carepenjagaan. I mean, hygienekebersihan, vaccinesvaksin, antibioticsantibiotik --
218
550000
3000
Anda boleh melihat sektor perubatan. Maksud saya, kesihatan, vaksin, antibiotik --
09:38
you know, the samesama sortsemak of time framebingkai.
219
553000
2000
turut mempunyai rangka masa yang sama.
09:40
So I think that actuallysebenarnya steplangkah two, that I calleddipanggil a steplangkah a momentmomen agosebelum ini,
220
555000
4000
Jadi saya rasa sebenarnya, langkah kedua, yang saya katakan seketika tadi,
09:44
isn't a steplangkah at all.
221
559000
1000
sebenarnya bukannya suatu langkah.
09:45
That in factfakta, the people who are youngmuda enoughcukup
222
560000
3000
Halnya, orang yang cukup muda
09:48
to benefitmanfaat from these first therapiesterapi
223
563000
2000
untuk memperoleh manfaat daripada terapi-terapi pertama ini
09:50
that give this moderatesederhana amountjumlah of life extensionlanjutan,
224
565000
2000
yang akan memberikan lanjutan hidup yang sederhana ini,
09:52
even thoughwalaupun those people are alreadysudah middle-agedpertengahan umur when the therapiesterapi arrivetiba,
225
567000
4000
walaupun orang ini sudah pun dalam usia pertengahan ketika terapi tersebut wujud,
09:56
will be at some sortsemak of cuspcusp.
226
571000
2000
akan berada pada sesuatu penghujung.
09:58
They will mostlykebanyakannya survivebertahan hidup long enoughcukup to receiveterima improvedbertambah baik treatmentsrawatan
227
573000
4000
Mereka akan hidup cukup lama untuk menerima rawatan yang telah diperbaik
10:02
that will give them a furtherselanjutnya 30 or maybe 50 yearstahun.
228
577000
2000
yang akan memberikan mereka 30 atau mungkin 50 tahun lagi.
10:04
In other wordskata-kata, they will be stayingtinggal aheaddepan of the gamepermainan.
229
579000
3000
Dalam ertikata lain, mereka akan mendahului inovasi ini.
10:07
The therapiesterapi will be improvingmemperbaiki fasterlebih pantas than
230
582000
3000
Terapi-terapi tersebut akan maju lebih cepat daripada
10:10
the remainingbaki imperfectionsketidaksempurnaan in the therapiesterapi are catchingmenangkap up with us.
231
585000
4000
ketidaksempurnaan selebihnya yang akan wujud.
10:14
This is a very importantpenting pointtitik for me to get acrossmerentasi.
232
589000
2000
Ini adalah suatu perkara yang amat penting untuk diberitahu.
10:16
Because, you know, mostpaling banyak people, when they heardengar
233
591000
2000
Sebab kebanyakkan orang apabila mereka mendengar
10:18
that I predictmenjangkakan that a lot of people alivehidup todayhari ini are going to livehidup to 1,000 or more,
234
593000
5000
bahawa saya meramalkan ramai orang hari ini akan hidup sehingga usia 1,000 tahun atau lebih,
10:23
they think that I'm sayingberkata that we're going to inventmencipta therapiesterapi in the nextseterusnya fewbeberapa decadesdekad
235
598000
4000
mereka fikir saya berkata bahawa kita akan mencipta terapi dalam beberapa dekad lagi
10:27
that are so thoroughlydengan teliti eliminatingmenghapuskan agingpenuaan
236
602000
3000
yang begitu cekap mencegah penuaan
10:30
that those therapiesterapi will let us livehidup to 1,000 or more.
237
605000
3000
hinggakan terapi itu akan membenarkan kita hidup sehingga usia 1,000 tahun atau lebih.
10:33
I'm not sayingberkata that at all.
238
608000
2000
Saya bukannya berkata sedemikian.
10:35
I'm sayingberkata that the ratekadar of improvementpenambahbaikan of those therapiesterapi
239
610000
2000
Saya berkata bahawa kadar kemajuan terapi-terapi ini
10:37
will be enoughcukup.
240
612000
1000
akan cukup memadai.
10:38
They'llMereka akan never be perfectsempurna, but we'llkita akan be ablemampu to fixmenetapkan the things
241
613000
3000
Ianya pasti tidak akan sempurna, namun kita akan dapat mengatasi masalah
10:41
that 200-year-olds- berumur lama diemati of, before we have any 200-year-olds- berumur lama.
242
616000
3000
yang menyebabkan kematian orang berusia 200 tahun, sebelum terdapat orang berusia 200 tahun.
10:44
And the samesama for 300 and 400 and so on.
243
619000
2000
Dan begitu juga bagi usia 300 dan 400 dan seterusnya.
10:46
I decidedmemutuskan to give this a little namenama,
244
621000
3000
Saya memilih untuk menamakannya,
10:49
whichyang mana is "longevitypanjang umur escapemelarikan diri velocityhalaju."
245
624000
1000
"longevity escape velocity" (halaju lepas kelanjutan usia)
10:51
(LaughterGelak ketawa)
246
626000
2000
(Ketawa)
10:53
Well, it seemsnampaknya to get the pointtitik acrossmerentasi.
247
628000
3000
Ianya mampu menjelaskan tujuannya.
10:56
So, these trajectorieslintasan here are basicallypada asasnya how we would expectmenjangkakan people to livehidup,
248
631000
5000
Jadi, rintisan ini adalah bagaimana kita menjangka orang akan hidup,
11:01
in termsterma of remainingbaki life expectancyjangkaan,
249
636000
2000
dari segi jangkaan hayat yang selebihnya,
11:03
as measureddiukur by theirmereka healthkesihatan,
250
638000
2000
menurut penilaian kesihatan mereka,
11:05
for givendiberikan agesumur that they were at the time that these therapiesterapi arrivetiba.
251
640000
3000
bagi umur mereka ketika terapi ini tiba.
11:08
If you're alreadysudah 100, or even if you're 80 --
252
643000
2000
Sekiranya anda sudah pun berumur 100 tahun, ataupun 80 tahun --
11:10
and an averagepurata 80-year-old-tahun lama,
253
645000
2000
dan seseorang yang berusia 80 tahun,
11:12
we probablymungkin can't do a lot for you with these therapiesterapi,
254
647000
2000
kita mungkin tidak dapat melakukan banyak untuk anda dengan terapi ini,
11:14
because you're too closedekat to death'skematian doorpintu
255
649000
2000
kerana anda sudah pun terlalu dekat kepada pintu maut
11:16
for the really initialawal, experimentalpercubaan therapiesterapi to be good enoughcukup for you.
256
651000
4000
bagi terapi percubaan awalan ini untuk bermanfaat buat anda.
11:20
You won'ttidak akan be ablemampu to withstandbertahan them.
257
655000
1000
Anda tidak akan dapat melaluinya.
11:21
But if you're only 50, then there's a chancepeluang
258
656000
2000
Akan tetapi, jika anda baru berusia 50 tahun, maka terdapat peluang
11:23
that you mightmungkin be ablemampu to pulltarik out of the divemenyelam and, you know --
259
658000
3000
bagi anda untuk terselamat dan, --
11:26
(LaughterGelak ketawa) --
260
661000
1000
(Ketawa)
11:27
eventuallyakhirnya get throughmelalui this
261
662000
3000
akhirnya mengatasinya
11:30
and startmulakan becomingmenjadi biologicallysecara biologi youngerlebih muda in a meaningfulbermakna senserasa,
262
665000
3000
dan mula menjadi lebih muda dari segi biologi secara bermakna,
11:33
in termsterma of your youthfulnesspemuda, bothkedua-duanya physicalfizikal and mentalmental,
263
668000
2000
dari segi kemudaan anda, baik secara fizikal mahupun mental,
11:35
and in termsterma of your riskrisiko of deathkematian from age-relatedberkaitan umur causessebab.
264
670000
2000
dan dari segi risiko kematian anda akibat sebab-sebab berkaitan lanjutan usia.
11:37
And of coursekursus, if you're a bitsedikit youngerlebih muda than that,
265
672000
2000
Dan tentu sekali, jika anda muda lagi daripada itu,
11:39
then you're never really even going
266
674000
2000
maka anda tidak akan sama sekali
11:41
to get nearberhampiran to beingmenjadi fragilerapuh enoughcukup to diemati of age-relatedberkaitan umur causessebab.
267
676000
3000
menghampiri keadaan yang cukup rapuh untuk mati akibat lanjutan usia.
11:44
So this is a genuinetulen conclusionkesimpulan that I come to, that the first 150-year-old-tahun lama --
268
679000
5000
Jadi, ini merupakan kesimpulan sejati saya, orang pertama yang berumur 150 tahun --
11:49
we don't know how oldtua that personorang is todayhari ini,
269
684000
2000
kita tidak tahu berapa umur orang tersebut pada hari ini,
11:51
because we don't know how long it's going to take
270
686000
2000
sebab kita tidak tahu berapa lama masanya
11:53
to get these first-generationgenerasi pertama therapiesterapi.
271
688000
2000
untuk mendapatkan terapi generasi pertama ini.
11:55
But irrespectivetanpa mengira of that ageumur,
272
690000
2000
Namun, tanpa mengira umurnya,
11:57
I'm claimingmenuntut that the first personorang to livehidup to 1,000 --
273
692000
4000
saya mendakwa bahawa orang pertama yang akan hidup sehingga usia 1,000 tahun --
12:01
subjectsubjek of coursekursus, to, you know, globalglobal catastrophesmalapetaka --
274
696000
3000
tanpa bencana global --
12:04
is actuallysebenarnya, probablymungkin, only about 10 yearstahun youngerlebih muda than the first 150-year-old-tahun lama.
275
699000
4000
adalah sebenarnya, mungkin, hanya 10 tahun lebih muda daripada orang pertama yang berumur 150 tahun.
12:08
And that's quiteagak a thought.
276
703000
2000
Ini merupakan andaian yang amat menarik.
12:10
AlrightBaik-baik saja, so finallyakhirnya I'm going to spendbelanja the restberehat of the talk,
277
705000
3000
Baiklah, jadi akhirnya saya akan menghabiskan baki ceramah ini,
12:13
my last seven-and-a-halftujuh dan setengah minutesminit, on steplangkah one;
278
708000
3000
tujuh setengah minit yang terakhir, membincangkan langkah pertama;
12:16
namelyiaitu, how do we actuallysebenarnya get to this moderatesederhana amountjumlah of life extensionlanjutan
279
711000
5000
iaitu, bagaimana kita boleh memperoleh lanjutan hayat sederhana ini
12:21
that will allowizinkan us to get to escapemelarikan diri velocityhalaju?
280
716000
3000
yang akan membolehkan kita untuk mencapai halaju lepas?
12:24
And in orderperintah to do that, I need to talk about micetikus a little bitsedikit.
281
719000
4000
Dan demi melakukannya, saya perlu bercakap sedikit tentang tikus.
12:28
I have a correspondingsepadan milestoneperistiwa penting to robustkuat humanmanusia rejuvenationperemajaan.
282
723000
3000
Saya mempunyai penanda aras yang setaraf dengan rejuvenasi manusia bertenaga.
12:31
I'm callingmemanggil it "robustkuat mousetetikus rejuvenationperemajaan," not very imaginativelyimaginatif.
283
726000
3000
Saya akan menamakannya "rejuvenasi tikus bertenaga", tanpa daya imaginasi yang banyak.
12:34
And this is what it is.
284
729000
2000
Dan inilah dia.
12:36
I say we're going to take a long-livedlama hidup strainketegangan of mousetetikus,
285
731000
2000
Kita akan mengambil jenis tikus yang berhayat panjang,
12:38
whichyang mana basicallypada asasnya meansbermakna micetikus that livehidup about threetiga yearstahun on averagepurata.
286
733000
3000
iaitu tikus yang hidup lebih kurang tiga tahun.
12:41
We do exactlybetul-betul nothing to them untilsehingga they're alreadysudah two yearstahun oldtua.
287
736000
3000
Kita tidak melakukan apa-apa terhadapnya sehingga ia berumur dua tahun.
12:44
And then we do a wholekeseluruhan bunchsekumpulan of stuffbarangan to them,
288
739000
2000
Kemudian, kita lakukan pelbagai terapi terhadapnya,
12:46
and with those therapiesterapi, we get them to livehidup,
289
741000
2000
dan dengan kesemua terapi itu, kita biarkannya hidup,
12:48
on averagepurata, to theirmereka fifthkelima birthdayhari lahir.
290
743000
2000
biasanya, sehingga berusia lima tahun.
12:50
So, in other wordskata-kata, we addTambah two yearstahun --
291
745000
2000
Jadi, dalam ertikata lain, kita menambah dua tahun --
12:52
we trebletreble theirmereka remainingbaki lifespanjangka hayat,
292
747000
2000
kita menambahkan baki jangka hayatnya sebanyak tiga kali ganda,
12:54
startingbermula from the pointtitik that we startedbermula the therapiesterapi.
293
749000
2000
bermula daripada saat kita mulakan terapi tersebut.
12:56
The questionsoalan then is, what would that actuallysebenarnya mean for the time framebingkai
294
751000
3000
Maka soalannya adalah, apakah maksud sebenarnya bagi rangka masa
12:59
untilsehingga we get to the milestoneperistiwa penting I talkedbercakap about earlierlebih awal for humansmanusia?
295
754000
3000
sehingga kita sampai ke penanda aras yang saya sebutkan tadi bagi manusia?
13:02
WhichYang we can now, as I've explaineddijelaskan,
296
757000
2000
Yang mana kita boleh, sepertimana yang saya jelaskan,
13:04
equivalentlybersamaan call eithersama ada robustkuat humanmanusia rejuvenationperemajaan or longevitypanjang umur escapemelarikan diri velocityhalaju.
297
759000
4000
panggil sebagai rejuvenasi manusia bertenaga atau halaju lepas kelanjutan usia.
13:08
SecondlyKedua, what does it mean for the public'sawam perceptionpersepsi
298
763000
3000
Keduanya, apakah maksudnya terhadap persepsi awam
13:11
of how long it's going to take for us to get to those things,
299
766000
2000
tentang berapa lama masanya bagi kita untuk melaksanakannya,
13:13
startingbermula from the time we get the micetikus?
300
768000
2000
bermula dari masa kita mendapatkan tikus?
13:15
And thirdlyketiga, the questionsoalan is, what will it do
301
770000
2000
Dan soal ketiga adalah, apakah yang akan ianya lakukan
13:17
to actuallysebenarnya how much people want it?
302
772000
1000
kepada bilangan orang yang mahukannya?
13:19
And it seemsnampaknya to me that the first questionsoalan
303
774000
2000
Dan buat saya, nampaknya soalan pertama
13:21
is entirelysepenuhnya a biologybiologi questionsoalan,
304
776000
1000
adalah soalan biologi sepenuhnya,
13:22
and it's extremelysangat hardkeras to answerjawapannya.
305
777000
2000
dan ia amat sukar untuk dijawab.
13:24
One has to be very speculativespekulatif,
306
779000
2000
Seseorang itu perlu bersikap sungguh spekulatif,
13:26
and manyramai of my colleaguesrakan sekerja would say that we should not do this speculationspekulasi,
307
781000
3000
dan ramai daripada rakan sejawat saya akan berkata kita tidak harus membuat spekulasi ini,
13:29
that we should simplysemata-mata keep our counselpeguam untilsehingga we know more.
308
784000
4000
bahawa kita harus berdiam sehingga kita tahu lebih.
13:33
I say that's nonsensetidak masuk akal.
309
788000
1000
Saya tidak bersetuju.
13:34
I say we absolutelymutlak are irresponsibletidak bertanggungjawab if we staytinggal silentsenyap on this.
310
789000
3000
Saya rasa kita bersikap tidak berbertanggungjawab jika kita berdiam diri tentang ini.
13:37
We need to give our bestterbaik guessmeneka as to the time framebingkai,
311
792000
3000
Kita perlu memberikan tekaan terbaik berhubung dengan rangka masa,
13:40
in orderperintah to give people a senserasa of proportionperkadaran
312
795000
3000
demi memberikan manusia kesedaran tentang kepentingan mereka
13:43
so that they can assessmenilai theirmereka prioritieskeutamaan.
313
798000
2000
supaya mereka boleh menilai keutamaan mereka.
13:45
So, I say that we have a 50/50 chancepeluang
314
800000
3000
Jadi, saya berkata bahawa kita mempunyai peluang 50/50
13:48
of reachingmencapai this RHRRHR milestoneperistiwa penting,
315
803000
2000
untuk mencapai penanda aras RHR,
13:50
robustkuat humanmanusia rejuvenationperemajaan, withindalam 15 yearstahun from the pointtitik
316
805000
3000
rejuvenasi manusia bertenaga (RHR) ini, dalam masa 15 tahun dari takat
13:53
that we get to robustkuat mousetetikus rejuvenationperemajaan.
317
808000
2000
kita melakukan rejuvenasi tikus bertenaga.
13:55
15 yearstahun from the robustkuat mousetetikus.
318
810000
3000
15 tahun dari masa tikus bertenaga.
13:58
The public'sawam perceptionpersepsi will probablymungkin be somewhatagak better than that.
319
813000
3000
Persepsi awam akan mungkin lebih baik daripada itu.
14:01
The publicawam tendscenderung to underestimatemeremehkan how difficultsukar scientificsaintifik things are.
320
816000
2000
Orang awam biasanya memperkecilkan betapa sukarnya benda-benda saintifik.
14:03
So they'llmereka akan probablymungkin think it's fivelima yearstahun away.
321
818000
2000
Jadi mereka mungkin fikir ianya dalam masa lima tahun lagi.
14:05
They'llMereka akan be wrongsalah, but that actuallysebenarnya won'ttidak akan matterperkara too much.
322
820000
2000
Pendapat mereka salah, namun itu tidak menjadi hal sangat.
14:07
And finallyakhirnya, of coursekursus, I think it's fairadil to say
323
822000
3000
Dan akhirnya, sudah tentu, saya rasa ianya wajar untuk berkata
14:10
that a largebesar partbahagian of the reasonsebab why the publicawam is so ambivalentambivalen about agingpenuaan now
324
825000
4000
bahawa sebahagian besar mengapa orang awam begitu teragak-agak tentang penuaan
14:14
is the globalglobal tranceberkhayal I spokebercakap about earlierlebih awal, the copingmengatasi strategystrategi.
325
829000
2000
adalah kerana khayalan global yang saya sebutkan tadi, suatu strategi menangani.
14:16
That will be historysejarah at this pointtitik,
326
831000
2000
Itu tidak akan wujud di peringkat ini,
14:18
because it will no longerlebih lama be possiblemungkin to believe that agingpenuaan is inevitabletidak dapat dielakkan in humansmanusia,
327
833000
3000
kerana ia tidak lagi munasabah untuk percaya bahawa penuaan tidak dapat dielakkan bagi manusia,
14:21
sincesejak it's been postponedditangguhkan so very effectivelyberkesan in micetikus.
328
836000
3000
memandangkan ia telah berkesan dalam tikus.
14:24
So we're likelymungkin to endakhir up with a very strongkuat changeubah in people'sorang attitudessikap,
329
839000
4000
Jadi kita kemungkinannya akan dapat melihat perubahan ketara dalam sikap manusia,
14:28
and of coursekursus that has enormousbesar implicationsimplikasi.
330
843000
2000
dan tentu sekali ianya mempunyai implikasi yang cukup besar.
14:31
So in orderperintah to tell you now how we're going to get these micetikus,
331
846000
2000
Jadi, demi memberitahu anda sekarang bagaimana kita akan mendapatkan tikus ini,
14:34
I'm going to addTambah a little bitsedikit to my descriptionketerangan of agingpenuaan.
332
849000
2000
saya akan menambah sedikit huraian saya tentang penuaan.
14:36
I'm going to use this wordperkataan "damagekerosakan"
333
851000
2000
Saya akan menggunakan perkataan "kerosakan"
14:38
to denotemenunjukkan these intermediatepertengahan things that are causeddisebabkan by metabolismmetabolisme
334
853000
4000
untuk merujuk kepada keadaan sementara yang disebabkan oleh metabolisme,
14:42
and that eventuallyakhirnya causesebab pathologypatologi.
335
857000
2000
dan yang akhirnya menyebabkan patologi.
14:44
Because the criticalkritikal thing about this
336
859000
2000
Sebab apa yang kritikal tentang ini
14:46
is that even thoughwalaupun the damagekerosakan only eventuallyakhirnya causessebab pathologypatologi,
337
861000
2000
adalah bahawa walaupun kerosakan hanya akhirnya menyebabkan patologi,
14:48
the damagekerosakan itselfsendiri is causeddisebabkan ongoing-lyberterusan-ly throughoutmelalui life, startingbermula before we're bornlahir.
338
863000
5000
kerosakan itu sendiri disebabkan secara berterusan sepanjang hayat, bermula dari masa sebelum kita dilahirkan.
14:53
But it is not partbahagian of metabolismmetabolisme itselfsendiri.
339
868000
3000
Namun, ia bukan sebahagian daripada metabolisme.
14:56
And this turnsbertukar out to be usefulberguna.
340
871000
1000
Dan ini sebaliknya berguna.
14:57
Because we can re-drawsemula our originalasal diagramrajah this way.
341
872000
3000
Sebab kita boleh merangka semula diagram asal kita dalam cara ini.
15:00
We can say that, fundamentallypada asasnya, the differencebeza betweenantara gerontologygerontologi and geriatricsgeriatrik
342
875000
3000
Kita boleh berkata bahawa, pada asasnya, perbezaan di antara gerontologi dan geriatrik
15:03
is that gerontologygerontologi triescuba to inhibitmenghalang the ratekadar
343
878000
2000
adalah bahawa gerontologi cuba memperlahankan kadar
15:05
at whichyang mana metabolismmetabolisme laysmeletakkan down this damagekerosakan.
344
880000
2000
dimana metabolisme menyumbang kepada kerosakan ini.
15:07
And I'm going to explainterangkan exactlybetul-betul what damagekerosakan is
345
882000
2000
Dan saya akan menjelaskan secara tepatnya apakah kerosakan
15:09
in concretekonkrit biologicalbiologi termsterma in a momentmomen.
346
884000
2000
dalam ertikata biologi sahih seketika lagi.
15:12
And geriatriciansgeriatrik try to holdmemegang back the sandspasir of time
347
887000
2000
Dan pakar geriatrik cuba menahan kesan laluan masa
15:14
by stoppingberhenti the damagekerosakan convertingmenukar into pathologypatologi.
348
889000
2000
dengan menghentikan kerosakan yang berubah menjadi patologi.
15:16
And the reasonsebab it's a losingkehilangan battlepertempuran
349
891000
2000
Dan sebab ia menjadi perjuangan sia-sia
15:18
is because the damagekerosakan is continuingberterusan to accumulateberkumpul.
350
893000
2000
adalah kerana kerosakan ini terus bertambah.
15:20
So there's a thirdketiga approachpendekatan, if we look at it this way.
351
895000
3000
Jadi terdapat suatu pendekatan ketiga, apabila dilihat dari sudut ini.
15:23
We can call it the "engineeringkejuruteraan approachpendekatan,"
352
898000
2000
Kita boleh memanggilnya "pendekatan perancangan",
15:25
and I claimtuntutan that the engineeringkejuruteraan approachpendekatan is withindalam rangepelbagai.
353
900000
3000
dan saya mendakwa bahawa pendekatan perancangan ini masih dalam lingkungan pencapaian.
15:28
The engineeringkejuruteraan approachpendekatan does not intervenecampur tangan in any processesproses.
354
903000
3000
Pendekatan perancangan ini tidak mengganggu mana-mana proses.
15:31
It does not intervenecampur tangan in this processproses or this one.
355
906000
2000
Ia tidak mengganggu proses ini, atau yang ini.
15:33
And that's good because it meansbermakna that it's not a losingkehilangan battlepertempuran,
356
908000
3000
Dan itu adalah baik sebab ia bermakna ia bukan perjuangan sia-sia,
15:36
and it's something that we are withindalam rangepelbagai of beingmenjadi ablemampu to do,
357
911000
3000
dan ia dalam lingkungan kemampuan kita,
15:39
because it doesn't involvemelibatkan diri improvingmemperbaiki on evolutionevolusi.
358
914000
3000
sebab ia tidak melibatkan memperbaiki evolusi.
15:42
The engineeringkejuruteraan approachpendekatan simplysemata-mata sayskata,
359
917000
2000
Pendekatan perancangan cuma berkata,
15:44
"Let's go and periodicallysecara berkala repairpembaikan all of these variouspelbagai typesjenis of damagekerosakan --
360
919000
4000
"Marilah kita pergi membaiki pelbagai jenis kerosakan ini secara berkala --
15:48
not necessarilysemestinya repairpembaikan them completelysepenuhnya, but repairpembaikan them quiteagak a lot,
361
923000
4000
tidak semestinya membaikinya dengan sepenuh, tetapi agak banyak membaikinya,
15:52
so that we keep the leveltahap of damagekerosakan down belowdi bawah the thresholdambang
362
927000
3000
supaya kita dapat mengekalkan tahap kerosakan di bawah takat
15:55
that mustmestilah existwujud, that causessebab it to be pathogenicpatogenik."
363
930000
3000
yang perlu wujud untuk menyebabkannya patogen."
15:58
We know that this thresholdambang existswujud,
364
933000
2000
Kita tahu takat ini wujud,
16:00
because we don't get age-relatedberkaitan umur diseasespenyakit untilsehingga we're in middletengah ageumur,
365
935000
3000
sebab kita tidak mendapat penyakit berkaitan lanjutan usia sehingga kita dalam usia pertengahan,
16:03
even thoughwalaupun the damagekerosakan has been accumulatingterkumpul sincesejak before we were bornlahir.
366
938000
3000
walaupun kerosakan telah mula menimbun semenjak sebelum kita lahir.
16:06
Why do I say that we're in rangepelbagai? Well, this is basicallypada asasnya it.
367
941000
4000
Mengapa saya katakan kita ada kemampuannya? Baik, inilah dia.
16:10
The pointtitik about this slideslaid is actuallysebenarnya the bottombawah.
368
945000
3000
Kepentingan slaid ini adalah sebenarnya bahagian bawahnya.
16:13
If we try to say whichyang mana bitsbit of metabolismmetabolisme are importantpenting for agingpenuaan,
369
948000
3000
Jika kita cuba mengatakan jenis metabolisme mana yang penting untuk penuaan,
16:16
we will be here all night, because basicallypada asasnya all of metabolismmetabolisme
370
951000
3000
kita akan berada di sini sepanjang malam, sebab pada dasarnya, semua jenis metabolisme
16:19
is importantpenting for agingpenuaan in one way or anotherlain.
371
954000
2000
adalah penting untuk penuaan dalam satu cara atau yang lain.
16:21
This listsenarai is just for illustrationilustrasi; it is incompletetidak lengkap.
372
956000
2000
Senarai ini cuma bagi tujuan gambaran, ia tidak lengkap.
16:24
The listsenarai on the right is alsojuga incompletetidak lengkap.
373
959000
2000
Senarai di bahagian kanan juga tidak lengkap.
16:26
It's a listsenarai of typesjenis of pathologypatologi that are age-relatedberkaitan umur,
374
961000
3000
Ia merupakan senarai jenis-jenis patologi yang berkait dengan lanjutan usia,
16:29
and it's just an incompletetidak lengkap listsenarai.
375
964000
2000
dan ia merupakan senarai yang tak lengkap.
16:31
But I would like to claimtuntutan to you that this listsenarai in the middletengah is actuallysebenarnya completelengkap --
376
966000
3000
Namun, saya ingin memberitahu anda bahawa senarai di tengah ini adalah sebenarnya lengkap,
16:34
this is the listsenarai of typesjenis of thing that qualifylayak as damagekerosakan,
377
969000
3000
ini adalah senarai jenis benda yang diterima sebagai kerosakan,
16:37
sidesebelah effectskesan of metabolismmetabolisme that causesebab pathologypatologi in the endakhir,
378
972000
3000
kesan sampingan metabolisme yang akhirnya menyebabkan patologi,
16:40
or that mightmungkin causesebab pathologypatologi.
379
975000
2000
atau yang mungkin menyebabkan patologi.
16:42
And there are only seventujuh of them.
380
977000
3000
Dan hanya terdapat tujuh di dalamnya.
16:45
They're categorieskategori of things, of coursekursus, but there's only seventujuh of them.
381
980000
3000
Ia memang cuma kategori benda, namun hanya terdapat tujuh.
16:48
CellSel losskehilangan, mutationsmutasi in chromosomeskromosom, mutationsmutasi in the mitochondriamitokondria and so on.
382
983000
5000
Kehilangan sel, pembantutan dalam kromosom, pembantutan dalam mitokondria dan seterusnya.
16:53
First of all, I'd like to give you an argumenthujah for why that listsenarai is completelengkap.
383
988000
5000
Terlebih dahulu, saya ingin memberikan anda hujah mengenai mengapa senarai tersebut lengkap.
16:58
Of coursekursus one can make a biologicalbiologi argumenthujah.
384
993000
2000
Sudah tentu seseorang itu boleh membuat hujah dari segi biologi.
17:00
One can say, "OK, what are we madedibuat of?"
385
995000
2000
Seseorang itu boleh berkata, baiklah, badan kita terdiri daripada apa?
17:02
We're madedibuat of cellssel and stuffbarangan betweenantara cellssel.
386
997000
2000
Badan kita terdiri daripada sel-sel dan bahan lain di antara sel.
17:04
What can damagekerosakan accumulateberkumpul in?
387
999000
3000
Di mana kerosakan boleh bertimbun?
17:07
The answerjawapannya is: long-livedlama hidup moleculesmolekul,
388
1002000
2000
Jawapannya: molekul hayat panjang,
17:09
because if a short-livedjangka pendek moleculemolekul undergoesmenjalani damagekerosakan, but then the moleculemolekul is destroyeddimusnahkan --
389
1004000
3000
sebab jika molekul hayat pendek mengalami kerosakan, molekul tersebut juga termusnah --
17:12
like by a proteinprotein beingmenjadi destroyeddimusnahkan by proteolysisproteolisis -- then the damagekerosakan is gonepergi, too.
390
1007000
4000
seperti protein dimusnahkan oleh proteolisis – maka kerosakan tersebut turut hilang.
17:16
It's got to be long-livedlama hidup moleculesmolekul.
391
1011000
2000
Ia semestinya molekul hayat panjang.
17:18
So, these seventujuh things were all underdi bawah discussionperbincangan in gerontologygerontologi a long time agosebelum ini
392
1013000
3000
Jadi, tujuh perkara ini sudah diperbincangkan dalam gerontologi sejak lama lagi
17:21
and that is prettycantik good newsberita, because it meansbermakna that,
393
1016000
4000
dan itu memang berita baik, sebab ianya bermakna bahawa,
17:25
you know, we'vekami sudah come a long way in biologybiologi in these 20 yearstahun,
394
1020000
2000
kita telah banyak berkembang dalam bidang biologi dalam 20 tahun ini,
17:27
so the factfakta that we haven'ttidak extendeddilanjutkan this listsenarai
395
1022000
2000
jadi hakikatnya bahawa kita belum menambahkan senarai ini
17:29
is a prettycantik good indicationpetunjuk that there's no extensionlanjutan to be donedilakukan.
396
1024000
3000
menjadi petanda baik bahawa tiada tambahan untuk dibuat.
17:33
HoweverWalau bagaimanapun, it's better than that; we actuallysebenarnya know how to fixmenetapkan them all,
397
1028000
2000
Walaupun demikian, ianya lebih baik lagi; kita sememangnya tahu bagaimana memulihkannya semua
17:35
in micetikus, in principleprinsip -- and what I mean by in principleprinsip is,
398
1030000
3000
dalam tikus, terutamanya -- dan apa yang saya maksudkan dengan terutamanya ialah,
17:38
we probablymungkin can actuallysebenarnya implementmelaksanakan these fixespembetulan withindalam a decadedekad.
399
1033000
3000
kita mungkin dapat melaksanakan pemulihan ini dalam masa satu dekad.
17:41
Some of them are partiallysebahagiannya implementeddilaksanakan alreadysudah, the onesyang at the topatas.
400
1036000
4000
Sesetengah daripadanya sudah pun terlaksana sebahagiannya, yang terdapat di atas.
17:45
I haven'ttidak got time to go throughmelalui them at all, but
401
1040000
3000
Saya langsung tak cukup masa untuk menelitinya, namun
17:48
my conclusionkesimpulan is that, if we can actuallysebenarnya get suitablesesuai fundingpembiayaan for this,
402
1043000
4000
kesimpulan saya adalah, jika kita sebenarnya boleh mendapat pembiayaan sesuai bagi ini,
17:52
then we can probablymungkin developmembangunkan robustkuat mousetetikus rejuvenationperemajaan in only 10 yearstahun,
403
1047000
4000
maka, kita mungkin boleh memajukan rejuvenasi kelompok bertenaga dalam hanya 10 tahun,
17:56
but we do need to get seriousserius about it.
404
1051000
3000
tetapi kita perlu bersikap serius terhadapnya.
17:59
We do need to really startmulakan tryingmencuba.
405
1054000
1000
Kita memang perlu mula mencuba.
18:01
So of coursekursus, there are some biologistsahli biologi in the audiencepenonton,
406
1056000
3000
Jadi, sudah tentu, terdapat beberapa pakar biologi di kalangan para hadirin,
18:04
and I want to give some answersjawapan to some of the questionssoalan that you maymungkin have.
407
1059000
3000
dan saya ingin menjawab beberapa soalan yang anda mungkin ingin ajukan.
18:07
You maymungkin have been dissatisfiedtidak berpuas hati with this talk,
408
1062000
2000
Anda mungkin tidak berpuas hati dengan ceramah ini,
18:09
but fundamentallypada asasnya you have to go and readbaca this stuffbarangan.
409
1064000
2000
tetapi yang penting, anda perlu membaca bahan ini.
18:11
I've publishedditerbitkan a great dealberurusan on this;
410
1066000
2000
Saya telah banyak membuat penerbitan tentang ini;
18:13
I citekatakanlah the experimentalpercubaan work on whichyang mana my optimismkeyakinan is basedberasaskan,
411
1068000
3000
Saya memetik kerja percubaan di atas mana optimisme saya diasaskan,
18:16
and there's quiteagak a lot of detailterperinci there.
412
1071000
2000
dan terdapat banyak butiran di situ.
18:18
The detailterperinci is what makesmembuat me confidentyakin
413
1073000
2000
Butiran tersebut yang meyakinkan saya
18:20
of my rathersebaliknya aggressiveagresif time framesbingkai that I'm predictingmeramalkan here.
414
1075000
2000
tentang rangka masa yang saya ramalkan di sini.
18:22
So if you think that I'm wrongsalah,
415
1077000
2000
Jadi, jika anda rasa saya salah,
18:24
you'dawak akan better damnsialan well go and find out why you think I'm wrongsalah.
416
1079000
3000
pastikan anda tahu mengapa anda rasa saya salah.
18:28
And of coursekursus the mainutama thing is that you shouldn'ttidak boleh trustamanah people
417
1083000
3000
Dan tentu sekali, yang paling utama ialah anda tidak harus mempercayai orang
18:31
who call themselvesdiri sendiri gerontologistsahli gerontologi because,
418
1086000
2000
yang memanggil diri mereka sebagai pakar gerontologi sebab,
18:33
as with any radicalradikal departureberlepas from previoussebelumnya thinkingberfikir withindalam a particulartertentu fieldbidang,
419
1088000
4000
sepertimana keadaannya dengan mana-mana kelainan radikal daripada fahaman terdahulu dalam sesebuah lapangan tertentu,
18:37
you know, you expectmenjangkakan people in the mainstreamarus perdana to be a bitsedikit resistanttahan
420
1092000
4000
anda boleh menjangkakan orang dari aliran utama untuk bersikap melawan
18:41
and not really to take it seriouslyserius.
421
1096000
2000
dan belum bersedia memandang berat terhadapnya.
18:43
So, you know, you've got to actuallysebenarnya do your homeworkkerja rumah,
422
1098000
2000
Jadi, anda perlu berusaha lebih dengan sendiri,
18:45
in orderperintah to understandfaham whethersama ada this is truebenar.
423
1100000
1000
demi memahami sama ada ini adalah benar.
18:46
And we'llkita akan just endakhir with a fewbeberapa things.
424
1101000
2000
Dan kita akan berakhir dengan beberapa perkara.
18:48
One thing is, you know, you'llawak akan be hearingpendengaran from a guy in the nextseterusnya sessionsesi
425
1103000
3000
Yang pasti, anda akan mendengar daripada seorang di sesi berikutan
18:51
who said some time agosebelum ini that he could sequenceurutan the humanmanusia genomegenom in halfseparuh no time,
426
1106000
4000
yang pernah berkata di masa lalu bahawa dia boleh menyusun genom manusia tak lama lagi,
18:55
and everyonesemua orang said, "Well, it's obviouslyjelas impossibletidak mungkin."
427
1110000
2000
dan semua orang berkata, "Ia langsung tak munasabah."
18:57
And you know what happenedberlaku.
428
1112000
1000
Dan anda tahu apa yang berlaku.
18:58
So, you know, this does happenberlaku.
429
1113000
4000
Jadi, anda tahu, ini memang boleh berlaku.
19:02
We have variouspelbagai strategiesstrategi -- there's the MethuselahMethuselah MouseTetikus PrizeHadiah,
430
1117000
2000
Kita mempunyai pelbagai strategi -- terdapat Hadiah Tikus Methuselah,
19:04
whichyang mana is basicallypada asasnya an incentiveinsentif to innovateinovasi,
431
1119000
3000
yang pada dasarnya sebuah insentif untuk memperbaharui,
19:07
and to do what you think is going to work,
432
1122000
3000
dan melakukan apa yang anda rasa boleh berhasil,
19:10
and you get moneywang for it if you winmenang.
433
1125000
2000
dan anda mendapat hadiah wang sekiranya anda menang.
19:13
There's a proposalcadangan to actuallysebenarnya put togetherbersama-sama an instituteinstitut.
434
1128000
3000
Terdapat cadangan untuk menubuhkan sebuah institut.
19:16
This is what's going to take a bitsedikit of moneywang.
435
1131000
2000
Inilah yang akan memerlukan sedikit wang.
19:18
But, I mean, look -- how long does it take to spendbelanja that on the warperang in IraqIraq?
436
1133000
3000
Namun, lihatlah – berapa lama masanya untuk membelanjakan wang yang sama terhadap perang di Iraq?
19:21
Not very long. OK.
437
1136000
1000
Tidak begitu lama. Baik.
19:22
(LaughterGelak ketawa)
438
1137000
1000
(Ketawa)
19:23
It's got to be philanthropicdermawan, because profitskeuntungan distractmengganggu biotechbioteknologi,
439
1138000
3000
Ia perlu bersifat dermawan, sebab keuntungan boleh mengganggu biotek,
19:26
but it's basicallypada asasnya got a 90 percentperatus chancepeluang, I think, of succeedingberjaya in this.
440
1141000
4000
tetapi, saya rasa, ia mempunyai peluang 90 peratus untuk berjaya dalam hal ini.
19:30
And I think we know how to do it. And I'll stop there.
441
1145000
3000
Dan saya rasa kita tahu bagaimana hendak melakukannya. Dan saya akan berhenti di sini.
19:33
Thank you.
442
1148000
1000
Terima kasih.
19:34
(ApplauseTepukan)
443
1149000
5000
(Tepukan)
19:39
ChrisChris AndersonAnderson: OK. I don't know if there's going to be any questionssoalan
444
1154000
3000
Chris Anderson: Baik. Saya tidak tahu jika terdapat sebarang soalan
19:42
but I thought I would give people the chancepeluang.
445
1157000
2000
tetapi saya ingin memberi peluang kepada para hadirin.
19:44
AudiencePenonton: SinceSejak you've been talkingbercakap about agingpenuaan and tryingmencuba to defeatkekalahan it,
446
1159000
4000
Hadirin: Memandangkan anda bercakap tentang penuaan dan cubaan mengatasinya,
19:48
why is it that you make yourselfdiri sendiri appearmuncul like an oldtua man?
447
1163000
4000
mengapa pula anda membuat diri anda kelihatan seperti orang tua?
19:52
(LaughterGelak ketawa)
448
1167000
4000
(Ketawa)
19:56
AGAG: Because I am an oldtua man. I am actuallysebenarnya 158.
449
1171000
3000
AG: Sebab saya memang pun orang tua. Saya sebenarnya berumur 158 tahun.
19:59
(LaughterGelak ketawa)
450
1174000
1000
(Ketawa)
20:00
(ApplauseTepukan)
451
1175000
3000
(Tepukan)
20:03
AudiencePenonton: SpeciesSpesies on this planetplanet have evolvedberkembang with immunekebal systemssistem
452
1178000
4000
Hadirin: Spesies di planet ini telah berkembang beransur-ansur dengan sistem imun,
20:07
to fightberjuang off all the diseasespenyakit so that individualsindividu livehidup long enoughcukup to procreatekelahiran.
453
1182000
4000
untuk melawan segala penyakit supaya individu hidup cukup lama untuk membiak.
20:11
HoweverWalau bagaimanapun, as farjauh as I know, all the speciesspesies have evolvedberkembang to actuallysebenarnya diemati,
454
1186000
5000
Walaupun demikian, sejauh pengetahuan saya, kesemua spesies telah berkembang beransur-ansur untuk mati sebenarnya,
20:16
so when cellssel dividemembahagi, the telomerasetelomerase get shorterlebih pendek, and eventuallyakhirnya speciesspesies diemati.
455
1191000
5000
jadi apabila sel membahagi, telomerase menjadi singkat, dan akhirnya spesies mati.
20:21
So, why does -- evolutionevolusi has -- seemsnampaknya to have selecteddipilih againstmenentang immortalitykeabadian,
456
1196000
5000
Jadi, mengapa -- evolusi -- nampaknya telah memilih untuk menentang keabadian,
20:26
when it is so advantageousberfaedah, or is evolutionevolusi just incompletetidak lengkap?
457
1201000
4000
sedangkan ia begitu berfaedah, atau adakah evolusi tidak lengkap sama sekali?
20:30
AGAG: BrilliantCemerlang. Thank you for askingbertanya a questionsoalan
458
1205000
2000
AG: Hebat. Terima kasih atas soalan anda
20:32
that I can answerjawapannya with an uncontroversialtidak konsisten answerjawapannya.
459
1207000
2000
yang membolehkan saya memberi jawapan yang tidak kontroversial.
20:34
I'm going to tell you the genuinetulen mainstreamarus perdana answerjawapannya to your questionsoalan,
460
1209000
3000
Saya akan memberikan anda jawapan aliran utama sejati bagi soalan anda,
20:37
whichyang mana I happenberlaku to agreebersetuju with,
461
1212000
2000
yang saya juga bersetuju secara kebetulannya.
20:39
whichyang mana is that, no, agingpenuaan is not a productproduk of selectionpemilihan, evolutionevolusi;
462
1214000
3000
Iaitu bahawa, tidak, penuaan itu bukan suatu pilihan;
20:42
[agingpenuaan] is simplysemata-mata a productproduk of evolutionaryevolusi neglectpengabaian.
463
1217000
2000
evolusi hanya merupakan hasil pengabaian evolusioner.
20:45
In other wordskata-kata, we have agingpenuaan because it's hardkeras work not to have agingpenuaan;
464
1220000
5000
Dalam ertikata lain, kita menjadi tua sebab ianya susah untuk tidak menjadi tua;
20:50
you need more geneticgenetik pathwayslaluan, more sophisticationkecanggihan in your genesgen
465
1225000
2000
anda memerlukan penyelesaian genetik yang lebih, lebih keanggunan dalam gen anda
20:52
in orderperintah to ageumur more slowlyperlahan-lahan,
466
1227000
2000
demi memperlahankan penuaan,
20:54
and that carriesmembawa on beingmenjadi truebenar the longerlebih lama you pushtolak it out.
467
1229000
3000
dan ia akan terus kekal selagi anda berusaha.
20:57
So, to the extenttahap that evolutionevolusi doesn't matterperkara,
468
1232000
5000
Jadi, sehingga evolusi tidak penting,
21:02
doesn't carepenjagaan whethersama ada genesgen are passeddiluluskan on by individualsindividu,
469
1237000
2000
tidak peduli sama ada gen diturunkan oleh individu,
21:04
livinghidup a long time or by procreationpembiakan,
470
1239000
2000
hidup lama atau melalui pembiakan,
21:07
there's a certaintertentu amountjumlah of modulationmodulasi of that,
471
1242000
2000
terdapat kadar modulasi tertentu terhadapnya,
21:09
whichyang mana is why differentberbeza speciesspesies have differentberbeza lifespanslifespans,
472
1244000
3000
yang menjadi sebab mengapa spesies berlainan mempunyai jangka hayat berlainan,
21:12
but that's why there are no immortalabadi speciesspesies.
473
1247000
2000
tetapi itulah sebabnya tidak adanya spesies abadi.
21:15
CACA: The genesgen don't carepenjagaan but we do?
474
1250000
2000
CA: Gen tidak peduli tetapi kita peduli?
21:17
AGAG: That's right.
475
1252000
1000
AG: Betul.
21:19
AudiencePenonton: HelloHello. I readbaca somewheredi suatu tempat that in the last 20 yearstahun,
476
1254000
5000
Hadirin: Helo. Saya pernah membaca bahawa dalam masa 20 tahun yang lalu,
21:24
the averagepurata lifespanjangka hayat of basicallypada asasnya anyonesesiapa on the planetplanet has grownberkembang by 10 yearstahun.
477
1259000
5000
jangka hayat sesiapa sahaja di planet ini telah meningkat sebanyak 10 tahun.
21:29
If I projectprojek that, that would make me think
478
1264000
3000
Jika saya membuat unjuran berdasarkan itu, saya tentu fikir
21:32
that I would livehidup untilsehingga 120 if I don't crashkemalangan on my motorbikemotosikal.
479
1267000
4000
bahawa saya akan hidup hingga umur 120 tahun asalkan saya tidak mati akibat kemalangan motosikal saya.
21:37
That meansbermakna that I'm one of your subjectssubjek to becomemenjadi a 1,000-year-old-tahun lama?
480
1272000
5000
Adakah ini bermakna saya salah seorang daripada subjek anda untuk mencapai usia 1000 tahun?
21:42
AGAG: If you losekehilangan a bitsedikit of weightberat badan.
481
1277000
1000
AG: Jika berat badan anda turun sedikit.
21:44
(LaughterGelak ketawa)
482
1279000
3000
(Ketawa)
21:47
Your numbersnombor are a bitsedikit out.
483
1282000
3000
Bilangan anda kurang tepat.
21:50
The standardstandard numbersnombor are that lifespanslifespans
484
1285000
3000
Bilangan standard adalah bahawa jangka hayat
21:53
have been growingberkembang at betweenantara one and two yearstahun perper decadedekad.
485
1288000
3000
telah meningkat antara satu dan dua tahun bagi setiap dekad.
21:56
So, it's not quiteagak as good as you mightmungkin think, you mightmungkin hopeharapan.
486
1291000
3000
Jadi, ia bukan sehebat yang anda mungkin fikir, anda mungkin berharap.
22:00
But I intendberniat to movebergerak it up to one yeartahun perper yeartahun as soontidak lama lagi as possiblemungkin.
487
1295000
2000
Tetapi saya berhasrat untuk meningkatkan lagi sebanyak setahun bagi setiap tahun secepat mungkin.
22:03
AudiencePenonton: I was told that manyramai of the brainotak cellssel we have as adultsdewasa
488
1298000
3000
Hadirin: Saya diberitahu bahawa kebanyakan sel otak yang kita miliki sebagai orang dewasa
22:06
are actuallysebenarnya in the humanmanusia embryoembrio,
489
1301000
1000
sebenarnya terdapat dalam embrio manusia,
22:08
and that the brainotak cellssel last 80 yearstahun or so.
490
1303000
2000
dan bahawa sel otak boleh tahan sehingga lebih kurang 80 tahun.
22:10
If that is indeedsungguh benar truebenar,
491
1305000
2000
Sekiranya ia memang benar,
22:12
biologicallysecara biologi are there implicationsimplikasi in the worlddunia of rejuvenationperemajaan?
492
1307000
3000
dari segi biologi, adakah terdapat implikasi dalam alam rejuvenasi?
22:15
If there are cellssel in my bodybadan that livehidup all 80 yearstahun,
493
1310000
3000
Jika terdapat sel dalam badan saya yang hidup sepanjang 80 years,
22:18
as opposedmenentang to a typicaltipikal, you know, couplepasangan of monthsbulan?
494
1313000
2000
dan bukannya dua bulan seperti biasanya?
22:20
AGAG: There are technicalteknikal implicationsimplikasi certainlypasti.
495
1315000
2000
AG: Tentu sekali terdapat implikasi teknikal.
22:22
BasicallyPada dasarnya what we need to do is replacemenggantikan cellssel
496
1317000
3000
Pada dasarnya, apa yang kita perlu lakukan ialah menggantikan sel
22:26
in those fewbeberapa areaskawasan-kawasan of the brainotak that losekehilangan cellssel at a respectabledihormati ratekadar,
497
1321000
3000
di beberapa bahagian otak yang kehilangan sel pada kadar segera,
22:29
especiallyterutamanya neuronsneuron, but we don't want to replacemenggantikan them
498
1324000
3000
khususnya neuron, tetapi kita tidak mahu menggantikannya
22:32
any fasterlebih pantas than that -- or not much fasterlebih pantas anywayapa juga,
499
1327000
2000
lebih cepat daripada itu -- atau bagaimana sekalipun tidak terlalu cepat,
22:34
because replacingmenggantikan them too fastcepat would degrademerosot cognitivekognitif functionfungsi.
500
1329000
4000
sebab menggantikannya terlalu cepat akan menyusutkan fungsi kognitif.
22:38
What I said about there beingmenjadi no non-agingbukan penuaan speciesspesies earlierlebih awal on
501
1333000
3000
Apa yang saya katakan tadi tentang tidak terdapat spesies abadi
22:41
was a little bitsedikit of an oversimplificationoversimplification.
502
1336000
2000
agak terlampau ringkas.
22:43
There are speciesspesies that have no agingpenuaan -- HydraHydra for examplecontohnya --
503
1338000
4000
Terdapat spesies yang tidak menjadi tua -- Hidra misalnya --
22:47
but they do it by not havingmempunyai a nervoussaraf systemsistem --
504
1342000
2000
tetapi ianya melakukannya dengan tidak memiliki sistem saraf --
22:49
and not havingmempunyai any tissuestisu in factfakta that relybergantung for theirmereka functionfungsi
505
1344000
2000
dan tidak mempunyai sebarang tisu, yang bergantung untuk fungsinya
22:51
on very long-livedlama hidup cellssel.
506
1346000
2000
pada sel-sel hayat panjang.
Translated by feng sim
Reviewed by Vivek Kumar

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Aubrey de Grey - Crusader against aging
Aubrey de Grey, British researcher on aging, claims he has drawn a roadmap to defeat biological aging. He provocatively proposes that the first human beings who will live to 1,000 years old have already been born.

Why you should listen

A true maverick, Aubrey de Grey challenges the most basic assumption underlying the human condition -- that aging is inevitable. He argues instead that aging is a disease -- one that can be cured if it's approached as "an engineering problem." His plan calls for identifying all the components that cause human tissue to age, and designing remedies for each of them — forestalling disease and eventually pushing back death. He calls the approach Strategies for Engineered Negligible Senescence (SENS).

With his astonishingly long beard, wiry frame and penchant for bold and cutting proclamations, de Grey is a magnet for controversy. A computer scientist, self-taught biogerontologist and researcher, he has co-authored journal articles with some of the most respected scientists in the field.

But the scientific community doesn't know what to make of him. In July 2005, the MIT Technology Review challenged scientists to disprove de Grey's claims, offering a $20,000 prize (half the prize money was put up by de Grey's Methuselah Foundation) to any molecular biologist who could demonstrate that "SENS is so wrong that it is unworthy of learned debate." The challenge remains open; the judging panel includes TEDsters Craig Venter and Nathan Myhrvold. It seems that "SENS exists in a middle ground of yet-to-be-tested ideas that some people may find intriguing but which others are free to doubt," MIT's judges wrote. And while they "don't compel the assent of many knowledgeable scientists," they're also "not demonstrably wrong."

More profile about the speaker
Aubrey de Grey | Speaker | TED.com