ABOUT THE SPEAKER
Becky Blanton - Writer
Becky Blanton is a writer, photographer and former journalist who found herself homeless, but bounced back to tell her story and inspire others.

Why you should listen

Primarily, Becky Blanton is a writer. She was a journalist for more than 22 years, working as a reporter, photojournalist and editor. Today, she is best known for her independent writing. Tim Russert selected her essay "The Monster," to be included in his last book, Wisdom of Our Fathers. On the heels of this success, Becky won a competition held by Dan Pink to come up with an additional lesson for his bestselling book The Adventures of Johnny Bunko. The prize was admission to TEDGlobal 2009, where she gave a talk on her personal journey through homelessness.

Blanton is now working on her first book, to be titled Staying Hungry, the Official Guide for Never Settling for What Life Puts on Your Plate, as well as a second about how her dog saved her life while she was homeless. The proceeds from the second book will be donated to The Humane Society. Blanton also continues to blog and post photos from her adventures at beckyblanton.com

More profile about the speaker
Becky Blanton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Becky Blanton: The year I was homeless

베키 블랜톤: 내가 노숙자였던 세월

Filmed:
1,278,615 views

베키 블랜톤이 1년동안 노숙자로 생활하며 살펴 본 그녀의 세상에 관한 이야기입니다. 슬픔이 찾아오고, 프리랜서로서의 직장도 잃고, 그녀의 캠핑 여행을 떠돌이 생활로 전락하게 되었습니다. 다정다감한 어감으로 그녀는 미국에서 홈리스 여성으로의 그녀의 경험을 이야기 해주었습니다.
- Writer
Becky Blanton is a writer, photographer and former journalist who found herself homeless, but bounced back to tell her story and inspire others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a writer작가 and a journalist기자,
0
0
3000
저는 작가이자 저널리스트이며
00:18
and I'm also또한 an insanely미친 듯이 curious이상한 person사람,
1
3000
3000
굉장히 호기심이 많은 사람이기도 합니다.
00:21
so in 22 years연령 as a journalist기자,
2
6000
2000
저널리스트로 살아온 22년 동안
00:23
I've learned배운 how to do a lot of new새로운 things.
3
8000
2000
저는 많은 새로운 일을 어떻게 해가는가에 대해 배워왔습니다.
00:25
And three years연령 ago...전에, one of the things I learned배운 how to do
4
10000
3000
3년 전에, 어떻게 새로운 일을 배우는가에 대해 한가지 깨달은 것이 있는데
00:28
was to become지다 invisible보이지 않는.
5
13000
3000
바로 눈에 보이지 않게 하기였습니다.
00:31
I became되었다 one of the working homeless노숙자.
6
16000
3000
나는 일하는 노숙자가 되었습니다.
00:34
I quit떠나다 my job as a newspaper신문 editor편집자
7
19000
2000
나는 신문 편집장으로서의 직업을 그만 두었습니다
00:36
after my father아버지 died사망 한 in February이월 of that same같은 year,
8
21000
4000
같은 해 2월, 아버지가 돌아가시고 나서
00:40
and decided결정적인 to travel여행.
9
25000
3000
여행을 하기로 결심했습니다.
00:43
His death죽음 hit히트 me pretty예쁜 hard단단한.
10
28000
2000
그의 죽음은 저를 굉장히 힘들게 하였습니다.
00:45
And there were a lot of things that I wanted to feel and deal거래 with while I was doing that.
11
30000
4000
저는 이 기간을 거치며 많은 것을 느끼고 또 많은 일을 경험해보고 싶었습니다.
00:49
I've camped야영 한 my whole완전한 life. And I decided결정적인
12
34000
2000
저는 제 일생동안 캠프를 했었죠. 그래서
00:51
that living생활 in a van봉고차 for a year to do this
13
36000
2000
저는 1년동안 벤에서 생활하며 긴 캠핑 여행을 하기로 결심했죠.
00:53
would be like one long camping캠핑 trip여행.
14
38000
2000
아주 긴 캠핑 여행이 될 줄만 알았습니다.
00:55
So I packed포장 된 my cat고양이, my Rottweiler애마
15
40000
3000
그래서 저는 저의 고양이와 로트와일러(개)와
00:58
and my camping캠핑 gear기어 into a 1975 Chevy시보레 van봉고차,
16
43000
4000
캠핑 기어를 1975년산 Chevy 벤에 챙겨서
01:02
and drove운전했다 off into the sunset일몰,
17
47000
2000
노을을 향해 달렸답니다.
01:04
having fully충분히 failed실패한 to realize깨닫다 three critical결정적인 things.
18
49000
4000
아주 중요한 것 3가지를 까맣게 잊어버린 채로 말이죠.
01:08
One: that society사회 equates같음
19
53000
2000
첫째는 이 사회는 안정된 장소에서 사는 것을
01:10
living생활 in a permanent퍼머넌트 structure구조, even a shack오두막집,
20
55000
4000
(비록 오두막일지라도)
01:14
with having value as a person사람.
21
59000
2000
사람으로서의 가치를 가지고 있다는 것과 동일시하는 것이었습니다.
01:16
Two: I failed실패한 to realize깨닫다 how quickly빨리
22
61000
3000
둘째는 저는 만약 우리가 마음을 먹는다면
01:19
the negative부정 perceptions지각 of other people
23
64000
2000
사람들에 관한 부정적인 인식들이
01:21
can impact충격 our reality현실, if we let it.
24
66000
3000
우리의 현실에 얼마나 빨리 영향을 줄 수 있는지도 깨닫지 못하고 있었습니다.
01:24
Three: I failed실패한 to realize깨닫다
25
69000
2000
셋째는 나는 노숙자가 단지 태도일 뿐이고
01:26
that homelessness노숙자 is an attitude태도,
26
71000
2000
생활 방식이 아니라는 점도
01:28
not a lifestyle라이프 스타일.
27
73000
3000
모르고 있었습니다.
01:31
At first, living생활 in the van봉고차 was great.
28
76000
2000
처음 벤에서 살기 시작한 때에는 좋았습니다.
01:33
I showered샤워 한 in campgrounds캠프장. I ate먹었다 out regularly정기적으로.
29
78000
3000
저는 캠프장에서 샤워를 했고 규칙적으로 식사도 할 수 있었죠.
01:36
And I had time to relax편하게 하다 and to grieve슬퍼하다.
30
81000
4000
쉴 수도 있었고 또 슬퍼할 여유도 있었습니다.
01:40
But then the anger분노 and the depression우울증 about my father's아버지의 death죽음 set세트 in.
31
85000
4000
하지만 곧 저는 아버지의 죽음에 대한 슬픔과 분노가 찾아왔어요.
01:44
My freelance프리랜서 job ended끝난. And I had to get a full-time풀 타임 job
32
89000
3000
저의 프리랜서로서의 삶은 끝나버렸습니다. 저는 지불해야 하는
01:47
to pay지불 the bills지폐.
33
92000
2000
돈을 벌기 위해 안정된 직장을 찾아야만 했어요.
01:49
What had been a really mild가벼운 spring
34
94000
2000
부드럽던 봄에서
01:51
turned돌린 into a miserably비참하게 hot뜨거운 summer여름.
35
96000
2000
끔찍한 더운 여름으로 계절이 바뀌었습니다.
01:53
And it became되었다 impossible불가능한 to park공원 anywhere어딘가에 --
36
98000
2000
그리고는 어디에도 주차를 할 수가 없게 되었어요.
01:55
(Laughs웃음)
37
100000
1000
(웃음)
01:56
-- without없이 being존재 very obvious분명한
38
101000
2000
게다가
01:58
that I had a cat고양이 and a dog with me, and it was really hot뜨거운.
39
103000
3000
개와 고양이까지 함께이니 상황은 심각해져 갔습니다.
02:01
The cat고양이 came왔다 and went갔다 through...을 통하여 an open열다 window창문 in the van봉고차.
40
106000
3000
고양이는 열려진 벤의 창문을 타고 왔다 갔다 하였고
02:04
The doggy개의 went갔다 into doggy개의 day care케어.
41
109000
2000
저의 강아지는 탁견소로 떠났습니다.
02:06
And I sweated땀을 흘린.
42
111000
2000
저는 땀에 젖었죠.
02:08
Whenever할때는 언제나 I could, I used
43
113000
2000
저는 할 수 있는 대로
02:10
employee종업원 showers샤워 in office사무실 buildings건물 and truck트럭 stops정지.
44
115000
4000
사무실이나 트럭샵 혹은 공중 화장실에서
02:14
Or I washed씻은 up in public공공의 rest휴식 rooms.
45
119000
4000
샤워를 해결 해야만 했습니다.
02:18
Nighttime야간 temperatures온도 in the van봉고차 rarely드물게 dropped떨어 뜨린 below이하 80 degrees Fahrenheit화씨,
46
123000
3000
밤 공기가 80화씨(26.5도정도)가량 아래로는 정말 드물게 내려갔고
02:21
making만들기 it difficult어려운 or impossible불가능한 to sleep자다.
47
126000
3000
잠을 자기가 힘들거나 혹은 잘 수가 없는 상황이 되었습니다.
02:24
Food식품 rotted썩은 in the heat.
48
129000
3000
높은 온도에 음식도 쉽게 상하고
02:27
Ice얼음 in my ice얼음 chest가슴 melted녹은 것 within이내에 hours시간,
49
132000
3000
냉동실의 얼음도 빠르게 녹아가기 시작했습니다.
02:30
and it was pretty예쁜 miserable딱한.
50
135000
8000
이건 정말 끔찍했어요.
02:38
I couldn't할 수 없었다 afford여유가있다 to find an apartment아파트,
51
143000
2000
저는 아파트를 빌릴 능력이 없었고
02:40
or couldn't할 수 없었다 afford여유가있다 an apartment아파트 that would allow허용하다 me
52
145000
2000
제가 빌릴만한 아파트는
02:42
to have the Rottweiler애마 and the cat고양이.
53
147000
2000
로트와일러와 고양이를 허락해주지 않았습니다.
02:44
And I refused거절 한 to give them up,
54
149000
2000
그리고 저는 그들을 포기할 의사가 없었어요.
02:46
so I stayed머물렀던 in the van봉고차.
55
151000
6000
그래서 전 벤에서 계속 지내기로 했죠.
02:52
And when the heat made만든 me too sick고약한
56
157000
2000
그러다 밤에 고열로
02:54
to walk산책 the 50 feet피트 to the public공공의 restroom화장실
57
159000
3000
공중 화장실을 가기 위해
02:57
outside외부 my van봉고차 at night,
58
162000
2000
50피트(15미터)조차 걷는 것조차 아파져
02:59
I used a bucket버킷 and a trash폐물 bag가방 as a toilet화장실.
59
164000
3000
저는 임시로 양동이를 화장실로 쓰게 되었습니다.
03:02
When winter겨울 weather날씨 set세트 in, the temperatures온도 dropped떨어 뜨린
60
167000
3000
그리곤 겨울이 찾아왔습니다. 온도는 영하로 떨어졌고
03:05
below이하 freezing동결. And they stayed머물렀던 there.
61
170000
2000
그리고 우리는 계속 그곳에 머물렀습니다.
03:07
And I faced직면 한 a whole완전한 new새로운 set세트 of challenges도전.
62
172000
5000
그러다 전 완전히 새로운 도전을 마주하게 되었습니다.
03:12
I parked주차 된 a different다른 place장소 every...마다 night
63
177000
3000
저는 매일 밤을 다른 곳에 주차하고
03:15
so I would avoid기피 being존재 noticed알아 차 렸던 and hassled번거 로움 by the police경찰.
64
180000
3000
경찰에게 쫓겨야 하는 일도 이제 피할 수 있게 되었습니다.
03:18
I didn't always succeed성공하다.
65
183000
2000
하지만 언제나 성공한 건 아니었어요.
03:20
But I felt펠트 out of control제어 of my life.
66
185000
7000
그러나 저는 제 인생이 망가져감을 느끼게 되었어요.
03:27
And I don't know when or how it happened일어난,
67
192000
4000
그리고 저는 언제 그리고 어떻게 그 일이 일어날지도 모르게 되었죠.
03:31
but the speed속도 at which어느 I went갔다
68
196000
2000
재능있는 작가와 저널리스트에서
03:33
from being존재 a talented재간 있는 writer작가 and journalist기자
69
198000
3000
벤에 살고 있는 집 없는 여자의 신세가
03:36
to being존재 a homeless노숙자 woman여자, living생활 in a van봉고차,
70
201000
3000
된 속도가 점점 더 빨리
03:39
took~했다 my breath away.
71
204000
2000
제 숨을 점점 꺼져가게 만들었습니다.
03:41
I hadn't~하지 않았다 changed변경된. My I.Q. hadn't~하지 않았다 dropped떨어 뜨린.
72
206000
3000
저는 변하지 않았고 저의 IQ는 떨어지지 않았어요.
03:44
My talent재능, my integrity청렴, my values,
73
209000
6000
나의 재능, 나의 고결함, 나의 가치
03:50
everything about me remained남은 the same같은.
74
215000
3000
나에 대한 모든 것은 언제나 같았어요.
03:53
But I had changed변경된 somehow어쩐지.
75
218000
2000
그러나 어떤 부분에서는 바뀌기 시작했습니다.
03:55
I spiraled나선형의 deeper더 깊은 and deeper더 깊은 into a depression우울증.
76
220000
3000
나는 나의 절망을 점점 더 깊게 빠져들기 시작했어요.
03:58
And eventually결국 someone어떤 사람 referred언급 된 me to a homeless노숙자 health건강 clinic진료소.
77
223000
3000
마침내 어떤 분이 저에게 노숙자 건강 진료소에 말해주었고
04:01
And I went갔다. I hadn't~하지 않았다 bathed목욕하는 in three days.
78
226000
3000
저는 그 곳을 찾아갔죠. 3일동안 목욕도 하지 않은채로 말이죠.
04:04
I was as smelly냄새 나는 and as depressed우울한 as anyone누군가 in line.
79
229000
4000
저는 그 줄에 있는 모든 사람들처럼 냄새가 났어요.
04:08
I just wasn't아니었다. drunk취한 or high높은.
80
233000
3000
저는 단지 술이나 마약에 취해 있지 않았고
04:11
And when several수개 of the homeless노숙자 men남자 realized깨달은 that,
81
236000
3000
전직 교수를 포함한 몇몇의 남자 노숙자들은
04:14
including포함 a former전자 university대학 professor교수,
82
239000
2000
제게 물었습니다.
04:16
they said, "You aren't있지 않다. homeless노숙자. Why are you really here?"
83
241000
4000
"너는 노숙자가 아니야. 너는 왜 이 곳에 있는거니?"
04:20
Other homeless노숙자 people didn't see me as homeless노숙자,
84
245000
2000
다른 노숙자들에게 제가 노숙자처럼 보이지 않았던 것이죠.
04:22
but I did.
85
247000
3000
하지만 전 노숙자였어요.
04:25
Then the professor교수 listened귀 기울였다 to my story이야기 and he said,
86
250000
4000
그리고 그 교수님은 제 이야기를 들으시고
04:29
"You have a job. You have hope기대.
87
254000
3000
너는 직업이 있고 희망이 있으니 노숙자가 아니야.
04:32
The real레알 homeless노숙자 don't have hope기대."
88
257000
4000
진짜 노숙자들은 희망이 없지.
04:36
A reaction반응 to the medication약물 치료 the clinic진료소 gave me for my depression우울증
89
261000
3000
제 우울증 치료제에 대한 반응은
04:39
left me suicidal자살적인. And I remember생각해 내다 thinking생각,
90
264000
2000
자살충동을 느끼게 하였습니다. 그리고 저는 생각했습니다.
04:41
"If I killed살해 된 myself자기, no one would notice주의."
91
266000
5000
“내가 만약 자살을 한다면 나를 알아줄 이는 아무도 없다”라고 말이죠.
04:52
A friend친구 told me, shortly after that,
92
277000
5000
그 일이 있고난 후 한 친구가
04:57
that she had heard들었던 that Tim Russert러서 트,
93
282000
2000
국내의 한 유명한 저널리스트인
04:59
a nationally전국적으로 renowned유명한 journalist기자,
94
284000
2000
팀 러설트란 사람이
05:01
had been talking말하는 about me on national전국의 T.V.
95
286000
2000
TV에서 저에 대해 말하는 것을 들은 적이 있다고 귀띔해 주었습니다.
05:03
An essay수필 I'd written about my father아버지,
96
288000
2000
아버지가 돌아가시기 1년 전에
05:05
the year before he died사망 한, was in Tim's new새로운 book도서.
97
290000
4000
쓴 아버지에 대해 읽은 에세이가 팀의 새 책에 들어가 있었던 것이죠.
05:09
And he was doing the talk show보여 주다 circuit회로. And he was talking말하는 about my writing쓰기.
98
294000
3000
그리고 그는 순회 토크쇼를 진행하며 내 글에 대해 이야기하고 있었죠.
05:12
And when I realized깨달은 that Tim Russert러서 트, former전자 moderator중재자 of "Meet만나다 the Press프레스,"
99
297000
4000
그리고 내가 팀 러셀을 기자회견에서 만났을 때, 문뜩 떠올랐습니다.
05:16
was talking말하는 about my writing쓰기,
100
301000
2000
한참 그가 제 이야기에 대해 이야기할 때
05:18
while I was living생활 in a van봉고차 in a Wal-Mart월마트 parking주차 lot,
101
303000
2000
저는 월마트 주차장에 주차된 벤에서 살고 있었던 겁니다.
05:20
I started시작한 laughing웃음.
102
305000
2000
저는 웃기 시작했습니다.
05:22
You should too.
103
307000
2000
당신들도 웃기죠?
05:24
(Laughter웃음)
104
309000
1000
(웃음)
05:25
I started시작한 laughing웃음
105
310000
2000
저는웃기 시작했습니다.
05:27
because it got to the point포인트 where,
106
312000
2000
절 웃게 만든 이유는 바로
05:29
was I a writer작가, or was I a homeless노숙자 woman여자?
107
314000
3000
저는 작가였을까요? 그저 집없는 여성이었을까요?
05:32
So I went갔다 in the bookstore서점. And I found녹이다 Tim's book도서.
108
317000
3000
그래서 전 서점에 가서 팀의 책을 찾았어요.
05:35
And I stood서서 there. And I reread다시 읽다 my essay수필.
109
320000
3000
그리고 거기에 서서 제 에세이를 읽기 시작했습니다.
05:38
And I cried울었다.
110
323000
2000
그러니 울음이 나더군요.
05:40
Because I was a writer작가.
111
325000
3000
왜냐하면 전 바로 작가였으니깐요.
05:43
I was a writer작가.
112
328000
2000
전 작가였어요.
05:45
Shortly after that I moved움직이는 back to Tennessee테네시.
113
330000
3000
저는 당장 테네시로 돌아왔습니다.
05:48
I alternated대체 된 between중에서 living생활 in a van봉고차 and couch침상 surfing서핑 with friends친구.
114
333000
3000
저는 벤에서 사는 것 대신 친구의 소파에서 지내기 시작했습니다.
05:51
And I started시작한 writing쓰기 again.
115
336000
3000
저는 다시 글을 쓰기 시작했어요.
05:54
By the summer여름 of the following수행원 year I was a working journalist기자.
116
339000
3000
다음 해 여름에는 저널리스트로 활동하고 있었습니다.
05:57
I was winning승리 awards. I was living생활 in my own개인적인 apartment아파트.
117
342000
3000
저는 상을 타고 있었고, 제 아파트에서 살고 있었습니다.
06:00
I was no longer더 길게 homeless노숙자.
118
345000
2000
전 더 이상 노숙자가 아니였어요.
06:02
And I was no longer더 길게 invisible보이지 않는.
119
347000
3000
더 이상 보이지 않는 존재도 아니였구요.
06:05
Thousands수천 of people work full완전한 and part-time시간제 jobs일자리,
120
350000
3000
많은 사람들이 정규직 그리고 비정규직으로 일을 해요.
06:08
and live살고 있다 in their그들의 cars자동차.
121
353000
2000
그리고 그들은 차에서 살고 있죠.
06:10
But society사회 continues계속하다 to stigmatize낙인 찍다 and criminalize범죄 화하다
122
355000
3000
하지만 사회는 차나 거리에서 사는 것을 탐탁지 않게 여기고 또한 범죄행위로 간주하기도 합니다.
06:13
living생활 in your vehicle차량 or on the streets시가.
123
358000
3000
단지 자동차나 길거리에 산다는 이유로요.
06:16
So the homeless노숙자, the working homeless노숙자, primarily주로 remain남아있는 invisible보이지 않는.
124
361000
4000
그래서 일하는 노숙자들은 여전히 보이지 않는 존재인채 채로 남겨져 있습니다.
06:20
But if you ever meet만나다 one,
125
365000
2000
하지만 당신이 그들을 만난다면
06:22
engage끌다 them, encourage북돋우다 them, and offer제공 them hope기대.
126
367000
4000
말을 시켜주시고, 그들에게 힘을 주시고, 그들에게 희망을 주세요.
06:26
The human인간의 spirit정신 can overcome이기다 anything if it has hope기대.
127
371000
5000
사람의 영혼은 희망만 있다면 어떤 것이든 극복할 수 있습니다.
06:31
And I'm not here to be the poster포스터 girl소녀 for the homeless노숙자.
128
376000
2000
저는 그리고 노숙자들의 홍보를 하기위해 이 자리에 온 것은 아닙니다.
06:33
I'm not here to encourage북돋우다 you to give money to the next다음 것 panhandler거지 you meet만나다.
129
378000
3000
나는 당신이 지나가는 거지에게 돈을 주라고 이 자리에 온 것도 아닙니다.
06:36
But I am here to tell you that, based기반 on my experience경험,
130
381000
3000
하지만 저는 제 경험을 통해서 배운 것을 말씀 드리려 합니다.
06:39
people are not where they live살고 있다,
131
384000
3000
사람들은 그들이 어디에 살지
06:42
where they sleep자다,
132
387000
2000
그들이 어디에서 잘지
06:44
or what their그들의 life situation상태 is at any given주어진 time.
133
389000
5000
혹은 그들이 어떤 상황에 처해있는지로 결정되는 것이 아닙니다.
06:49
Three years연령 ago...전에 I was living생활 in a van봉고차
134
394000
3000
3년전엔 월마트 주차장에 주차된
06:52
in a Wal-Mart월마트 parking주차 lot,
135
397000
2000
벤에서 살고 있었어요.
06:54
and today오늘 I'm speaking말하기 at TED테드.
136
399000
3000
그리고 전 오늘 TED에서 이야기를 하고 있습니다.
06:57
Hope기대 always, always finds발견하다 a way. Thank you.
137
402000
5000
희망은 언제나, 언제나 길을 찾습니다. 감사합니다.
07:02
(Applause박수 갈채)
138
407000
2000
(박수)
Translated by Jieun Park
Reviewed by Seo Rim Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Becky Blanton - Writer
Becky Blanton is a writer, photographer and former journalist who found herself homeless, but bounced back to tell her story and inspire others.

Why you should listen

Primarily, Becky Blanton is a writer. She was a journalist for more than 22 years, working as a reporter, photojournalist and editor. Today, she is best known for her independent writing. Tim Russert selected her essay "The Monster," to be included in his last book, Wisdom of Our Fathers. On the heels of this success, Becky won a competition held by Dan Pink to come up with an additional lesson for his bestselling book The Adventures of Johnny Bunko. The prize was admission to TEDGlobal 2009, where she gave a talk on her personal journey through homelessness.

Blanton is now working on her first book, to be titled Staying Hungry, the Official Guide for Never Settling for What Life Puts on Your Plate, as well as a second about how her dog saved her life while she was homeless. The proceeds from the second book will be donated to The Humane Society. Blanton also continues to blog and post photos from her adventures at beckyblanton.com

More profile about the speaker
Becky Blanton | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee