ABOUT THE SPEAKER
Becky Blanton - Writer
Becky Blanton is a writer, photographer and former journalist who found herself homeless, but bounced back to tell her story and inspire others.

Why you should listen

Primarily, Becky Blanton is a writer. She was a journalist for more than 22 years, working as a reporter, photojournalist and editor. Today, she is best known for her independent writing. Tim Russert selected her essay "The Monster," to be included in his last book, Wisdom of Our Fathers. On the heels of this success, Becky won a competition held by Dan Pink to come up with an additional lesson for his bestselling book The Adventures of Johnny Bunko. The prize was admission to TEDGlobal 2009, where she gave a talk on her personal journey through homelessness.

Blanton is now working on her first book, to be titled Staying Hungry, the Official Guide for Never Settling for What Life Puts on Your Plate, as well as a second about how her dog saved her life while she was homeless. The proceeds from the second book will be donated to The Humane Society. Blanton also continues to blog and post photos from her adventures at beckyblanton.com

More profile about the speaker
Becky Blanton | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Becky Blanton: The year I was homeless

Becky Blanton: Godina kada sam bila beskućnik

Filmed:
1,278,615 views

Becky Blanton odlučila je godinu dana živjeti u svome kombiju i putovati zemljom, ali kada je nastupila depresija i njezin honorarni posao završio, njezin se „izlet“ pretvorio u beskućništvo. U ovome intimnom govoru, ona opisuje svoje iskustvo o tome kako je bila jedan od američkih zaposlenih beskućnika.
- Writer
Becky Blanton is a writer, photographer and former journalist who found herself homeless, but bounced back to tell her story and inspire others. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm a writerpisac and a journalistnovinar,
0
0
3000
Ja sam spisateljica i novinarka,
00:18
and I'm alsotakođer an insanelyludo curiousznatiželjan personosoba,
1
3000
3000
a uz to sam i ludo znatiželjna osoba.
00:21
so in 22 yearsgodina as a journalistnovinar,
2
6000
2000
U 22 godine rada kao novinarka
00:23
I've learnednaučeno how to do a lot of newnovi things.
3
8000
2000
naučila sam mnogo novih stvari.
00:25
And threetri yearsgodina agoprije, one of the things I learnednaučeno how to do
4
10000
3000
A prije tri godine jedna od stvari koje sam naučila je
00:28
was to becomepostati invisiblenevidljiv.
5
13000
3000
kako postati nevidljiv.
00:31
I becamepostao one of the workingrad homelessbez krova nad glavom.
6
16000
3000
Postala sam jedna od zaposlenih beskućnika.
00:34
I quitprestati my jobposao as a newspapernovine editorurednik
7
19000
2000
Dala sam otkaz na mjestu urednika novina
00:36
after my fatherotac diedumro in FebruaryVeljača of that sameisti yeargodina,
8
21000
4000
nakon što je moj otac umro u veljači te iste godine
00:40
and decidedodlučio to travelputovati.
9
25000
3000
i odlučila putovati.
00:43
His deathsmrt hithit me prettyprilično hardteško.
10
28000
2000
Njegova me je smrt jako pogodila.
00:45
And there were a lot of things that I wanted to feel and dealdogovor with while I was doing that.
11
30000
4000
Bilo je mnogo stvari koje sam htjela osjetiti i suočiti se s njima dok sam to radila.
00:49
I've campedulogorili my wholečitav life. And I decidedodlučio
12
34000
2000
Cijeli sam život išla na kampiranja i odlučila sam
00:51
that livingživot in a vankombi for a yeargodina to do this
13
36000
2000
da bi živjeti u kombiju godinu dana bilo
00:53
would be like one long campingKamp tripputovanje.
14
38000
2000
kao jedan veliki izlet.
00:55
So I packedupakiran my catmačka, my RottweilerRotvajler
15
40000
3000
I tako sam ja spakirala svoju mačku, rotvajlera
00:58
and my campingKamp gearzupčanik into a 1975 ChevyChevy vankombi,
16
43000
4000
i kampersku opremu u Chevrolet-ov kombi iz 1975.
01:02
and drovestado off into the sunsetzalazak sunca,
17
47000
2000
i odvezla se u suton,
01:04
havingima fullypotpuno failedneuspjeh to realizeostvariti threetri criticalkritično things.
18
49000
4000
ne pomišljajući na tri kritične stvari.
01:08
One: that societydruštvo equatesizjednačava
19
53000
2000
Prvo: da društvo poistovjećuje
01:10
livingživot in a permanenttrajan structurestruktura, even a shackkoliba,
20
55000
4000
vrijednost pojedinca sa životom u stalnoj nastambi,
01:14
with havingima valuevrijednost as a personosoba.
21
59000
2000
pa bila ona i koliba.
01:16
Two: I failedneuspjeh to realizeostvariti how quicklybrzo
22
61000
3000
Drugo: Nisam shvatila koliko brzo
01:19
the negativenegativan perceptionspercepcija of other people
23
64000
2000
negativna opažanja drugih
01:21
can impactudar our realitystvarnost, if we let it.
24
66000
3000
mogu utjecati na našu stvarnost, ako to dopustimo.
01:24
ThreeTri: I failedneuspjeh to realizeostvariti
25
69000
2000
Treće: Nisam shvatila
01:26
that homelessnessbeskućništvo is an attitudestav,
26
71000
2000
da je beskućništvo stav,
01:28
not a lifestylenačin života.
27
73000
3000
a ne način života.
01:31
At first, livingživot in the vankombi was great.
28
76000
2000
Isprva je život u kombiju bio super.
01:33
I showeredobasuo in campgroundskampova. I atejeli out regularlyredovito.
29
78000
3000
Tuširala sam se po kampiralištima, redovito sam jela u restoranima
01:36
And I had time to relaxOpusti se and to grievetugovati.
30
81000
4000
i imala sam vremena i opustiti se i tugovati.
01:40
But then the angerbijes and the depressiondepresija about my father'soca deathsmrt setset in.
31
85000
4000
Ali tada su nastupili bijes i depresija zbog očeve smrti.
01:44
My freelanceslobodnjak jobposao endedzavršeno. And I had to get a full-timepuno vrijeme jobposao
32
89000
3000
Moj je honorarni posao istekao i morala sam pronaći posao sa punim radnim vremenom
01:47
to payplatiti the billsnovčanice.
33
92000
2000
kako bih platila račune.
01:49
What had been a really mildblag springProljeće
34
94000
2000
Ugodno proljeće pretvorilo se
01:51
turnedokrenut into a miserablyjadno hotvruće summerljeto.
35
96000
2000
u strahovito vruće ljeto.
01:53
And it becamepostao impossiblenemoguće to parkpark anywherebilo kuda --
36
98000
2000
Postalo je nemoguće parkirati bilo gdje --
01:55
(LaughsSmijeh)
37
100000
1000
(smijeh)
01:56
-- withoutbez beingbiće very obviousočigledan
38
101000
2000
- da ne bude očito
01:58
that I had a catmačka and a dogpas with me, and it was really hotvruće.
39
103000
3000
da imam mačku i psa sa sobom, a bilo je zbilja vruće.
02:01
The catmačka camedošao and wentotišao throughkroz an openotvoren windowprozor in the vankombi.
40
106000
3000
Mačka je skalala unutra-van kroz prozor kombija,
02:04
The doggypsić wentotišao into doggypsić day carebriga.
41
109000
2000
pas je išao na čuvanje,
02:06
And I sweatedradio.
42
111000
2000
a ja sam se znojila.
02:08
WheneverKad god I could, I used
43
113000
2000
Kad god sam mogla, koristila sam
02:10
employeezaposlenik showerstuševi in officeured buildingsgrađevine and truckkamion stopszaustavlja.
44
115000
4000
tuševe za zaposlenike u uredima i na stajalištima za kamione.
02:14
Or I washedopran up in publicjavnost restodmor roomssobe.
45
119000
4000
Ili sam se prala u javnim WC-ima.
02:18
NighttimeNoću temperaturestemperature in the vankombi rarelyrijetko droppedpao belowispod 80 degreesstupnjeva FahrenheitFahrenheit,
46
123000
3000
Noćne temerature u kombiju rijetko su padale ispod 26 stupnjeva Celzijevih.
02:21
makingizrađivanje it difficulttežak or impossiblenemoguće to sleepspavati.
47
126000
3000
Spavanje je bilo teško, pa i nemoguće.
02:24
FoodHrana rottedtrulo in the heattoplina.
48
129000
3000
Hrana je trunula od topline,
02:27
IceLed in my iceled chestgrudi meltedrastopljen withinunutar hourssati,
49
132000
3000
led se topio u škrinji u samo nekoliko sati.
02:30
and it was prettyprilično miserablebijedan.
50
135000
8000
To je bilo poprilično jadno.
02:38
I couldn'tne mogu affordpriuštiti to find an apartmentapartman,
51
143000
2000
Nisam si mogla priuštiti stan,
02:40
or couldn'tne mogu affordpriuštiti an apartmentapartman that would allowdopustiti me
52
145000
2000
odnosno nisam si mogla priuštiti stan u kojem
02:42
to have the RottweilerRotvajler and the catmačka.
53
147000
2000
bih mogla držati rotvajlera i mačku,
02:44
And I refusedodbio to give them up,
54
149000
2000
a nisam ih se htjela odreći.
02:46
so I stayedostao in the vankombi.
55
151000
6000
I tako sam ostala u kombiju.
02:52
And when the heattoplina madenapravljen me too sickbolestan
56
157000
2000
Kada me toplina učinila previše bolesnom
02:54
to walkhodati the 50 feetnoge to the publicjavnost restroomzahod
57
159000
3000
da bih hodala 15 metara do javnog WC-a,
02:57
outsideizvan my vankombi at night,
58
162000
2000
izvan kombija, po noći,
02:59
I used a bucketkanta and a trashsmeće bagtorba as a toiletWC.
59
164000
3000
nuždu sam obavljala u kantu i vreću za smeće.
03:02
When winterzimski weathervrijeme setset in, the temperaturestemperature droppedpao
60
167000
3000
Kada je nastupila zima, temperature su pale
03:05
belowispod freezingzamrzavanje. And they stayedostao there.
61
170000
2000
ispod nule i ondje su se i zadržale.
03:07
And I facedsuočeni a wholečitav newnovi setset of challengesizazovi.
62
172000
5000
Suočila sam se sa čitavim nizom novih izazova.
03:12
I parkedparkirao a differentdrugačiji placemjesto everysvaki night
63
177000
3000
Parkirala sam svake noći na drugome mjestu
03:15
so I would avoidIzbjegavajte beingbiće noticedprimijetio and hassledhassled by the policepolicija.
64
180000
3000
kako me policija ne bi primjetila i uznemiravala.
03:18
I didn't always succeeduspjeti.
65
183000
2000
Nisam uvijek uspjevala u tome.
03:20
But I feltosjećala out of controlkontrolirati of my life.
66
185000
7000
Osjećala sam da gubim kontrolu nad životom.
03:27
And I don't know when or how it happeneddogodilo,
67
192000
4000
Ne znam kada i kako se to dogodilo,
03:31
but the speedubrzati at whichkoji I wentotišao
68
196000
2000
ali brzina kojom sam ja
03:33
from beingbiće a talentedtalentirani writerpisac and journalistnovinar
69
198000
3000
od talentirane spisateljice i novinarke
03:36
to beingbiće a homelessbez krova nad glavom womanžena, livingživot in a vankombi,
70
201000
3000
postala beskućnica koja živi u kombiju,
03:39
tookuzeo my breathdah away.
71
204000
2000
oduzela mi je dah.
03:41
I hadn'tnije changedpromijenjen. My I.Q. hadn'tnije droppedpao.
72
206000
3000
Nisam se promjenila. Moj I.Q. je ostao isti,
03:44
My talenttalenat, my integrityintegritet, my valuesvrijednosti,
73
209000
6000
moj talent, moj integritet, moje vrijednosti,
03:50
everything about me remainedostala the sameisti.
74
215000
3000
sve u vezi mene ostalo je isto.
03:53
But I had changedpromijenjen somehownekako.
75
218000
2000
No nekako sam se ipak promijenila.
03:55
I spiraledspiralu deeperdublje and deeperdublje into a depressiondepresija.
76
220000
3000
Padala sam sve dublje i dublje u depresiju.
03:58
And eventuallyeventualno someonenetko referreduputiti me to a homelessbez krova nad glavom healthzdravlje clinicKlinika.
77
223000
3000
I na posljetku netko me uputio u dom zdravlja za beskućnike.
04:01
And I wentotišao. I hadn'tnije bathedokupan in threetri daysdana.
78
226000
3000
Otišla sam. Nisam se bila tuširala tri dana.
04:04
I was as smellysmrdljiv and as depresseddepresivno as anyonebilo tko in linecrta.
79
229000
4000
Bila sam jednako smrdljiva i jednako potištena kao svi u redu,
04:08
I just wasn'tnije drunkpijan or highvisok.
80
233000
3000
jedino što ja nisam bila pijana ili nadrogirana.
04:11
And when severalnekoliko of the homelessbez krova nad glavom menmuškarci realizedshvatio that,
81
236000
3000
Kada je nekoliko beskućnika to shvatilo,
04:14
includinguključujući a formerprijašnji universitysveučilište professorprofesor,
82
239000
2000
uključujući bivšeg fakultetskog profesora,
04:16
they said, "You aren'tnisu homelessbez krova nad glavom. Why are you really here?"
83
241000
4000
rekli su: „Ti nisi beskućnica! Zašto si ovdje?“
04:20
Other homelessbez krova nad glavom people didn't see me as homelessbez krova nad glavom,
84
245000
2000
Drugi me beskućnici nisu vidjeli kao beskućnicu,
04:22
but I did.
85
247000
3000
ali ja jesam.
04:25
Then the professorprofesor listenedslušao to my storypriča and he said,
86
250000
4000
Onda je profesor poslušao moju priču i rekao:
04:29
"You have a jobposao. You have hopenada.
87
254000
3000
„Vi imate posao, vi imate nadu,
04:32
The realstvaran homelessbez krova nad glavom don't have hopenada."
88
257000
4000
pravi beskućnici nemaju nadu“.
04:36
A reactionreakcija to the medicationliječenje the clinicKlinika gavedali me for my depressiondepresija
89
261000
3000
Reakcija na lijekove koje su mi ondje prepisali protiv depresije
04:39
left me suicidalsuicidalne. And I rememberzapamtiti thinkingmišljenje,
90
264000
2000
učinila me suicidalnom. Sjećam se da sam razmišljala:
04:41
"If I killedubijen myselfsebe, no one would noticeobavijest."
91
266000
5000
“Ako se sada ubijem, nitko neće primijetiti.“
04:52
A friendprijatelj told me, shortlyUbrzo after that,
92
277000
5000
Nedugo nakon toga
04:57
that she had heardčuo that TimTim RussertRasertova,
93
282000
2000
prijateljica mi je rekla kako je čula da je Tim Russert,
04:59
a nationallyna nacionalnoj razini renownedpoznati journalistnovinar,
94
284000
2000
nacionalno poznati novinar
05:01
had been talkingkoji govori about me on nationalnacionalna T.V.
95
286000
2000
pričao o meni na nacionalnoj televiziji.
05:03
An essayesej I'd writtennapisan about my fatherotac,
96
288000
2000
Esej koji sam napisala o svome ocu,
05:05
the yeargodina before he diedumro, was in Tim'sTim je newnovi bookrezervirati.
97
290000
4000
godinu dana prije njegove smrti, nalazio se u Timovoj novoj knjizi.
05:09
And he was doing the talk showpokazati circuitstrujni krug. And he was talkingkoji govori about my writingpisanje.
98
294000
3000
Tim je vodio emisiju u kojoj je pričao o mom pisanju.
05:12
And when I realizedshvatio that TimTim RussertRasertova, formerprijašnji moderatorModerator of "MeetSusret the PressTisak,"
99
297000
4000
Kada sam shvatila da je Tim Russert, bivši urednik „Meet the Press-a“
05:16
was talkingkoji govori about my writingpisanje,
100
301000
2000
govorio o meni
05:18
while I was livingživot in a vankombi in a Wal-MartWal-Mart parkingparkiralište lot,
101
303000
2000
dok sam ja živjela u kombiju na parkingu trgovačkog centra,
05:20
I startedpočeo laughingsmijanje.
102
305000
2000
počela sam se smijati.
05:22
You should too.
103
307000
2000
Trebali biste se i vi.
05:24
(LaughterSmijeh)
104
309000
1000
(Smijeh)
05:25
I startedpočeo laughingsmijanje
105
310000
2000
Počela sam se smijati
05:27
because it got to the pointtočka where,
106
312000
2000
jer sam došla do pitanja:
05:29
was I a writerpisac, or was I a homelessbez krova nad glavom womanžena?
107
314000
3000
jesam li ja spisateljica ili beskućnica?
05:32
So I wentotišao in the bookstoreknjižara. And I foundpronađeno Tim'sTim je bookrezervirati.
108
317000
3000
I tako sam otišla u knjižaru, pronašla Timovu knjigu
05:35
And I stoodstajao there. And I rereadponovno čitanje my essayesej.
109
320000
3000
i stajala ondje. Ponovno sam pročitala svoj esej
05:38
And I criedplakala.
110
323000
2000
i zaplakala sam
05:40
Because I was a writerpisac.
111
325000
3000
jer sam bila spisateljica.
05:43
I was a writerpisac.
112
328000
2000
Bila sam spisateljica.
05:45
ShortlyUbrzo after that I movedpomaknuto back to TennesseeTennessee.
113
330000
3000
Nedugo nakon toga preselila sam se natrag u Tennessee.
05:48
I alternatednaizmjence betweenizmeđu livingživot in a vankombi and couchkauč surfingsurfanje with friendsprijatelji.
114
333000
3000
Naizmjence sam živjela u kombiju i spavala na kauču kod prijatelja.
05:51
And I startedpočeo writingpisanje again.
115
336000
3000
Počela sam opet pisati.
05:54
By the summerljeto of the followingsljedeći yeargodina I was a workingrad journalistnovinar.
116
339000
3000
Do ljeta sljedeće godine bila sam zaposlena novinarka,
05:57
I was winningosvajanjem awardsnagrade. I was livingživot in my ownvlastiti apartmentapartman.
117
342000
3000
dobivala sam nagrade, živjela sam u svom vlastitom stanu,
06:00
I was no longerviše homelessbez krova nad glavom.
118
345000
2000
nisam više bila beskućnica
06:02
And I was no longerviše invisiblenevidljiv.
119
347000
3000
i nisam više bila nevidljiva.
06:05
ThousandsTisuće of people work fullpuni and part-timeskraćeno radno vrijeme jobsposlovi,
120
350000
3000
Tisuće ljudi rade poslove s punim i polovičnim radnim vremenom
06:08
and liveživjeti in theirnjihov carsautomobili.
121
353000
2000
i žive u kombijima i automobilima.
06:10
But societydruštvo continuesnastavlja to stigmatizežigosati and criminalizeinkriminirati
122
355000
3000
Društvo nastavlja žigosati i kriminalizirati
06:13
livingživot in your vehiclevozilo or on the streetsulice.
123
358000
3000
život u vozilu ili na ulici.
06:16
So the homelessbez krova nad glavom, the workingrad homelessbez krova nad glavom, primarilyprije svega remainostati invisiblenevidljiv.
124
361000
4000
Zato beskućnici, zaposleni beskućnici zapravo ostaju nevidljivi.
06:20
But if you ever meetsastati one,
125
365000
2000
Ukoliko ikada upoznate kojeg,
06:22
engageangažirati them, encourageohrabriti them, and offerponuda them hopenada.
126
367000
4000
angažirajte ih, ohrabrite, i ponudite im nadu.
06:26
The humanljudski spiritduh can overcomesavladati anything if it has hopenada.
127
371000
5000
Ljudski duh može prebroditi bilo što, ako ima nade.
06:31
And I'm not here to be the posterposter girldjevojka for the homelessbez krova nad glavom.
128
376000
2000
Ja nisam ovdje kao predstavnica beskućnika,
06:33
I'm not here to encourageohrabriti you to give moneynovac to the nextSljedeći panhandlerprosjak you meetsastati.
129
378000
3000
ja nisam ovdje da vas ohrabrim da date novac prvome prosjaku na kojega naiđete,
06:36
But I am here to tell you that, basedzasnovan on my experienceiskustvo,
130
381000
3000
ali sam ovdje da vam kažem da, temeljeno na mome iskustvu,
06:39
people are not where they liveživjeti,
131
384000
3000
ljudi nisu ljudi po tome gdje žive,
06:42
where they sleepspavati,
132
387000
2000
spavaju,
06:44
or what theirnjihov life situationsituacija is at any givendan time.
133
389000
5000
ili po tome u kakvome je stanju njihov život u bilo kojem vremenu.
06:49
ThreeTri yearsgodina agoprije I was livingživot in a vankombi
134
394000
3000
Prije tri godine živjela sam u kombiju
06:52
in a Wal-MartWal-Mart parkingparkiralište lot,
135
397000
2000
na parkiralištu trgovačkog centra,
06:54
and todaydanas I'm speakinggovor at TEDTED.
136
399000
3000
a danas govorim na TED-u.
06:57
HopeNadam se da always, always findsnalazi a way. Thank you.
137
402000
5000
Nada uvijek, uvijek pronađe svoj put. Hvala Vam!
07:02
(ApplausePljesak)
138
407000
2000
(Pljesak)
Translated by Senzos Osijek
Reviewed by Romana Perković

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Becky Blanton - Writer
Becky Blanton is a writer, photographer and former journalist who found herself homeless, but bounced back to tell her story and inspire others.

Why you should listen

Primarily, Becky Blanton is a writer. She was a journalist for more than 22 years, working as a reporter, photojournalist and editor. Today, she is best known for her independent writing. Tim Russert selected her essay "The Monster," to be included in his last book, Wisdom of Our Fathers. On the heels of this success, Becky won a competition held by Dan Pink to come up with an additional lesson for his bestselling book The Adventures of Johnny Bunko. The prize was admission to TEDGlobal 2009, where she gave a talk on her personal journey through homelessness.

Blanton is now working on her first book, to be titled Staying Hungry, the Official Guide for Never Settling for What Life Puts on Your Plate, as well as a second about how her dog saved her life while she was homeless. The proceeds from the second book will be donated to The Humane Society. Blanton also continues to blog and post photos from her adventures at beckyblanton.com

More profile about the speaker
Becky Blanton | Speaker | TED.com