ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com
TED2009

Tim Berners-Lee: The next web

Tims Berners-Lī par nākamo tīmekli

Filmed:
1,638,798 views

Pirms 20 gadiem, Tims Berners-Lī izgudroja vispasaules tīmekli. Kā savu nākamo projektu, viņš veido tīmekli brīvi pieejamiem, savstarpēji saistītiem datiem, kas varētu izdarīt ar skaitļiem to pašu, ko tīmeklis izdarīja ar vārdiem, attēliem un video: atbrīvot mūsu datus un pārveidot to, kā mēs tos kopā lietojam.
- Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
Time flieslido.
0
0
2000
Laiks skrien
00:20
It's actuallyfaktiski almostgandrīz 20 yearsgadiem agopirms
1
2000
2000
Ir pagājuši teju 20 gadi,
00:22
when I wanted to reframepārveidot the way we use informationinformācija,
2
4000
4000
kopš es gribēju radīt jaunu veidu kā lietot informāciju,
00:26
the way we work togetherkopā: I inventedizgudrots the WorldPasaulē WidePlats WebWeb.
3
8000
3000
kā mēs strādājam kopā: es izgudroju vispasaules tīmekli.
00:29
Now, 20 yearsgadiem on, at TEDTED,
4
11000
3000
Tagad, pēc 20 gadiem, šeit, TED,
00:32
I want to askjautājiet your help in a newjauns reframingpārveidojot.
5
14000
4000
es gribu jūs aicināt talkā uz jaunu iniciatīvu.
00:37
So going back to 1989,
6
19000
4000
Atminoties 1989. gadu,
00:41
I wroterakstīja a memopiezīmes suggestingliecina the globalglobāls hypertexthiperteksta systemsistēma.
7
23000
3000
es uzrakstīju ziņojumu, kurā minēju globālo hiperteksta sistēmu.
00:44
NobodyNeviens really did anything with it, prettyskaista much.
8
26000
3000
Neviens īsti ar to neko neiesāka.
00:47
But 18 monthsmēneši latervēlāk -- this is how innovationinovācijas happensnotiek --
9
29000
4000
18 mēnešus vēlāk — tā arī notiek inovācijas —
00:51
18 monthsmēneši latervēlāk, my bossboss said I could do it on the sidepusē,
10
33000
4000
18 mēnešus vēlāk, mans priekšnieks teica,
00:55
as a sortkārtot of a playspēlēt projectprojekts,
11
37000
2000
ka es varētu to darīt kā tādu kā blakusnodarbi, spēļu projektu,
00:57
kickkick the tiresriepas of a newjauns computerdators we'dmēs gribētu got.
12
39000
2000
iemēģinot darbu ar jaunu datoru, ko bijām saņēmuši.
00:59
And so he gavedeva me the time to codekods it up.
13
41000
3000
Un tā, viņš deva man laiku, lai to uzprogrammētu.
01:02
So I basicallybūtībā roughedroughed out what HTMLHTML should look like:
14
44000
5000
Tātad es būtībā uzskicēju, kā HTML vajadzētu izskatīties:
01:07
hypertexthiperteksta protocolprotokols, HTTPHTTP;
15
49000
3000
hiperteksta protokols HTTP;
01:10
the ideaideja of URLsURL, these namesvārdi for things
16
52000
3000
ideja par URL adresēm, šiem resursu nosaukumiem,
01:13
whichkas startedsāka with HTTPHTTP.
17
55000
2000
kas sākas ar HTTP.
01:15
I wroterakstīja the codekods and put it out there.
18
57000
2000
Es uzrakstīju programmu un izliku to lietošanai.
01:17
Why did I do it?
19
59000
2000
Kāpēc es to darīju?
01:19
Well, it was basicallybūtībā frustrationvilšanās.
20
61000
2000
Principā, tā bija neapmierinātība.
01:21
I was frustratedneapmierinātas -- I was workingstrādā as a softwareprogrammatūra engineerinženieris
21
63000
4000
Es biju neapmierināts. Es strādāju par programmatūras izstrādātāju
01:25
in this hugemilzīgs, very excitingaizraujoša lablab,
22
67000
2000
šajā milzīgajā, aizraujošajā laboratorijā,
01:27
lots of people comingnāk from all over the worldpasaule.
23
69000
2000
kur bija milzum daudz ļaužu no visas pasaules.
01:29
They broughtcelta all sortsšķiro of differentatšķirīgs computersdatori with them.
24
71000
3000
Viņi atnesa sev līdzi visdažādāko veidu datorus.
01:32
They had all sortsšķiro of differentatšķirīgs datadatus formatsformātus,
25
74000
3000
Viņiem bija visdažādākie datu formāti,
01:35
all sortsšķiro, all kindsveidi of documentationdokumentācija systemssistēmas.
26
77000
2000
visdažādāko veidu dokumentācijas sistēmas.
01:37
So that, in all that diversitydaudzveidība,
27
79000
3000
Un tā, visā šajā dažādībā,
01:40
if I wanted to figureskaitlis out how to buildbūvēt something
28
82000
2000
ja es gribēju izprātot, kā kaut ko izveidot,
01:42
out of a bitmazliet of this and a bitmazliet of this,
29
84000
2000
ņemot mazliet no šī un mazliet no tā,
01:44
everything I lookedizskatījās into, I had to connectsavienot to some newjauns machinemašīna,
30
86000
4000
visur bija nepieciešams pieslēgties pie kādas jaunas mašīnas,
01:48
I had to learnmācīties to runpalaist some newjauns programprogramma,
31
90000
2000
iemācīties lietot kādu jaunu programmu,
01:50
I would find the informationinformācija I wanted in some newjauns datadatus formatformātā.
32
92000
5000
un man nepieciešamā informācija atradās kādā jaunā datu formātā.
01:55
And these were all incompatiblenesaderīga.
33
97000
2000
Un tie visi bija nesavietojami.
01:57
It was just very frustratingnomākta.
34
99000
2000
Tas bija ļoti kaitinoši.
01:59
The frustrationvilšanās was all this unlockedatslēdza potentialpotenciāls.
35
101000
2000
Kaitinoši par visu šo neizmantoto potenciālu.
02:01
In factfakts, on all these discsdiski there were documentsdokumentiem.
36
103000
3000
Patiesībā, uz visiem šiem diskiem bija dokumenti.
02:04
So if you just imaginediedomājies them all
37
106000
3000
Ja jūs iztēlotos tos visus
02:07
beingbūt partdaļa of some bigliels, virtualvirtuāls documentationdokumentācija systemsistēma in the skydebesis,
38
109000
5000
kā daļu no kadas lielas, virtuālas dokumentācijas sistēmas debesīs,
02:12
say on the InternetInternets,
39
114000
2000
piemēram, Internetā,
02:14
then life would be so much easiervieglāk.
40
116000
2000
tad dzīve būtu krietni vien vieglāka.
02:16
Well, oncevienreiz you've had an ideaideja like that it kindlaipns of getsizpaužas underzem your skināda
41
118000
4000
Kad nu tev ir tāda ideja kā šī, tā aizrauj un no tās ir grūti tikt vaļā,
02:20
and even if people don't readlasīt your memopiezīmes --
42
122000
2000
un pat ja cilvēki nelasa tavu ziņojumu —
02:22
actuallyfaktiski he did, it was foundatrasts after he diednomira, his copykopija.
43
124000
3000
Patiesībā, viņš izlasīja, tas tika atrasts pēc viņa nāves, viņa eksemplārs.
02:25
He had writtenrakstīts, "VagueNeskaidrs, but excitingaizraujoša," in pencilzīmulis, in the cornerstūra.
44
127000
3000
Viņš stūrī ar zīmuli bija uzrakstījis "Neskaidri, taču aizraujoši,".
02:28
(LaughterSmiekli)
45
130000
2000
(Smiekli)
02:30
But in generalvispārīgs it was difficultgrūti -- it was really difficultgrūti to explainizskaidrot
46
132000
4000
Taču kopumā tas bija sarežģīti, bija patiešām grūti aprakstīt to,
02:34
what the webtīmeklis was like.
47
136000
2000
kam līdzinās tīmeklis.
02:36
It's difficultgrūti to explainizskaidrot to people now that it was difficultgrūti then.
48
138000
2000
Šodien ir grūti cilvēkiem paskaidrot, ka toreiz to bija grūti saprast.
02:38
But then -- OK, when TEDTED startedsāka, there was no webtīmeklis
49
140000
3000
Bet tad, kad TED sākās, toreiz tīmekļa nebija,
02:41
so things like "clickklikšķis" didn't have the samepats meaningnozīmē.
50
143000
3000
tāpēc tādam teicienam kā "uzklikšķini" nebija tāda pati nozīme.
02:44
I can showparādīt somebodykāds a piecegabals of hypertexthiperteksta,
51
146000
2000
Es varu kādam parādīt gabaliņu hiperteksta,
02:46
a pagelappuse whichkas has got linkssaites,
52
148000
2000
lapu, kurā ir saites,
02:48
and we clickklikšķis on the linksaite and bingBing -- there'lltur būs be anothercits hypertexthiperteksta pagelappuse.
53
150000
4000
un mēs uzklikšķinām uz saites un, lūk, tur būs cita hiperteksta lapa.
02:52
Not impressiveiespaidīgs.
54
154000
2000
Ne īpaši iespaidīgi.
02:54
You know, we'vemēs esam seenredzējis that -- we'vemēs esam got things on hypertexthiperteksta on CD-ROMsCD-ROM.
55
156000
3000
Mēs jau bijām to redzējuši — mums bija šādi dokumenti CD-ROM diskos.
02:57
What was difficultgrūti was to get them to imagineiedomājieties:
56
159000
3000
Tas, kas bija grūti, bija likt viņiem iztēloties:
03:00
so, imagineiedomājieties that that linksaite could have goneaizgājis
57
162000
4000
iztēloties, ka šī saite varētu vest
03:04
to virtuallypraktiski any documentdokuments you could imagineiedomājieties.
58
166000
2000
uz pilnīgi jebkuru dokumentu, ko varat iedomāties.
03:07
AlrightAlright, that is the leaplēciens that was very difficultgrūti for people to make.
59
169000
4000
Labs ir, tas ir lēciens, ko cilvēkiem veikt bija ļoti grūti.
03:11
Well, some people did.
60
173000
2000
Tomēr daži to paveica.
03:13
So yeah, it was difficultgrūti to explainizskaidrot, but there was a grassrootstautas movementkustība.
61
175000
3000
Tātad, bija grūti to izskaidrot, bet nu tā bija masu kustība.
03:17
And that is what has madeizgatavots it mostlielākā daļa funjautri.
62
179000
4000
Un tas ir tas, kas to padarīja īpaši interesantu.
03:21
That has been the mostlielākā daļa excitingaizraujoša thing,
63
183000
2000
Tā ir bijusi visaizraujošākā lieta,
03:23
not the technologytehnoloģijas, not the things people have donepabeigts with it,
64
185000
2000
ne pati tehnoloģija, ne tas, ko cilvēki ir ar to paveikuši,
03:25
but actuallyfaktiski the communitykopiena, the spiritgars of all these people
65
187000
2000
bet tieši šī kopiena, visu šo cilvēku enerģija,
03:27
gettingkļūst togetherkopā, sendingsūtīšana the emailse-pastus.
66
189000
2000
satiekoties, sūtot e-pastus.
03:29
That's what it was like then.
67
191000
2000
Tā tas bija toreiz.
03:31
Do you know what? It's funnysmieklīgi, but right now it's kindlaipns of like that again.
68
193000
3000
Zināt ko? Neparasti, bet tagad atkal ir atgriezies jauns spars.
03:34
I askedprasīja everybodyvisi, more or lessmazāk, to put theirviņu documentsdokumentiem --
69
196000
2000
Es lūdzu visiem, vairāk vai mazāk, uzlikt savus dokumentus —
03:36
I said, "Could you put your documentsdokumentiem on this webtīmeklis thing?"
70
198000
3000
Es teicu, "vai jūs varētu savus dokumentus ievietot tajā tīmekļa padarīšanā?"
03:39
And you did.
71
201000
3000
Un jūs to izdarījāt.
03:42
Thankspaldies.
72
204000
1000
Paldies.
03:43
It's been a blastsprādziens, hasn'tnav it?
73
205000
2000
Tas tik bija kaut kas, vai ne?
03:45
I mean, it has been quitediezgan interestinginteresanti
74
207000
2000
Es gribēju teikt, ir bijis diezgan interesanti
03:47
because we'vemēs esam foundatrasts out that the things that happennotikt with the webtīmeklis
75
209000
2000
jo mēs sapratām, ka lietas, kas notiek ar tīmekli,
03:49
really sortkārtot of blowtrieciens us away.
76
211000
2000
patiešām ir prātam neaptveramas.
03:51
They're much more than we'dmēs gribētu originallysākotnēji imaginediedomājies
77
213000
2000
Tās ir krietni vairāk par to, ko mēs sākotnēji bijām iedomājušies,
03:53
when we put togetherkopā the little, initialsākotnējais websitemājas lapa
78
215000
2000
kad likām kopā mazo, sākotnējo tīmekļa lapu,
03:55
that we startedsāka off with.
79
217000
2000
ar kuru viss sākās.
03:57
Now, I want you to put your datadatus on the webtīmeklis.
80
219000
3000
Tagad, es vēlos, lai jūs izliktu tīmeklī savus datus.
04:00
TurnsIeslēdz out that there is still hugemilzīgs unlockedatslēdza potentialpotenciāls.
81
222000
4000
Izrādās, ka vēl ir milzīgs, neizmantots potenciāls.
04:04
There is still a hugemilzīgs frustrationvilšanās
82
226000
2000
Joprojām ir milzīgas neērtības,
04:06
that people have because we haven'tnav got datadatus on the webtīmeklis as datadatus.
83
228000
4000
jo dati mums tīmeklī nav pieejami kā dati.
04:10
What do you mean, "datadatus"? What's the differencestarpība -- documentsdokumentiem, datadatus?
84
232000
2000
Kādā nozīmē "dati"? Kāda ir atšķirība — dokumenti, dati?
04:12
Well, documentsdokumentiem you readlasīt, OK?
85
234000
3000
Tātad, dokumentus jūs lasāt, vai ne?
04:15
More or lessmazāk, you readlasīt them, you can followsekojiet linkssaites from them, and that's it.
86
237000
3000
Jūs tos lasāt, jūs varat klikšķināt uz to saitēm, un tas pamatā ir viss.
04:18
DataDatu -- you can do all kindsveidi of stuffstuff with a computerdators.
87
240000
2000
Dati — jūs varat paveikt visvisādas lietas ar datoru.
04:20
Who was here or has otherwisecitādi seenredzējis HansHans Rosling'sRosling ir talk?
88
242000
6000
Kurš no jums šeit vai citur ir redzējis Hansa Roslinga runu?
04:26
One of the great -- yes a lot of people have seenredzējis it --
89
248000
4000
Viena no lieliskākajām, jā, daudz cilvēku to ir redzējuši,
04:30
one of the great TEDTED TalksSarunas.
90
252000
2000
viena no lieliskākajām TED runām.
04:32
HansHans put up this presentationprezentācija
91
254000
2000
Hans uzlika šo prezentāciju,
04:34
in whichkas he showedparādīja, for variousdažādi differentatšķirīgs countriesvalstīm, in variousdažādi differentatšķirīgs colorskrāsas --
92
256000
5000
kurā viņš parādīja, vairākām dažādām valstīm, vairākās dažādās krāsās,
04:39
he showedparādīja incomeienākumi levelslīmeņos on one axisass
93
261000
3000
viņš parādīja ienākuma līmeni uz vienas ass
04:42
and he showedparādīja infantzīdainis mortalitymirstība, and he shotšāviens this thing animatedanimēts throughcauri time.
94
264000
3000
un viņš parādīja bērnu mirstību, un viņš palaida šo modeli kustībā laikā.
04:45
So, he'dviņš gribētu takenņemti this datadatus and madeizgatavots a presentationprezentācija
95
267000
4000
Tātad, viņš paņēma datus un uztaisīja prezentāciju
04:49
whichkas just shatteredsašķīda a lot of mythsmīti that people had
96
271000
3000
kas vienkārši satrieca daudzus cilvēku mītus
04:52
about the economicsekonomika in the developingattīstot worldpasaule.
97
274000
4000
par ekonomiku jaunattīstības valstīs.
04:56
He put up a slideslidkalniņš a little bitmazliet like this.
98
278000
2000
Viņš parādīja slaidu, nedaudz līdzīgu šim.
04:58
It had undergroundpazemē all the datadatus
99
280000
2000
Tam apakšā bija visi dati.
05:00
OK, datadatus is brownbrūna and boxyBoxy and boringgarlaicīgi,
100
282000
3000
Tātad, dati ir brūni, kantaini un garlaicīgi,
05:03
and that's how we think of it, isn't it?
101
285000
2000
un tas ir kā mēs par tiem domājam, vai ne?
05:05
Because datadatus you can't naturallydabiski use by itselfpati par sevi
102
287000
3000
Jo datus pašus par sevi jūs nevarat lietot dabīgā veidā.
05:08
But in factfakts, datadatus drivesdiskus a hugemilzīgs amountsumma of what happensnotiek in our livesdzīvo
103
290000
4000
Taču, patiesībā, dati ir pamatā milzum daudz mūsu dzīves notikumiem
05:12
and it happensnotiek because somebodykāds takes that datadatus and does something with it.
104
294000
3000
un tā notiek, jo kāds paņem šos datus un kaut ko ar tiem izdara.
05:15
In this casegadījums, HansHans had put the datadatus togetherkopā
105
297000
2000
Šajā gadījumā, Hanss salika kopā dažādus datus,
05:17
he had foundatrasts from all kindsveidi of UnitedApvienotā NationsNāciju organizācijas websitesmājas lapas and things.
106
299000
5000
ko bija atradis daudzās dažādās ANO mājas lapās un citur.
05:22
He had put it togetherkopā,
107
304000
2000
Viņš tos salika kopā,
05:24
combinedkopā it into something more interestinginteresanti than the originaloriģināls piecesgabali
108
306000
3000
izveidojot to kombināciju, kas bija krietni interesantāka par sākotnējiem fragmentiem,
05:27
and then he'dviņš gribētu put it into this softwareprogrammatūra,
109
309000
5000
un tad viņš tos ielika šajā programmā,
05:32
whichkas I think his sondēls developedattīstīta, originallysākotnēji,
110
314000
2000
kuru, šķiet, sākotnēji sarakstīja viņa dēls,
05:34
and producesražo this wonderfulbrīnišķīgs presentationprezentācija.
111
316000
3000
un pagatavoja šo brīnišķīgo prezentāciju.
05:37
And HansHans madeizgatavots a pointpunkts
112
319000
2000
Un Hanss pateica svarīgu lietu,
05:39
of sayingsakot, "Look, it's really importantsvarīgs to have a lot of datadatus."
113
321000
4000
sakot, "Klau, ir ļoti svarīgi, lai ir daudz datu."
05:43
And I was happylaimīgs to see that at the partyballīte last night
114
325000
3000
Un es biju priecīgs redzēt vakardienas ballītē
05:46
that he was still sayingsakot, very forciblypiespiedu kārtā, "It's really importantsvarīgs to have a lot of datadatus."
115
328000
4000
ka viņš joprojām turpināja teikt, ļoti stingri, "ir ļoti svarīgi, lai ir daudz datu."
05:50
So I want us now to think about
116
332000
2000
Tāpēc es gribu, lai mēs tagad padomātu
05:52
not just two piecesgabali of datadatus beingbūt connectedsavienots, or sixseši like he did,
117
334000
4000
ne tikai par divu datu kopu sasaistīšanu, vai sešu, kā izdarīja viņš,
05:56
but I want to think about a worldpasaule where everybodyvisi has put datadatus on the webtīmeklis
118
338000
5000
bet es gribu iztēloties pasauli, kur visi ir izlikuši datus tīmeklī
06:01
and so virtuallypraktiski everything you can imagineiedomājieties is on the webtīmeklis
119
343000
2000
un tādējādi burtiski jebkas, ko jūs varat iedomāties, ir pieejams tīmeklī
06:03
and then callingzvanot that linkedsaistīts datadatus.
120
345000
2000
un tad nosaukt to par saistītajiem datiem.
06:05
The technologytehnoloģijas is linkedsaistīts datadatus, and it's extremelyārkārtīgi simplevienkāršs.
121
347000
2000
Tehnoloģija ir saistītie dati, un tā ir ārkārtīgi vienkārša.
06:07
If you want to put something on the webtīmeklis there are threetrīs rulesnoteikumi:
122
349000
4000
Ja jūs vēlaties izlikt kaut ko tīmeklī, ir jāseko trīs noteikumiem:
06:11
first thing is that those HTTPHTTP namesvārdi --
123
353000
3000
Pirmkārt, šīs HTTP adreses,
06:14
those things that startsākt with "httphttp:" --
124
356000
2000
tās, kuras sākas ar "http:",
06:16
we're usingizmantojot them not just for documentsdokumentiem now,
125
358000
4000
mēs tās tagad izmantojam ne vairs tikai dokumentiem,
06:20
we're usingizmantojot them for things that the documentsdokumentiem are about.
126
362000
2000
mēs tās izmantojam lietām, par ko ir šie dokumenti.
06:22
We're usingizmantojot them for people, we're usingizmantojot them for placesvietas,
127
364000
2000
mēs tās lietojam cilvēkiem, mēs tās lietojam vietām,
06:24
we're usingizmantojot them for your productsprodukti, we're usingizmantojot them for eventsnotikumi.
128
366000
4000
mēs lietojam tās jūsu produktiem, mēs lietojam tās pasākumiem.
06:28
All kindsveidi of conceptualkonceptuāls things, they have namesvārdi now that startsākt with HTTPHTTP.
129
370000
4000
Visdažādāko veidu konceptuālām lietām, tām tagad ir adreses, kas sākas ar HTTP.
06:32
SecondOtrais rulelikums, if I take one of these HTTPHTTP namesvārdi and I look it up
130
374000
5000
Otrais noteikums, ja es ņemu vienu no šīm HTTP adresēm un uzmeklēju to,
06:37
and I do the webtīmeklis thing with it and I fetchieneses the datadatus
131
379000
2000
un es daru to tīmeklī un saņemu datus,
06:39
usingizmantojot the HTTPHTTP protocolprotokols from the webtīmeklis,
132
381000
2000
lietojot HTTP protokolu, no tīmekļa
06:41
I will get back some datadatus in a standardstandarts formatformātā
133
383000
3000
es dabūšu šos datus standarta formātā,
06:44
whichkas is kindlaipns of usefulnoderīga datadatus that somebodykāds mightvarētu like to know
134
386000
5000
kas ir kādi derīgi dati, ko kāds varētu vēlēties uzzināt
06:49
about that thing, about that eventnotikums.
135
391000
2000
par šo lietu, par šo pasākumu.
06:51
Who'sKas ir at the eventnotikums? WhateverNeatkarīgi no it is about that personpersona,
136
393000
2000
Kurš piedalās šajā pasākumā? Lai kas tas arī būtu par šo cilvēku,
06:53
where they were borndzimis, things like that.
137
395000
2000
kur viņš ir dzimis, tāda veida lietas.
06:55
So the secondotrais rulelikums is I get importantsvarīgs informationinformācija back.
138
397000
2000
Tātad otrais noteikums ir, ka es saņemu pretī svarīgu informāciju.
06:57
ThirdTrešais rulelikums is that when I get back that informationinformācija
139
399000
4000
Trešais noteikums ir, ka tad, kad es saņemu šo informāciju,
07:01
it's not just got somebody'skāds ir heightaugstums and weightsvars and when they were borndzimis,
140
403000
3000
tajā nav tikai kāda garums un svars, un kad viņš piedzimis,
07:04
it's got relationshipsattiecības.
141
406000
2000
tajā ir arī saiknes.
07:06
DataDatu is relationshipsattiecības.
142
408000
2000
Dati ir saiknes.
07:08
InterestinglyInteresanti, datadatus is relationshipsattiecības.
143
410000
2000
Interesanti, ka dati ir saiknes.
07:10
This personpersona was borndzimis in BerlinBerlīne; BerlinBerlīne is in GermanyVācija.
144
412000
4000
Šis cilvēks ir dzimis Berlīnē; Berlīne ir Vācijā.
07:14
And when it has relationshipsattiecības, wheneverkad vien it expressespauž a relationshipattiecības
145
416000
3000
Un, kad datos ir saiknes, vienmēr, kad tie pauž attiecības lietu starpā,
07:17
then the other thing that it's relatedsaistītas to
146
419000
3000
tad tai otrai lietai, ar ko tie ir saistīti,
07:20
is givendots one of those namesvārdi that startssākas HTTPHTTP.
147
422000
4000
tiek piešķirta viena no tām adresēm, kas sākas ar HTTP.
07:24
So, I can go aheaduz priekšu and look that thing up.
148
426000
2000
Tātad, es varu turpināt un uzmeklēt to lietu.
07:26
So I look up a personpersona -- I can look up then the citypilsēta where they were borndzimis; then
149
428000
3000
Tātad, es uzmeklēju kādu cilvēku, es tad varu uzmeklēt pilsētu, kur viņš ir dzimis;
07:29
I can look up the regionreģionā it's in, and the townpilsēta it's in,
150
431000
3000
tad es varu uzmeklēt reģionu, kur tā atrodas, un apdzīvotu vietu,
07:32
and the populationpopulācija of it, and so on.
151
434000
3000
un tās iedzīvotāju skaitu, un tā tālāk.
07:35
So I can browsePārlūkot this stuffstuff.
152
437000
2000
Tātad es varu pārlūkot šo datu kopu.
07:37
So that's it, really.
153
439000
2000
Un tas ir viss, patiešām.
07:39
That is linkedsaistīts datadatus.
154
441000
2000
Tie ir saistītie dati.
07:41
I wroterakstīja an articleraksts entitledtiesības "LinkedKas saistītas DataDatu" a couplepāris of yearsgadiem agopirms
155
443000
3000
Pirms dažiem gadiem es uzrakstīju rakstu ar nosaukumu "Saistītie dati"
07:44
and soondrīz after that, things startedsāka to happennotikt.
156
446000
4000
un drīz vien pēc tam sāka notikt dažādas lietas.
07:48
The ideaideja of linkedsaistīts datadatus is that we get lots and lots and lots
157
450000
4000
Saistīto datu idejas pamatā ir tas, ka mums ir daudz, daudz, daudz
07:52
of these boxeskastes that HansHans had,
158
454000
2000
šo kastīšu, kādas bija Hansam,
07:54
and we get lots and lots and lots of things sproutingdīgšana.
159
456000
2000
un tās dzen daudz, daudz, daudz jaunu asnu.
07:56
It's not just a wholeveselu lot of other plantsaugi.
160
458000
3000
Tas nav vienkārši lērums jaunu augu.
07:59
It's not just a rootsakne supplyingpiegādājot a plantaugu,
161
461000
2000
Tā nav tikai sakne, kas baro augu,
08:01
but for eachkatrs of those plantsaugi, whateverneatkarīgi no tā it is --
162
463000
3000
katram no šiem augiem, lai kas tas arī būtu —
08:04
a presentationprezentācija, an analysisanalīze, somebody'skāds ir looking for patternsmodeļi in the datadatus --
163
466000
3000
prezentācija, analīze, kāds, kurš meklē datos kopsakarības —
08:07
they get to look at all the datadatus
164
469000
3000
viņiem ir iespēja aplūkot visus datus
08:10
and they get it connectedsavienots togetherkopā,
165
472000
2000
un viņi redz tos sasaistītus kopā,
08:12
and the really importantsvarīgs thing about datadatus
166
474000
2000
un īpaši svarīga lieta attiecībā uz datiem ir tas,
08:14
is the more things you have to connectsavienot togetherkopā, the more powerfulspēcīgs it is.
167
476000
2000
ka, jo vairāk lietu ir sasaistītas kopā, jo jaudīgāki šie dati ir.
08:16
So, linkedsaistīts datadatus.
168
478000
2000
Tātad, saistītie dati.
08:18
The memememe wentdevās out there.
169
480000
2000
Šis mēms izplatījās.
08:20
And, prettyskaista soondrīz ChrisChris BizerBizer at the FreieFreie UniversitatUniversitat in BerlinBerlīne
170
482000
4000
Un drīz vien Kriss Bizē no Berlīnes Brīvās universitātes,
08:24
who was one of the first people to put interestinginteresanti things up,
171
486000
2000
kurš bija viens no pirmajiem cilvēkiem, kas ievietoja ko interesantu,
08:26
he noticedpamanīju that WikipediaWikipedia --
172
488000
2000
viņš ievēroja, ka Vikipēdija,
08:28
you know WikipediaWikipedia, the onlinetiešsaistē encyclopediaenciklopēdija
173
490000
3000
jūs taču pazīstat Vikipēdiju, tiešsaistes enciklopēdiju
08:31
with lots and lots of interestinginteresanti documentsdokumentiem in it.
174
493000
2000
ar daudz dažādiem interesantiem dokumentiem.
08:33
Well, in those documentsdokumentiem, there are little squareslaukumi, little boxeskastes.
175
495000
4000
Šajos dokumentos, tur ir tādi mazi rāmīši, kastītes.
08:37
And in mostlielākā daļa informationinformācija boxeskastes, there's datadatus.
176
499000
3000
Un šajās informācijas kastītēs, tur lielākoties ir dati.
08:40
So he wroterakstīja a programprogramma to take the datadatus, extractekstrakts it from WikipediaWikipedia,
177
502000
4000
Un tā viņš uzrakstīja programmu, kas paņem šos datus, izvelk tos no Vikipēdijas
08:44
and put it into a bloblāse of linkedsaistīts datadatus
178
506000
2000
un ieliek tos saistīto datu pikā
08:46
on the webtīmeklis, whichkas he calledsauc dbpediaDBpedia.
179
508000
3000
tīmeklī, ko viņš nosauca par DBpēdiju.
08:49
DbpediaDBpedia is representedveidoja by the bluezils bloblāse in the middlevidū of this slideslidkalniņš
180
511000
4000
DBpēdija ir atainota kā zils aplītis šī slaida vidū
08:53
and if you actuallyfaktiski go and look up BerlinBerlīne,
181
515000
2000
un, ja jūs tiešām dodaties un sameklējat tur Berlīni,
08:55
you'lltu vari find that there are other blobsburbuļi of datadatus
182
517000
2000
tad jūs atklāsit, ka ir arī citi datu avoti,
08:57
whichkas alsoarī have stuffstuff about BerlinBerlīne, and they're linkedsaistīts togetherkopā.
183
519000
3000
kuros arī ir informācija par Berlīni, un tie ir saistīti savā starpā.
09:00
So if you pullvelciet the datadatus from dbpediaDBpedia about BerlinBerlīne,
184
522000
3000
Tātad, ja jūs izvelkat no DBpēdijas datus par Berlīni,
09:03
you'lltu vari endbeigas up pullingvilkšana up these other things as well.
185
525000
2000
jūs nonāksit arī pie šīm pārējām lietām.
09:05
And the excitingaizraujoša thing is it's startingsākums to growaugt.
186
527000
3000
Un tā aizraujošā lieta ir tā, ka tas aug plašumā.
09:08
This is just the grassrootstautas stuffstuff again, OK?
187
530000
2000
Tā atkal ir masu kustība, vai ne?
09:10
Let's think about datadatus for a bitmazliet.
188
532000
3000
Padomāsim uz mirkli par datiem.
09:13
DataDatu comesnāk in factfakts in lots and lots of differentatšķirīgs formsveidlapas.
189
535000
3000
Patiesībā dati nāk daudz dažādos formātos.
09:16
Think of the diversitydaudzveidība of the webtīmeklis. It's a really importantsvarīgs thing
190
538000
3000
Padomājiet par dažādību tīmeklī. Tā ir patiešām svarīga lieta,
09:19
that the webtīmeklis allowsatļauj you to put all kindsveidi of datadatus up there.
191
541000
3000
ka tīmeklis ļauj jums tur izvietot visdažādākā veida datus.
09:22
So it is with datadatus. I could talk about all kindsveidi of datadatus.
192
544000
2000
Tāpat ir ar datiem. Es varētu runāt par daudziem datu veidiem.
09:25
We could talk about governmentvaldība datadatus, enterpriseuzņēmums datadatus is really importantsvarīgs,
193
547000
4000
Mēs varētu runāt par valdības datiem, uzņēmumu dati ir ļoti svarīgi,
09:29
there's scientificzinātnisks datadatus, there's personalpersonīgi datadatus,
194
551000
3000
ir arī zinātniskie dati, personīgie dati,
09:32
there's weatherlaikapstākļi datadatus, there's datadatus about eventsnotikumi,
195
554000
2000
laikapstākļu dati, dati par pasākumiem,
09:34
there's datadatus about talkssarunas, and there's newsziņas and there's all kindsveidi of stuffstuff.
196
556000
4000
dati par runām, un tad ir ziņas un vispār visdažādākā veida lietas.
09:38
I'm just going to mentionpieminēt a fewmaz of them
197
560000
3000
Es pieminēšu tikai dažas no tām,
09:41
so that you get the ideaideja of the diversitydaudzveidība of it,
198
563000
2000
lai jūs apjaustu šo datu dažādību,
09:43
so that you alsoarī see how much unlockedatslēdza potentialpotenciāls.
199
565000
4000
lai arī jūs ievērotu to lielo apslēpto potenciālu.
09:47
Let's startsākt with governmentvaldība datadatus.
200
569000
2000
Sāksim ar valdības datiem.
09:49
BarackBarack ObamaObama said in a speechruna,
201
571000
2000
Baraks Obama savā runā teica,
09:51
that he -- AmericanASV governmentvaldība datadatus would be availablepieejams on the InternetInternets
202
573000
5000
ka ASV valdības datiem vajadzētu būt pieejamiem Internetā
09:56
in accessiblepieejams formatsformātus.
203
578000
2000
ērti apstrādājamos formātos.
09:58
And I hopeceru that they will put it up as linkedsaistīts datadatus.
204
580000
2000
Un es ceru, ka viņi izliks tos pieejamus kā saistītos datus.
10:00
That's importantsvarīgs. Why is it importantsvarīgs?
205
582000
2000
Tas ir svarīgi. Kāpēc tas ir svarīgi?
10:02
Not just for transparencypārredzamība, yeah transparencypārredzamība in governmentvaldība is importantsvarīgs,
206
584000
3000
Ne tikai caurskatāmības dēļ, jā, caurskatāmība valdībā ir svarīga,
10:05
but that datadatus -- this is the datadatus from all the governmentvaldība departmentsdepartamenti
207
587000
3000
taču šie dati, šie ir dati no visām valsts iestādēm
10:08
Think about how much of that datadatus is about how life is liveddzīvoja in AmericaAmerika.
208
590000
5000
Padomājat, cik no šiem datiem ir par to, kā dzīvo Amerikā.
10:13
It's actualfaktiskais usefulnoderīga. It's got valuevērtība.
209
595000
2000
Tas ir patiesi noderīgi. Tam ir vērtība.
10:15
I can use it in my companyuzņēmums.
210
597000
2000
Es varu to izmantot savā uzņēmumā.
10:17
I could use it as a kidmazulis to do my homeworkmājasdarbs.
211
599000
2000
Es varētu to izmantot kā bērns, pildot mājas darbu.
10:19
So we're talkingrunājam about makingveidošana the placevietu, makingveidošana the worldpasaule runpalaist better
212
601000
3000
Tātad mēs runājam par to, kā šo vietu, šo pasauli pārvaldīt labāk,
10:22
by makingveidošana this datadatus availablepieejams.
213
604000
2000
padarot šos datus pieejamus.
10:24
In factfakts if you're responsibleatbildīgs -- if you know about some datadatus
214
606000
4000
Patiesībā, ja jūs esat atbildīgs, ja jūs zināt par kādiem datiem
10:28
in a governmentvaldība departmentnodaļa, oftenbieži you find that
215
610000
2000
kādā valsts iestādē, bieži vien jūs atklāsit, ka
10:30
these people, they're very temptedkārdinājums to keep it --
216
612000
3000
šiem cilvēkiem ir vēlme tos paturēt pie sevis.
10:33
HansHans callszvani it databasedatu bāze huggingturēdams rokā.
217
615000
3000
Hanss sauc to par datu bāzu apkampšanu.
10:36
You hugķēriens your databasedatu bāze, you don't want to let it go
218
618000
2000
Tu apkamp savu datu bāzi, Tu negribi to laist vaļā,
10:38
untillīdz you've madeizgatavots a beautifulskaists websitemājas lapa for it.
219
620000
2000
līdz neesi izveidojis tai brīnumjauku mājas lapu.
10:40
Well, I'd like to suggestieteikt that ratherdrīzāk --
220
622000
2000
Tā vietā es gribētu ieteikt labāk,
10:42
yes, make a beautifulskaists websitemājas lapa,
221
624000
2000
jā, pagatavojiet brīnumjauku mājas lapu,
10:44
who am I to say don't make a beautifulskaists websitemājas lapa?
222
626000
2000
kas gan es tāds esmu, lai teiktu: "nedariet to"?
10:46
Make a beautifulskaists websitemājas lapa, but first
223
628000
3000
Pagatavojiet brīnumjauku mājas lapu, taču vispirms
10:49
give us the unadulteratedīstiem datadatus,
224
631000
3000
dodiet mums neapstrādātus datus,
10:52
we want the datadatus.
225
634000
2000
mēs gribam datus.
10:54
We want unadulteratedīstiem datadatus.
226
636000
2000
Mēs gribam neapstrādātus datus.
10:56
OK, we have to askjautājiet for rawneapstrādāts datadatus now.
227
638000
3000
Jā, mums tūlīt pat ir jāpieprasa nepastrādāti dati.
10:59
And I'm going to askjautājiet you to practiceprakse that, OK?
228
641000
2000
Es lūgšu jūs pavingrināties, labi?
11:01
Can you say "rawneapstrādāts"?
229
643000
1000
Vai varat pateikt "dodiet"?
11:02
AudienceAuditorija: RawNeapstrādāta.
230
644000
1000
Klausītāji: Dodiet.
11:03
TimTims Berners-LeeBerners-Lī: Can you say "datadatus"?
231
645000
1000
Tims Berners-Lī: Vai varat pateikt "mums"?
11:04
AudienceAuditorija: DataDatu.
232
646000
1000
Klausītāji: Mums.
11:05
TBLTBL: Can you say "now"?
233
647000
1000
TBL: Vai varat pateikt "neapstrādātus datus"?
11:06
AudienceAuditorija: Now!
234
648000
1000
Klausītāji: Neapstrādātus datus!
11:07
TBLTBL: AlrightAlright, "rawneapstrādāts datadatus now"!
235
649000
2000
TBL: Un tā, "dodiet mums neapstrādātus datus"!
11:09
AudienceAuditorija: RawNeapstrādāta datadatus now!
236
651000
2000
Klausītāji: Dodiet mums neapstrādātus datus!
11:11
PracticePraktiskās nodarbības that. It's importantsvarīgs because you have no ideaideja the numbernumurs of excusesattaisnojumi
237
653000
4000
Pavingrinieties šo. Tas ir svarīgi, jo jūs pat iedomāties nevarat, kādus aizbildinājumus
11:15
people come up with to hangpakārt ontouz theirviņu datadatus
238
657000
2000
cilvēki sadomā, lai paturētu savus datus
11:17
and not give it to you, even thoughtomēr you've paidsamaksāts for it as a taxpayernodokļu maksātājs.
239
659000
4000
un nedotu tos jums, lai gan jūs jau esat par tiem samaksājis kā nodokļu maksātājs.
11:21
And it's not just AmericaAmerika. It's all over the worldpasaule.
240
663000
2000
Un tā nav tikai Amerikā. Tā ir visā pasaulē.
11:23
And it's not just governmentsvaldības, of courseprotams -- it's enterprisesuzņēmumi as well.
241
665000
3000
Tās, protams, nav tikai valdības, tie ir arī uzņēmumi.
11:26
So I'm just going to mentionpieminēt a fewmaz other thoughtsdomas on datadatus.
242
668000
3000
Es izteikšu vēl dažas pārdomas par datiem.
11:29
Here we are at TEDTED, and all the time we are very consciousapzināta
243
671000
5000
Te nu mēs esam TED, un visu laiku mēs labi apzināmies
11:34
of the hugemilzīgs challengesizaicinājumi that humancilvēks societysabiedrība has right now --
244
676000
5000
šos milzīgos izaicinājumus, kas stāv cilvēcei priekšā —
11:39
curingKonservēšana cancervēzis, understandingsaprašana the brainsmadzenes for Alzheimer'sAlcheimera slimība,
245
681000
3000
izārstēt vēzi, izprast smadzenes, lai ārstētu Alcheimera slimību,
11:42
understandingsaprašana the economyekonomika to make it a little bitmazliet more stablestabils,
246
684000
3000
saprast ekonomiku, lai padarītu to mazliet stabilāku,
11:45
understandingsaprašana how the worldpasaule worksdarbi.
247
687000
2000
saprastu, kā darbojas pasaule.
11:47
The people who are going to solveatrisināt those -- the scientistszinātnieki --
248
689000
2000
Cilvēki, kuri šīs problēmas atrisinās — zinātnieki —
11:49
they have half-formedpusgadā veidoja ideasidejas in theirviņu headgalva,
249
691000
2000
viņiem galvā ir pus-noformulētas idejas,
11:51
they try to communicatesazināties those over the webtīmeklis.
250
693000
3000
viņi cenšas tās pastāstīt caur tīmekli.
11:54
But a lot of the stateValsts of knowledgezināšanas of the humancilvēks racerase at the momentbrīdi
251
696000
3000
Taču šai brīdī milzīgs daudzums cilvēces zināšanu
11:57
is on databasesdatu bāzes, oftenbieži sittingsēžot in theirviņu computersdatori,
252
699000
3000
atrodas datubāzēs, kas bieži atrodas vien viņu datoros,
12:00
and actuallyfaktiski, currentlyšobrīd not shareddalīts.
253
702000
3000
un, patiesībā, nav pieejamas citiem.
12:03
In factfakts, I'll just go into one areaplatība --
254
705000
3000
Es minēšu tikai vienu jomu,
12:06
if you're looking at Alzheimer'sAlcheimera slimība, for examplepiemērs,
255
708000
2000
ja apskatām, piemēram, Alcheimera slimību
12:08
drugzāles discoveryatklāšana -- there is a wholeveselu lot of linkedsaistīts datadatus whichkas is just comingnāk out
256
710000
3000
zāļu meklējumi — nu ir parādījies varen daudz saistīto datu,
12:11
because scientistszinātnieki in that fieldlaukā realizesaprast
257
713000
2000
jo zinātnieki šajā jomā saprot,
12:13
this is a great way of gettingkļūst out of those silostvertnes,
258
715000
3000
ka tas ir lielisks veids, kā izlīst no šiem datu bunkuriem,
12:16
because they had theirviņu genomicsgenomika datadatus in one databasedatu bāze
259
718000
4000
jo viņiem genoma dati bija vienā datu bāzē
12:20
in one buildingēka, and they had theirviņu proteinproteīns datadatus in anothercits.
260
722000
3000
vienā ēkā, un viņiem bija olbaltumvielu dati citā.
12:23
Now, they are stickinguzlīmēšanu it ontouz -- linkedsaistīts datadatus --
261
725000
3000
Tagad, viņi tos sasaista — saistītajos datos —
12:26
and now they can askjautājiet the sortkārtot of questionjautājums, that you probablydroši vien wouldn'tnebūtu askjautājiet,
262
728000
3000
un tagad viņi var uzdot tāda veida jautājumu, kādu jūs, šķiet, neuzdotu,
12:29
I wouldn'tnebūtu askjautājiet -- they would.
263
731000
2000
es neuzdotu — bet viņi uzdotu.
12:31
What proteinsolbaltumvielas are involvediesaistīts in signalsignāls transductiontransdukcija
264
733000
2000
Kādas olbaltumvielas ir iesaistītas signālu pārraidē
12:33
and alsoarī relatedsaistītas to pyramidalpiramīdas neuronsneironi?
265
735000
2000
un ir saistītas arī ar piramidālajiem neironiem?
12:35
Well, you take that mouthfulkūpošais and you put it into GoogleGoogle.
266
737000
3000
Paņemiet sauju šo un ielieciet Googlē.
12:38
Of courseprotams, there's no pagelappuse on the webtīmeklis whichkas has answeredatbildēja that questionjautājums
267
740000
3000
Protams, tīmeklī nav tādas lapas, kur būtu atbilde uz šo jautājumu,
12:41
because nobodyneviens has askedprasīja that questionjautājums before.
268
743000
2000
jo neviens šo jautājumu nav iepriekš uzdevis.
12:43
You get 223,000 hitshits --
269
745000
2000
Jūs saņemat 223'000 rezultātus,
12:45
no resultsrezultātus you can use.
270
747000
2000
nevienu no tiem jūs nevarat pielietot.
12:47
You askjautājiet the linkedsaistīts datadatus -- whichkas they'veviņi esam now put togetherkopā --
271
749000
3000
Jūs pajautājat saistītajiem datiem, ko viņi ir sasaistījuši kopā,
12:50
32 hitshits, eachkatrs of whichkas is a proteinproteīns whichkas has those propertiesīpašības
272
752000
4000
32 rezultāti, katrs no tiem ir olbaltumviela, kam ir šīs īpašības,
12:54
and you can look at.
273
756000
2000
un jūs varat to apskatīties.
12:56
The powerjauda of beingbūt ablespējīgs to askjautājiet those questionsjautājumi, as a scientistzinātnieks --
274
758000
3000
Iespēja uzdot šādus jautājumus, kā zinātniekam,
12:59
questionsjautājumi whichkas actuallyfaktiski bridgetilts acrosspāri differentatšķirīgs disciplinesdisciplīnas --
275
761000
2000
jautājumus, kas patiešām sniedzas pāri dažādu jomu robežām
13:01
is really a completepabeigt seajūra changemainīt.
276
763000
3000
ir patiešām pilnīga noteikumu maiņa.
13:04
It's very very importantsvarīgs.
277
766000
2000
Tas ir ļoti, ļoti svarīgi.
13:06
ScientistsZinātnieki are totallypilnīgi stymiednorūpējušies at the momentbrīdi --
278
768000
2000
Zinātniekus šobrīd ļoti kavē tas,
13:08
the powerjauda of the datadatus that other scientistszinātnieki have collectedsavākti is lockedslēgts up
279
770000
5000
ka citu zinātnieku savākto datu potenciāls ir nepieejams,
13:13
and we need to get it unlockedatslēdza so we can tacklerisināt those hugemilzīgs problemsproblēmas.
280
775000
3000
un mums ir nepieciešams to padarīt pieejamu, lai varētu risināt tos milzīgos uzdevumus.
13:16
Now if I go on like this, you'lltu vari think that all the datadatus comesnāk from hugemilzīgs institutionsiestādes
281
778000
4000
Ja es te tā turpināšu, jūs vēl padomāsit, ka visi dati nāk no milzīgām iestādēm
13:20
and has nothing to do with you.
282
782000
3000
un tam nav nekāda sakara ar jums.
13:23
But, that's not truetaisnība.
283
785000
2000
Taču tā nav tiesa.
13:25
In factfakts, datadatus is about our livesdzīvo.
284
787000
2000
Patiesībā, dati ir mūsu dzīve.
13:27
You just -- you logžurnāls on to your socialsociālais networkingtīklu veidošana sitevietne,
285
789000
3000
Jūs vienkārši pieslēdzaties savam iecienītajam sociālajam tīklam,
13:30
your favoritemīļākais one, you say, "This is my frienddraugs."
286
792000
2000
jūs sakat, "Šis ir mans draugs."
13:32
BingBing! RelationshipAttiecības. DataDatu.
287
794000
3000
Bums! Attiecības. Dati.
13:35
You say, "This photographfotogrāfija, it's about -- it depictsattēlots this personpersona. "
288
797000
3000
Jūs sakāt, "Šī fotogrāfija, tā ir par… tajā ir attēlots šis cilvēks."
13:38
BingBing! That's datadatus. DataDatu, datadatus, datadatus.
289
800000
3000
Bums! Tie ir dati. Dati, dati, dati.
13:41
EveryIk time you do things on the socialsociālais networkingtīklu veidošana sitevietne,
290
803000
2000
Katru reizi, kad jūs veiciet darbības sociālajā tīklā,
13:43
the socialsociālais networkingtīklu veidošana sitevietne is takingņemot datadatus and usingizmantojot it -- re-purposingatkārtotu purposing it --
291
805000
4000
šis sociālais tīkls ņem šos datus un pielieto tos, pielāgojot mērķim,
13:47
and usingizmantojot it to make other people'scilvēku livesdzīvo more interestinginteresanti on the sitevietne.
292
809000
4000
un izmanto tos, lai padarītu citu cilvēku dzīves šai vietnē interesantākas.
13:51
But, when you go to anothercits linkedsaistīts datadatus sitevietne --
293
813000
2000
Bet, kad jūs dodaties uz citu saistīto datu mājas lapu,
13:53
and let's say this is one about travelceļot,
294
815000
3000
teiksim, šī ir par ceļošanu,
13:56
and you say, "I want to sendnosūtīt this photofoto to all the people in that groupgrupa,"
295
818000
3000
un jūs sakāt, "es vēlos nosūtīt šo fotoattēlu visiem cilvēkiem tajā grupā,"
13:59
you can't get over the wallssienas.
296
821000
2000
jūs nevarat pārvarēt sienas.
14:01
The EconomistEkonomists wroterakstīja an articleraksts about it, and lots of people have bloggedblogged about it --
297
823000
2000
Žurnālā The Economist bija raksts par to, un daudzi cilvēki par to ir rakstījuši blogos —
14:03
tremendousmilzīgs frustrationvilšanās.
298
825000
1000
milzīgas neērtības.
14:04
The way to breakpārtraukums down the silostvertnes is to get inter-operabilitysavstarpēju savietojamību
299
826000
2000
Veids, kā nojaukt bunkurus ir nonākt pie savstarpējas sadarbošanās
14:06
betweenstarp socialsociālais networkingtīklu veidošana sitesvietnes.
300
828000
2000
starp sociālo tīklu lapām.
14:08
We need to do that with linkedsaistīts datadatus.
301
830000
2000
Mums nepieciešams to paveikt ar saistītajiem datiem.
14:10
One last typetips of datadatus I'll talk about, maybe it's the mostlielākā daļa excitingaizraujoša.
302
832000
3000
Pēdējais datu tips, par ko runāšu, iespējams, ir visaizraujošākais.
14:13
Before I camenāca down here, I lookedizskatījās it up on OpenStreetMapOpenStreetMap
303
835000
3000
Pirms es devos uz šejieni, es uzmeklēju šo vietu OpenStreetMap.
14:16
The OpenStreetMap'sOpenStreetMap ir a mapkarte, but it's alsoarī a WikiWiki.
304
838000
2000
OpenStreetMap ir karte, bet tā ir arī Viki.
14:18
ZoomTālummaiņas in and that squarekvadrāts thing is a theaterteātris -- whichkas we're in right now --
305
840000
3000
Palielini, un šis kvadrāts ir teātris, kurā mēs pašlaik atrodamies,
14:21
The TerraceTerase TheaterTeātris. It didn't have a namevārds on it.
306
843000
2000
The Terrace Theater. Uz tā nebija rakstīts nosaukums.
14:23
So I could go into editrediģēt moderežīms, I could selectizvēlieties the theaterteātris,
307
845000
2000
Es varu ieiet rediģēšanas režīmā, es varu iezīmēt teātri,
14:25
I could addpievieno down at the bottomapakšā the namevārds, and I could saveietaupīt it back.
308
847000
5000
es varu pievienot te apakšā nosaukumu un varu to saglabāt.
14:30
And now if you go back to the OpenStreetMapOpenStreetMap. orgorg,
309
852000
3000
Un tagad, ja jūs dodaties uz OpenStreetMap.org
14:33
and you find this placevietu, you will find that The TerraceTerase TheaterTeātris has got a namevārds.
310
855000
3000
un uzmeklējat šo vietu, jūs atklāsit, ka The Terrace Theater nu ir piešķirts nosaukums.
14:36
I did that. Me!
311
858000
2000
Es to izdarīju. Es!
14:38
I did that to the mapkarte. I just did that!
312
860000
2000
Es to izdarīju uz šīs kartes. Es nupat to izdarīju!
14:40
I put that up on there. Hey, you know what?
313
862000
2000
Es to tur uzliku. Un jūs zināt, ko?
14:42
If I -- that streetiela mapkarte is all about everybodyvisi doing theirviņu bitmazliet
314
864000
3000
Ja es… Tā ielu karte rodas, ikvienam sniedzot savu ieguldījumu,
14:45
and it createsrada an incredibleneticami resourceresurss
315
867000
3000
un tas rada neiedomājamu resursu,
14:48
because everybodyvisi elsecits does theirssavējo.
316
870000
3000
jo ikviens cits arī sniedz savu ieguldījumu.
14:51
And that is what linkedsaistīts datadatus is all about.
317
873000
3000
Lūk, ko nozīmē saistītie dati.
14:54
It's about people doing theirviņu bitmazliet
318
876000
3000
Tie ir cilvēki, kas katrs sniedz savu ieguldījumu,
14:57
to produceražot a little bitmazliet, and it all connectingsavienošana.
319
879000
3000
kaut ko mazliet rada un tad to visu apvieno.
15:00
That's how linkedsaistīts datadatus worksdarbi.
320
882000
3000
Tā darbojas saistītie dati.
15:03
You do your bitmazliet. EverybodyVisi elsecits does theirssavējo.
321
885000
4000
Jūs paveicat savu daļu. Pārējie paveic savu.
15:07
You mayvar not have lots of datadatus whichkas you have yourselfsevi to put on there
322
889000
4000
Jums varbūt nav milzums datu, ko tur izlikt,
15:11
but you know to demandpieprasījums it.
323
893000
3000
taču jūs zināt, kā tos pieprasīt.
15:14
And we'vemēs esam practicedpraktizē that.
324
896000
2000
Un mēs jau to izmēģinājām.
15:16
So, linkedsaistīts datadatus -- it's hugemilzīgs.
325
898000
4000
Tātad, saistītie dati — tas ir grandiozi.
15:20
I've only told you a very smallmazs numbernumurs of things
326
902000
3000
Esmu jums pastāstījis tikai par nelielu skaitu piemēru.
15:23
There are datadatus in everykatrs aspectaspekts of our livesdzīvo,
327
905000
2000
Katrā mūsu dzīves aspektā ir kādi dati,
15:25
everykatrs aspectaspekts of work and pleasureprieks,
328
907000
3000
katrā darba un izklaides aspektā,
15:28
and it's not just about the numbernumurs of placesvietas where datadatus comesnāk,
329
910000
3000
un nav runa tikai par avotu skaitu, no kurienes dati rodas,
15:31
it's about connectingsavienošana it togetherkopā.
330
913000
3000
runa ir par to sasaistīšanu.
15:34
And when you connectsavienot datadatus togetherkopā, you get powerjauda
331
916000
3000
Un kad jūs sasaistāt kopā datus, jūs iegūstat tādu spēku,
15:37
in a way that doesn't happennotikt just with the webtīmeklis, with documentsdokumentiem.
332
919000
3000
kas nav iegūstams, izmantojot vienkārši tīmekli, ar dokumentiem.
15:40
You get this really hugemilzīgs powerjauda out of it.
333
922000
4000
Jūs iegūstat šo patiešām milzīgo spēku.
15:44
So, we're at the stageposms now
334
926000
3000
Šobrīd mēs esam tādā posmā,
15:47
where we have to do this -- the people who think it's a great ideaideja.
335
929000
4000
kad mums tas ir jādara, cilvēkiem, kuriem tā šķiet lieliska doma.
15:51
And all the people -- and I think there's a lot of people at TEDTED who do things because --
336
933000
3000
Visi cilvēki… Manuprāt, daudzi no TED ir tādi, kas kaut ko dara tāpēc, ka,
15:54
even thoughtomēr there's not an immediatenekavējoties returnatgriešanās on the investmentieguldījumi
337
936000
2000
lai gan ieguldījums nesniedz tūlītēju atdevi,
15:56
because it will only really paymaksāt off when everybodyvisi elsecits has donepabeigts it --
338
938000
3000
jo tas patiešām atmaksāsies vien tad, kad iesaistīsies arī citi,
15:59
they'llviņi būs do it because they're the sortkārtot of personpersona who just does things
339
941000
4000
viņi darīs to tāpēc, ka ir tādas dabas cilvēki, kas vienkārši dara lietas,
16:03
whichkas would be good if everybodyvisi elsecits did them.
340
945000
3000
kuras būs labas, ja ikviens cits darīs tāpat.
16:06
OK, so it's calledsauc linkedsaistīts datadatus.
341
948000
2000
Labi, tātad tos sauc par saistītajiem datiem.
16:08
I want you to make it.
342
950000
2000
Es gribu, lai jūs tos veidotu.
16:10
I want you to demandpieprasījums it.
343
952000
2000
Es gribu, lai jus tos pieprasītu.
16:12
And I think it's an ideaideja worthvērts spreadingizplatīšana.
344
954000
2000
Un es uzskatu, ka tā ir ideja, kura ir daudzināšanas vērta.
16:14
Thankspaldies.
345
956000
1000
Paldies.
16:15
(ApplauseAplausi)
346
957000
3000
(Aplausi)
Translated by Pāvils Jurjāns
Reviewed by Uldis Bojars

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Berners-Lee - Inventor
Tim Berners-Lee invented the World Wide Web. He leads the World Wide Web Consortium (W3C), overseeing the Web's standards and development.

Why you should listen

In the 1980s, scientists at CERN were asking themselves how massive, complex, collaborative projects -- like the fledgling LHC -- could be orchestrated and tracked. Tim Berners-Lee, then a contractor, answered by inventing the World Wide Web. This global system of hypertext documents, linked through the Internet, brought about a massive cultural shift ushered in by the new tech and content it made possible: AOL, eBay, Wikipedia, TED.com...

Berners-Lee is now director of the World Wide Web Consortium (W3C), which maintains standards for the Web and continues to refine its design. Recently he has envisioned a "Semantic Web" -- an evolved version of the same system that recognizes the meaning of the information it carries. He's the 3Com Founders Professor of Engineering in the School of Engineering with a joint appointment in the Department of Electrical Engineering and Computer Science at the Laboratory for Computer Science and Artificial Intelligence (CSAIL) at the MIT, where he also heads the Decentralized Information Group (DIG). He is also a Professor in the Electronics and Computer Science Department at the University of Southampton, UK.

More profile about the speaker
Tim Berners-Lee | Speaker | TED.com