Alvin Irby: How to inspire every child to be a lifelong reader
Alvin Irby: ကလေးတိုင်းကို ရာသက်ပန် စာဖတ်သူတစ်ဦးဖြစ်အောင် စေ့ဆော်ပေးပုံ။
Whether speaking to barbers about early literacy, entertaining strangers at comedy clubs, or reading to kindergarteners at a local school, TED Resident Alvin Irby endeavors to make learning relevant and engaging. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
to ensure I had good reading skills.
သူမ တတ်နိုင်တာ အကုန်လုပ်ခဲ့တယ်။
reading lessons at our kitchen table
သီတင်းပတ်အဆုံး စာဖတ်တဲ့ သင်ခန်းစာတွေပါ။
အပြင်မှာ ကစားနေချိန်ပေါ့။
တိုးတက်လာခဲ့ပေမဲ့
didn't exactly inspire a love of reading.
ခုံမင်စိတ်ကို တကယ်တော့ စေ့ဆော်မပေးခဲ့ဘူး။
ပြောင်းလဲပစ်ခဲ့တယ်။
read short stories and did spelling tests.
ဝတ္ထု့တိုတွေဖတ်၊ စာလုံးပေါင်းစစ်တာလုပ်တယ်။
to be switched into another class.
ပြောင်းပေးဖို့ ပြောခဲ့တယ်။
I joined advanced English.
အဆင့်မြင့် အင်္ဂလိပ်စာတန်းကို တက်ခဲ့တယ်။
two book reports that semester.
စာအုပ်မှတ်တမ်းနှစ်ခု ရေးခဲ့တယ်။
between these two English classes
ပြင်းထန်တဲ့ ခြားနားချက်နဲ့ တင်းကြပ်မှုက
ဒီလိုမေးခွန်းတွေ လှုံ့ဆော်ခဲ့တယ်။
white people come from?"
ဘယ်ကလာတာလဲ"လို့ပေါ့။
70 percent black and Latino,
လက်တင်နွယ် ၇၀% ကျော်ပေမဲ့
had white students everywhere.
နေရာတကာ လူဖြူကျောင်းသားတွေပါ။
with institutionalized racism
ကိုယ်တိုင်ကြုံတွေ့ရမှုက
with reading forever.
ထာဝရ ပြောင်းလဲခဲ့တယ်
on a school, a teacher or curriculum
သင်ရိုးညွှန်းတမ်းတစ်ခုက ကျွန်တော်လိုအပ်တာ
than being intellectual,
ပိုများသလိုပေါ့။
other people to dictate
အခြားသူတွေက ကိုယ့်ကို ပြဌာန်းပေးတာ
I had stumbled upon a key
from one reading level to another,
တစ်ခုမှ နောက်တစ်ခုပြောင်းတာ၊
to memorize lists of unfamiliar words,
အလွတ်ကျက်ဖို့ အတင်း ကုန်းရုန်းခိုင်းတာအစား
this question:
to identify as readers?
တစ်သားတည်းကျဖို့ ဘယ်လိုစေ့ဆော်ပေးနိုင်လဲ။
I taught in the Bronx,
DeSean ကို Bronx မှာ ကျွန်တော်သင်ခဲ့တယ်။
how identity shapes learning.
ကျွန်တော်နားလည်ဖို့ ကူညီခဲ့တယ်။
I walk up to DeSean, and I say,
DeSean ဆီလျှောက်သွားပြီး ပြောလိုက်တယ်။
I'm a math genius!"
သင်္ချာပါရမီရှင်ဗျ။"
to read," he would say.
သင်မှာမဟုတ်ဘူး"လို့ သူပြောမှာပါ
who remain trapped in illiteracy.
လူမည်းကောင်လေးတွေက အနမတဂ္ဂပါ။
Department of Education,
ပညာရေးဌာနအဆိုအရ
of black male fourth graders
၈၅ ရာခိုင်နှုန်းကျော်ဟာ စာဖတ်မှု
to reading children face,
စိန်ခေါ်မှု ပိုများလေ
educators need to be.
သင်ကြားသူတွေဖြစ်ဖို့ ပိုလိုလေပါ၊
for the past eight years,
လူရွှင်တော်အဖြစ် ဘေးပန်းလုပ်ရင်း
of cultural competency,
ကျွန်တော်နားလည်တယ်
အခြားသူတစ်ဦးကို သင်သိစေချင်
to know or be able to do
သူတို့နဲ့ ဆက်စပ်၊ ပတ်သက်တယ်ထင်တဲ့
that they find relevant and engaging.
ဘာသာပြန်နိုင်တဲ့ အစွမ်းလို့ပါ။
I assess an audience.
ပရိတ်သတ်ကို အကဲဖြတ်တယ်။
professional, conservative?
ပညာသည်တွေလား၊ ရှေးရိုးစွဲတွေလားလို့ပါ၊
ထင်တာကို မူတည်ကာ
would generate the most laughter.
ရွေးချယ်တယ်၊ မွမ်းမံတယ်။
I could tell bar jokes.
အရက်ဆိုင်ပြက်လုံးတွေ ပြောနိုင်ပေမဲ့
reading experiences for children
ဘုရားကျောင်းမှာ အရက်ဆိုင်ပြက်လုံးတွေ
of telling bar jokes in a church.
ကျွန်တော်တို့ ဖန်တီးနေတာပါ။
why so many children don't read.
စာမဖတ်လဲလို့ ဝေခွဲမရဖြစ်တယ်။
Paulo Freire ယုံကြည်တာက
should be two-way.
နှစ်လမ်းသွားဖြစ်သင့်တယ်တဲ့။
as empty buckets to be filled with facts
ခြင်းတောင်းလွတ်တွေလို့မဟုတ်ပဲ
ရှုမြင်သင့်တယ်။
and school policies
ငြိမ်ထိုင်ဖို့ (သို့) လုံးဝ အသံတိတ်
သင်ရိုးညွှန်းတန်းတွေနဲ့
the individual learning needs,
တစ်ဦးချင်း သင်ယူမှုလိုအပ်ချက်တွေ၊
ကျွမ်းကျင်မှုကို ဖယ်ထုတ်ပစ်တယ်။
promoted to black boys
လူမည်းကောင်လေးတွေကို ကျွန်စနစ်တို့၊
civil rights and biographies.
လေးနက်တာတွေ အာရုံစိုက်ခိုင်းတယ်။
in the United States are black males.
မရှိတဲ့ ဆရာတွေဟာ လူမည်းအမျိုသားတွေပါ။
are raised by single mothers.
တစ်ဦးတည်း မိခင်တွေက ပြုစုပျိုးထောင်ခဲ့တာပါ
who have never seen a black man reading.
စာဖတ်တာမမြင်ဖူးတဲ့
encourage him to read.
လူမည်းအမျိုးသား တစ်ခါမှ မရှိဖူးဘူး။
what social cues are present
စာဖတ်တာဟာ လုပ်သင့်တဲ့ အရာတစ်ခုလို့တောင်
a young black boy to conclude
something he should do?
လူမှုရေး နိမိတ်တွေရှိနေလဲ။
ကျွန်တော် ဖန်တီးခဲ့တာပါ။
reading spaces in barber shops.
စာတတ်မြောက်မှု အကျိုးအမြတ်မယူမှုပါ။
identify as readers.
တန်းတူသဘောထားအောင် ကူညီဖို့။
once or twice a month.
တစ်လမှာ တစ်ခါ (သို့) နှစ်ခါသွားတယ်။
more than they see their fathers.
ဆံပင်ညှပ်သမားကို ပိုတွေ့ကြတယ်။
to a male-centered space
အမျိုးသား ဗဟိုပြုတဲ့ နေရာနဲ့ ဆက်သွယ်ပေးကာ
and boys' early reading experiences.
အဦးဆုံး စာဖတ်အတွေ့အကြုံတွေ ပါဝင်ပါတယ်။
အစီအစဉ်ဟာ
recommended by black boys.
ရွေးထားတဲ့ ကလေးစာအုပ်စာရင်းကို သုံးပါတယ်။
that they actually want to read.
စာအုပ်တွေပါ။
အစီရင်ခံစာက တွေ့ရှိတာက
children look for when choosing a book
ကလေးတွေရှာတဲ့ နံပါတ်တစ်က
စာအုပ်တစ်အုပ်ပါ။
black boys and other children to read
ကလေးတွေကို မလိုအပ်ပေမဲ့လည်း
အလေးအနက်ဖြစ်တယ်ဆိုရင်
relevant male reading models
သက်ဆိုင်တဲ့ အမျိုးသား စာဖတ်ခြင်း
that adults love so much
ကလေးစာအုပ်တစ်ချို့
like "Gross Greg".
လိုရိုင်းစိုင်းတဲ့စာအုပ်တွေတောင်မှပါ။
Greg calls them delicious little sugars."
Greg က အရသာရှိတဲ့ သကြားလေးတွေလို့ခေါ်တယ်။"
တုံ့ပြန်မှု
and desperately need more of that.
ဒါကို အသည်းအသန်ကို ပိုလိုအပ်ပါတယ်။
that plague American education
ရက်စက်တဲ့မညီမျှမှုတွေကို ဖျက်သိမ်းခြင်းက
ကျွန်တော်က စာဖတ်သူ တစ်ယောက်ဆိုတဲ့
to say three words:
စေ့ဆော် စာဖတ်တဲ့ အတွေ့အကြုံတွေ
ABOUT THE SPEAKER
Alvin Irby - Educator, comedian, social entrepreneur, authorWhether speaking to barbers about early literacy, entertaining strangers at comedy clubs, or reading to kindergarteners at a local school, TED Resident Alvin Irby endeavors to make learning relevant and engaging.
Why you should listen
Alvin Irby is a former kindergarten teacher turned social entrepreneur. He is founder and chief reading inspirer at Barbershop Books, a nonprofit organization that creates child-friendly reading spaces in barbershops and provides early literacy training to barbers. His work connecting reading to male-centered spaces and involving men in boys’ early reading experiences earned him the National Book Foundation's 2017 Innovations in Reading Prize.
As a cultural competency specialist, Irby trains educators and administrators to translate learning objectives for children or adults into relevant and engaging communication and experiences. Irby's nationally recognized keynotes and workshops excavate his eclectic professional and personal life to better understand and address one of American education’s greatest challenges - cultivating children’s intrinsic motivation to read.
Irby's debut children’s book, Gross Greg, combines his passion for early literacy and comedy; it is a laugh-out-loud story that captures the hilariously gross behavior of kids everywhere. His clever social commentary and astute observations shine through in his 2012 comedy album They Know Too Much. One of the highlights of Irby's comedy career was being selected as a 2015 StandUp NBC national finalist and performing at the legendary Hollywood Improv in Los Angeles, CA.
Irby holds a Masters in Childhood Education from the Bank Street Graduate School of Education, a Masters in Public Administration from the Wagner School of Public Service at New York University, and a Bachelors in Sociology from Grinnell College.
Alvin Irby | Speaker | TED.com