ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TED2011

Wael Ghonim: Inside the Egyptian revolution

Wael Ghonim: De Egyptische revolutie van binnenuit

Filmed:
1,115,757 views

Wael Ghonim is de Googledirecteur die de Egyptische democratische revolutie een vliegende start gaf ... met een Facebookpagina ter nagedachtenis van een slachtoffer van het geweld van het regime. Hij spreekt op TEDxCairo en vertelt als insider het verhaal van de voorbije twee maanden, toen gewone Egyptenaren aantoonden dat "de macht van de mensen sterker is dan de mensen aan de macht".
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
This is RevolutionRevolutie 2.0.
0
0
3000
Dit is Revolutie 2.0.
00:18
No one was a heroheld. No one was a heroheld.
1
3000
3000
Niemand was een held.
00:21
Because everyoneiedereen was a heroheld.
2
6000
3000
Omdat iedereen een held was.
00:25
EveryoneIedereen has donegedaan something.
3
10000
3000
Iedereen heeft iets gedaan.
00:28
We all use WikipediaWikipedia.
4
13000
2000
We gebruiken allemaal Wikipedia.
00:30
If you think of the conceptconcept of WikipediaWikipedia
5
15000
2000
Denk aan het concept van Wikipedia,
00:32
where everyoneiedereen is collaboratingsamenwerken on contentinhoud,
6
17000
3000
waarbij iedereen bijdraagt aan de inhoud.
00:35
and at the endeinde of the day
7
20000
2000
Uiteindelijk
00:37
you've builtgebouwd the largestDe grootste encyclopediaencyclopedie in the worldwereld-.
8
22000
4000
heb je de grootste encyclopedie ter wereld gebouwd.
00:41
From just an ideaidee that soundedklonk crazygek,
9
26000
2000
Vanuit een idee dat krankzinnig leek,
00:43
you have the largestDe grootste encyclopediaencyclopedie in the worldwereld-.
10
28000
3000
ontstond de grootste encyclopedie ter wereld.
00:46
And in the EgyptianEgyptische revolutionrevolutie,
11
31000
2000
In de Egyptische revolutie,
00:48
the RevolutionRevolutie 2.0,
12
33000
2000
de Revolutie 2.0,
00:50
everyoneiedereen has contributedbijgedragen something,
13
35000
2000
heeft iedereen iets bijgedragen --
00:52
smallklein or biggroot. They contributedbijgedragen something --
14
37000
3000
klein of groot, ze hebben iets bijgedragen --
00:55
to bringbrengen us
15
40000
2000
om ons
00:57
one of the mostmeest inspiringinspirerende storiesverhalen
16
42000
3000
één van de meest inspirerende verhalen te brengen
01:00
in the historygeschiedenis of mankindmensheid
17
45000
2000
uit de geschiedenis van de mensheid,
01:02
when it comeskomt to revolutionsrevoluties.
18
47000
2000
wat revoluties betreft.
01:04
It was actuallywerkelijk really inspiringinspirerende
19
49000
2000
Het was echt heel inspirerend
01:06
to see all these EgyptiansEgyptenaren completelyhelemaal changingveranderen.
20
51000
3000
om al die Egyptenaren volledig te zien veranderen.
01:09
If you look at the scenetafereel,
21
54000
2000
Als je het van een afstand bekijkt,
01:11
EgyptEgypte, for 30 yearsjaar, had been in a downhillbergafwaarts --
22
56000
3000
dan ging Egypte al 30 jaar bergaf --
01:14
going into a downhillbergafwaarts.
23
59000
2000
het ging bergaf.
01:16
Everything was going badslecht.
24
61000
2000
Alles ging slecht.
01:18
Everything was going wrongfout.
25
63000
3000
Alles ging verkeerd.
01:21
We only rankedgerangschikt highhoog when it comeskomt to povertyarmoede,
26
66000
3000
We stonden alleen bovenaan de statistieken van armoede,
01:24
corruptioncorruptie,
27
69000
2000
corruptie,
01:26
lackgebrek of freedomvrijheid of speechtoespraak,
28
71000
2000
gebrek aan vrije meningsuiting,
01:28
lackgebrek of politicalpolitiek activismactivisme.
29
73000
2000
gebrek aan politiek activisme.
01:30
Those were the achievementsresultaten
30
75000
2000
Dat waren de resultaten
01:32
of our great regimeregime.
31
77000
3000
van ons fantastische regime.
01:36
YetNog, nothing was happeninggebeurtenis.
32
81000
2000
Toch gebeurde er niets.
01:38
And it's not because people were happygelukkig
33
83000
2000
Dat was niet omdat de mensen gelukkig waren,
01:40
or people were not frustratedgefrustreerd.
34
85000
3000
of niet gefrustreerd.
01:43
In factfeit, people were extremelyuiterst frustratedgefrustreerd.
35
88000
2000
Integendeel, ze waren extreem gefrustreerd.
01:45
But the reasonreden why everyoneiedereen was silentstil
36
90000
3000
De reden waarom iedereen zweeg,
01:48
is what I call the psychologicalpsychologisch barrierbarrière of fearangst.
37
93000
4000
is wat ik de psychologische angstbarrière noem.
01:52
EveryoneIedereen was scaredbang.
38
97000
2000
Iedereen was bang.
01:54
Not everyoneiedereen. There were actuallywerkelijk a fewweinig bravedapper EgyptiansEgyptenaren
39
99000
2000
Niet iedereen. Er waren een paar moedige Egyptenaren,
01:56
that I have to thank for beingwezen so bravedapper --
40
101000
3000
die ik moet danken omdat ze zo moedig waren --
01:59
going into protestsprotesten as a couplepaar of hundredhonderd,
41
104000
3000
die protesteerden met een paar honderd man,
02:02
gettingkrijgen beatengeslagen up and arrestedgearresteerd.
42
107000
3000
een pak slaag kregen en gearresteerd werden.
02:05
But in factfeit, the majoritymeerderheid were scaredbang.
43
110000
3000
Maar de meerderheid was bang.
02:08
EveryoneIedereen did not want really
44
113000
2000
Iedereen wilde eigenlijk
02:10
to get in troublemoeite.
45
115000
2000
niet in de problemen geraken.
02:12
A dictatordictator cannotkan niet liveleven withoutzonder the forcedwingen.
46
117000
3000
Een dictator kan niet leven zonder machtsvertoon.
02:15
They want to make people liveleven in fearangst.
47
120000
3000
Ze willen dat mensen in angst leven.
02:18
And that psychologicalpsychologisch barrierbarrière of fearangst
48
123000
3000
Die psychologische angstbarrière
02:21
had workedwerkte for so manyveel yearsjaar,
49
126000
3000
werkte al zoveel jaren,
02:24
and here comeskomt the InternetInternet,
50
129000
2000
en dan komt daar het internet,
02:26
technologytechnologie, BlackBerryBlackBerry, SMSSMS.
51
131000
3000
technologie, BlackBerry, sms.
02:29
It's helpinghelpen all of us to connectaansluiten.
52
134000
3000
Het helpt ons allemaal om verbinding te komen.
02:32
PlatformsPlatformen like YouTubeYouTube, TwitterTwitter, FacebookFacebook
53
137000
4000
Platformen als YouTube, Twitter en Facebook
02:36
were helpinghelpen us a lot
54
141000
2000
hielpen ons erg,
02:38
because it basicallyeigenlijk gavegaf us the impressionindruk that, "WowWow, I'm not alonealleen.
55
143000
3000
want ze gaven ons de indruk: "Wow, ik ben niet alleen.
02:41
There are a lot of people who are frustratedgefrustreerd."
56
146000
2000
Er zijn veel gefrustreerde mensen."
02:43
There are lots of people who are frustratedgefrustreerd.
57
148000
2000
Er zijn veel gefrustreerde mensen.
02:45
There are lots of people who actuallywerkelijk sharedelen the samedezelfde dreamdroom.
58
150000
3000
Er zijn veel mensen die dezelfde droom delen.
02:48
There are lots of people who carezorg about theirhun freedomvrijheid.
59
153000
3000
Er zijn vele mensen die om hun vrijheid geven.
02:51
They probablywaarschijnlijk have the bestbeste life in the worldwereld-.
60
156000
2000
Waarschijnlijk hebben ze het beste leven ter wereld.
02:53
They are livingleven in happinessgeluk. They are livingleven in theirhun villasvillas.
61
158000
3000
Ze leven gelukkig. Ze leven in hun villa's.
02:56
They are happygelukkig. They don't have problemsproblemen.
62
161000
2000
Ze zijn gelukkig. Ze hebben geen problemen.
02:58
But they are still feelinggevoel the painpijn of the EgyptianEgyptische.
63
163000
4000
Maar toch voelen ze de pijn van de Egyptenaar.
03:02
A lot of us, we're not really happygelukkig
64
167000
2000
Velen van ons zijn niet echt gelukkig
03:04
when we see a videovideo- of an EgyptianEgyptische man
65
169000
2000
als we een video zien van een Egyptische man
03:06
who'swie is eatingaan het eten the trashuitschot
66
171000
2000
die vuilnis eet
03:08
while othersanderen are stealingstelen
67
173000
2000
terwijl anderen aan de haal gaan
03:10
billionsmiljarden of EgyptianEgyptische poundspond
68
175000
2000
met miljarden Egyptische ponden
03:12
from the wealthrijkdom of the countryland.
69
177000
2000
uit de rijkdom van het land.
03:14
The InternetInternet has playedgespeeld a great rolerol,
70
179000
2000
Het internet heeft een grote rol gespeeld
03:16
helpinghelpen these people to speakspreken up theirhun mindsgeesten,
71
181000
3000
door deze mensen te helpen om hun mening te uiten,
03:19
to collaboratesamenwerken togethersamen, to startbegin thinkinghet denken togethersamen.
72
184000
3000
om samen te werken, om samen te denken.
03:22
It was an educationalleerzaam campaigncampagne.
73
187000
3000
Het was een educatieve campagne.
03:25
KhaledKhaled SaeedSaeed was killedgedood
74
190000
2000
Khaled Saeed werd gedood
03:27
in JuneJuni 2010.
75
192000
3000
in juni 2010.
03:30
I still rememberonthouden the photofoto.
76
195000
2000
Ik herinner me de foto nog.
03:32
I still rememberonthouden everyelk singlesingle detaildetail- of that photofoto.
77
197000
3000
Ik herinner me elk detail van die foto.
03:35
The photofoto was horribleverschrikkelijk.
78
200000
3000
De foto was vreselijk.
03:38
He was torturedgemarteld,
79
203000
2000
Hij werd gefolterd,
03:40
brutallybrutaal torturedgemarteld to deathdood.
80
205000
2000
brutaal doodgefolterd.
03:42
But then what was the answerantwoord of the regimeregime?
81
207000
3000
Maar wat was het antwoord van het regime?
03:45
"He chokedverslikte on a pilestapel of hashhash" --
82
210000
3000
Hij was gestikt in hasj.
03:48
that was theirhun answerantwoord:
83
213000
2000
Dat was hun antwoord:
03:50
"He's a criminalcrimineel.
84
215000
2000
"Hij is een crimineel.
03:52
He's someoneiemand who escapedontsnapt from all these badslecht things."
85
217000
2000
Hij ontsnapte aan al die slechte dingen."
03:54
But people did not relatebetrekking hebben to this.
86
219000
2000
Maar de mensen namen het niet.
03:56
People did not believe this.
87
221000
2000
De mensen geloofden het niet.
03:58
Because of the InternetInternet, the truthwaarheid prevailedoverhand
88
223000
3000
Door het internet kwam de waarheid aan het licht,
04:01
and everyoneiedereen knewwist the truthwaarheid.
89
226000
2000
en iedereen kende de waarheid.
04:03
And everyoneiedereen startedbegonnen to think that "this guy could be my brotherbroer."
90
228000
3000
Iedereen begon te denken: "die man had mijn broer kunnen zijn".
04:06
He was a middle-classmiddenklasse guy.
91
231000
2000
Hij kwam uit de middenklasse.
04:08
His photofoto was rememberedherinnerde by all of us.
92
233000
3000
We herinnerden ons allemaal zijn foto.
04:11
A pagepagina was createdaangemaakt.
93
236000
2000
Er werd een pagina gecreëerd.
04:13
An anonymousanoniem administratorbeheerder
94
238000
2000
Een anonieme administrator
04:15
was basicallyeigenlijk invitinguitnodigend people to jointoetreden the pagepagina,
95
240000
3000
nodigde mensen uit om aan te sluiten bij de pagina,
04:18
and there was no planplan.
96
243000
2000
en er was geen plan.
04:20
"What are we going to do?" "I don't know."
97
245000
2000
"Wat gaan we doen?" "Weet ik niet."
04:22
In a fewweinig daysdagen, tenstientallen of thousandsduizenden of people there --
98
247000
3000
In enkele dagen waren er duizenden mensen --
04:25
angryboos EgyptiansEgyptenaren
99
250000
2000
boze Egyptenaren,
04:27
who were askingvragen the ministryMinisterie of interiorinterieur affairszaken,
100
252000
3000
die aan het Ministerie van Binnenlandse Zaken zeiden:
04:30
"EnoughGenoeg.
101
255000
2000
"Genoeg.
04:32
Get those who killedgedood this guy.
102
257000
3000
Pak diegenen die deze man hebben vermoord,
04:35
To just bringbrengen them to justicegerechtigheid."
103
260000
2000
en zorg dat ze berecht worden."
04:37
But of courseCursus, they don't listen.
104
262000
2000
Maar natuurlijk luisterden ze niet.
04:39
It was an amazingverbazingwekkend storyverhaal --
105
264000
2000
Het was een ongelooflijk verhaal --
04:41
how everyoneiedereen startedbegonnen feelinggevoel the ownershipeigendom.
106
266000
3000
hoe iedereen zich eigenaar begon te voelen.
04:44
EveryoneIedereen was an ownereigenaar in this pagepagina.
107
269000
2000
Iedereen was eigenaar van deze pagina.
04:46
People startedbegonnen contributingbijdragende ideasideeën.
108
271000
2000
Mensen begonnen ideeën aan te leveren.
04:48
In factfeit, one of the mostmeest ridiculousbelachelijk ideasideeën
109
273000
3000
Eén van de belachelijkste ideeën was:
04:51
was, "Hey, let's have a silentstil standstand.
110
276000
2000
hey, laten we stil blijven staan.
04:53
Let's get people to go in the streetstraat,
111
278000
3000
Laten we de straat op gaan,
04:56
facegezicht the seazee, theirhun back to the streetstraat,
112
281000
3000
naar de zee kijken, rug naar de straat,
04:59
dressedgekleed in blackzwart, standingstaand up silentlystil for one houruur,
113
284000
3000
in het zwart gekleed, een uur lang stil blijven staan,
05:02
doing nothing and then just leavingverlaten,
114
287000
2000
niets doen en gewoon weggaan,
05:04
going back home."
115
289000
2000
terug naar huis.
05:06
For some people, that was like, "WowWow, silentstil standstand.
116
291000
3000
Voor sommige mensen was dat: "Wow, stilstaan.
05:09
And nextvolgende time it's going to be vibrationvibratie."
117
294000
2000
En volgende keer is het vibreren."
05:11
People were makingmaking funpret of the ideaidee.
118
296000
3000
Mensen maakten het idee belachelijk.
05:14
But actuallywerkelijk when people wentgegaan to the streetstraat --
119
299000
2000
Maar toen de mensen de straat op trokken --
05:16
the first time it was thousandsduizenden of people
120
301000
2000
de eerste keer waren het duizenden mensen,
05:18
in AlexandriaAlexandria --
121
303000
2000
in Alexandrië --
05:20
it feltvoelde like -- it was amazingverbazingwekkend. It was great
122
305000
3000
was het gevoel -- het was verbazend. Het was schitterend.
05:23
because it connectedaangesloten people from the virtualvirtueel worldwereld-,
123
308000
2000
Want het verbond mensen uit de virtuele wereld,
05:25
bringingbrengen them to the realecht worldwereld-,
124
310000
2000
bracht ze naar de echte wereld,
05:27
sharingdelen the samedezelfde dreamdroom,
125
312000
3000
en ze deelden dezelfde droom,
05:30
the samedezelfde frustrationfrustratie, the samedezelfde angerboosheid,
126
315000
2000
dezelfde frustratie, dezelfde woede,
05:32
the samedezelfde desireverlangen for freedomvrijheid.
127
317000
2000
hetzelfde verlangen naar vrijheid.
05:34
And they were doing this thing.
128
319000
2000
En ze namen dit initiatief.
05:36
But did the regimeregime learnleren anything? Not really.
129
321000
2000
Maar leerde het regime iets? Niet echt.
05:38
They were actuallywerkelijk attackingaanvallende them.
130
323000
2000
Ze vielen ze aan.
05:40
They were actuallywerkelijk abusingmisbruik maken van them,
131
325000
2000
Ze mishandelden ze,
05:42
despiteondanks the factfeit of how peacefulvredig these guys were --
132
327000
2000
hoe vreedzaam die kerels ook waren --
05:44
they were not even protestingprotesteren.
133
329000
2000
ze protesteerden niet eens.
05:46
And things had developedontwikkelde
134
331000
3000
De zaken ontwikkelden zich,
05:49
untiltot the TunisianTunesische revolutionrevolutie.
135
334000
3000
tot de Tunesische revolutie.
05:52
This wholegeheel pagepagina was, again,
136
337000
2000
Die hele pagina werd, ik zeg het nog eens,
05:54
managedbeheerd by the people.
137
339000
2000
beheerd door mensen.
05:56
In factfeit, the anonymousanoniem adminbeheerder jobbaan
138
341000
3000
De rol van de anonieme administrator
05:59
was to collectverzamelen ideasideeën,
139
344000
2000
was ideeën verzamelen,
06:01
help people to votestemmen on them
140
346000
2000
mensen erover helpen stemmen,
06:03
and actuallywerkelijk tell them what they are doing.
141
348000
2000
en ze vertellen wat ze aan het doen waren.
06:05
People were takingnemen shotsshots and photosfoto's;
142
350000
2000
De mensen filmden en namen foto's.
06:07
people were reportingrapportage violationsschendingen van de of humanmenselijk rightsrechten in EgyptEgypte;
143
352000
3000
Ze rapporteerden schendingen van de mensenrechten in Egypte.
06:10
people were suggestingsuggereren ideasideeën,
144
355000
2000
Ze suggereerden ideeën.
06:12
they were actuallywerkelijk votingstemming on ideasideeën,
145
357000
2000
Ze stemden over ideeën.
06:14
and then they were executinguitvoeren the ideasideeën; people were creatinghet creëren van videosvideos.
146
359000
3000
Ze voerden ze uit. Mensen maakten video's.
06:17
Everything was donegedaan by the people to the people,
147
362000
2000
Alles gebeurde door en voor de mensen,
06:19
and that's the powermacht of the InternetInternet.
148
364000
2000
en dat is de kracht van het internet.
06:21
There was no leaderleider.
149
366000
2000
Er was geen leider.
06:23
The leaderleider was everyoneiedereen on that pagepagina.
150
368000
3000
De leider was iedereen op die pagina.
06:26
The TunisianTunesische experimentexperiment, as AmirAmir was sayinggezegde,
151
371000
2000
Het Tunesische experiment, zoals Amir zei,
06:28
inspiredgeinspireerd all of us, showedtoonden us that there is a way.
152
373000
2000
inspireerde ons allemaal, toonde dat er een weg was.
06:30
Yes we can. We can do it.
153
375000
2000
Ja, we kunnen het. We kunnen het doen.
06:32
We have the samedezelfde problemsproblemen;
154
377000
2000
We hebben dezelfde problemen,
06:34
we can just go in the streetsstraten.
155
379000
2000
we kunnen gewoon de straat opgaan.
06:36
And when I saw the streetstraat on the 25thth,
156
381000
2000
Toen ik de straat zag, op de 25ste,
06:38
I wentgegaan back and said,
157
383000
2000
ging ik terug en zei:
06:40
"EgyptEgypte before the 25thth
158
385000
2000
"Egypte zal na de 25ste
06:42
is never going to be EgyptEgypte after the 25thth.
159
387000
2000
nooit meer het Egypte van voor de 25ste zijn.
06:44
The revolutionrevolutie is happeninggebeurtenis.
160
389000
2000
De revolutie is aan de gang.
06:46
This is not the endeinde,
161
391000
2000
Dit is niet het einde,
06:48
this is the beginningbegin of the endeinde."
162
393000
3000
dit is het begin van het einde."
06:52
I was detainedaangehouden on the 27thth night.
163
397000
4000
Ik werd gearresteerd in de nacht van de 27ste.
06:56
Thank God I announcedaangekondigd the locationslocaties and everything.
164
401000
3000
Gelukkig had ik de plaatsen en zo aangekondigd.
06:59
But they detainedaangehouden me.
165
404000
2000
Maar ze hielden me vast.
07:01
And I'm not going to talk about my experienceervaring, because this is not about me.
166
406000
3000
Ik ga niet vertellen over mijn ervaring, want dit gaat niet over mij.
07:04
I was detainedaangehouden for 12 daysdagen,
167
409000
2000
Ik werd 12 dagen vastgehouden,
07:06
blindfoldedgeblinddoekt, handcuffedgeboeid.
168
411000
3000
geblinddoekt, met handboeien om.
07:09
And I did not really hearhoren anything. I did not know anything.
169
414000
3000
Ik hoorde niets. Ik wist niets.
07:12
I was not allowedtoegestaan to speakspreken with anyoneiedereen.
170
417000
2000
Ik mocht met niemand praten.
07:14
And I wentgegaan out.
171
419000
2000
En ik ging naar buiten.
07:16
The nextvolgende day I was in TahrirTahrir.
172
421000
2000
De volgende dag was ik op het Tahrirplein.
07:18
SeriouslySerieus, with the amountbedrag of changeverandering I had noticedmerkte in this squareplein,
173
423000
3000
Ik merkte zoveel verandering op dit plein,
07:21
I thought it was 12 yearsjaar.
174
426000
3000
dat ik dacht dat 12 jaar voorbij waren gegaan.
07:24
I never had in my mindgeest
175
429000
2000
Ik had nooit gedacht
07:26
to see this EgyptianEgyptische,
176
431000
2000
dat ik die Egyptenaar zou zien,
07:28
the amazingverbazingwekkend EgyptianEgyptische.
177
433000
2000
de ongelooflijke Egyptenaar.
07:30
The fearangst is no longerlanger fearangst.
178
435000
2000
De angst is geen angst meer.
07:32
It's actuallywerkelijk strengthkracht -- it's powermacht.
179
437000
2000
Het is kracht -- het is macht.
07:34
People were so empoweredgemachtigd.
180
439000
2000
Mensen hadden zo'n macht.
07:36
It was amazingverbazingwekkend how everyoneiedereen was so empoweredgemachtigd
181
441000
2000
Het was verbazend te zien hoe iedereen zoveel macht had
07:38
and now askingvragen for theirhun rightsrechten.
182
443000
2000
en nu om zijn rechten vroeg.
07:40
CompletelyVolledig oppositetegenover.
183
445000
2000
Volledig omgekeerd.
07:42
ExtremismExtremisme becamewerd tolerancetolerantie.
184
447000
3000
Extremisme werd tolerantie.
07:45
Who would [have] imaginedingebeeld before the 25thth,
185
450000
2000
Wie had gedacht, voor de 25ste,
07:47
if I tell you that hundredshonderden of thousandsduizenden of ChristiansChristenen are going to praybidden
186
452000
3000
dat honderdduizenden christenen gaan bidden,
07:50
and tenstientallen of thousandsduizenden of MuslimsMoslims are going to protectbeschermen them,
187
455000
3000
en tienduizenden moslims ze gaan beschermen,
07:53
and then hundredshonderden of thousandsduizenden of MuslimsMoslims are going to praybidden
188
458000
2000
en vervolgens gaan honderdduizenden moslims bidden,
07:55
and tenstientallen of thousandsduizenden of ChristiansChristenen are going to protectbeschermen them --
189
460000
2000
en tienduizenden christenen gaan ze beschermen.
07:57
this is amazingverbazingwekkend.
190
462000
2000
Dit is verbazend.
07:59
All the stereotypesstereotypen
191
464000
2000
Alle stereotypen
08:01
that the regimeregime was tryingproberen to put on us
192
466000
3000
die het regime ons probeerde op te leggen,
08:04
throughdoor theirhun so-calledzogenaamd propagandapropaganda, or mainstreamhoofdstroom mediamedia,
193
469000
3000
met hun zogenaamde propaganda, of doorsnee-media,
08:07
are provenbewezen wrongfout.
194
472000
2000
werden ontmaskerd.
08:09
This wholegeheel revolutionrevolutie showedtoonden us
195
474000
2000
Deze hele revolutie toonde ons
08:11
how uglylelijk suchzodanig a regimeregime was
196
476000
3000
hoe afzichtelijk zo'n regime was,
08:14
and how great and amazingverbazingwekkend
197
479000
2000
en hoe groots en verbazend
08:16
the EgyptianEgyptische man, the EgyptianEgyptische womanvrouw,
198
481000
3000
de Eyptische man, de Egyptische vrouw,
08:19
how simpleeenvoudig and amazingverbazingwekkend these people are
199
484000
2000
hoe simpelweg verbazend deze mensen zijn
08:21
whenevertelkens als they have a dreamdroom.
200
486000
2000
als ze een droom hebben.
08:23
When I saw that,
201
488000
2000
Toen ik dat zag,
08:25
I wentgegaan back and I wroteschreef on FacebookFacebook.
202
490000
3000
ging ik terug en schreef ik op Facebook.
08:28
And that was a personalpersoonlijk beliefgeloof,
203
493000
2000
Dat was een persoonlijk geloof,
08:30
regardlessachteloos of what's going on,
204
495000
2000
los van wat er aan de hand was,
08:32
regardlessachteloos of the detailsgegevens.
205
497000
2000
los van de details.
08:34
I said that, "We are going to winwinnen.
206
499000
2000
Ik zei: "We gaan winnen.
08:36
We are going to winwinnen because we don't understandbegrijpen politicspolitiek.
207
501000
3000
We gaan winnen omdat we geen verstand hebben van politiek.
08:39
We're going to winwinnen because we don't playspelen theirhun dirtyvuil gamesspellen.
208
504000
4000
We gaan winnen omdat we hun smerige spelletjes niet spelen.
08:43
We're going to winwinnen because we don't have an agendaagenda.
209
508000
3000
We gaan winnen omdat we geen agenda hebben.
08:46
We're going to winwinnen because the tearstranen that come from our eyesogen
210
511000
3000
We gaan winnen omdat de tranen die uit onze ogen komen,
08:49
actuallywerkelijk come from our heartsharten.
211
514000
3000
eigenlijk uit ons hart komen.
08:52
We're going to winwinnen because we have dreamsdromen.
212
517000
3000
We gaan winnen omdat we dromen hebben.
08:55
We're going to winwinnen because we are willinggewillig to standstand up for our dreamsdromen."
213
520000
4000
We gaan winnen omdat we bereid zijn voor onze dromen op te komen."
08:59
And that's actuallywerkelijk what happenedgebeurd. We wonwon.
214
524000
3000
En dat is wat er gebeurde. We wonnen.
09:02
And that's not because of anything,
215
527000
2000
Dat was om geen andere reden
09:04
but because we believedgeloofde in our dreamdroom.
216
529000
2000
dan omdat we in onze droom geloofden.
09:06
The winningwinnend here is not
217
531000
2000
De overwinning is hier niet
09:08
the wholegeheel detailsgegevens of what's going to happengebeuren in the politicalpolitiek scenetafereel.
218
533000
3000
het detail van wat er op het politieke toneel gaat gebeuren.
09:11
The winningwinnend is the winningwinnend of the dignitywaardigheid
219
536000
2000
De overwinning is de verovering van de waardigheid
09:13
of everyelk singlesingle EgyptianEgyptische.
220
538000
3000
van elke Egyptenaar.
09:16
ActuallyEigenlijk, I had this taxitaxi driverbestuurder tellingvertellen me,
221
541000
3000
Er was een taxichauffeur die me vertelde:
09:19
"Listen, I am breathingademen freedomvrijheid.
222
544000
3000
"Luister eens, ik adem vrijheid.
09:22
I feel that I have dignitywaardigheid
223
547000
2000
Ik voel dat ik een waardigheid heb
09:24
that I have lostde weg kwijt for so manyveel yearsjaar."
224
549000
2000
die ik al zoveel jaren kwijt was."
09:26
For me that's winningwinnend,
225
551000
2000
Voor mij is dat een overwinning,
09:28
regardlessachteloos of all the detailsgegevens.
226
553000
2000
los van de details.
09:30
My last wordwoord to you is a statementuitspraak I believe in,
227
555000
3000
Mijn laatste woorden voor jullie zijn een uitspraak waarin ik geloof,
09:33
whichwelke EgyptiansEgyptenaren have provenbewezen to be truewaar,
228
558000
3000
die de Egyptenaren hebben aangetoond,
09:36
that the powermacht of the people
229
561000
2000
dat de macht van de mensen
09:38
is much strongersterker than the people in powermacht.
230
563000
2000
veel sterker is dan de mensen aan de macht.
09:40
ThanksBedankt a lot.
231
565000
2000
Heel veel dank.
09:42
(ApplauseApplaus)
232
567000
19000
(Applaus)
Translated by Els De Keyser
Reviewed by Albert Edelman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee