ABOUT THE SPEAKER
Scilla Elworthy - Peace builder
Scilla Elworthy founded Oxford Research Group in 1982, to promote effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their opponents.

Why you should listen

When Scilla Elworthy was 13, she sat in front of her television set watching as Soviet tanks rolled into Budapest. Immediately she started packing her bags. "What are you doing?" her mother said. "I'm going to Budapest," she said. "They're doing something awful and I have to go." Years later, Elworthy is a three-time Nobel Peace Prize nominee and a recipient of the Niwano Peace Prize. In 2002 Elworthy founded Peace Direct, which supports local action against conflict, and in 1982 founded Oxford Research Group, a think-tank devoted to developing effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their critics. Beginning in 2005 she helped set up The Elders initiative as an adviser to Sir Richard Branson, Peter Gabriel and Archbishop Desmond Tutu.

More profile about the speaker
Scilla Elworthy | Speaker | TED.com
TEDxExeter

Scilla Elworthy: Fighting with nonviolence

Scilla Elworthy: Geweldloos vechten

Filmed:
1,241,517 views

Hoe ga je om met een geweldenaar zonder zelf een misdadiger te worden? In deze wijze talk brengt vredesactiviste Scilla Elworthy de vaardigheden in kaart die we -- als landen en individuen -- nodig hebben tegen extreem geweld, zonder zelf gebruik te maken van geweld. In antwoord op de vraag naar het waarom en hoe geweldloosheid werkt, verwijst ze naar historische helden --Aung San Suu Kyi, Mahatma Gandhi, Nelson Mandela -- en 'the personal philosophies', die hun vreedzame protesten aandreven. (Gefilmd in TEDxExeter.)
- Peace builder
Scilla Elworthy founded Oxford Research Group in 1982, to promote effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their opponents. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
In halfvoor de helft a centuryeeuw of tryingproberen to help preventvoorkomen warsoorlogen,
0
360
4134
Tijdens de 50 jaar dat ik help
oorlogen te voorkomen,
00:20
there's one questionvraag that never leavesbladeren me:
1
4494
3515
is er een vraag die me nooit verlaat:
00:23
How do we dealtransactie with extremeextreem violencegeweld
2
8025
3700
hoe gaan we om met extreem geweld
00:27
withoutzonder usinggebruik makend van forcedwingen in returnterugkeer?
3
11725
3501
zonder zelf geweld te gebruiken?
00:31
When you're facedgeconfronteerd with brutalitywreedheid,
4
15226
2551
Wanneer je geconfronteerd wordt
met wreedheid,
00:33
whetherof it's a childkind facinggeconfronteerd a bullyBully on a playgroundspeelplaats
5
17777
2916
of het nu een kind is met een pestkop
op een speelplaats
00:36
or domestichuiselijk violencegeweld --
6
20693
1700
of huiselijk geweld -
00:38
or, on the streetsstraten of SyriaSyrië todayvandaag,
7
22393
2916
of, in de straten van Syrië vandaag,
00:41
facinggeconfronteerd tankstanks and shrapnelShrapnel,
8
25309
2551
confrontatie met tanks en granaten,
00:43
what's the mostmeest effectiveeffectief thing to do?
9
27860
3347
wat is de beste reactie?
00:47
FightStrijd back? Give in?
10
31207
2598
Terugvechten?
Toegeven?
00:49
Use more forcedwingen?
11
33805
3341
Meer kracht gebruiken?
00:53
This questionvraag: "How do I dealtransactie with a bullyBully
12
37176
3962
Deze vraag:
"Hoe ga ik om met een pester,
00:57
withoutzonder becomingworden a thugThug in returnterugkeer?"
13
41138
3750
zonder er zelf één te worden?”"
01:00
has been with me ever sincesinds I was a childkind.
14
44888
3016
stelde ik al als kind.
01:03
I rememberonthouden I was about 13,
15
47904
2551
Ik herinner me dat ik op mijn 13e,
01:06
gluedgelijmd to a grainykorrelig blackzwart and whitewit televisiontelevisie in my parents'ouders livingleven roomkamer
16
50455
4986
gekluisterd aan de zwart-wit televisie
van mijn ouders,
01:11
as SovietSovjet-Unie tankstanks rolledrolde into BudapestBudapest,
17
55441
4265
de Russische tanks
binnen zag rollen in Boedapest.
01:15
and kidskinderen not much olderouder than me
18
59706
2799
Kinderen, niet veel ouder dan mij,
01:18
were throwinghet werpen themselveszich at the tankstanks
19
62505
2501
gooiden zich op de tanks
01:20
and gettingkrijgen mowngemaaid down.
20
65006
2168
en werden neergemaaid.
01:23
And I rushedoverhaast upstairsnaar boven and startedbegonnen packingverpakking my suitcasekoffer.
21
67174
3801
Ik rende naar boven
en pakte mijn koffer.
01:26
And my mothermoeder camekwam up and said, "What on EarthAarde are you doing?"
22
70975
2714
Mijn moeder vroeg:
"Wat doe je?”"
01:29
And I said, "I'm going to BudapestBudapest."
23
73689
2282
Ik zei:
"Ik ga naar Boedapest."
01:31
And she said, "What on EarthAarde for?"
24
75971
2634
Ze vroeg:
"Waarom in hemelsnaam?"
01:34
And I said, "KidsKinderen are gettingkrijgen killedgedood there.
25
78605
2049
Ik zei:
"Kinderen worden gedood.
01:36
There's something terribleverschrikkelijk happeninggebeurtenis."
26
80654
1852
Er gebeurt iets verschrikkelijks."
01:38
And she said, "Don't be so sillydwaas."
27
82506
2017
Ze zei:
"Doe niet zo dom."
01:40
And I startedbegonnen to cryhuilen.
28
84523
2600
Ik begon te huilen.
01:43
And she got it, she said,
29
87123
2215
Ze begreep het en zei:
01:45
"Okay, I see it's seriousernstig.
30
89338
1767
"Oké, ik zie dat je het meent.
01:47
You're much too youngjong to help.
31
91105
2834
Je bent veel te jong om te helpen.
01:49
You need trainingopleiding. I'll help you.
32
93939
2635
Je moet trainen.
Ik zal je helpen.
01:52
But just unpackuitpakken your suitcasekoffer."
33
96574
2165
Maar pak je koffer uit."
01:54
And so I got some trainingopleiding
34
98739
3566
Dus kreeg ik training.
01:58
and wentgegaan and workedwerkte in AfricaAfrika duringgedurende mostmeest of my 20s.
35
102305
3933
Tussen mijn 20e en 30e
werkte ik in Afrika.
02:02
But I realizedrealiseerde that what I really needednodig to know
36
106238
3701
Ik besefte dat wat ik écht moest weten,
02:05
I couldn'tkon het niet get from trainingopleiding coursescursussen.
37
109939
2399
ik niet zou leren in opleidingen.
02:08
I wanted to understandbegrijpen
38
112338
2186
Ik wilde begrijpen
02:10
how violencegeweld, how oppressiononderdrukking, workswerken.
39
114524
4450
hoe geweld,
hoe onderdrukking werkt.
02:14
And what I've discoveredontdekt sincesinds is this:
40
118974
4948
Ik ontdekte het volgende:
02:19
BulliesPestkoppen use violencegeweld in threedrie waysmanieren.
41
123922
4066
geweldenaars gebruiken geweld
op drie manieren.
02:23
They use politicalpolitiek violencegeweld to intimidateintimideren,
42
127988
5303
Politiek geweld om te intimideren,
02:29
physicalfysiek violencegeweld to terrorizeterroriseren
43
133291
5414
fysiek geweld om te terroriseren
02:34
and mentalgeestelijk or emotionalemotioneel violencegeweld to undermineondermijnen.
44
138705
7524
en mentaal of emotioneel geweld
om te ondermijnen.
02:42
And only very rarelyzelden in very fewweinig casesgevallen
45
146229
3227
Slechts in zeer weinig gevallen
02:45
does it work to use more violencegeweld.
46
149456
3516
werkt het om meer geweld te gebruiken.
02:48
NelsonNelson MandelaMandela wentgegaan to jailgevangenis believinggeloven in violencegeweld,
47
152972
6209
Nelson Mandela ging naar de gevangenis,
overtuigd van geweld,
02:55
and 27 yearsjaar laterlater
48
159181
2024
en 27 jaar later
02:57
he and his colleaguescollega's
49
161205
1983
hadden hij en zijn collega's
02:59
had slowlylangzaam and carefullyvoorzichtig
50
163188
1985
langzaam en voorzichtig
03:01
honedverzoet the skillsvaardigheden, the incredibleongelooflijk skillsvaardigheden, that they needednodig
51
165173
4966
de nodige ongelooflijke vaardigheden
onder de knie gekregen,
03:06
to turnbeurt one of the mostmeest viciousvicieuze governmentsoverheden the worldwereld- has knownbekend
52
170139
4200
om een van de meest kwaadaardige regeringen
die de wereld ooit kende, om te vormen
03:10
into a democracydemocratie.
53
174339
1866
in een democratie.
03:12
And they did it in a totaltotaal devotiontoewijding to non-violencegeweldloosheid.
54
176205
4732
Zij deden het met geweldloosheid.
03:16
They realizedrealiseerde that usinggebruik makend van forcedwingen againsttegen forcedwingen
55
180937
7167
Ze realiseerden zich
dat geweld tegen geweld
03:24
doesn't work.
56
188104
5196
niet werkt.
03:29
So what does work?
57
193300
2193
Wat werkt dan wel?
03:31
Over time I've collectedverzamelde about a half-dozenhalf dozijn methodsmethoden
58
195493
3469
Ik verzamelde een half dozijn methodes
die werken.
03:34
that do work -- of courseCursus there are manyveel more --
59
198962
1833
Er zijn er natuurlijk nog veel meer
03:36
that do work and that are effectiveeffectief.
60
200795
2346
die werken en effectief zijn.
03:39
And the first is
61
203141
1367
De eerste
03:40
that the changeverandering that has to take placeplaats
62
204508
2518
verandering die moet gebeuren,
03:42
has to take placeplaats here, insidebinnen me.
63
207026
4465
moet hier gebeuren,
binnen in mij:
03:47
It's my responseantwoord, my attitudehouding, to oppressiononderdrukking
64
211491
4100
mijn reactie,
mijn houding tegen onderdrukking.
03:51
that I've got controlcontrole over,
65
215591
2851
Daar heb ik controle over,
03:54
and that I can do something about.
66
218442
2300
die kan ik beïnvloeden.
03:56
And what I need to developontwikkelen is self-knowledgezelfkennis to do that.
67
220742
4183
Hiervoor heb ik zelfkennis nodig.
04:00
That meansmiddelen I need to know how I tickKruis aan,
68
224925
2499
Dat betekent dat ik moet weten hoe ik reageer,
04:03
when I collapseineenstorting,
69
227424
2251
wanneer ik onderuit ga,
04:05
where my formidableformidabele pointspoints are,
70
229675
4334
wat mijn sterke punten zijn,
04:09
where my weakerzwakkere pointspoints are.
71
234009
2498
wat mijn zwakke punten zijn.
04:12
When do I give in?
72
236507
1468
Wanneer geef ik toe?
04:13
What will I standstand up for?
73
237975
5263
Waar kom ik voor op?
04:19
And meditationMeditatie or self-inspectionzelfcontrole
74
243238
5139
Meditatie of introspectie
04:24
is one of the waysmanieren -- again it's not the only one --
75
248377
2534
is een van de manieren
- nogmaals het is niet de enige -
04:26
it's one of the waysmanieren
76
250911
1118
het is een van de manieren
04:27
of gainingwint this kindsoort of innerbinnenste powermacht.
77
252029
4117
om innerlijke kracht te verwerven.
04:32
And my heroineheldin here -- like Satish'sSatish van --
78
256146
2482
Mijn inspiratie hier,
net als Satish's,
04:34
is AungAung SanSan SuuSuu KyiKyi in BurmaBirma.
79
258628
3033
is Aung San Suu Kyi in Birma.
04:37
She was leadingleidend a groupgroep of studentsstudenten
80
261661
3633
Ze leidde een groep studenten
04:41
on a protestprotest in the streetsstraten of RangoonRangoon.
81
265294
2400
in een protest in Rangoon.
04:43
They camekwam around a cornerhoek facedgeconfronteerd with a rowrij of machinemachine gunsgeweren.
82
267694
4183
Ze draaiden de hoek om
en zagen een rij machinegeweren.
04:47
And she realizedrealiseerde straightrecht away
83
271877
1167
Ze besefte meteen
04:48
that the soldierssoldaten with theirhun fingersvingers shakingschudden on the triggerstriggers
84
273044
3918
dat de soldaten,
met bevende vingers aan de trekkers,
04:52
were more scaredbang than the studentstudent protestersdemonstranten behindachter her.
85
276962
5698
banger waren dan
de student-demonstranten achter haar.
04:58
But she told the studentsstudenten to sitzitten down.
86
282660
2705
Ze liet de studenten gaan zitten.
05:01
And she walkedwandelde forwardvooruit with suchzodanig calmkalmte and suchzodanig clarityhelderheid
87
285365
7296
Ze liep naar voren
met zo'n rust en duidelijkheid
05:08
and suchzodanig totaltotaal lackgebrek of fearangst
88
292661
3450
en met een totaal gebrek aan angst
05:12
that she could walklopen right up to the first gungeweer,
89
296111
4100
dat ze recht op het eerste geweer
af kon stappen,
05:16
put her handhand- on it and lowerlager it.
90
300211
4076
haar hand erop leggen
en het naar beneden duwen.
05:24
And no one got killedgedood.
91
308564
3518
Niemand werd gedood.
05:27
So that's what the masterymeesterschap of fearangst can do --
92
312097
3942
Dat kan de beheersing van de angst doen -
05:31
not only facedgeconfronteerd with machinemachine gunsgeweren,
93
316039
2301
niet alleen bij de confrontatie met machinegeweren,
05:34
but if you meetontmoeten a knifemes fightstrijd in the streetstraat.
94
318340
4166
maar ook bij een messengevecht op straat.
05:38
But we have to practicepraktijk.
95
322506
2365
Maar we moeten oefenen.
05:40
So what about our fearangst?
96
324871
1901
Hoe zit het met onze angst?
05:42
I have a little mantramantra.
97
326772
4954
Ik heb een mantraatje:
05:47
My fearangst growsgroeit fatdik
98
331726
3441
mijn angst dikt aan
05:51
on the energyenergie I feedeten geven it.
99
335167
2217
door energie die ik hem voed.
05:53
And if it growsgroeit very biggroot
100
337384
2287
Als hij heel erg groot wordt,
05:55
it probablywaarschijnlijk happensgebeurt.
101
339671
2362
wordt hij ook waar.
05:57
So we all know the threedrie o'clockuur in the morningochtend- syndromesyndroom,
102
342033
4435
We kennen allemaal
het drie-uur-in-de-ochtend-syndroom:
06:02
when something you've been worryingzorgwekkend about wakesontwaakt you up --
103
346468
2716
je wordt piekerend wakker -
06:05
I see a lot of people --
104
349184
2390
ik zie veel mensen -
06:07
and for an houruur you tosstoss and turnbeurt,
105
351574
3610
en je ligt een uurtje te draaien en te woelen,
06:11
it getskrijgt worseerger and worseerger,
106
355184
1678
het wordt nog erger en erger,
06:12
and by fourvier o'clockuur you're pinnedvastgemaakt to the pillowkussen
107
356862
3122
en tegen vier uur lig je verstijfd van angst
06:15
by a monstermonster this biggroot.
108
359984
2203
door een monster zo groot.
06:18
The only thing to do
109
362187
1934
Het enige wat je kunt doen
06:20
is to get up, make a cupkop of teathee
110
364121
1834
is opstaan, een kopje thee maken
06:21
and sitzitten down with the fearangst like a childkind besidenaast you.
111
365955
5316
en neerzitten met de angst
als een kind naast je.
06:27
You're the adultvolwassen.
112
371271
2481
Jij bent de volwassene.
06:29
The fearangst is the childkind.
113
373752
1887
De angst is het kind.
06:31
And you talk to the fearangst
114
375639
1445
Je praat met de angst
06:32
and you askvragen it what it wants, what it needsbehoefte aan.
115
377084
3186
en je vraagt hem wat hij wil,
wat hij nodig heeft.
06:36
How can this be madegemaakt better?
116
380270
4617
Hoe kan dit helen?
06:40
How can the childkind feel strongersterker?
117
384887
1750
Hoe kan het kind zich sterker voelen?
06:42
And you make a planplan.
118
386637
1449
Je maakt een plan.
06:43
And you say, "Okay, now we're going back to sleepslaap.
119
388086
2005
Je zegt:
"Oké, we gaan opnieuw slapen en
06:45
Half-pastHalf-verleden sevenzeven, we're gettingkrijgen up and that's what we're going to do."
120
390091
3767
om half acht staan we op.
Dat is het plan."
06:49
I had one of these 3 a.m. episodesafleveringen on SundayZondag --
121
393858
5732
Ik had zondag een van deze
3-uur-in-de-ochtend-gevallen:
06:55
paralyzedverlamd with fearangst at comingkomt eraan to talk to you.
122
399606
3985
verlamd van angst om hier voor jullie te staan.
06:59
(LaughterGelach)
123
403591
1998
(Gelach)
07:01
So I did the thing.
124
405589
1507
Ik deed het dus.
07:02
I got up, madegemaakt the cupkop of teathee, satza down with it, did it all
125
407096
4129
Ik stond op, maakte het kopje thee,
ging zitten met mijn angst enz.
07:07
and I'm here -- still partlygedeeltelijk paralyzedverlamd, but I'm here.
126
411225
4156
en ik ben hier
- nog steeds deels verlamd, maar ik ben hier.
07:11
(ApplauseApplaus)
127
415381
4399
(Applaus)
07:15
So that's fearangst. What about angerboosheid?
128
419780
2516
Dat is angst.
Hoe zit het met woede?
07:18
WhereverWaar there is injusticeonrecht there's angerboosheid.
129
422296
4402
Overal waar onrecht is,
is er woede.
07:22
But angerboosheid is like gasolinebenzine,
130
426698
2848
Woede is als benzine:
07:25
and if you sprayverstuiven it around and somebodyiemand lightslichten a matchbij elkaar passen,
131
429546
3454
je spuit hem rond,
iemand steekt een lucifer aan,
07:28
you've got an infernoInferno.
132
433000
2000
en je krijgt een vuurzee.
07:30
But angerboosheid as an enginemotor -- in an enginemotor -- is powerfulkrachtig.
133
435000
5117
Maar woede als motor,
woede in een motor is krachtig.
07:36
If we can put our angerboosheid insidebinnen an enginemotor,
134
440117
4166
Als we onze woede in een motor steken,
07:40
it can driverijden us forwardvooruit,
135
444283
1783
kan hij ons vooruit drijven,
07:41
it can get us throughdoor the dreadfulvreselijk momentsmomenten
136
446066
2988
kan hij ons door vreselijke momenten voeren
07:44
and it can give us realecht innerbinnenste powermacht.
137
449054
3963
en het kan ons échte innerlijke kracht geven.
07:48
And I learnedgeleerd this in my work
138
453017
3118
Ik heb dit geleerd in mijn werk
07:52
with nuclearnucleair weaponwapen policy-makersbeleidsmakers.
139
456135
2264
met beleidsmakers voor nucleaire wapens.
07:54
Because at the beginningbegin I was so outragedwoedend
140
458399
2719
In het begin was ik zo verontwaardigd
07:57
at the dangersgevaren they were exposingbloot us to
141
461118
3316
over de gevaren waaraan ze ons blootstelden,
08:00
that I just wanted to argueargumenteren and blameschuld and make them wrongfout.
142
464434
5134
dat ik enkel ruzie en verwijten wilde maken
en hen de schuld geven.
08:05
TotallyTotaal ineffectiveineffectief.
143
469568
2533
Helemaal niet effectief.
08:08
In orderbestellen to developontwikkelen a dialoguedialoog for changeverandering
144
472101
3749
Als we een dialoog
voor verandering willen ontwikkelen,
08:11
we have to dealtransactie with our angerboosheid.
145
475850
2073
moeten we onze woede onder ogen zien.
08:13
It's okay to be angryboos with the thing --
146
477923
4677
Het is prima om boos te zijn -
08:18
the nuclearnucleair weaponswapens in this casegeval --
147
482600
2100
in dit geval om de nucleaire wapens -
08:20
but it is hopelesshopeloos to be angryboos with the people.
148
484700
3851
maar het is nutteloos
om boos te zijn op mensen.
08:24
They are humanmenselijk beingswezens just like us.
149
488551
2615
Ze zijn mens net als wij.
08:27
And they're doing what they think is bestbeste.
150
491166
2651
Ze doen wat zij denken
dat het beste is.
08:29
And that's the basisbasis on whichwelke we have to talk with them.
151
493817
3983
Op die basis moeten we met hen praten.
08:33
So that's the thirdderde one, angerboosheid.
152
497800
2917
Dat is de derde: woede.
08:36
And it bringsbrengt me to the cruxkern
153
500717
1400
Het brengt me bij de kern
08:38
of what's going on, or what I perceivewaarnemen as going on,
154
502117
3234
van wat er gaande is,
of toch zoals ik het ervaar,
08:41
in the worldwereld- todayvandaag,
155
505351
1065
in de wereld van vandaag.
08:42
whichwelke is that last centuryeeuw was top-downondersteboven powermacht.
156
506416
4018
De vorige eeuw was er top-down macht.
08:46
It was still governmentsoverheden tellingvertellen people what to do.
157
510434
4265
De overheid vertelde mensen wat te doen.
08:50
This centuryeeuw there's a shiftverschuiving.
158
514699
2035
Deze eeuw is er een verschuiving.
08:52
It's bottom-uponderkant boven or grassrootsgrassroots powermacht.
159
516734
3883
Het is bottom-up
of macht vanuit de basis.
08:56
It's like mushroomschampignons comingkomt eraan throughdoor concretebeton.
160
520617
3216
Het is als paddenstoelen
die door beton groeien.
08:59
It's people joiningaansluiting up with people, as BundyBundy just said, milesmijlen away
161
523833
6681
Het is mensen met elkaar verbinden
over kilometers afstand
09:06
to bringbrengen about changeverandering.
162
530514
2273
om verandering teweeg te brengen.
09:08
And PeaceVrede DirectDirecte spottedgespot quiteheel earlyvroeg on
163
532787
4266
'‘Peace Direct'’ zag al heel vroeg
09:12
that locallokaal people in areasgebieden of very hotwarm conflictconflict
164
537053
3551
dat de lokale bevolking
in gebieden met ernstige conflicten
09:16
know what to do.
165
540604
2436
weten wat te doen.
09:18
They know bestbeste what to do.
166
543040
2216
Ze weten het beste wat te doen.
09:21
So PeaceVrede DirectDirecte getskrijgt behindachter them to do that.
167
545256
3282
Dus staat ‘'Peace Direct'’
achter hen om dat te doen.
09:24
And the kindsoort of thing they're doing
168
548538
2199
Ze zijn bezig met
09:26
is demobilizingdemobilisatie militiasmilities,
169
550737
3168
demobilisatie van milities,
09:29
rebuildingverbouwing economieseconomieën,
170
553905
2603
wederopbouw van de economie,
09:32
resettlinghervestiging van refugeesvluchtelingen,
171
556508
2350
opnieuw huisvesten van vluchtelingen,
09:34
even liberatingbevrijdende childkind soldierssoldaten.
172
558858
5501
zelfs kindsoldaten bevrijden.
09:40
And they have to riskrisico theirhun liveslevens almostbijna everyelk day
173
564359
2866
Ze moeten bijna elke dag hun leven wagen
09:43
to do this.
174
567225
3219
om dit te doen.
09:46
And what they'veze hebben realizedrealiseerde
175
570444
3814
Ze realiseerden zich
09:50
is that usinggebruik makend van violencegeweld in the situationssituaties they operatebedienen in
176
574258
4933
dat het gebruik van geweld in die situaties
09:55
is not only lessminder humanehumaan,
177
579191
4519
niet alleen minder humaan is,
09:59
but it's lessminder effectiveeffectief
178
583710
2135
maar ook minder effectief
10:01
than usinggebruik makend van methodsmethoden that connectaansluiten people with people, that rebuildherbouwen.
179
585845
6531
dan het gebruik van methoden
die mensen verbinden, die weer opbouwen.
10:08
And I think that the U.S. militaryleger
180
592376
3932
Ik denk dat het Amerikaanse leger
10:12
is finallyTenslotte beginningbegin to get this.
181
596308
6880
het eindelijk begint te snappen.
10:19
Up to now theirhun counter-terrorismterrorismebestrijding policyhet beleid
182
603188
2709
Tot nu toe bestond
hun terrorismebestrijdingsbeleid erin
10:21
has been to killdoden insurgentsopstandelingen at almostbijna any costkosten,
183
605897
4833
de opstandelingen tegen elke prijs te doden.
10:26
and if civiliansburgers get in the way,
184
610730
3203
Als burgers in de weg liepen,
10:29
that's writtengeschreven as "collateralonderpand damageschade."
185
613933
4266
was dit 'randschade’'.
10:34
And this is so infuriatingrazend maken and humiliatingvernederende
186
618199
6733
Dit vernedert en wekt de woede op
10:40
for the populationbevolking of AfghanistanAfghanistan,
187
624932
2350
bij de bevolking van Afghanistan.
10:43
that it makesmerken the recruitmentwerving for al-Qaedaal-Qaeda very easygemakkelijk,
188
627282
4348
Het maakt de ledenwerving
voor Al-Qaeda zeer eenvoudig,
10:47
when people are so disgustedwalgen by, for examplevoorbeeld,
189
631630
3170
als mensen gedegouteerd zijn van bijvoorbeeld
10:50
the burningbrandend of the KoranKoran.
190
634800
2379
het verbranden van de Koran.
10:53
So the trainingopleiding of the troopstroepen has to changeverandering.
191
637179
3001
De training van de troepen moet veranderen.
10:56
And I think there are signstekenen that it is beginningbegin to changeverandering.
192
640180
5108
Er zijn tekenen dat het begint te veranderen.
11:01
The BritishBritse militaryleger have always been much better at this.
193
645288
2784
Het Britse leger is hier altijd veel beter in geweest.
11:03
But there is one magnificentprachtig examplevoorbeeld for them to take theirhun cuekeu from,
194
648072
5682
Er is een prachtig voorbeeld
dat navolging verdient.
11:09
and that's a brilliantbriljant U.S. lieutenantLuitenant colonelkolonel
195
653754
3168
Een briljante Amerikaanse luitenant-kolonel
11:12
calledriep ChrisChris HughesHughes.
196
656922
1665
Chris Hughes.
11:14
And he was leadingleidend his menmannen down the streetsstraten of NajafNajaf --
197
658587
4217
leidde zijn mannen door de straten van Najaf -
11:18
in IraqIrak actuallywerkelijk --
198
662804
2168
in Irak -
11:20
and suddenlyplotseling people were pouringgieten out of the houseshuizen on eithereen van beide sidekant of the roadweg,
199
664972
5033
plotseling stroomden mensen
uit de huizen aan weerszijden van de weg,
11:25
screamingschreeuwen, yellingschreeuwen, furiouslywoedend angryboos,
200
670005
4598
gillend, schreeuwend, woedend,
11:30
and surroundedomgeven these very youngjong troopstroepen who were completelyhelemaal terrifieddoodsbang,
201
674603
4468
en omsingelden
de zeer jonge doodsbange soldaten,
11:34
didn't know what was going on, couldn'tkon het niet speakspreken ArabicArabisch.
202
679071
2500
die niet wisten wat er gaande was
en geen Arabisch spraken.
11:37
And ChrisChris HughesHughes strodeStrode into the middlemidden- of the throngmenigte
203
681571
4250
Chris Hughes liep in het midden van de menigte
11:41
with his weaponwapen abovebovenstaand his headhoofd, pointingwijzen at the groundgrond,
204
685821
3869
met zijn wapen boven zijn hoofd,
wijzend naar de grond,
11:45
and he said, "KneelKnielen."
205
689690
1698
en hij zei: "Kniel."
11:47
And these hugereusachtig soldierssoldaten
206
691388
2800
Deze enorme soldaten
11:50
with theirhun backpacksRugzakken and theirhun bodylichaam armorschild,
207
694188
2633
met hun rugzakken en kogelvrije vesten,
11:52
wobbledwankelde to the groundgrond.
208
696821
4474
knielden op de grond.
11:57
And completecompleet silencestilte fellviel.
209
701295
6085
Er viel complete stilte.
12:03
And after about two minutesnotulen,
210
707380
2558
Na ongeveer twee minuten,
12:05
everybodyiedereen movedverhuisd asideterzijde and wentgegaan home.
211
709938
4276
deed iedereen een stap opzij
en ging naar huis.
12:10
Now that to me is wisdomwijsheid in actionactie.
212
714214
5482
Dat is voor mij de wijsheid in actie.
12:15
In the momentmoment, that's what he did.
213
719696
4166
Wat hij deed op dat moment.
12:19
And it's happeninggebeurtenis everywhereoveral now.
214
723862
5762
Het gebeurt nu overal.
12:25
You don't believe me?
215
729624
1909
Je gelooft me niet?
12:27
Have you askedgevraagd yourselvesuzelf
216
731533
3659
Heb je je al afgevraagd
12:31
why and how so manyveel dictatorshipsdictaturen have collapsedingestort
217
735192
4440
waarom en hoe zoveel dictaturen ingestort zijn
12:35
over the last 30 yearsjaar?
218
739632
3351
in de afgelopen 30 jaar?
12:38
DictatorshipsDictaturen in CzechoslovakiaTsjecho-Slowakije, EastEast GermanyDuitsland,
219
742983
5067
Dictaturen in Tsjecho-Slowakije,
Oost-Duitsland,
12:43
EstoniaEstland, LatviaLetland, LithuaniaLitouwen,
220
748050
4215
Estland, Letland, Litouwen,
12:48
MaliMali, MadagascarMadagaskar,
221
752265
2886
Mali, Madagaskar,
12:51
PolandPolen, the PhilippinesFilippijnen,
222
755151
3782
Polen, de Filippijnen,
12:54
SerbiaServië, SloveniaSlovenië, I could go on,
223
758933
5083
Servië, Slovenië,
ik kan doorgaan,
12:59
and now TunisiaTunesië and EgyptEgypte.
224
764016
4590
en nu Tunesië en Egypte.
13:04
And this hasn'theeft niet just happenedgebeurd.
225
768606
4050
Dit is niet zomaar gebeurd.
13:08
A lot of it is dueten gevolge to a bookboek
226
772656
3151
Veel komt door een boek
13:11
writtengeschreven by an 80-year-old-jaar oud man in BostonBoston, GeneGen SharpScherpe.
227
775807
4465
geschreven door een 80-jarige man in Boston,
Gene Sharp.
13:16
He wroteschreef a bookboek calledriep "From DictatorshipDictatuur to DemocracyDemocratie"
228
780272
4017
Hij schreef een boek
‘'Van dictatuur naar democratie’'
13:20
with 81 methodologiesmethodologieën for non-violentniet-gewelddadige resistanceweerstand.
229
784289
5396
met 81 methodieken voor geweldloos verzet.
13:25
And it's been translatedvertaalde into 26 languagestalen.
230
789685
2087
Het is al vertaald in 26 talen.
13:27
It's flowngevlogen around the worldwereld-.
231
791772
2084
Het is over de hele wereld verspreid.
13:29
And it's beingwezen used by youngjong people and olderouder people everywhereoveral,
232
793856
7187
Het wordt overal gebruikt
door jongeren en ouderen,
13:36
because it workswerken and it's effectiveeffectief.
233
801043
5422
omdat het werkt en effectief is.
13:42
So this is what givesgeeft me hopehoop --
234
806465
4558
Dit geeft me hoop -
13:46
not just hopehoop, this is what makesmerken me feel very positivepositief right now.
235
811023
3753
niet alleen hoop,
het maakt me nu zeer positief.
13:50
Because finallyTenslotte humanmenselijk beingswezens are gettingkrijgen it.
236
814776
4016
Omdat mensen het eindelijk snappen.
13:54
We're gettingkrijgen practicalpraktisch, doableuitvoerbaar methodologiesmethodologieën
237
818792
7618
We krijgen praktische, uitvoerbare methodieken
14:02
to answerantwoord my questionvraag:
238
826410
1584
als antwoord op mijn vraag:
14:03
How do we dealtransactie with a bullyBully withoutzonder becomingworden a thugThug?
239
827994
6302
hoe gaan we om met een geweldenaar
zonder een misdadiger te worden?
14:10
We're usinggebruik makend van the kindsoort of skillsvaardigheden that I've outlinedgeschetst:
240
834296
4410
We gebruiken de vaardigheden
die ik heb geschetst:
14:14
innerbinnenste powermacht -- the developmentontwikkeling of innerbinnenste powermacht -- throughdoor self-knowledgezelfkennis,
241
838706
3718
de ontwikkeling van innerlijke kracht via zelfkennis,
14:18
recognizingherkennen and workingwerkend with our fearangst,
242
842424
3566
het herkennen en werken met onze angst,
14:21
usinggebruik makend van angerboosheid as a fuelbrandstof,
243
845990
3518
met woede als brandstof,
14:25
cooperatingsamen te werken with othersanderen,
244
849508
2565
samen met anderen
14:27
banding"banding" togethersamen with othersanderen,
245
852073
1935
verbonden met anderen,
14:29
couragemoed,
246
854008
2182
moed,
14:32
and mostmeest importantlybelangrijker, commitmentinzet to activeactief non-violencegeweldloosheid.
247
856190
6969
en vooral:
inzet voor actieve geweldloosheid.
14:39
Now I don't just believe in non-violencegeweldloosheid.
248
863159
4114
Ik geloof niet zomaar in geweldloosheid.
14:43
I don't have to believe in it.
249
867273
2935
Ik hoef het niet te geloven.
14:46
I see evidencebewijsmateriaal everywhereoveral of how it workswerken.
250
870208
3550
Ik zie overal het bewijs hoe het werkt.
14:49
And I see that we, ordinarygewoon people,
251
873758
6050
Ik zie dat wij, gewone mensen,
14:55
can do what AungAung SanSan SuuSuu KyiKyi and GhandiGhandi and MandelaMandela did.
252
879808
6318
kunnen doen wat Aung San Suu Kyi
en Gandhi en Mandela deden.
15:02
We can bringbrengen to an endeinde
253
886126
2723
We kunnen een einde maken aan
15:04
the bloodiestbloedigste centuryeeuw that humanityde mensheid has ever knownbekend.
254
888849
4999
de bloedigste eeuw
die de mensheid ooit gekend heeft.
15:09
And we can organizeorganiseren to overcomeoverwinnen oppressiononderdrukking
255
893848
7941
We kunnen ons organiseren
om onderdrukking te overwinnen
15:17
by openingopening our heartsharten
256
901789
2618
door het openen van ons hart
15:20
as well as strengtheningversterking van de this incredibleongelooflijk resolveoplossen.
257
904407
5850
en het versterken van deze
ongelooflijke vastberadenheid.
15:26
And this open-heartednessOpen-luchthartigheid is exactlyprecies what I've experiencedervaren
258
910257
4600
Openhartigheid is precies
wat ik gisteren heb meegemaakt
15:30
in the entiregeheel organizationorganisatie of this gatheringbijeenkomst sincesinds I got here yesterdaygisteren.
259
914857
4434
in de hele organisatie van deze bijeenkomst.
15:35
Thank you.
260
919291
2121
Dank je.
15:37
(ApplauseApplaus)
261
921412
4569
(Applaus)
Translated by Christel Foncke
Reviewed by Rik Delaet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Scilla Elworthy - Peace builder
Scilla Elworthy founded Oxford Research Group in 1982, to promote effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their opponents.

Why you should listen

When Scilla Elworthy was 13, she sat in front of her television set watching as Soviet tanks rolled into Budapest. Immediately she started packing her bags. "What are you doing?" her mother said. "I'm going to Budapest," she said. "They're doing something awful and I have to go." Years later, Elworthy is a three-time Nobel Peace Prize nominee and a recipient of the Niwano Peace Prize. In 2002 Elworthy founded Peace Direct, which supports local action against conflict, and in 1982 founded Oxford Research Group, a think-tank devoted to developing effective dialogue between nuclear weapons policy-makers and their critics. Beginning in 2005 she helped set up The Elders initiative as an adviser to Sir Richard Branson, Peter Gabriel and Archbishop Desmond Tutu.

More profile about the speaker
Scilla Elworthy | Speaker | TED.com