ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com
TED2005

Bono: My wish: Three actions for Africa

Bono's roep om actie voor Afrika

Filmed:
832,965 views

Muzikant en activist Bono accepteert de 2005 TED-prijs met een meeslepende toespraak, waarin hij betoogt dat hulp aan Afrika niet het zoveelste doel van beroemdheden is; het is een wereldwijde noodzaak.
- Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
Well, as AlexanderAlexander GrahamGraham BellBell famouslyberoemd said
0
2000
4000
Om met de beroemde woorden van Alexander Graham Bell
00:30
on his first successfulgeslaagd telephonetelefoon call,
1
6000
3000
tijdens zijn eerste succesvolle telefoongesprek te spreken:
00:33
"HelloHallo, is that Domino'sDomino's PizzaPizza?"
2
9000
3000
"Hallo, is dat Domino's Pizza?"
00:36
(LaughterGelach)
3
12000
2000
(Publiek lacht)
00:38
I just really want to thank you very much.
4
14000
4000
Ik wil jullie gewoon graag heel hartelijk danken.
00:42
As anothereen ander famousberoemd man, JerryJerry GarciaGarcia, said,
5
18000
2000
Een andere beroemde man, Jerry Garcia, zei:
00:44
"What a strangevreemd, long tripreis."
6
20000
4000
"Wat een vreemde, lange reis."
00:48
And he should have said,
7
24000
2000
Hij had moeten zeggen:
00:50
"What a strangevreemd, long tripreis it's about to becomeworden."
8
26000
3000
"Wat een vreemde, lange reis staat dit op het punt te worden."
00:53
At this very momentmoment, you are viewingviewing my upperbovenste halfvoor de helft.
9
29000
4000
Op dit precieze moment zien jullie het bovendeel van mijn lichaam.
00:57
My lowerlager halfvoor de helft is appearingverschijnen at a differentverschillend conferenceconferentie
10
33000
3000
Mijn onderhelft is aanwezig op een andere conferentie --
01:00
(LaughterGelach)
11
36000
2000
(Publiek lacht)
01:02
in a differentverschillend countryland.
12
38000
2000
in een ander land.
01:06
You can, it turnsbochten out, be in two placesplaatsen at onceeen keer.
13
42000
4000
Naar blijkt kun je op twee plekken tegelijkertijd zijn.
01:11
But still, I'm sorry I can't be with you in personpersoon.
14
47000
3000
Desalniettemin vind ik het spijtig niet persoonlijk aanwezig te kunnen zijn.
01:14
I'll explainuitleg geven at anothereen ander time.
15
50000
2000
Ik leg het een andere keer uit.
01:16
And thoughhoewel I'm a rockrots starster,
16
52000
2000
En alhoewel ik een rockster ben,
01:18
I just want to assureverzekeren you that nonegeen of my wisheswensen will includeomvatten a hotwarm tubkuip.
17
54000
5000
zeg ik jullie toe dat ik geen bubbelbad zal wensen.
01:23
But what really turnsbochten me on about technologytechnologie
18
59000
3000
Wat me erg opwindt aan technologie
01:26
is not just the abilityvermogen to get more songssongs on MPMP3 playersspelers.
19
62000
4000
is niet slechts de mogelijkheid meer nummers op mp3-spelers te kunnen krijgen.
01:31
The revolutionrevolutie -- this revolutionrevolutie -- is much biggergroter than that.
20
67000
5000
De revolutie -- deze revolutie -- is veel groter dan dat.
01:36
I hopehoop, I believe.
21
72000
2000
Dat hoop ik en geloof ik.
01:39
What turnsbochten me on about the digitaldigitaal ageleeftijd,
22
75000
3000
Wat me opwindt aan het digitale tijdperk,
01:42
what excitesprikkelt me personallypersoonlijk,
23
78000
2000
waar ik enthousiast van word,
01:44
is that you have closedGesloten the gapkloof betweentussen dreamingdromen and doing.
24
80000
6000
is dat het gat tussen dromen en doen door jullie gedicht is.
01:51
You see, it used to be that if you wanted to make a recordrecord of a songlied,
25
87000
3000
Als je vroeger een nummer op een plaat wilde zetten,
01:54
you needednodig a studiostudio and a producerproducent.
26
90000
4000
had je een studio en een producent nodig.
01:59
Now, you need a laptoplaptop.
27
95000
2000
Nu een laptop.
02:01
If you wanted to make a filmfilm, you needednodig a massmassa- of equipmentuitrusting
28
97000
4000
Als je een film wilde maken, had je heel veel materiaal
02:05
and a HollywoodHollywood budgetbegroting.
29
101000
2000
en een Hollywood-budget nodig.
02:07
Now, you need a cameracamera that fitspast bij in your palmpalm,
30
103000
4000
Nu een camera die in je handpalm past
02:11
and a couplepaar of bucksbucks for a blankblanco DVDDVD.
31
107000
3000
en een paar dollar voor een blanco dvd.
02:14
ImaginationVerbeelding has been decoupledontkoppelde from the oldoud constraintsbeperkingen.
32
110000
5000
Verbeelding is losgekoppeld van oude beperkingen.
02:19
And that really, really excitesprikkelt me.
33
115000
3000
Daar word ik heel erg enthousiast van.
02:22
I'm excitedopgewonden when I glimpseglimp that kindsoort of thinkinghet denken writdagvaarding largegroot.
34
118000
5000
Ik ben enthousiast als ik die denktrant groot uitgeschreven zie.
02:27
What I would like to see is idealismidealisme decoupledontkoppelde from all constraintsbeperkingen.
35
123000
7000
Ik zou graag idealisme zien losgekoppeld van alle beperkingen.
02:35
PoliticalPolitieke, economiceconomisch, psychologicalpsychologisch, whateverwat dan ook.
36
131000
3000
Politiek, economisch, psychologisch, wat dan ook.
02:39
The geopoliticalgeopolitiek worldwereld- has got a lot to learnleren from the digitaldigitaal worldwereld-.
37
135000
5000
De geopolitieke wereld heeft een hoop van de digitale wereld te leren.
02:44
From the easegemak with whichwelke you sweptgeveegd away obstaclesobstakels
38
140000
3000
Van het gemak waarmee jullie obstakels hebben weggevaagd
02:47
that no one knewwist could even be budgedsteeds op dezelfde plek.
39
143000
3000
waarvan niemand wist dat ze zelfs maar aangepast konden worden.
02:50
And that's actuallywerkelijk what I'd like to talk about todayvandaag.
40
146000
3000
Dat is eigenlijk waar ik het vandaag over wil hebben.
02:55
First, thoughhoewel, I should probablywaarschijnlijk explainuitleg geven why, and how,
41
151000
5000
Eerst zou ik moeten uitleggen waarom en hoe
03:00
I got to this placeplaats.
42
156000
2000
ik hier gekomen ben.
03:04
It's a journeyreis that startedbegonnen 20 yearsjaar agogeleden.
43
160000
4000
Het is een tocht die 20 jaar geleden begon.
03:11
You maymei rememberonthouden that songlied, "We Are the WorldWereld,"
44
167000
2000
Misschien herinner je je dat nummer 'We Are the World'
03:13
or, "Do They Know It's ChristmasKerst?"
45
169000
2000
of 'Do They Know It's Christmas?'.
03:15
BandBand AidSteun, LiveLive AidSteun.
46
171000
2000
Band Aid, Live Aid.
03:17
AnotherEen ander very talllang, grizzledgrijs rockrots starster, my friendvriend SirSir BobBob GeldofGeldof,
47
173000
5000
En andere erg lange, grijsharige rockster, mijn vriend Sir Bob Geldof,
03:22
issueduitgegeven a challengeuitdaging to "feedeten geven the worldwereld-."
48
178000
4000
vaardigde een uitdaging uit om 'de wereld te voeden'.
03:27
It was a great momentmoment, and it utterlyvolkomen changedveranderd my life.
49
183000
4000
Het was een geweldig moment dat mijn leven ingrijpend veranderde.
03:32
That summerzomer, my wifevrouw, AliAli, and myselfmezelf wentgegaan to EthiopiaEthiopië.
50
188000
4000
Die zomer gingen mijn vrouw Ali en ik naar Ethiopië.
03:38
We wentgegaan on the quietrustig to see for ourselvesonszelf what was going on.
51
194000
3000
We gingen in stilte om zelf te zien wat er gebeurde.
03:42
We livedleefden in EthiopiaEthiopië for a monthmaand, workingwerkend at an orphanageweeshuis.
52
198000
3000
We leefden een maand in Ethiopië en werkten in een weeshuis.
03:46
The childrenkinderen had a namenaam for me.
53
202000
2000
De kinderen hadden een naam voor me.
03:48
They calledriep me, "The girlmeisje with the beardbaard."
54
204000
3000
Ze noemden me 'het meisje met de baard'.
03:51
(LaughterGelach)
55
207000
2000
(Publiek lacht)
03:53
Don't askvragen.
56
209000
2000
Stel geen vragen.
03:56
AnywayHoe dan ook, we foundgevonden AfricaAfrika to be a magicalmagisch placeplaats.
57
212000
3000
We vonden Afrika een magische plek.
03:59
BigGrote skiesluchten, biggroot heartsharten, biggroot, shiningschijnend continentcontinent.
58
215000
4000
Grote luchten, grote harten, groot, schijnend continent.
04:03
BeautifulMooie, royalKoninklijk people.
59
219000
2000
Mooie en hartelijke mensen.
04:06
AnybodyOm het even wie who ever gavegaf anything to AfricaAfrika got a lot more back.
60
222000
4000
Wie ooit iets gaf aan Afrika, heeft er veel meer voor teruggekregen.
04:10
EthiopiaEthiopië didn't just blowblazen my mindgeest; it openedgeopend my mindgeest.
61
226000
6000
Ethiopië bracht me niet alleen in extase; het opende mijn geest ook.
04:17
AnywayHoe dan ook, on our last day at this orphanageweeshuis
62
233000
3000
Op onze laatste dag in het weeshuis
04:20
a man handedhanded me his babybaby and said,
63
236000
4000
gaf een man me zijn baby en zei:
04:24
"Would you take my sonzoon with you?"
64
240000
4000
'Wil je mijn zoon met je meenemen?'
04:30
He knewwist, in IrelandIerland, that his sonzoon would liveleven,
65
246000
3000
Hij wist dat in Ierland zijn zoon zou leven
04:33
and that in EthiopiaEthiopië, his sonzoon would diedood gaan.
66
249000
4000
en dat hij in Ethiopië zou sterven.
04:37
It was the middlemidden- of that awfulafschuwelijk faminehongersnood.
67
253000
3000
Het was middenin die verschrikkelijke hongersnood.
04:41
Well, I turnedgedraaid him down.
68
257000
3000
Ik wees hem af.
04:46
And it was a funnygrappig kindsoort of sickziek feelinggevoel, but I turnedgedraaid him down.
69
262000
7000
Het was een vreemdsoortig misselijk gevoel, maar ik wees hem af.
04:53
And it's a feelinggevoel I can't ever quiteheel forgetvergeten.
70
269000
4000
Het is een gevoel dat ik nooit echt kan vergeten.
04:57
And in that momentmoment, I startedbegonnen this journeyreis.
71
273000
3000
Op dat moment begon ik deze tocht.
05:01
In that momentmoment, I becamewerd the worstslechtst thing of all:
72
277000
4000
Op dat moment werd ik het ergste van alles:
05:05
I becamewerd a rockrots starster with a causeoorzaak. (LaughterGelach)
73
281000
2000
een rockster met een doel.
05:09
ExceptBehalve this isn't the causeoorzaak, is it?
74
285000
3000
Behalve dat dit geen doel is, of wel?
05:14
Six-and-a-halfZes-en-een-half thousandduizend AfricansAfrikanen dyingsterven everyelk singlesingle day from AIDSAIDS --
75
290000
4000
6.500 Afrikanen sterven elke dag aan aids --
05:18
a preventablete voorkomen, treatablebehandelbare diseaseziekte --
76
294000
2000
een afwendbare en behandelbare ziekte --
05:20
for lackgebrek of drugsdrugs we can get in any pharmacyapotheek.
77
296000
3000
door een gebrek aan medicijnen die we bij elke apotheek kunnen krijgen.
05:24
That's not a causeoorzaak. That's an emergencynoodgeval.
78
300000
4000
Dat is geen doel. Dat is noodzaak.
05:28
11 millionmiljoen AIDSAIDS orphansweeskinderen in AfricaAfrika,
79
304000
2000
11 miljoen aids-weeskinderen in Afrika,
05:30
20 millionmiljoen by the endeinde of the decadedecennium.
80
306000
2000
20 miljoen in 2010.
05:32
That's not a causeoorzaak. That's an emergencynoodgeval.
81
308000
3000
Dat is geen doel. Dat is noodzaak.
05:35
TodayVandaag, everyelk day, 9,000 more AfricansAfrikanen
82
311000
5000
Vandaag, elke dag, lopen 9000 Afrikanen hiv op
05:40
will catchvangst HIVHIV because of stigmatizationstigmatisatie and lackgebrek of educationonderwijs.
83
316000
5000
door stigmatisering en een gebrek aan onderwijs.
05:45
That's not a causeoorzaak. That's an emergencynoodgeval.
84
321000
4000
Dat is geen doel. Dat is noodzaak.
05:50
So what we're talkingpratend about here is humanmenselijk rightsrechten.
85
326000
4000
We hebben het hier dus over mensenrecht.
05:55
The right to liveleven like a humanmenselijk.
86
331000
2000
Het recht om als mens te leven.
05:58
The right to liveleven, periodperiode.
87
334000
3000
Het recht om te leven. Punt.
06:01
And what we're facinggeconfronteerd in AfricaAfrika is
88
337000
2000
Wat we in Afrika aantreffen is
06:03
an unprecedentedzonder precedent threatbedreiging to humanmenselijk dignitywaardigheid and equalitygelijkheid.
89
339000
4000
een ongekende dreiging voor menselijke waardigheid en gelijkheid.
06:09
The nextvolgende thing I'd like to be clearduidelijk about is what this problemprobleem is,
90
345000
3000
Het volgende waarover ik duidelijk wil zijn, is wat dit probleem is
06:12
and what this problemprobleem isn't.
91
348000
3000
en wat het niet is.
06:16
Because this is not all about charitygoed doel.
92
352000
2000
Wat dit draait niet allemaal om liefdadigheid.
06:19
This is about justicegerechtigheid. Really.
93
355000
3000
Dit draait om rechtvaardigheid. Echt waar.
06:23
This is not about charitygoed doel. This is about justicegerechtigheid.
94
359000
3000
Dit draait niet om liefdadigheid. Dit draait om rechtvaardigheid.
06:27
That's right.
95
363000
2000
Zo is het.
06:29
And that's too badslecht, because we're very good at charitygoed doel.
96
365000
3000
En dat is jammer, want we zijn erg goed in liefdadigheid.
06:32
AmericansAmerikanen, like IrishIers people, are good at it.
97
368000
4000
Amerikanen, net als Ieren, zijn er goed in.
06:36
Even the poorestarmste neighborhoodsbuurten give more than they can affordveroorloven.
98
372000
4000
Zelfs de armste buurten geven meer dan ze kunnen lijden.
06:40
We like to give, and we give a lot.
99
376000
2000
We geven graag en veel.
06:42
Look at the responseantwoord to the tsunamitsunami -- it's inspiringinspirerende.
100
378000
3000
De respons op de tsunami is erg inspirerend.
06:46
But justicegerechtigheid is a tougherhardere standardstandaard- than charitygoed doel.
101
382000
4000
Maar rechtvaardigheid is een hogere standaard dan liefdadigheid.
06:51
You see, AfricaAfrika makesmerken a fooldwaas of our ideaidee of justicegerechtigheid.
102
387000
4000
Afrika laat ons idee van rechtvaardigheid voor gek staan.
06:56
It makesmerken a farceklucht of our ideaidee of equalitygelijkheid.
103
392000
3000
Het maakt een farce van ons idee van gelijkheid.
06:59
It mocksbespot our pietiesvroomheden. It doubtstwijfels our concernbezorgdheid.
104
395000
3000
Het bespot ons medeleven. Het betwijfelt onze zorg.
07:02
It questionsvragen our commitmentinzet.
105
398000
2000
Het vraagt zich onze toewijding af.
07:05
Because there is no way we can look at what's happeninggebeurtenis in AfricaAfrika,
106
401000
4000
Omdat er geen manier is om naar de gebeurtenissen in Afrika te kijken
07:09
and if we're honesteerlijk,
107
405000
2000
en, als we eerlijk zijn,
07:11
concludeconcluderen that it would ever be allowedtoegestaan to happengebeuren anywhereoveral elseanders.
108
407000
3000
te concluderen dat we dit ooit elders zouden toestaan.
07:14
As you heardgehoord in the filmfilm, anywhereoveral elseanders, not here.
109
410000
3000
Zoals gezegd in de film: overal, maar niet hier.
07:17
Not here, not in AmericaAmerika, not in EuropeEuropa.
110
413000
3000
Niet hier, niet in de VS, niet in Europa.
07:21
In factfeit, a headhoofd of statestaat that you're all familiarvertrouwd with
111
417000
5000
Een staatshoofd dat jullie allemaal kennen,
07:26
admittedtoegegeven this to me. And it's really truewaar.
112
422000
5000
gaf dit aan me toe. En het is echt waar.
07:31
There is no chancekans this kindsoort of hemorrhagingbloedingen of humanmenselijk life
113
427000
4000
Er is geen kans dat dit doodbloeden van menselijk leven
07:35
would be acceptedaanvaard anywhereoveral elseanders other than AfricaAfrika.
114
431000
3000
ergens buiten Afrika geaccepteerd zou worden.
07:40
AfricaAfrika is a continentcontinent in flamesvlammen.
115
436000
3000
Afrika staat in brand.
07:44
And deepdiep down, if we really acceptedaanvaard that AfricansAfrikanen were equalGelijk to us,
116
440000
3000
En als we diep van binnen zouden accepteren dat Afrikanen onze gelijken zijn,
07:47
we would all do more to put the firebrand out.
117
443000
3000
zouden we allemaal meer doen om de brand te blussen.
07:50
We're standingstaand around with wateringwatering cansblikjes,
118
446000
3000
We staan erbij met flessen water,
07:53
when what we really need is the firebrand brigadebrigade.
119
449000
3000
terwijl we toch echt de brandweer nodig hebben.
07:56
You see, it's not as dramaticdramatisch as the tsunamitsunami.
120
452000
4000
Zie je, het is niet zo dramatisch als de tsunami.
08:02
It's crazygek, really, when you think about it.
121
458000
3000
Het is te gek voor woorden, eigenlijk.
08:05
Does stuffspul have to look like an actionactie moviefilm these daysdagen
122
461000
3000
Moet iets er tegenwoordig als een actiefilm uitzien
08:08
to existbestaan in the frontvoorkant of our brainhersenen?
123
464000
2000
om in onze hersenen op de voorgrond te treden?
08:11
The slowlangzaam extinguishingblussen of countlessontelbaar liveslevens
124
467000
3000
Het langzame uitsterven van ontelbare levens
08:14
is just not dramaticdramatisch enoughgenoeg, it would appearverschijnen.
125
470000
2000
schijnt niet dramatisch genoeg te zijn.
08:18
CatastrophesRampen that we can avertvoorkomen
126
474000
2000
Catastrofes die we kunnen vermijden
08:20
are not as interestinginteressant as onesdegenen we could avertvoorkomen.
127
476000
4000
zijn niet zo interessant als die we konden vermijden.
08:25
FunnyGrappige, that.
128
481000
2000
Dat is gek.
08:27
AnywayHoe dan ook, I believe that that kindsoort of thinkinghet denken
129
483000
3000
Ik geloof dat die denktrant
08:30
offendsbeledigt the intellectualintellectueel rigorstrengheid in this roomkamer.
130
486000
4000
een belediging is voor het intellect in deze ruimte.
08:36
Six-and-a-halfZes-en-een-half thousandduizend people dyingsterven a day in AfricaAfrika maymei be Africa'sAfricaâ™ s crisiscrisis,
131
492000
5000
6.500 Sterfgevallen per dag kan Afrika's crisis zijn,
08:41
but the factfeit that it's not on the nightlynachtelijk newsnieuws,
132
497000
3000
maar het feit dat het niet op het journaal verschijnt,
08:44
that we in EuropeEuropa, or you in AmericaAmerika,
133
500000
2000
dat wij in Europa, of jullie in de VS
08:46
are not treatingbehandelen it like an emergencynoodgeval --
134
502000
2000
het niet als noodzaak behandelen --
08:48
I want to argueargumenteren with you tonightvanavond that that's our crisiscrisis.
135
504000
3000
Ik wil vanavond stellen dat dat onze crisis is.
08:52
I want to argueargumenteren that thoughhoewel AfricaAfrika is not the frontvoorkant linelijn in the waroorlog againsttegen terrorterreur,
136
508000
6000
Ik wil stellen dat alhoewel Afrika niet in de frontlinie van de oorlog tegen het terrorisme ligt,
08:58
it could be soonspoedig.
137
514000
2000
dit wel snel zou kunnen gebeuren.
09:00
EveryElke weekweek, religiousreligieus extremistsextremisten take anothereen ander AfricanAfrikaanse villagedorp.
138
516000
4000
Elke week wordt een volgend dorp ingenomen door religieuze extremisten.
09:05
They're attemptingproberen to bringbrengen orderbestellen to chaoschaos.
139
521000
2000
Zij proberen chaos te zaaien.
09:07
Well, why aren'tzijn niet we?
140
523000
2000
Welnu, waarom wij niet?
09:10
PovertyArmoede breedsrassen despairwanhoop. We know this.
141
526000
2000
Armoede leidt tot wanhoop. Dit weten we.
09:12
DespairWanhoop breedsrassen violencegeweld. We know this.
142
528000
3000
Wanhoop leidt tot geweld. Dit weten we.
09:15
In turbulentwild timestijden, isn't it cheapergoedkoper, and smarterslimmer,
143
531000
4000
Is het in turbulente tijden niet slimmer en goedkoper
09:19
to make friendsvrienden out of potentialpotentieel enemiesvijanden
144
535000
3000
om vrienden te maken van mogelijke vijanden
09:22
than to defendverdedigen yourselfjezelf againsttegen them laterlater?
145
538000
3000
dan je later tegen hen te verdedigen?
09:26
"The waroorlog againsttegen terrorterreur is boundgebonden up in the waroorlog againsttegen povertyarmoede."
146
542000
5000
De strijd tegen terreur is verstrengeld met de strijd tegen armoede.
09:33
And I didn't say that. ColinColin PowellPowell said that.
147
549000
3000
Dat zijn niet mijn woorden, maar die van Colin Powell.
09:36
Now when the militaryleger are tellingvertellen us that this is a waroorlog
148
552000
3000
Als het leger zegt dat deze oorlog
09:39
that cannotkan niet be wonwon by militaryleger mightmacht alonealleen,
149
555000
3000
niet met wapens alleen gewonnen kan worden,
09:42
maybe we should listen.
150
558000
2000
zouden we wellicht moeten luisteren.
09:45
There's an opportunitykans here, and it's realecht.
151
561000
3000
We hebben hier een kans en het is echt.
09:48
It's not spinspinnen. It's not wishfulwishful thinkinghet denken.
152
564000
2000
Het is geen hersenspinsel. Het is geen ijdele hoop.
09:51
The problemsproblemen facinggeconfronteerd the developingontwikkelen worldwereld-
153
567000
2000
De problemen in de ontwikkelingswereld
09:53
affordveroorloven us in the developedontwikkelde worldwereld-
154
569000
2000
geven ons in de ontwikkelde wereld
09:55
a chancekans to re-describeopnieuw beschrijven ourselvesonszelf to the worldwereld-.
155
571000
4000
een kans om ons opnieuw te karakteriseren voor de wereld.
10:01
We will not only transformtransformeren other people'sPeople's liveslevens,
156
577000
2000
We zullen niet slechts levens van anderen veranderen,
10:03
but we will alsoook transformtransformeren the way those other liveslevens see us.
157
579000
4000
maar ook de wijze waarop zij ons zien.
10:07
And that mightmacht be smartslim in these nervousnerveus, dangerousgevaarlijk timestijden.
158
583000
4000
En dat zou in deze gevaarlijke tijden nog wel eens verstandig kunnen zijn.
10:12
Don't you think that on a purelypuur commercialcommercieel levelniveau,
159
588000
5000
Denk je niet dat puur commercieel gedacht,
10:17
that anti-retroviralanti-retrovirale drugsdrugs are great advertisementsadvertenties
160
593000
4000
dat anti-retrovirale medicijnen een prachtig uithangbord zijn
10:21
for WesternWestern ingenuityvindingrijkheid and technologytechnologie?
161
597000
3000
voor westerse vindingrijkheid en technologie?
10:24
Doesn't compassionmededogen look well on us?
162
600000
2000
Staat medeleven ons slecht?
10:26
And let's cutbesnoeiing the craponzin for a secondtweede.
163
602000
4000
En laten we verdomme wel wezen.
10:30
In certainzeker quartersvertrekken of the worldwereld-, brandmerk EUEU, brandmerk USAVERENIGDE STATEN,
164
606000
6000
In sommige delen van de wereld zijn merk-EU en merk-VS
10:36
is not at its shiniestshiniest.
165
612000
2000
niet op hun mooist.
10:40
The neonneon- signteken is fizzingbruisen and crackingkraken.
166
616000
2000
Het neon uithangbord sist en kraakt.
10:43
Someone'sIemands put a bricksteen throughdoor the windowvenster.
167
619000
3000
Iemand heeft de ruit ingegooid.
10:46
The regionalregionaal branchtak managersmanagers are gettingkrijgen nervousnerveus.
168
622000
3000
Lokale managers worden nerveus.
10:50
Never before have we in the westwesten been so scrutinizedonderzocht.
169
626000
3000
Nooit is het westen zo nauwlettend in de gaten gehouden.
10:54
Our valueswaarden: do we have any?
170
630000
2000
Onze waarden: hebben we die?
10:56
Our credibilitygeloofwaardigheid?
171
632000
2000
Onze geloofwaardigheid?
10:58
These things are underonder attackaanval around the worldwereld-.
172
634000
2000
Deze zaken liggen wereldwijd onder vuur.
11:00
BrandMerk USAVERENIGDE STATEN could use some polishingpolijsten.
173
636000
4000
Merk-VS kan wel een oppoetsbeurt gebruiken.
11:05
And I say that as a fanventilator, you know?
174
641000
2000
En dat zeg ik als liefhebber.
11:07
As a personpersoon who buyskoopt the productsproducten.
175
643000
2000
Als iemand die de producten koopt.
11:09
But think about it.
176
645000
2000
Maar denk erover na.
11:11
More anti-retroviralsanti-retrovirale make sensezin.
177
647000
3000
Meer anti-retrovirale medicijnen zijn logisch.
11:15
But that's just the easygemakkelijk partdeel, or oughtmoeten to be.
178
651000
3000
Dat is slechts het makkelijke deel- of zou het moeten zijn.
11:18
But equalitygelijkheid for AfricaAfrika --
179
654000
3000
Gelijkheid voor Afrika--
11:23
that's a biggroot, expensiveduur ideaidee.
180
659000
3000
dat is een groot en duur idee.
11:27
You see, the scaleschaal of the sufferinglijden numbsverdooft us into a kindsoort of indifferenceonverschilligheid.
181
663000
4000
Zie je, de schaal van het lijden verdooft ons tot onverschilligheid.
11:31
What on earthaarde can we all do about this?
182
667000
4000
Wat kunnen we hier in hemelsnaam aan doen?
11:36
Well, much more than we think.
183
672000
2000
Welnu, een stuk meer dan we denken.
11:38
We can't fixrepareren everyelk problemprobleem, but the onesdegenen we can,
184
674000
3000
We kunnen niet elk probleem oplossen, maar bij de oplosbare
11:41
I want to argueargumenteren, we mustmoet.
185
677000
2000
moeten we het ook doen.
11:43
And because we can, we mustmoet.
186
679000
2000
Omdat het kan, moeten we het doen.
11:47
This is the straightrecht truthwaarheid, the righteousrechtvaardig truthwaarheid.
187
683000
5000
Dit is de simpele en gerechtvaardigde waarheid.
11:52
It is not a theorytheorie.
188
688000
2000
Het is geen theorie.
11:54
The factfeit is that oursDe onze is the first generationgeneratie
189
690000
3000
Feit is dat onze generatie de eerste is,
11:57
that can look diseaseziekte and extremeextreem povertyarmoede in the eyeoog,
190
693000
4000
die ziekte en extreme armoede kan aankijken,
12:01
look acrossaan de overkant the oceanoceaan to AfricaAfrika, and say this, and mean it:
191
697000
4000
naar Afrika kan kijken, dit zeggen en het menen.
12:05
we do not have to standstand for this.
192
701000
3000
We hoeven dit niet te pikken.
12:08
A wholegeheel continentcontinent writtengeschreven off -- we do not have to standstand for this.
193
704000
5000
Een heel continent afgeschreven-- we hoeven dit niet te pikken.
12:13
(ApplauseApplaus)
194
709000
10000
(Applaus)
12:23
And let me say this withoutzonder a tracespoor of ironyironie --
195
719000
5000
Laat me dit zeggen zonder spoor van ironie--
12:29
before I back it up to a bunchbos of ex-hippiesex-hippies.
196
725000
3000
voordat ik ex-hippies als getuigen opvoer--
12:32
ForgetVergeten the '60s. We can changeverandering the worldwereld-.
197
728000
4000
Vergeet de sixties. Wij kunnen de wereld veranderen.
12:37
I can't; you can't, as individualsindividuen; but we can changeverandering the worldwereld-.
198
733000
6000
Ik niet, jij niet als individu, maar wij kunnen de wereld veranderen.
12:43
I really believe that, the people in this roomkamer.
199
739000
2000
Ik geloof dat echt, de mensen in de ruimte.
12:45
Look at the GatesGates FoundationStichting.
200
741000
2000
Kijk naar de Gates-stichting.
12:47
They'veZe hebben donegedaan incredibleongelooflijk stuffspul, unbelievableongelooflijk stuffspul.
201
743000
3000
Zij hebben ongelooflijke dingen gedaan.
12:50
But workingwerkend togethersamen, we can actuallywerkelijk changeverandering the worldwereld-.
202
746000
4000
Samenwerkend kunnen we de wereld écht veranderen.
12:54
We can turnbeurt the inevitableonvermijdelijk outcomesuitkomsten,
203
750000
3000
We kunnen de onvermijdelijke uitkomsten keren
12:57
and transformtransformeren the qualitykwaliteit of life for millionsmiljoenen of liveslevens
204
753000
7000
en de levenskwaliteit voor miljoenen mensen veranderen
13:04
who look and feel ratherliever like us, when you're up closedichtbij.
205
760000
4000
die er net zo uitzien en voelen als wij, als je dichtbij bent.
13:10
I'm sorry to laughlach here, but you do look so differentverschillend
206
766000
4000
Sorry dat ik lach, maar jullie zien er zo anders uit
13:14
than you did in Haight-AshburyHaight-Ashbury in the '60s.
207
770000
4000
dan toen jullie in de sixties in Haight-Ashbury waren.
13:18
(LaughterGelach)
208
774000
3000
(Publiek lacht)
13:21
But I want to argueargumenteren that this is the momentmoment that you are designedontworpen for.
209
777000
6000
Maar ik wil stellen dat jullie voor dit moment zijn gemaakt.
13:27
It is the floweringbloeiend of the seedszaden you plantedgeplant
210
783000
3000
Nu komen de zaadjes tot bloei
13:30
in earliervroeger, headierheadier daysdagen.
211
786000
2000
die in vroeger en onstuimiger tijden geplant zijn.
13:34
IdeasIdeeën that you gestatedwordingsproces in your youthjeugd.
212
790000
3000
Ideeën waarmee jullie tijdens je jeugd rondliepen.
13:38
This is what excitesprikkelt me.
213
794000
2000
Hier word ik enthousiast van.
13:40
This roomkamer was borngeboren for this momentmoment,
214
796000
3000
Deze ruimte is geboren voor dit moment.
13:44
is really what I want to say to you tonightvanavond.
215
800000
2000
Dat is wat ik echt wil zeggen vanavond.
13:46
MostDe meeste of you startedbegonnen out wantingwillen to changeverandering the worldwereld-, didn't you?
216
802000
3000
De meesten van jullie wilden de wereld veranderen, toch?
13:50
MostDe meeste of you did, the digitaldigitaal worldwereld-.
217
806000
3000
De meesten van jullie deden dat-- de digitale wereld.
13:53
Well, now, actuallywerkelijk because of you,
218
809000
3000
Dankzij jullie,
13:56
it is possiblemogelijk to changeverandering the physicalfysiek worldwereld-.
219
812000
2000
is het nu mogelijk de fysieke wereld te veranderen.
13:59
It's a factfeit.
220
815000
1000
Het is een feit.
14:00
EconomistsEconomen confirmbevestigen it, and they know much more than I do.
221
816000
5000
Economen bevestigen dit en zij weten een stuk meer dan ik.
14:05
So why, then, are we not pumpingpompen our fistsvuisten into the airlucht?
222
821000
7000
Waarom houden we onze gebalde vuisten dan niet omhoog?
14:12
ProbablyWaarschijnlijk because when we admittoegeven we can do something about it,
223
828000
4000
Waarschijnlijk omdat als we toegeven dat we er wat aan kunnen doen,
14:16
we'vewij hebben got to do something about it.
224
832000
3000
we dit ook moeten doen.
14:20
It is a painpijn in the arseezel.
225
836000
3000
Het is onuitstaanbaar.
14:23
This equalitygelijkheid businessbedrijf is actuallywerkelijk a painpijn in the arseezel.
226
839000
4000
Dit gelijkheidsidee is onuitstaanbaar.
14:27
But for the first time in historygeschiedenis, we have the technologytechnologie;
227
843000
5000
Voor het eerst in de geschiedenis hebben we de technologie,
14:32
we have the know-howweet hoe; we have the cashcontant;
228
848000
2000
de kennis, het geld
14:34
we have the life-savinglevensreddende drugsdrugs.
229
850000
2000
en de levensreddende medicijnen.
14:38
Do we have the will?
230
854000
2000
Hebben we de wil?
14:40
I hopehoop this is obviousduidelijk, but I'm not a hippiehippie.
231
856000
5000
Ik hoop dat dit duidelijk is, maar ik ben geen hippie.
14:46
And I'm not really one for the warmwarm, fuzzyfuzzy feelinggevoel.
232
862000
3000
En ik ben er niet eentje van het warme knuffelgevoel.
14:49
I do not have flowersbloemen in my hairhaar-.
233
865000
3000
Ik heb geen bloemen in mijn haar.
14:52
ActuallyEigenlijk, I come from punkpunk- rockrots.
234
868000
2000
Mijn wortels liggen eigenlijk bij punkrock.
14:55
The ClashBotsing woredroeg biggroot armyleger bootslaarzen, not sandalssandalen.
235
871000
3000
The Clash droeg grote legerlaarzen, geen sandalen.
15:00
But I know toughnesstaaiheid when I see it.
236
876000
3000
Maar ik herken onverzettelijkheid als ik het zie.
15:03
And for all the talk of peacevrede and love on the WestWest CoastKust,
237
879000
3000
En ondanks al het gepraat aan de westkust over vrede en liefde,
15:06
there was musclespier to the movementbeweging that startedbegonnen out here.
238
882000
6000
zat er kracht achter de beweging die hier begon.
15:13
You see, idealismidealisme detachedvrijstaande from actionactie is just a dreamdroom.
239
889000
5000
Idealisme losgekoppeld van actie is niet meer dan een droom.
15:19
But idealismidealisme alliedgeallieerd with pragmatismzakelijkheid,
240
895000
4000
Maar idealisme dat samengaat met pragmatisme,
15:23
with rollingrollend up your sleevesmouwen and makingmaking the worldwereld- bendbocht a bitbeetje,
241
899000
3000
met de mouwen oprollen en de wereld wat laten buigen,
15:26
is very excitingopwindend. It's very realecht. It's very strongsterk.
242
902000
4000
is heel spannend. Het is echt. Het is heel sterk.
15:31
And it's very presentaanwezig in a crowdmenigte like you.
243
907000
4000
En het is zeer aanwezig in een groep mensen als jullie.
15:38
Last yearjaar at DATAGEGEVENS, this organizationorganisatie I helpedgeholpen setreeks up,
244
914000
4000
Vorig jaar bij DATA, een organisatie die ik geholpen heb op te zetten,
15:43
we launchedgelanceerd a campaigncampagne to summondagvaarden this spiritgeest
245
919000
3000
hebben we een campagne georganiseerd om deze geest bijeen te roepen
15:46
in the fightstrijd againsttegen AIDSAIDS and extremeextreem povertyarmoede.
246
922000
3000
in de strijd tegen aids en extreme armoede.
15:49
We're callingroeping it the ONE CampaignCampagne.
247
925000
3000
We noemen het de ONE-campagne.
15:52
It's basedgebaseerde on our beliefgeloof that the actionactie of one personpersoon
248
928000
4000
Wij geloven dat de actie van één persoon
15:56
can changeverandering a lot,
249
932000
2000
een hoop kan veranderen,
15:58
but the actionsacties of manyveel comingkomt eraan togethersamen as one
250
934000
4000
maar dat de acties van velen die samen één worden,
16:02
can changeverandering the worldwereld-.
251
938000
2000
de wereld kunnen veranderen.
16:04
Well, we feel that now is the time to provebewijzen we're right.
252
940000
5000
We geloven dat dit het moment is om te laten zien dat we gelijk hebben.
16:10
There are momentsmomenten in historygeschiedenis when civilizationbeschaving redefinesherdefinieert itselfzelf.
253
946000
4000
Er zijn momenten in de geschiedenis waarin beschaving zichzelf opnieuw definieert.
16:15
We believe this is one.
254
951000
2000
Volgens ons is dit zo'n moment.
16:17
We believe that this could be the time when the worldwereld- finallyTenslotte decidesbeslist
255
953000
4000
We geloven dat dit het moment kan zijn, waarop de wereld eindelijk beslist
16:21
that the wantonbaldadig lossverlies of life in AfricaAfrika is just no longerlanger acceptableaanvaardbaar.
256
957000
4000
dat het buitensporige verlies aan levens in Afrika niet langer te accepteren is.
16:26
This could be the time that we finallyTenslotte get seriousernstig
257
962000
3000
Dit zou het moment kunnen zijn, waarop we werkelijk serieus worden
16:29
about changingveranderen the futuretoekomst for mostmeest people who liveleven on planetplaneet EarthAarde.
258
965000
6000
over het veranderen van de toekomst voor de meeste wereldbewoners.
16:36
MomentumImpuls has been buildinggebouw.
259
972000
2000
Stuwkracht heeft zich opgebouwd.
16:39
LurchingSlingerend a little, but it's buildinggebouw.
260
975000
2000
Af en toe wat moeizaam, maar het bouwt zich op.
16:42
This yearjaar is a testtest for us all,
261
978000
2000
Dit jaar is een test voor ons allemaal,
16:44
especiallyvooral the leadersleiders of the G8 nationslanden,
262
980000
4000
in het bijzonder voor de leiders van de G8-landen,
16:48
who really are on the linelijn here,
263
984000
2000
wier positie op het spel staat,
16:50
with all the worldwereld- in historygeschiedenis watchingkijken.
264
986000
3000
terwijl de wereld op dit moment in de geschiedenis toekijkt.
16:53
I have been, of latelaat, disappointedteleurgesteld with the BushBush AdministrationAdministratie.
265
989000
5000
De laatste tijd ben ik teleurgesteld door de Bush-regering.
16:58
They startedbegonnen out with suchzodanig promisebelofte on AfricaAfrika.
266
994000
3000
Ze begonnen met enorme beloftes voor Afrika.
17:01
They madegemaakt some really great promisesbeloften,
267
997000
3000
Ze maakten een paar fantastische beloftes,
17:04
and actuallywerkelijk have fulfilledvervuld a lot of them.
268
1000000
3000
en hebben er zelfs vele van waargemaakt.
17:07
But some of them they haven'thebben niet.
269
1003000
2000
Maar sommige ook niet.
17:10
They don't feel the pushDuwen from the groundgrond, is the truthwaarheid.
270
1006000
4000
Ze voelen de druk uit de realiteit niet, om de waarheid te zeggen.
17:16
But my disappointmentteleurstelling has much more perspectiveperspectief
271
1012000
4000
Mijn teleurstelling krijgt meer perspectief
17:20
when I talk to AmericanAmerikaanse people,
272
1016000
2000
als ik met Amerikanen praat
17:22
and I hearhoren theirhun worrieszorgen about the deficittekort,
273
1018000
3000
en ik hoor hun zorgen over het begrotingstekort
17:25
and the fiscalfiscaal well beingwezen of theirhun countryland.
274
1021000
2000
en het fiscale welzijn van hun land.
17:27
I understandbegrijpen that.
275
1023000
2000
Dat begrijp ik.
17:29
But there's much more pushDuwen from the groundgrond than you'dje zou think,
276
1025000
4000
Maar er is meer druk dan je zou denken,
17:34
if we got organizedgeorganiseerd.
277
1030000
2000
als we ons zouden organiseren.
17:36
What I try to communicatecommuniceren, and you can help me if you agreemee eens,
278
1032000
4000
Wat ik probeer over te brengen, en help me als je mijn mening deelt,
17:40
is that aidsteun for AfricaAfrika is just great valuewaarde for moneygeld
279
1036000
4000
is dat hulp aan Afrika enorm veel waarde voor geld biedt,
17:44
at a time when AmericaAmerika really needsbehoefte aan it.
280
1040000
3000
op een moment dat Amerika het echt nodig heeft.
17:47
PuttingZetten it in the crassestgrofste possiblemogelijk termstermen,
281
1043000
3000
Om het heel erg lomp uit de drukken:
17:50
the investmentinvestering reapsplukt hugereusachtig returnskomt terug.
282
1046000
4000
de investering leidt tot enorme opbrengsten.
17:54
Not only in liveslevens savedgered, but in goodwillwelwillendheid, stabilitystabiliteit
283
1050000
4000
Niet alleen gemeten naar geredde levens, maar ook naar goodwill,
17:58
and securityveiligheid that we'llgoed gainkrijgen.
284
1054000
4000
stabiliteit en zekerheid die we zullen winnen.
18:04
So this is what I hopehoop that you will do, if I could be so boldstoutmoedig,
285
1060000
4000
Ik hoop dat jullie dit zullen doen, als ik zo vrij mag zijn,
18:08
and not have it deductedafgetrokken from my numberaantal of wisheswensen.
286
1064000
5000
en dat het niet van mijn aantal wensen wordt afgetrokken.
18:13
(LaughterGelach)
287
1069000
3000
(Publiek lacht)
18:16
What I hopehoop is that beyondvoorbij individualindividu mercifulbarmhartig actsacts,
288
1072000
6000
Ik hoop dat meer dan individuele mooie daden,
18:22
that you will tell the politicianspolitici to do right by AfricaAfrika,
289
1078000
5000
jullie politici vertellen juist te handelen voor Afrika,
18:27
by AmericaAmerika and by the worldwereld-.
290
1083000
3000
voor Amerika en voor de wereld.
18:30
Give them permissiontoestemming, if you like,
291
1086000
2000
Geef hen toestemming
18:32
to spendbesteden theirhun politicalpolitiek capitalhoofdstad and your financialfinancieel capitalhoofdstad,
292
1088000
5000
om hun politiek en jullie financieel kapitaal uit te geven,
18:37
your nationalnationaal purseportemonnee on savingbesparing the liveslevens of millionsmiljoenen of people.
293
1093000
3000
jullie nationale portemonnee te trekken om miljoenen levens te redden.
18:40
That's really what I would like you to do.
294
1096000
3000
Dat is wat ik graag wil dat jullie doen.
18:44
Because we alsoook need your intellectualintellectueel capitalhoofdstad:
295
1100000
4000
Omdat we ook jullie intellectuele kapitaal nodig hebben:
18:48
your ideasideeën, your skillsvaardigheden, your ingenuityvindingrijkheid.
296
1104000
3000
jullie ideeën, vaardigheden en vindingrijkheid.
18:52
And you, at this conferenceconferentie, are in a uniqueuniek positionpositie.
297
1108000
3000
En jullie hier aanwezig bevinden je in een unieke positie.
18:56
Some of the technologiestechnologieën we'vewij hebben been talkingpratend about, you inventeduitgevonden them,
298
1112000
3000
Sommige besproken technologieën zijn door jullie uitgevonden,
18:59
or at leastminst revolutionizedrevolutie the way that they're used.
299
1115000
3000
of ten minste revolutionair veranderd.
19:03
TogetherSamen you have changedveranderd the zeitgeisttijdsgeest from analoganaloog to digitaldigitaal,
300
1119000
4000
Samen hebben jullie de Zeitgeist van analoog naar digitaal veranderd,
19:07
and pushedgeduwd the boundariesgrenzen.
301
1123000
3000
en de grenzen steeds verder opgeschoven.
19:11
And we'dwij hadden like you to give us that energyenergie.
302
1127000
5000
We zouden graag hebben dat jullie ons die energie geven.
19:16
Give us that kindsoort of dreamingdromen, that kindsoort of doing.
303
1132000
3000
Geef ons die manier van dromen, die manier van doen.
19:19
As I say, there'reer bent two things on the linelijn here.
304
1135000
2000
Er staan hier twee zaken op het spel.
19:21
There's the continentcontinent AfricaAfrika.
305
1137000
2000
Er is het continent Afrika.
19:25
But there's alsoook our sensezin of ourselvesonszelf.
306
1141000
2000
Maar er is ook ons zelfbewustzijn.
19:28
People are startingbeginnend to figurefiguur this out.
307
1144000
2000
Mensen komen daar nu achter.
19:30
MovementsBewegingen are springingspringende up.
308
1146000
1000
Bewegingen zijn in opkomst.
19:31
ArtistsKunstenaars, politicianspolitici, popknal starssterren, priestspriesters, CEOsCEO 's,
309
1147000
3000
Artiesten, politici, popsterren, priesters, CEO's,
19:34
NGOsNGO 's, mothers'moeders unionsvakbonden, studentstudent unionsvakbonden.
310
1150000
3000
NGO's, moeder- en studentenverenigingen.
19:39
A lot of people are gettingkrijgen togethersamen, and workingwerkend
311
1155000
2000
Veel mensen komen samen en werken onder de paraplu
19:41
underonder this umbrellaparaplu I told you about earliervroeger, the ONE CampaignCampagne.
312
1157000
4000
van de ONE-campagne.
19:46
I think they just have one ideaidee in theirhun mindgeest,
313
1162000
7000
Ik denk dat zij één gedachte hebben,
19:53
whichwelke is, where you liveleven in the worldwereld-
314
1169000
4000
die is dat wáár ter wereld je leeft,
19:57
should not determinebepalen whetherof you liveleven in the worldwereld-.
315
1173000
5000
niet zou moeten bepalen óf je in de wereld leeft.
20:02
(ApplauseApplaus)
316
1178000
4000
(Applaus)
20:06
HistoryGeschiedenis, like God, is watchingkijken what we do.
317
1182000
4000
Geschiedenis, net als God, kijkt op ons toe.
20:11
When the historygeschiedenis booksboeken get writtengeschreven,
318
1187000
2000
Als de geschiedenisboeken geschreven worden,
20:13
I think our ageleeftijd will be rememberedherinnerde for threedrie things.
319
1189000
4000
denk ik dat onze tijd om drie zaken herinnerd zal worden.
20:17
Really, it's just threedrie things this wholegeheel ageleeftijd will be rememberedherinnerde for.
320
1193000
4000
Echt waar, slechts om drie zaken zal deze hele tijd herinnerd worden.
20:21
The digitaldigitaal revolutionrevolutie, yes.
321
1197000
3000
De digitale revolutie.
20:24
The waroorlog againsttegen terrorterreur, yes.
322
1200000
3000
De oorlog tegen terreur.
20:27
And what we did or did not do to put out the firesbranden in AfricaAfrika.
323
1203000
6000
En wat wel of niet deden om de branden in Afrika te blussen.
20:34
Some say we can't affordveroorloven to. I say we can't affordveroorloven not to.
324
1210000
7000
Volgens sommigen kunnen we ons dat niet veroorloven. Ik zeg dat we het ons niet kunnen veroorloven het niet te doen.
20:42
Thank you, thank you very much.
325
1218000
2000
Heel, heel hartelijk dank.
20:44
(ApplauseApplaus)
326
1220000
7000
(Applaus)
20:51
Okay, my threedrie wisheswensen.
327
1227000
1000
Ok, mijn drie wensen.
20:54
The onesdegenen that TEDTED has offeredaangeboden to grantverlenen.
328
1230000
3000
De wensen die TED mij heeft aangeboden te realiseren.
21:00
You see, if this is truewaar, and I believe it is,
329
1236000
2000
Als dit waar is, en dat geloof ik,
21:02
that the digitaldigitaal worldwereld- you all createdaangemaakt has uncoupledlosgekoppeld
330
1238000
6000
dat de door jullie gecreëerde digitale wereld
21:08
the creativecreatief imaginationverbeelding from the physicalfysiek constraintsbeperkingen of matterer toe doen,
331
1244000
5000
creativiteit heeft losgekoppeld van fysieke materiële beperkingen,
21:14
this should be a piecestuk of pisspissen.
332
1250000
1000
dan zou dit doodsimpel moeten zijn.
21:16
(LaughterGelach)
333
1252000
3000
(Publiek lacht)
21:20
I should addtoevoegen that this startedbegonnen out as a much longerlanger listlijst of wisheswensen.
334
1256000
3000
Ik moet toevoegen dat deze lijst eerst veel langer was.
21:23
MostDe meeste of them impossibleonmogelijk, some of them impracticalonuitvoerbaar
335
1259000
2000
Sommige wensen waren onmogelijk, andere onpraktisch
21:25
and one or two of them certainlyzeker immoralonzedelijk.
336
1261000
4000
en één of twee absoluut immoreel.
21:29
(LaughterGelach)
337
1265000
4000
(Publiek lacht)
21:33
This businessbedrijf, it getskrijgt to be addictiveverslavend, you know what I mean,
338
1269000
4000
Deze zaak wordt verslavend,
21:37
when somebodyiemand elseanders is pickingpluk up the tabtab.
339
1273000
2000
als iemand anders het voor zijn rekening neemt.
21:40
AnywayHoe dan ook, here'shier is numberaantal one.
340
1276000
2000
Hier is nummer één.
21:43
I wishwens for you to help buildbouwen a socialsociaal movementbeweging
341
1279000
7000
Ik wens dat jullie helpen een sociale beweging op te bouwen
21:50
of more than one millionmiljoen AmericanAmerikaanse activistsactivisten for AfricaAfrika.
342
1286000
7000
van meer dan een miljoen Amerikaanse activisten voor Afrika.
21:57
That is my first wishwens.
343
1293000
2000
Dat is mijn eerste wens.
21:59
I believe it's possiblemogelijk.
344
1295000
2000
Ik geloof dat dat mogelijk is.
22:01
A fewweinig minutesnotulen agogeleden, I talkedgesproken about all the citizens'burgers campaignscampagnes that are springingspringende up.
345
1297000
5000
Net zei ik dat burgerbewegingen in opkomst zijn.
22:06
You know, there's lots out there.
346
1302000
2000
Er zijn er een hoop.
22:08
And with this one campaigncampagne as our umbrellaparaplu,
347
1304000
3000
En met de ONE-campagne als paraplu,
22:11
my organizationorganisatie, DATAGEGEVENS, and other groupsgroepen,
348
1307000
3000
mijn organisatie, DATA, en andere groepen,
22:14
have been tappingaftakking into the energyenergie and the enthusiasmenthousiasme
349
1310000
4000
delen in de energie en het enthousiasme
22:18
that's out there from HollywoodHollywood into the heartlandheartland of AmericaAmerika.
350
1314000
4000
dat aanwezig is van Hollywood tot in de kern van Amerika.
22:22
We know there's more than enoughgenoeg energyenergie to powermacht this movementbeweging.
351
1318000
4000
We weten dat er meer dan genoeg energie is om de beweging kracht bij te zetten.
22:26
We just need your help in makingmaking it happengebeuren.
352
1322000
3000
We hebben wel jullie hulp nodig om dat te realiseren.
22:30
We want all of you here, churchkerk AmericaAmerika, corporatezakelijke AmericaAmerika,
353
1326000
2000
We willen jullie allemaal: kerkelijk Amerika, zakelijk Amerika,
22:32
MicrosoftMicrosoft AmericaAmerika, AppleApple AmericaAmerika, CokeCokes AmericaAmerika,
354
1328000
3000
Microsoft Amerika, Apple Amerika, Coke Amerika,
22:35
PepsiPepsi AmericaAmerika, nerdnerd AmericaAmerika, noisyluidruchtig AmericaAmerika.
355
1331000
3000
Pepsi Amerika, nerd-Amerika, luidruchtig Amerika.
22:38
We can't affordveroorloven to be coolkoel and sitzitten this one out.
356
1334000
4000
We kunnen het ons niet veroorloven koel te blijven en deze uit te zitten.
22:42
I do believe if we buildbouwen a movementbeweging that's one millionmiljoen AmericansAmerikanen strongsterk,
357
1338000
5000
Ik geloof dat met een beweging van een miljoen Amerikanen,
22:47
we're not going to be deniedontkend.
358
1343000
3000
we niet onopgemerkt zullen blijven.
22:50
We will have the earoor of CongressCongres.
359
1346000
2000
Het Congress zal naar ons luisteren.
22:55
We'llWe zullen be the first pagepagina in CondiCondi Rice'sRice briefingbriefing bookboek,
360
1351000
3000
We staan op de eerste pagina in het boekje van Condoleezza Rice
22:58
and right into the OvalOvaal OfficeOffice.
361
1354000
3000
en komen in de Oval Office.
23:01
If there's one millionmiljoen AmericansAmerikanen -- and I really know this --
362
1357000
3000
Met een miljoen Amerikanen -- en ik weet dit zeker --
23:04
who are readyklaar to make phonetelefoon callscalls,
363
1360000
2000
die willen telefoneren,
23:06
who are readyklaar to be on emaile-mail,
364
1362000
2000
die willen e-mailen.
23:08
I am absolutelyAbsoluut sure that we can actuallywerkelijk changeverandering
365
1364000
4000
Ik ben er zeker van dat we letterlijk
23:12
the courseCursus of historygeschiedenis, literallyletterlijk, for the continentcontinent of AfricaAfrika.
366
1368000
6000
de koers van de geschiedenis voor Afrika kunnen veranderen.
23:18
AnywayHoe dan ook, so I'd like your help in gettingkrijgen that signedondertekend up.
367
1374000
3000
Ik zou graag je hulp krijgen om dat op te zetten.
23:22
I know JohnJohn GageGage and SunZon MicrosystemsMicrosystems are alreadynu al on boardboord for this,
368
1378000
4000
Ik weet dat John Gage en Sun Microsystems al hebben toegezegd,
23:26
but there's lots of you we'dwij hadden like to talk to.
369
1382000
3000
maar we willen nog met velen van jullie erover praten.
23:29
Right, my secondtweede wishwens, numberaantal two.
370
1385000
4000
Mijn tweede wens.
23:37
I would like one mediamedia hitraken for everyelk personpersoon on the planetplaneet
371
1393000
5000
Ik wil graag een mediahit voor elke persoon op aarde
23:42
who is livingleven on lessminder than one dollardollar a day.
372
1398000
4000
die van minder dan een dollar per dag leeft.
23:47
That's one billionmiljard mediamedia hitstreffers.
373
1403000
3000
Dat gaat om een miljard hits.
23:50
Could be on GoogleGoogle, could be on AOLAOL.
374
1406000
3000
Dit kan op Google of op AOL zijn.
23:53
SteveSteve CaseGeval, LarryLarry, SergeySergej -- they'veze hebben donegedaan a lot alreadynu al.
375
1409000
5000
Steve Case, Larry en Sergey hebben al veel gedaan.
23:59
It could be NBCNBC. It could be ABCABC.
376
1415000
2000
Het zou NBC of ABC kunnen zijn.
24:01
ActuallyEigenlijk we're talkingpratend to ABCABC todayvandaag about the OscarsOscars.
377
1417000
3000
Toevallig praten we vandaag met ABC over de Oscars.
24:04
We have a filmfilm, producedgeproduceerd by JonJon KamenKamen at RadicalRadicale MediaMedia.
378
1420000
5000
We hebben een film, geproduceerd door Jon Kamen van Radical Media.
24:10
But you know, we want, we need some airtimeairtime for our ideasideeën.
379
1426000
4000
We hebben zendtijd voor onze ideeën nodig.
24:14
We need to get the mathwiskunde; we need to get the statisticsstatistieken out to the AmericanAmerikaanse people.
380
1430000
4000
We moeten de statistieken aan het Amerikaans publiek kunnen tonen.
24:18
I really believe that oldoud TrumanTruman linelijn,
381
1434000
3000
Ik geloof echt in die spreuk van Truman,
24:21
that if you give the AmericanAmerikaanse people the factsfeiten,
382
1437000
3000
dat wanneer je Amerikanen de feiten geeft,
24:24
they'llzullen ze do the right thing.
383
1440000
2000
zij het juiste zullen doen.
24:26
And, the other thing that's importantbelangrijk is that this is not SallySally StruthersStruthers.
384
1442000
4000
Ook belangrijk is dat dit niet Sally Struthers is.
24:30
This has to be describedbeschreven as an adventureavontuur, not a burdenlast.
385
1446000
5000
Dit moet als een avontuur, niet als een last beschreven worden.
24:35
(VideoVideo): One by one they stepstap forwardvooruit,
386
1451000
2000
(Video:) Een voor een treden ze naar voren.
24:37
a nurseverpleegster, a teacherleraar, a homemakerhuisvrouw,
387
1453000
2000
A verpleegster, een leraar, een huisvrouw-
24:39
and liveslevens are savedgered.
388
1455000
2000
en levens worden gered.
24:41
The problemprobleem is enormousenorm.
389
1457000
2000
Het probleem is enorm.
24:43
EveryElke threedrie secondsseconden one personpersoon diesoverlijdt.
390
1459000
3000
Elke drie seconden sterft er iemand.
24:46
AnotherEen ander threedrie secondsseconden, one more.
391
1462000
3000
De volgende drie seconden weer een.
24:49
The situationsituatie is so desperateten einde raad in partsonderdelen of AfricaAfrika,
392
1465000
3000
De situatie is in sommige delen van Afrika, Azië
24:52
AsiaAsia, even AmericaAmerika,
393
1468000
2000
en zelfs Amerika zo wanhopig,
24:54
that aidsteun groupsgroepen, just as they did for the tsunamitsunami,
394
1470000
3000
dat hulpgroepen, net als bij de tsunami,
24:57
are unitingverenigen as one, actingacteren as one.
395
1473000
4000
zich verenigen en samen handelen.
25:01
We can beatovertreffen extremeextreem povertyarmoede, starvationuithongering, AIDSAIDS.
396
1477000
4000
We kunnen extreme armoede, hongersnood en aids verslaan,
25:05
But we need your help.
397
1481000
2000
maar we hebben jullie hulp nodig.
25:07
One more personpersoon, letterbrief, voicestem
398
1483000
2000
Een persoon, brief of stem meer,
25:09
will mean the differenceverschil betweentussen life and deathdood
399
1485000
3000
zal het verschil betekenen tussen leven en dood
25:12
for millionsmiljoenen of people.
400
1488000
2000
voor miljoenen mensen.
25:15
Please jointoetreden us by workingwerkend togethersamen.
401
1491000
2000
Sluit je alsjeblieft bij ons aan.
25:17
AmericansAmerikanen have an unprecedentedzonder precedent opportunitykans.
402
1493000
3000
Amerikanen hebben een ongekende mogelijkheid.
25:20
We can make historygeschiedenis.
403
1496000
2000
We kunnen geschiedenis schrijven.
25:22
We can startbegin to make povertyarmoede historygeschiedenis.
404
1498000
2000
We kunnen beginnen met armoede verleden tijd te maken.
25:25
One, by one, by one.
405
1501000
2000
Stuk voor stuk voor stuk.
25:27
Please visitbezoek ONE at this addressadres.
406
1503000
3000
Bezoek ONE op dit adres.
25:30
We're not askingvragen for your moneygeld. We're askingvragen for your voicestem.
407
1506000
3000
We vragen niet om geld. We vragen om je stem.
25:35
BonoBono: All right. I wishwens for TEDTED to trulywerkelijk showtonen the powermacht of informationinformatie,
408
1511000
8000
Ik wens dat TED de kracht van informatie echt laat zien.
25:43
its powermacht to rewriteherschrijven the rulesreglement and transformtransformeren liveslevens,
409
1519000
5000
Het is de kracht om regels te herschijven en levens te veranderen,
25:48
by connectingverbinden everyelk hospitalziekenhuis, healthGezondheid clinickliniek and schoolschool-
410
1524000
6000
door elk ziekenhuis, gezondheidspost en school in een Afrikaans land
25:54
in one AfricanAfrikaanse countryland.
411
1530000
3000
met elkaar te verbinden.
25:58
And I would like it to be EthiopiaEthiopië.
412
1534000
3000
Ik wil graag dat dit in Ethiopië gebeurt.
26:01
I believe we can connectaansluiten everyelk schoolschool- in EthiopiaEthiopië,
413
1537000
4000
Ik geloof dat we elke school,
26:05
everyelk healthGezondheid clinickliniek, everyelk hospitalziekenhuis --
414
1541000
3000
elke gezondheidspost en elk ziekenhuis kunnen verbinden.
26:08
we can connectaansluiten to the InternetInternet.
415
1544000
3000
We kunnen verbinden maken met het internet.
26:11
That is my wishwens, my thirdderde wishwens.
416
1547000
2000
Dat is mijn wens, mijn derde wens.
26:13
I think it's possiblemogelijk.
417
1549000
1000
Ik denk dat het kan.
26:14
I think we have the moneygeld and brainshersenen in the roomkamer to do that.
418
1550000
3000
Ik denk dat we het geld en denkvermogen hebben dat te doen.
26:17
And that would be a mind-blowinggeestverruimend wishwens to come truewaar.
419
1553000
6000
En dat zou een fantastisch mooi uitgekomen wens zijn.
26:23
I've been to EthiopiaEthiopië, as I said earliervroeger.
420
1559000
3000
Zoals eerder gezegd ben ik al in Ethiopië geweest.
26:26
It's actuallywerkelijk where it all startedbegonnen for me.
421
1562000
3000
Daar is waar het voor mij begon.
26:33
The ideaidee that the InternetInternet, whichwelke changedveranderd all of our liveslevens,
422
1569000
4000
Het idee dat het internet, dat al onze levens heeft veranderd,
26:37
can transformtransformeren a countryland -- and a continentcontinent
423
1573000
4000
een land en een continent kan veranderen,
26:41
that has hardlynauwelijks madegemaakt it to analoganaloog, let alonealleen digitaldigitaal -- blowsklappen my mindgeest.
424
1577000
6000
is duizelingwekkend.
26:48
But it didn't startbegin out that way.
425
1584000
2000
Maar zo begon het niet.
26:51
The first long-distancelange afstand linelijn from BostonBoston to NewNieuw YorkYork
426
1587000
3000
De eerste langeafstandslijn van Boston naar New York
26:54
was used in 1885 on the phonetelefoon.
427
1590000
5000
werd in 1885 voor de telefoon gebruikt.
27:00
It was just ninenegen yearsjaar laterlater that AddisAddis AbabaAbeba
428
1596000
4000
Slechts negen jaar later werd Addis Abeba
27:04
was connectedaangesloten by phonetelefoon to HarareHarare, whichwelke is 500 kilometerskilometer away.
429
1600000
5000
per telefoon met Harare, 500 km verderop, verbonden.
27:11
SinceSinds then, not that much has changedveranderd.
430
1607000
2000
Sindsdien is er niet veel veranderd.
27:14
The averagegemiddelde waitingaan het wachten time to get a landlinevaste telefoon in EthiopiaEthiopië
431
1610000
4000
De gemiddelde tijd voor een aansluiting in Ethiopië
27:18
is actuallywerkelijk about sevenzeven or eightacht yearsjaar.
432
1614000
2000
is ongeveer zeven of acht jaar.
27:22
But wirelessdraadloze technologytechnologie wasn'twas niet dreamtgedroomd up then.
433
1618000
5000
Maar draadloze technologie bestond nog niet in dromen toen.
27:28
AnywayHoe dan ook, I'm IrishIers, and as you can see,
434
1624000
2000
Ik ben Iers, en zoals je merkt,
27:30
I know how importantbelangrijk talkingpratend is.
435
1626000
3000
weet ik hoe belangrijk praten is.
27:34
CommunicationCommunicatie is very importantbelangrijk for EthiopiaEthiopië -- will transformtransformeren the countryland.
436
1630000
4000
Communicatie is erg belangrijk voor Ethiopië-- en zal het land veranderen.
27:38
NursesVerpleegkundigen gettingkrijgen better trainingopleiding,
437
1634000
2000
Verplegers krijgen een betere opleiding,
27:40
pharmacistsapothekers beingwezen ablein staat to orderbestellen suppliesbenodigdheden,
438
1636000
2000
apothekers krijgen meer kennis van medicijnen,
27:42
doctorsartsen sharingdelen theirhun expertiseexpertise in all aspectsaspecten of medicinegeneeskunde.
439
1638000
4000
dokters delen hun kennis van alle aspecten van de geneeskunde.
27:47
It's a very, very good ideaidee to get them wiredbedrade.
440
1643000
3000
Het is een zeer, zeer goed idee om hen te verbinden.
27:51
And that is my thirdderde and finallaatste wishwens for you at the TEDTED conferenceconferentie.
441
1647000
4000
En dat is mijn derde en laatste wens voor jullie bij deze TED-bijeenkomst.
27:55
Thank you very much onceeen keer again.
442
1651000
2000
Nogmaals heel hartelijk dank.
27:57
(ApplauseApplaus)
443
1653000
2000
(Applaus)
Translated by Jan Willem Rozema
Reviewed by Tinto Dijkgraaf

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Bono - Musician, activist
Bono, the lead singer of U2, uses his celebrity to fight for social justice worldwide: to end hunger, poverty and disease, especially in Africa. His nonprofit ONE raises awareness via media, policy and calls to action.

Why you should listen

Irreverent, funny, iconoclastic and relentless, Bono has proven himself stunningly effective in encouraging and cajoling the world's most powerful leaders to take seriously the challenge of disease and hunger and seize the historic opportunity we now have to beat extreme poverty, especially in Africa, through technological innovation, smart aid, transparency and investments which put citizens in charge. 

As lead singer of U2, Bono performed at Live Aid in 1985, which inspired him to travel to Ethiopia with his wife, Ali. There they spent several weeks helping with a famine relief project. The experience shocked him and ignited a determination to work for change. In Bono's own words, "What are the blind spots of our age? It might be something as simple as our deep-down refusal to believe that every human life has equal worth". In 2005, the year of Make Poverty History, Bono became one of the inaugural winners of the TED Prize; he used his wish to raise awareness and inspire activism.

In 2002, he co-founded DATA (Debt, AIDS, Trade, Africa), which later became the advocacy and campaign organization, ONE. Today ONE has more than 3 million members who pressure politicians around the world to improve policies to empower the poorest. Thanks to these efforts, along with those of partners and grassroots leaders in Africa, these policies have delivered results. For example, eight million people are now on life preserving antiretoviral medications, malarial death rates have been halved in eight target countries, 50 million more children are in school and 5.4 million lives have been saved through vaccines.

In 2006, Bono and Bobby Shriver launched (RED) to engage the private sector in the fight against AIDS in Africa. (RED) Partners direct a portion of their profits from (RED)-branded products, services and events directly to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. In just six years, (RED) has contributed more than $200 million - every penny of which goes directly to HIV/AIDS programs with the goal of eliminating mother-to-child transmission of HIV. To date, (RED) dollars have helped the lives of more than 14 million people in Africa through education, testing, counseling, and treatment programs.

Bono also co-founded EDUN with his wife Ali. EDUN is a global fashion brand which does business in an number of countries in Africa and beyond, sourcing materials and manufacturing clothing. In Uganda, EDUN is supporting over 8,000 farmers in their move from subsistence to sustainable business practices.  

Granted knighthood in 2007 and dubbed a "Man of Peace" in 2008, Bono mobilized in 2010 following the devastating earthquake in Haiti, performing the song "Stranded" with bandmate The Edge -- and Rihanna and Jay-z -- during the for Hope for Haiti Now telethon. The event was watched by 83 million people in the United States alone and raised a reported $58 million for relief.

Bono’s journey in activism spans a generation and where he is coming from, and above all where he is going, is something we should all pay close attention to. 

More profile about the speaker
Bono | Speaker | TED.com