ABOUT THE SPEAKER
Kimberley Motley - International litigator
American lawyer Kimberley Motley is the only Western litigator in Afghanistan's courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to build the capacity of rule of law globally.

Why you should listen

Kimberley Motley possesses a rare kind of grit—the kind necessary to hang a shingle in Kabul, represent the under-represented, weather a kaleidoscope of threats, and win the respect of the Afghan legal establishment (and of tribal leaders). At present she practices in the U.S., Afghanistan, Dubai, and the International Criminal Courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to engage the legal community to build the capacity of rule of law globally.

After spending five years as a public defender in her native Milwaukee, Motley headed to Afghanistan to join a legal education program run by the U.S. State Department. She noticed Westerners stranded in Afghan prisons without representation, and started defending them. Today, she’s the only Western litigator in Kabul, and one of the most effective defense attorneys in Afghanistan. Her practice, which reports a 90 percent success rate, often represents non-Afghan defendants as well as pro-bono human rights cases.

More profile about the speaker
Kimberley Motley | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2014

Kimberley Motley: How I defend the rule of law

Kimberley Motley: Jak bronię prawa

Filmed:
1,114,349 views

Każdy człowiek zasługuje na ochronę prawną w swoim kraju - nawet jeśli się o prawie zapomina lub je ignoruje. Kimberly Motley, amerykańska prawniczka pracująca w Afganistanie i innych miejscach, prezentuje trzy przypadki, z którymi zetknęła się w swojej międzynarodowej praktyce prawniczej. Pokazuje, jak prawo danego państwo może być zarówno sprawiedliwe, jak i słuszne: stosuje prawo jego pierwotnym celu, czyli dla ochrony.
- International litigator
American lawyer Kimberley Motley is the only Western litigator in Afghanistan's courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to build the capacity of rule of law globally. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Let me tell you a storyfabuła
0
1957
1561
Opowiem wam historię
00:15
about a little girldziewczyna namedo imieniu NaghmaNaghma.
1
3518
3206
o małej dziewczynce o imieniu Naghma.
00:18
NaghmaNaghma livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in a refugeeuchodźca campobóz
2
6724
1822
Mieszkała w obozie dla uchodźców
00:20
with her parentsrodzice and her eightosiem brothersbracia and sisterssiostry.
3
8546
2879
z rodzicami i ośmiorgiem rodzeństwa.
00:23
EveryKażdy morningranek, her fatherojciec would wakebudzić up
4
11425
1936
Jej ojciec wstawał każdego dnia
00:25
in the hopesnadzieje he'don by be pickeddoborowy for constructionbudowa work,
5
13361
2440
z nadzieją, że wybiorą go
do pracy na budowie.
00:27
and on a good monthmiesiąc he would earnZarabiaj 50 dollarsdolarów.
6
15801
3566
W dobrym miesiącu mógł zarobić 50 dolarów.
00:31
The winterzimowy was very harshszorstki,
7
19367
1388
Zima była bardzo surowa.
00:32
and unfortunatelyNiestety, Naghma'sNaghma's brotherbrat diedzmarły
8
20755
2684
Niestety brat Naghmy zmarł,
00:35
and her mothermama becamestał się very illchory.
9
23439
1920
a jej matka ciężko zachorowała.
00:37
In desperationdesperacja, her fatherojciec wentposzedł to a neighborsąsiad
10
25359
2580
Zdesperowany ojciec wybrał się do sąsiada,
00:39
to borrowpożyczać 2,500 dollarsdolarów.
11
27939
2397
by pożyczyć 2500 dolarów.
00:42
After severalkilka monthsmiesiące of waitingczekanie,
12
30336
1914
Po kilku miesiącach czekania
00:44
the neighborsąsiad becamestał się very impatientniecierpliwy,
13
32250
1517
sąsiad zniecierpliwił się
00:45
and he demandedzażądał that he be paidpłatny back.
14
33767
2718
i zażądał zwrotu pożyczki.
00:48
UnfortunatelyNiestety, Naghma'sNaghma's
fatherojciec didn't have the moneypieniądze,
15
36485
2444
Niestety ojciec Naghmy
nie miał pieniędzy,
00:50
and so the two menmężczyźni agreedZgoda to a jirgaDżirgi.
16
38929
2835
więc mężczyźni zgodzili się na dżirgę.
00:53
So simplypo prostu put, a jirgaDżirgi is a formformularz of mediationmediacja
17
41764
2530
Dżirga jest formą mediacji
00:56
that's used in Afghanistan'sW Afganistanie
informalnieformalny justicesprawiedliwość systemsystem.
18
44294
3240
stosowaną w nieoficjalnym
afgańskim systemie prawnym.
00:59
It's usuallyzazwyczaj presidedpod przewodnictwem over by religiousreligijny leadersprzywódcy
19
47534
3454
Przewodniczą jej religijni przywódcy
01:02
and villagewioska eldersstarsi,
20
50988
1698
albo starsi wioski.
01:04
and jirgasDżirgi are oftenczęsto used in
ruralwiejski countrieskraje like AfghanistanAfganistan,
21
52686
3200
Dżirga często ma miejsce
w rolniczych krajach typu Afganistan,
01:07
where there's deep-seatedgłęboko zakorzenione resentmentniechęć
22
55886
1851
gdzie panuje głęboka niechęć
01:09
againstprzeciwko the formalformalny systemsystem.
23
57737
2262
do oficjalnego systemu.
01:11
At the jirgaDżirgi, the menmężczyźni satsob togetherRazem
24
59999
2338
Podczas dżirgi mężczyźni usiedli
01:14
and they decidedzdecydowany that the
bestNajlepiej way to satisfyusatysfakcjonować the debtdług
25
62337
2914
i doszli do wniosku,
że najlepszą formą spłaty długu
01:17
would be if NaghmaNaghma marriedżonaty
the neighbor'ssąsiada 21-year-old-roczny sonsyn.
26
65251
4589
będzie wydanie Naghmy
za 21-letniego syna sąsiada.
01:21
She was sixsześć.
27
69840
2660
Miała sześć lat.
01:24
Now, storieshistorie like Naghma'sNaghma's unfortunatelyNiestety
28
72500
2065
Niestey podobne historie
01:26
are all too commonpospolity,
29
74565
1688
zdarzają się zbyt często.
01:28
and from the comfortsUdogodnienia of our home,
30
76253
1495
Mając wygodne życie,
01:29
we maymoże look at these storieshistorie as anotherinne
31
77748
1755
możemy uznać tego typu historie
01:31
crushingkruszenie blowcios to women'skobiet rightsprawa.
32
79503
2260
za kolejne pogwałcenie praw kobiet.
01:33
And if you watchedoglądaliśmy AfghanistanAfganistan on the newsAktualności,
33
81763
2531
Oglądając Afganistan
w serwisach informacyjnych,
01:36
you maymoże have this viewwidok that it's a failednie udało się statestan.
34
84294
3699
można mieć wrażenie,
że to przegrane państwo.
01:39
HoweverJednak, AfghanistanAfganistan does have a legalprawny systemsystem,
35
87993
3816
Jednak Afganistan ma swój system prawny.
01:43
and while jirgasDżirgi are builtwybudowany on
long-standingod dawna tribalplemienny customscelne,
36
91809
3862
Dżirgi są oparte na dawnych
zwyczajach plemiennych.
01:47
even in jirgasDżirgi, lawsprawa are supposeddomniemany to be followedśledzić,
37
95671
3363
Nawet podczas dżirgi
należy przestrzegać prawa.
01:51
and it goesidzie withoutbez sayingpowiedzenie
38
99034
1928
Nie ma wątpliwości,
01:52
that givingdający a childdziecko to satisfyusatysfakcjonować a debtdług
39
100962
2621
że oddanie dziecka
w zamian za umorzenie długu
01:55
is not only grosslyrażąco immoralniemoralny, it's illegalnielegalny.
40
103583
4066
jest nie tylko wysoce niemoralne,
ale też nielegalne.
01:59
In 2008, I wentposzedł to AfghanistanAfganistan
41
107649
2527
W 2008 roku pojechałam do Afganistanu
02:02
for a justicesprawiedliwość fundedfinansowane programprogram,
42
110176
2320
w ramach programu o sprawiedliwości.
02:04
and I wentposzedł there originallypierwotnie
on this nine-monthdziewięć miesięcy programprogram
43
112496
2707
Wstępnie miałam
tam spędzić dziewięć miesięcy
02:07
to trainpociąg AfghanAfgański lawyersprawnicy.
44
115203
1912
i szkolić afgańskich prawników.
02:09
In that ninedziewięć monthsmiesiące, I wentposzedł around the countrykraj
45
117115
2261
W tym czasie podróżowałam po kraju
02:11
and I talkedrozmawialiśmy to hundredssetki of
people that were lockedzablokowany up,
46
119376
2936
i rozmawiałam z setkami uwięzionych ludzi.
02:14
and I talkedrozmawialiśmy to manywiele businessesbiznes
47
122312
1598
Rozmawiałam z przedsiębiorcami
02:15
that were alsorównież operatingoperacyjny in AfghanistanAfganistan.
48
123910
2530
działającymi w Afganistanie.
02:18
And withinw ciągu these conversationsrozmowy,
49
126440
1344
Podczas tych rozmów
02:19
I startedRozpoczęty hearingprzesłuchanie the connectionsznajomości
50
127784
1871
zaczęłam widzieć związek
02:21
betweenpomiędzy the businessesbiznes and the people,
51
129655
1990
między światem biznesu a ludźmi.
02:23
and how lawsprawa that were meantOznaczało to protectochraniać them
52
131645
2070
Rzadko korzystano z praw,
02:25
were beingistota underusedniewykorzystane w pełni,
53
133715
1701
które miały zapewnić im ochronę,
02:27
while grossobrzydliwy and illegalnielegalny punitivekarne
measuresśrodki were overusednadużywane.
54
135416
4058
za to rażąco nadużywano
nielegalnych metod karania.
02:31
And so this put me on a questQuest for justnesssłuszność,
55
139474
2824
Zaczęłam zastanawiać się
nad kwestią słuszności.
02:34
and what justnesssłuszność meansznaczy to me
56
142298
2722
Dla mnie słuszność oznacza,
02:37
is usingza pomocą lawsprawa for theirich intendedzamierzony purposecel, powód,
57
145020
3695
że prawo stosuje się
w jego oryginalnym zamyśle,
02:40
whichktóry is to protectochraniać.
58
148715
2325
czyli do ochrony.
02:43
The rolerola of lawsprawa is to protectochraniać.
59
151040
3503
Prawo powinno chronić.
02:46
So as a resultwynik, I decidedzdecydowany to
openotwarty up a privateprywatny practicećwiczyć,
60
154543
3715
W końcu zdecydowałam się
na otwarcie prywatnej praktyki.
02:50
and I becamestał się the first foreignercudzoziemiec to litigateprocesowania
61
158258
2341
Tak zostałam pierwszym obcokrajowcem
02:52
in AfghanAfgański courtssądy.
62
160599
2216
występującym w procesach
w afgańskich sądach.
02:54
ThroughoutPrzez cały this time, I alsorównież studiedbadane manywiele lawsprawa,
63
162815
2857
W tym okresie studiowałam wiele kodeksów,
02:57
I talkedrozmawialiśmy to manywiele people,
64
165672
1530
rozmawiałam z różnymi ludźmi.
02:59
I readczytać up on manywiele casesprzypadki,
65
167202
1171
Poznawałam nowe sprawy.
03:00
and I founduznany that the lackbrak of justnesssłuszność
66
168373
2390
Doszłam do wniosku, że brak słuszności
03:02
is not just a problemproblem in AfghanistanAfganistan,
67
170763
1986
to nie tylko problem Afganistanu,
03:04
but it's a globalświatowy problemproblem.
68
172749
2321
to problem na skalę światową.
03:07
And while I originallypierwotnie shiedShied away from
69
175070
1751
Na początku nie chciałam występować
03:08
representingreprezentowanie humanczłowiek rightsprawa casesprzypadki
70
176821
2117
w obronie praw człowieka,
03:10
because I was really concernedzaniepokojony about how it would
71
178938
2179
ponieważ bałam się,
03:13
affectoddziaływać me bothobie professionallyprofesjonalnie and personallyosobiście,
72
181117
2643
że odbije się to na moim
życiu zawodowym i osobistym.
03:15
I decidedzdecydowany that the need for justnesssłuszność was so great
73
183760
2753
Uznałam, że potrzeba
sprawiedliwości jest zbyt duża
03:18
that I couldn'tnie mógł continueKontyntynuj to ignoreignorować it.
74
186513
1871
i nie mogę wciąż jej ignorować.
03:20
And so I startedRozpoczęty representingreprezentowanie people like NaghmaNaghma
75
188384
2317
Zaczęłam reprezentować
osoby takie jak Naghma,
03:22
prozawodowiec bonobono alsorównież.
76
190701
2456
także pro bono.
03:25
Now, sinceod I've been in AfghanistanAfganistan
77
193157
1706
Podczas pobytu w Afganistanie
03:26
and sinceod I've been an attorneyadwokat for over 10 yearslat,
78
194863
2463
i podczas dziesięciu lat pracy
jako adwokat
03:29
I've representedreprezentowany from CEOsPrezesów
of FortuneFortuna 500 companiesfirmy
79
197326
3714
reprezentowałam
wpływowych dyrektorów generalnych,
03:33
to ambassadorsAmbasadorzy to little girlsdziewczyny like NaghmaNaghma,
80
201040
2328
ambasadorów
i dziewczynki takie jak Naghma.
03:35
and with much successpowodzenie.
81
203368
1550
I to z sukcesami.
03:36
And the reasonpowód for my successpowodzenie is very simpleprosty:
82
204918
2915
Mój sukces łatwo wyjaśnić.
03:39
I work the systemsystem from the insidewewnątrz out
83
207833
2010
Rozpracowuję system od środka
03:41
and use the lawsprawa in the wayssposoby
84
209843
1419
i stosuję prawo w sposób,
03:43
that they're intendedzamierzony to be used.
85
211262
2736
w który powinno być stosowane.
03:45
I find that
86
213998
2122
Sądzę, że dojście do słusznośći
03:48
achievingosiągnięcia justnesssłuszność in placesmiejsca like AfghanistanAfganistan
87
216120
3416
w miejscach takich jak Afganistan
03:51
is difficulttrudny, and there's threetrzy reasonspowody.
88
219536
2148
jest niezmiernie trudne z trzech powodów.
03:53
The first reasonpowód is that simplypo prostu put,
89
221684
2556
Po pierwsze ludzie są słabo wykształceni
03:56
people are very uneducatedniewykształcony as
to what theirich legalprawny rightsprawa were,
90
224240
3099
i nie wiedzą, jak prawa im przysługują.
03:59
and I find that this is a globalświatowy problemproblem.
91
227339
2591
Uważam, że to problem na skalę światową.
04:01
The seconddruga issuekwestia
92
229930
1214
Po drugie
04:03
is that even with lawsprawa on the booksksiążki,
93
231144
3439
mimo że prawo jest spisane w kodeksach,
04:06
it's oftenczęsto supersededzastąpione or ignoredignorowane
94
234583
2265
to często się je zastępuje albo ignoruje.
04:08
by tribalplemienny customscelne, like in the first jirgaDżirgi
95
236848
2322
Zamiast tego obowiązują
zwyczaje typu dżirga,
04:11
that soldsprzedany NaghmaNaghma off.
96
239170
1532
podczas której sprzedano Naghmę.
04:12
And the thirdtrzeci problemproblem with achievingosiągnięcia justnesssłuszność
97
240702
2702
Trzeci problem z dojściem
do słusznośći to fakt,
04:15
is that even with good, existingistniejący lawsprawa on the booksksiążki,
98
243404
2812
że mimo opracowania dobrych kodeksów
04:18
there aren'tnie są people or lawyersprawnicy
that are willingskłonny to fightwalka
99
246216
2646
nie ma osób czy prawników
gotowych walczyć o te prawa.
04:20
for those lawsprawa.
100
248862
1696
04:22
And that's what I do: I use existingistniejący lawsprawa,
101
250558
2874
Właśnie to robię:
przestrzegam istniejącego prawa.
04:25
oftenczęsto unusednie używany lawsprawa,
102
253432
1799
Często zapomnianego prawa.
04:27
and I work those to the benefitskorzyści of my clientsklienci.
103
255231
3634
Przestrzegam go na korzyść moich klientów.
04:30
We all need to createStwórz a globalświatowy culturekultura
104
258865
2548
Musimy stworzyć
04:33
of humanczłowiek rightsprawa
105
261413
1828
światową kulturę praw człowieka.
04:35
and be investorsinwestorzy in a globalświatowy
humanczłowiek rightsprawa economygospodarka,
106
263241
2749
Trzeba inwestować w światową
gospodarkę praw człowieka.
04:37
and by workingpracujący in this mindsetsposób myślenia,
107
265990
1767
Przy odpowiedniej mentalności
04:39
we can significantlyznacząco improveulepszać justicesprawiedliwość globallyglobalnie.
108
267757
2717
możemy udoskonalić
sprawiedliwość na całym świecie.
04:42
Now let's get back to NaghmaNaghma.
109
270474
2392
Wróćmy do historii Naghmy.
04:44
SeveralKilka people heardsłyszał about this storyfabuła,
110
272866
2399
Kilka osób słyszało o tej historii,
04:47
and so they contactedskontaktował się me because they wanted
111
275265
1525
skontaktowali się ze mną,
04:48
to payzapłacić the $2,500 debtdług.
112
276790
2565
bo chcieli spłacić dług, te 2500 dolarów.
04:51
And it's not just that simpleprosty;
113
279355
1861
Nie można rozwiązywać problemów
04:53
you can't just throwrzucać moneypieniądze at this problemproblem
114
281216
1782
za pomocą pieniędzy, to nie tak.
04:54
and think that it's going to disappearznikać.
115
282998
1153
Problemy będą nadal.
04:56
That's not how it worksPrace in AfghanistanAfganistan.
116
284151
2481
W Afganistanie to tak nie działa.
04:58
So I told them I'd get involvedzaangażowany,
117
286632
3398
Oznajmiłam, że się zaangażuję,
05:02
but in orderzamówienie to get involvedzaangażowany,
what neededpotrzebne to happenzdarzyć
118
290030
2288
ale pod warunkiem,
05:04
is a seconddruga jirgaDżirgi neededpotrzebne to be callednazywa,
119
292318
2823
że zwołają kolejną dżirgę.
05:07
a jirgaDżirgi of appealsodwołania.
120
295141
2109
Dżirgę apelacyjną.
05:09
And so in orderzamówienie for that to happenzdarzyć,
121
297250
2251
Żeby tak się stało,
05:11
we neededpotrzebne to get the villagewioska eldersstarsi togetherRazem,
122
299501
2705
musieliśmy zebrać starszych wioski,
05:14
we neededpotrzebne to get the tribalplemienny leadersprzywódcy togetherRazem,
123
302206
2261
musieliśmy zebrać przywódców plemiennych,
05:16
the religiousreligijny leadersprzywódcy.
124
304467
1589
przywódców duchowych.
05:18
Naghma'sNaghma's fatherojciec neededpotrzebne to agreeZgodzić się,
125
306056
1574
Ojciec Naghmy musiał się zgodzić,
05:19
the neighborsąsiad neededpotrzebne to agreeZgodzić się,
126
307630
1251
sąsiad musiał się zgodzić,
05:20
and alsorównież his sonsyn neededpotrzebne to agreeZgodzić się.
127
308881
2204
a także syn sąsiada.
05:23
And I thought, if I'm going to
get involvedzaangażowany in this thing,
128
311085
4025
Skoro miałam się zaangażować w sprawę,
05:27
then they alsorównież need to agreeZgodzić się
that I presideprzewodniczy over it.
129
315110
3655
to musieli się zgodzić,
bym ja ją prowadziła.
05:30
So, after hoursgodziny of talkingmówić
130
318765
2970
Po kilku godzinach dyskusji,
05:33
and trackingśledzenie them down,
131
321735
1208
wywierania nacisku,
05:34
and about 30 cupskubki of teaherbata,
132
322943
2863
po 30 kubkach herbaty,
05:37
they finallywreszcie agreedZgoda that we could sitsiedzieć down
133
325806
1912
zgodzili się wreszcie
05:39
for a seconddruga jirgaDżirgi, and we did.
134
327718
3332
na zwołanie drugiej dżirgi.
05:43
And what was differentróżne about the seconddruga jirgaDżirgi
135
331050
2084
W odróżnieniu od pierwszej dżirgi,
05:45
is this time, we put the lawprawo at the centercentrum of it,
136
333134
2575
tym razem prawo było punktem odniesienia,
05:47
and it was very importantważny for me
137
335709
1344
a co ważne,
05:49
that they all understoodzrozumiany that NaghmaNaghma
138
337053
1758
zrozumiano,
05:50
had a right to be protectedchroniony.
139
338811
2339
że Naghma ma prawo do ochrony.
05:53
And at the endkoniec of this jirgaDżirgi,
140
341150
1546
Pod koniec dżirgi
05:54
it was orderedzamówione by the judgesędzia
141
342696
2293
sędzia zarządził,
05:56
that the first decisiondecyzja was erasedwymazany,
142
344989
3836
że pierwszy wyrok zostanie zmieniony,
06:00
and that the $2,500 debtdług was satisfiedzadowolona,
143
348825
3432
Spłacono 2500 dolarów dolarów długu.
06:04
and we all signedpodpisany a writtenpisemny orderzamówienie
144
352257
1833
Podpisaliśmy dokument,
06:06
where all the menmężczyźni acknowledgedprzyznał
145
354090
1391
w którym mężczyźni przyznali,
06:07
that what they did was illegalnielegalny,
146
355481
2120
że ich czyn był nielegalny.
06:09
and if they did it again, that
they would go to prisonwięzienie.
147
357601
4798
Jeśli zrobią to ponownie,
trafią do więzienia.
06:14
MostWiększość
148
362399
1769
Co więcej...
06:16
(ApplauseAplauz)
149
364168
1468
(Brawa)
06:17
ThanksDzięki.
150
365636
1847
Dziękuję.
06:19
And mostwiększość importantlyco ważne,
151
367483
1816
Co więcej
06:21
the engagementzaręczynowy was terminatedzakończony
152
369299
1501
zaręczyny zerwano
06:22
and NaghmaNaghma was freewolny.
153
370800
2009
i Naghma była wolna.
06:24
ProtectingOchrona NaghmaNaghma and her right to be freewolny
154
372809
2857
Chroniąc Naghmę i jej prawo do wolności,
06:27
protectschroni us.
155
375666
2634
chronimy samych siebie.
06:30
Now, with my jobpraca, there's above-averagepowyżej średniej
156
378300
3462
Moja praca wiąże się
06:33
amountilość of risksryzyko that are involvedzaangażowany.
157
381762
2743
z niezwykłym ryzykiem.
06:36
I've been temporarilytymczasowo detainedzatrzymany.
158
384505
2707
Zostałam tymczasowo aresztowana.
06:39
I've been accusedoskarżony of runningbieganie a brothelburdel,
159
387212
2593
Oskarżano mnie o prowadzenie burdelu.
06:41
accusedoskarżony of beingistota a spySzpieg.
160
389805
2305
O szpiegostwo.
06:44
I've had a grenadeGranat thrownrzucony at my officegabinet.
161
392110
2128
Do mojego biura wrzucono granat.
06:46
It didn't go off, thoughchociaż.
162
394238
2699
Na szczęście nie wybuchł.
06:48
But I find that with my jobpraca,
163
396937
1600
Jednak uważam, że korzyści
06:50
that the rewardsNagrody fardaleko outweighprzeważać kogoś coś the risksryzyko,
164
398537
2966
płynące z mojej pracy przewyższają ryzyko.
06:53
and as manywiele risksryzyko as I take,
165
401503
2374
Sporo ryzykuję,
06:55
my clientsklienci take fardaleko greaterwiększy risksryzyko,
166
403877
1969
ale moi klienci ryzykują jeszcze więcej,
06:57
because they have a lot more to losestracić
167
405846
1503
bo mają więcej do stracenia,
06:59
if theirich casesprzypadki go unheardniespotykane,
168
407349
1490
jeśli ich sprawy zostaną zignorowane,
07:00
or worsegorzej, if they're penalizedukarany
for havingmający me as theirich lawyerprawnik.
169
408839
3123
albo jeśli spotka ich kara za to,
że byłam ich adwokatem.
07:03
With everykażdy casewalizka that I take,
170
411962
1774
Z każdą nową sprawą
07:05
I realizerealizować that as much as
I'm standingna stojąco behindza my clientsklienci,
171
413736
2920
zdaję sobie sprawę, że nie tylko
ja wspieram moich klientów,
07:08
that they're alsorównież standingna stojąco behindza me,
172
416656
2013
oni także wspierają mnie.
07:10
and that's what keepstrzyma me going.
173
418669
3793
To daje mi siłę do działania.
07:14
LawPrawa as a pointpunkt of leveragewpływ
174
422462
1897
Prawo to środek nacisku,
07:16
is crucialistotny in protectingochrona all of us.
175
424359
2522
który gra najważniejszą rolę
w ochronie nas samych.
07:18
JournalistsDziennikarzy are very vitalistotny in makingzrobienie sure
176
426881
2636
Dziennikarze bardzo dbają o to,
07:21
that that informationInformacja is givendany to the publicpubliczny.
177
429517
3274
by informacje trafiły do publiczności.
07:24
Too oftenczęsto, we receiveotrzymać informationInformacja from journalistsdziennikarze
178
432791
2486
Dziennikarze przynoszą nam wieści,
07:27
but we forgetzapomnieć how that informationInformacja was givendany.
179
435277
3644
a my zapominamy,
jak zdobyto tę informację.
07:30
This pictureobrazek is a pictureobrazek of the
180
438921
2586
Tutaj widzimy zdjęcia
07:33
BritishBrytyjskie pressnaciśnij corpskorpus in AfghanistanAfganistan.
181
441507
1993
brytyjskich dziennikarzy w Afganistanie.
07:35
It was takenwzięty a couplepara of yearslat
agotemu by my friendprzyjaciel DavidDavid GillGill.
182
443500
3149
Mój przyjaciel David Gill
zrobił to zdjęcie kilka lat temu.
07:38
AccordingZgodnie z to the CommitteeKomitet to ProtectOchrony JournalistsDziennikarzy,
183
446649
1868
Według Komitetu Obrony Dziennikarzy
07:40
sinceod 2010, there have been
thousandstysiące of journalistsdziennikarze
184
448517
2846
od 2010 roku tysiące dziennikarzy
07:43
who have been threatenedzagrożony, injuredranny,
185
451363
1878
zastraszano, raniono,
07:45
killedzabity, detainedzatrzymany.
186
453241
2632
mordowano czy aresztowano.
07:47
Too oftenczęsto, when we get this informationInformacja,
187
455873
2239
Otrzymując wiadomości,
zbyt często zapominamy,
07:50
we forgetzapomnieć who it affectsma wpływ
188
458112
1224
na kogo ma to wpływ
07:51
or how that informationInformacja is givendany to us.
189
459336
3298
albo jak ta informacja do nas trafiła.
07:54
What manywiele journalistsdziennikarze do,
bothobie foreignobcy and domestickrajowy,
190
462634
2610
Praca dziennikarzy,
tych zagranicznych i lokalnych,
07:57
is very remarkableznakomity, especiallyszczególnie
in placesmiejsca like AfghanistanAfganistan,
191
465244
4071
jest godna uwagi,
zwłaszcza w miejscach jak Afganistan.
08:01
and it's importantważny that we never forgetzapomnieć that,
192
469315
1572
Powinniśmy zawsze o tym pamiętać,
08:02
because what they're protectingochrona
193
470887
1356
ponieważ oni chronią
08:04
is not only our right to receiveotrzymać that informationInformacja
194
472243
2282
nie tylko nasze prawo do informacji,
08:06
but alsorównież the freedomwolność of the pressnaciśnij, whichktóry is vitalistotny
195
474525
2057
ale także wolność słowa,
która jest istotna
08:08
to a democraticdemokratyczny societyspołeczeństwo.
196
476582
2876
dla demokratycznego społeczeństwa.
08:11
MattMatt RosenbergRosenberg is a journalistdziennikarz in AfghanistanAfganistan.
197
479458
3885
Matt Rosenberg
jest dziennikarzem w Afganistanie.
08:15
He worksPrace for The NewNowy YorkYork TimesRazy,
198
483343
1890
Pracuje dla "The New York Times".
08:17
and unfortunatelyNiestety, a fewkilka monthsmiesiące agotemu
199
485233
1617
Niestety kilka miesięcy temu
08:18
he wrotenapisał an articleartykuł that displeasedniezadowolony
200
486850
2140
napisał artykuł,
który nie spodobał się rządzącym.
08:20
people in the governmentrząd.
201
488990
1306
08:22
As a resultwynik, he was temporarilytymczasowo detainedzatrzymany
202
490296
3250
W efekcie aresztowano go
08:25
and he was illegallynielegalnie exiledzesłany out of the countrykraj.
203
493546
4313
i nielegalnie wydalono z kraju.
08:29
I representprzedstawiać MattMatt,
204
497859
2052
Reprezentuję Matta,
08:31
and after dealingpostępowanie with the governmentrząd,
205
499911
2128
a po porozumieniu z rządem
08:34
I was ablezdolny to get legalprawny acknowledgmentpotwierdzenie
206
502039
1680
otrzymałam sądowe potwierdzenie,
08:35
that in factfakt he was illegallynielegalnie exiledzesłany,
207
503719
3061
że Matta wydalono bezprawnie,
08:38
and that freedomwolność of the
pressnaciśnij does exististnieć in AfghanistanAfganistan,
208
506780
3060
że wolność słowa istnieje w Afganistanie.
08:41
and there's consequenceskonsekwencje if that's not followedśledzić.
209
509840
2532
Nieprzestrzeganie prawa
grozi konsekwencjami.
08:44
And I'm happyszczęśliwy to say that
210
512372
1746
Z radością informuję was,
08:46
as of a fewkilka daysdni agotemu,
211
514118
2088
że kilka dni temu
08:48
the AfghanAfgański governmentrząd
212
516206
1326
afgański rząd
08:49
formallyformalnie invitedzaproszony him back into the countrykraj
213
517532
2212
oficjalnie zaprosił go
z powrotem do kraju.
08:51
and they reversedodwrócone theirich exilewygnanie orderzamówienie of him.
214
519744
3633
Cofnięto decyzję o wydaleniu.
08:55
(ApplauseAplauz)
215
523377
3639
(Brawa)
09:00
If you censorcenzor one journalistdziennikarz,
then it intimidateszastrasza othersinni,
216
528049
3203
Cenzurując jednego dziennikarza,
zastrasza się innych.
09:03
and soonwkrótce nationsnarody are silencedwyciszony.
217
531252
1972
W rezultacie narody milczą.
09:05
It's importantważny that we protectochraniać our journalistsdziennikarze
218
533224
2718
Należy chronić dziennikarzy,
09:07
and freedomwolność of the pressnaciśnij,
219
535942
1777
wolność prasy, ponieważ wtedy
09:09
because that makesczyni governmentsrządy
more accountableodpowiedzialny to us
220
537719
2059
rządy stają się bardziej odpowiedzialne
09:11
and more transparentprzezroczysty.
221
539778
1985
i bardziej jawne.
09:13
ProtectingOchrona journalistsdziennikarze and our right
222
541763
1907
Chroniąc dziennikarzy
i nasze prawo do informacji,
09:15
to receiveotrzymać informationInformacja protectschroni us.
223
543670
4174
chronimy samych siebie.
09:19
Our worldświat is changingwymiana pieniędzy. We liverelacja na żywo
in a differentróżne worldświat now,
224
547844
3016
Świat się zmienia.
Żyjemy w innym świecie.
09:22
and what were oncepewnego razu individualindywidualny problemsproblemy
225
550860
2383
Problemy, które kiedyś były osobiste,
09:25
are really now globalświatowy problemsproblemy for all of us.
226
553243
2818
stały się problemami
dla wszystkich ludzi na świecie.
09:28
Two weekstygodnie agotemu, AfghanistanAfganistan had its first
227
556061
3639
Dwa tygodnie temu w Afganistanie nastąpiło
09:31
democraticdemokratyczny transfertransfer of powermoc
228
559700
1991
pierwsze demokratyczne przejęcie władzy.
09:33
and electedwybrany presidentprezydent AshrafAshraf GhaniGhani, whichktóry is hugeolbrzymi,
229
561691
3252
Prezydentem został Ashraf Ghani.
09:36
and I'm very optimisticoptymistyczny about him,
230
564943
2497
Optymistycznie myślę o jego
rządach, mam nadzieję,
09:39
and I'm hopefulpełen nadziei that he'llpiekło give AfghanistanAfganistan
231
567440
1979
że wprowadzi w Afganistanie
09:41
the changeszmiany that it needswymagania,
232
569419
1271
potrzebne zmiany,
09:42
especiallyszczególnie withinw ciągu the legalprawny sectorsektor.
233
570690
2497
szczególnie w sektorze prawnym.
09:45
We liverelacja na żywo in a differentróżne worldświat.
234
573187
1903
Żyjemy w innym świecie.
09:47
We liverelacja na żywo in a worldświat where my
eight-year-oldosiem letni daughtercórka
235
575090
2349
Żyjemy w świecie,
w którym moja 8-letnia córka
09:49
only knowswie a blackczarny presidentprezydent.
236
577439
2714
zna tylko czarnoskórego prezydenta.
09:52
There's a great possibilitymożliwość that our nextNastępny presidentprezydent
237
580153
2708
Bardzo możliwe, że następnym prezydentem
09:54
will be a womankobieta,
238
582861
1336
będzie kobieta.
09:56
and as she getsdostaje olderstarsze, she maymoże questionpytanie,
239
584197
2903
Gdy córka podrośnie, może zapyta,
09:59
can a whitebiały guy be presidentprezydent?
240
587100
1745
czy może być biały prezydent?
10:00
(LaughterŚmiech)
241
588845
1774
(Śmiech)
10:02
(ApplauseAplauz)
242
590619
3111
(Brawa)
10:05
Our worldświat is changingwymiana pieniędzy, and
we need to changezmiana with it,
243
593730
3180
Świat się zmienia i trzeba
zmieniać się wraz z nim.
10:08
and what were oncepewnego razu individualindywidualny problemsproblemy
244
596910
1632
Problemy jednostki
10:10
are problemsproblemy for all of us.
245
598542
2848
stały się problemami nas wszystkich.
10:13
AccordingZgodnie z to UNICEFUNICEF,
246
601390
2078
Według UNICEF-u
10:15
there are currentlyobecnie over 280 millionmilion
247
603468
6041
na świecie żyje ponad 280 milionów
10:21
boyschłopcy and girlsdziewczyny who are marriedżonaty
248
609509
1885
żonatych chłopców i zamężnych dziewcząt
10:23
underpod the agewiek of 15.
249
611394
1782
poniżej 15. roku życia.
10:25
Two hundredsto and eightyosiemdziesiąt millionmilion.
250
613176
2043
Dwieście osiemdziesiąt milionów.
10:27
ChildDziecko marriagesmałżeństwa prolongprzedłużyć the viciousVicious cyclecykl
251
615219
2542
Małżeństwa dzieci
przedłużają to błędne koło biedy,
10:29
of povertyubóstwo, poorubogi healthzdrowie, lackbrak of educationEdukacja.
252
617761
4420
słabego zdrowia, braku wykształcenia.
10:34
At the agewiek of 12, SaharSahar was marriedżonaty.
253
622181
4687
Gdy Sahar miała 12 lat, wydano ją za mąż.
10:38
She was forcedwymuszony into this marriagemałżeństwo
254
626868
1849
Zmuszono ją do tego małżeństwa.
10:40
and soldsprzedany by her brotherbrat.
255
628717
1700
Sprzedał ją brat.
10:42
When she wentposzedł to her in-laws'teściów housedom,
256
630417
2068
Gdy trafiła do domu teściów,
10:44
they forcedwymuszony her into prostitutionprostytucja.
257
632485
2688
zmuszono ją do prostytucji.
10:47
Because she refusedodmówił, she was torturedtorturowany.
258
635173
3813
Torturowano ją, bo odmówiła.
10:50
She was severelysurowo beatenbity with metalmetal rodspręty.
259
638986
4025
Dotkliwie bito ją metalowymi prętami.
10:55
They burnedspalony her bodyciało.
260
643011
2792
Przypalano jej ciało.
10:57
They tiedprzywiązane her up in a basementpiwnica and starvedzagłodzony her.
261
645803
3490
Przetrzymywano ją związaną
w piwnicy i głodzono.
11:01
They used pliersszczypce to take out her fingernailspaznokcie.
262
649293
4210
Obcęgami wyrywano jej paznokcie.
11:05
At one pointpunkt,
263
653503
1829
W pewnym momencie
11:07
she managedzarządzane to escapeucieczka from this torturetorturować chamberizba
264
655332
3205
udało jej się uciec z domu tortur
11:10
to a neighbor'ssąsiada housedom,
265
658537
2373
do domu sąsiada.
11:12
and when she wentposzedł there, insteadzamiast of protectingochrona her,
266
660910
3296
Zamiast ją ochronić,
11:16
they draggedprzeciągnięty her back
267
664206
2015
sąsiedzi zaciągnęli ją
11:18
to her husband'smąż housedom,
268
666221
1636
z powrotem do domu męża,
11:19
and she was torturedtorturowany even worsegorzej.
269
667857
3781
gdzie tortury się wzmogły.
11:25
When I metspotkał first SaharSahar, thankfullyna szczęście,
270
673864
3111
Kiedy pierwszy raz spotkałam Sahar,
organizacja "Women for Afghan Women",
11:28
WomenKobiety for AfghanAfgański WomenKobiety
271
676975
1231
11:30
gavedał her a safebezpieczny havenHaven to go to.
272
678206
3328
udzieliła jej schronienia.
11:33
As a lawyerprawnik, I try to be very strongsilny
273
681534
3186
Jako adwokat staram się być silna
11:36
for all my clientsklienci,
274
684720
1659
dla wszystkich moich klientów,
11:38
because that's very importantważny to me,
275
686379
3814
to dla mnie bardzo ważne.
11:42
but seeingwidzenie her,
276
690193
2929
Widząc ją taką,
11:45
how brokenzłamany and very weaksłaby as she was,
277
693122
3902
złamaną i słabą,
11:49
was very difficulttrudny.
278
697024
3297
trudno mi było o siłę.
11:52
It tookwziął weekstygodnie for us to really get to
279
700321
3487
Kilka tygodni trwało, zanim doszliśmy,
11:55
what happenedstało się to her
280
703808
3356
co naprawdę się z nią działo
11:59
when she was in that housedom,
281
707164
1956
w tamtym domu.
12:01
but finallywreszcie she startedRozpoczęty openingotwarcie up to me,
282
709120
2640
Stopniowo zaczęła się otwierać,
12:03
and when she openedotwierany up,
283
711760
2320
a kiedy się na mnie otworzyła,
12:06
what I heardsłyszał was
284
714080
1472
usłyszałam, że nie wiedziała,
12:07
she didn't know what her rightsprawa were,
285
715552
2600
jakie prawa jej przysługiwały,
12:10
but she did know she had
a certainpewny levelpoziom of protectionochrona
286
718152
2203
ale wiedziała, że zasługuje na ochronę
12:12
by her governmentrząd that failednie udało się her,
287
720355
2627
ze strony państwa, a państwo ją zawiodło.
12:14
and so we were ablezdolny to talk about
288
722982
1602
Mogłyśmy porozmawiać,
12:16
what her legalprawny optionsopcje were.
289
724584
2542
jakie środki prawne są możliwe.
12:19
And so we decidedzdecydowany to take this casewalizka
290
727126
2008
Zdecydowałyśmy, by przedstawić sprawę
12:21
to the SupremeNajwyższy CourtSąd.
291
729134
1756
w Sądzie Najwyższym.
12:22
Now, this is extremelyniezwykle significantznaczący,
292
730890
1870
To jest niezwykle istotne,
12:24
because this is the first time
293
732760
1913
bo po raz pierwszy
12:26
that a victimofiara of domestickrajowy violenceprzemoc in AfghanistanAfganistan
294
734673
2836
ofiarę przemocy domowej w Afganistanie
12:29
was beingistota representedreprezentowany by a lawyerprawnik,
295
737509
2793
reprezentował adwokat.
12:32
a lawprawo that's been on the
booksksiążki for yearslat and yearslat,
296
740302
2735
Prawo, które istniało przez lata
wyłącznie na papierze
12:35
but untilaż do SaharSahar, had never been used.
297
743037
3406
i do momentu sprawy Sahar,
nigdy go nie stosowano.
12:38
In additiondodanie to this, we alsorównież decidedzdecydowany
298
746443
2212
Co więcej zdecydowałyśmy,
12:40
to sueSue for civilcywilny damagesszkody,
299
748655
1723
aby wystąpić o odszkodowanie.
12:42
again usingza pomocą a lawprawo that's never been used,
300
750378
2947
Ponownie korzystając z prawa,
które było do tej pory martwe.
12:45
but we used it for her casewalizka.
301
753325
3028
Ale w przypadku Sahar
skorzystałyśmy z niego.
12:48
So there we were at the SupremeNajwyższy CourtSąd
302
756353
2262
Byłyśmy zatem w Sądzie Najwyższym,
12:50
arguingargumentując in frontz przodu of 12 AfghanAfgański justicesSędziowie,
303
758615
3242
wystąpiłyśmy przed 12 afgańskimi sędziami.
12:53
me as an AmericanAmerykański femalePłeć żeńska lawyerprawnik,
304
761857
2636
Amerykańska prawniczka
12:56
and SaharSahar, a youngmłody womankobieta
305
764493
3487
i Sahar, młoda kobieta,
12:59
who when I metspotkał her couldn'tnie mógł
speakmówić abovepowyżej a whisperszept.
306
767980
5183
która z początku
ważyła się mówić tylko szeptem.
13:05
She stoodstał up,
307
773163
1671
Sahar wstała,
13:06
she founduznany her voicegłos,
308
774834
2286
podniosła głos
13:09
and my girldziewczyna told them that she wanted justicesprawiedliwość,
309
777120
2797
i moja dziewczynka powiedziała im,
że żąda sprawiedliwości
13:11
and she got it.
310
779917
2639
i ją otrzymała.
13:14
At the endkoniec of it all, the courtSąd unanimouslyjednogłośnie agreedZgoda
311
782556
2829
Ostatecznie sąd jednogłośnie ogłosił,
13:17
that her in-lawsteściowie should be
arrestedaresztowany for what they did to her,
312
785385
4183
że teściowie powinni zostać
aresztowani za swoje czyny,
13:21
her fuckingpierdolony brotherbrat should alsorównież be arrestedaresztowany
313
789568
2609
a pieprzony brat także
powinien być aresztowany
13:24
for sellingsprzedawanie her —
314
792177
1946
za to, że ją sprzedał.
13:26
(ApplauseAplauz) —
315
794123
4420
(Brawa)
13:30
and they agreedZgoda that she did have a right
316
798543
2003
Uznali, że miała prawo
13:32
to civilcywilny compensationodszkodowanie.
317
800546
2418
do odszkodowania.
13:34
What SaharSahar has shownpokazane us is that we can attackatak
318
802964
2779
Sahar udowodniła, że możemy walczyć
13:37
existingistniejący badzły practicespraktyki by usingza pomocą the lawsprawa
319
805743
2778
z niesłusznym stosowaniem prawa
13:40
in the wayssposoby that they're intendedzamierzony to be used,
320
808521
2938
w sposób, w jaki to prawo
powinno być wykorzystywane.
13:43
and by protectingochrona SaharSahar,
321
811459
2481
Chroniąc Sahar,
13:45
we are protectingochrona ourselvesmy sami.
322
813940
3580
chronimy samych siebie.
13:49
After havingmający workedpracował in AfghanistanAfganistan
323
817520
1632
Pracuję w Afganistanie
13:51
for over sixsześć yearslat now,
324
819152
1998
już od ponad sześciu lat,
13:53
a lot of my familyrodzina and friendsprzyjaciele think
325
821150
2051
wielu moich krewnych i znajomych myśli,
13:55
that what I do lookswygląda like this.
326
823201
2792
że moja praca wygląda właśnie tak.
13:57
(LaughterŚmiech)
327
825993
2506
(Śmiech)
14:00
But in all actualityAktualności, what I do lookswygląda like this.
328
828499
4638
Jednak właściwie wygląda to tak.
14:05
Now, we can all do something.
329
833137
1873
Wszyscy możemy coś zrobić.
14:07
I'm not sayingpowiedzenie we should all buykupować a
planesamolot ticketbilet and go to AfghanistanAfganistan,
330
835010
2780
Nie wszyscy musimy kupić
bilet i jechać do Afganistanu,
14:09
but we can all be contributorswspółtwórcy
331
837790
3022
ale każdy może mieć wkład
14:12
to a globalświatowy humanczłowiek rightsprawa economygospodarka.
332
840812
2059
do światowej gospodarki praw człowieka.
14:14
We can createStwórz a culturekultura of transparencyprzezroczystość
333
842871
2268
Stwórzmy kulturę przejrzystości,
14:17
and accountabilityodpowiedzialność to the lawsprawa,
334
845139
1324
odpowiedzialności za czyny.
14:18
and make governmentsrządy more accountableodpowiedzialny to us,
335
846463
2411
Sprawmy, by rządy
odpowiadały przed nami,
14:20
as we are to them.
336
848874
3023
tak jak my odpowiadamy przed nimi.
14:23
A fewkilka monthsmiesiące agotemu, a SouthPołudniowa AfricanAfrykańska lawyerprawnik
337
851897
1992
Niedawno południowoafrykański prawnik
14:25
visitedodwiedzone me in my officegabinet
338
853889
1755
odwiedził mnie w biurze
14:27
and he said, "I wanted to meetspotykać się you.
339
855644
1925
i powiedział: "Chciałem cię spotkać
14:29
I wanted to see what a crazyzwariowany personosoba lookedspojrzał like."
340
857569
3994
i zobaczyć, jak wyglądają szaleńcy".
14:33
The lawsprawa are oursnasz,
341
861563
1979
Prawa są nasze,
14:35
and no mattermateria what your ethnicitypochodzenie etniczne,
342
863542
2033
bez względu na pochodzenie,
14:37
nationalityNarodowość, genderpłeć, racewyścigi,
343
865575
2891
narodowość, płeć, rasę.
14:40
they belongnależeć to us,
344
868466
2119
Prawa się nam należą,
14:42
and fightingwalczący for justicesprawiedliwość is not an actdziałać of insanityszaleństwo.
345
870585
4789
walka o sprawiedliwość to nie szaleństwo.
14:47
BusinessesPrzedsiębiorstw alsorównież need to get with the programprogram.
346
875374
2241
Świat biznesu też musi
działać w tym projekcie.
14:49
A corporatezbiorowy investmentinwestycja in humanczłowiek rightsprawa
347
877615
1721
Wkład korporacji w prawa człowieka,
14:51
is a capitalkapitał gainzdobyć on your businessesbiznes,
348
879336
1878
to zysk kapitałowy dla waszych firm.
14:53
and whetherczy you're a businessbiznes, an NGOORGANIZACJA POZARZĄDOWA,
349
881214
2126
Czy jesteś biznesmenem,
czy działasz w NGO,
14:55
or a privateprywatny citizenobywatel, rulereguła
of lawprawo benefitskorzyści all of us.
350
883340
4095
czy jesteś zwykłym obywatelem,
zasada korzyści z prawa
dotyczy nas wszystkich.
14:59
And by workingpracujący togetherRazem with a concerteduzgodnionych mindsetsposób myślenia,
351
887435
2315
Poprzez współpracę i jednakową mentalność,
15:01
throughprzez the people, publicpubliczny and privateprywatny sectorsektor,
352
889750
3456
przez ludzi, sektor publiczny i prywatny,
15:05
we can createStwórz a globalświatowy humanczłowiek rightsprawa economygospodarka
353
893206
2297
można stworzyć światową
gospodarkę praw człowieka,
15:07
and all becomestają się globalświatowy investorsinwestorzy in humanczłowiek rightsprawa.
354
895503
3533
stać się inwestorami w prawa człowieka.
15:11
And by doing this,
355
899036
1784
Działając w ten sposób,
15:12
we can achieveosiągać justnesssłuszność togetherRazem.
356
900820
2660
możemy wspólnie dojść do sprawiedliwości.
15:15
Thank you.
357
903480
2093
Dziękuję.
15:17
(ApplauseAplauz)
358
905573
4000
(Brawa)
Translated by Magda Komorowska
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kimberley Motley - International litigator
American lawyer Kimberley Motley is the only Western litigator in Afghanistan's courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to build the capacity of rule of law globally.

Why you should listen

Kimberley Motley possesses a rare kind of grit—the kind necessary to hang a shingle in Kabul, represent the under-represented, weather a kaleidoscope of threats, and win the respect of the Afghan legal establishment (and of tribal leaders). At present she practices in the U.S., Afghanistan, Dubai, and the International Criminal Courts; as her practice expands to other countries, she thinks deeply about how to engage the legal community to build the capacity of rule of law globally.

After spending five years as a public defender in her native Milwaukee, Motley headed to Afghanistan to join a legal education program run by the U.S. State Department. She noticed Westerners stranded in Afghan prisons without representation, and started defending them. Today, she’s the only Western litigator in Kabul, and one of the most effective defense attorneys in Afghanistan. Her practice, which reports a 90 percent success rate, often represents non-Afghan defendants as well as pro-bono human rights cases.

More profile about the speaker
Kimberley Motley | Speaker | TED.com