ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com
TED2009

José Antonio Abreu: The El Sistema music revolution

Jose Antonio Abreu o dzieciach przemienionych muzyką

Filmed:
1,108,922 views

Jose Antonio Abreu to charyzmatyczny założyciel systemu młodzieżowych orkiestr, który odmienił życie tysiącom dzieci w Wenezueli. Dzieli się on tutaj swoją niesamowitą historią i odkrywa życzenie TED Prize, które może wywrzeć ogromny wpływ na życie młodzieży w USA i innych krajach świata.
- Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
ChrisChris AndersonAnderson: Let's now see the extraordinaryniezwykły speechprzemówienie
0
0
3000
Chris Anderson: Zobaczmy teraz nadzwyczajne przemówienie,
00:21
that we capturedschwytany a couplepara weekstygodnie agotemu.
1
3000
2000
nagrane kilka tygodni temu.
00:23
(MusicMuzyka)
2
5000
9000
(Muzyka)
00:32
JoseJose AntonioAntonio AbreuAbreu: My deardrogi friendsprzyjaciele, ladiesdamski and gentlemenpanowie,
3
14000
5000
Jose Antonio Abreu: Moi drodzy przyjaciele, Panie i Panowie,
00:37
I am overjoyeduszczęśliwiony todaydzisiaj
4
19000
4000
jestem dzisiaj przepełniony szczęściem
00:41
at beingistota awardednagrodzony the TEDTED PrizeNagrody
5
23000
6000
z powodu otrzymania nagrody TED Prize
00:47
on behalfimieniu of all
6
29000
2000
w imieniu wszystkich
00:49
the distinguishedwybitny musicmuzyka teachersnauczyciele,
7
31000
2000
wybitnych nauczycieli muzyki,
00:51
artistsartyści and educatorsnauczyciele from VenezuelaWenezuela
8
33000
8000
artystów i pedagogów z Wenezueli,
00:59
who have selflesslybezinteresownie and loyallylojalnie accompaniedwraz z me for 35 yearslat
9
41000
4000
którzy bezinteresownie i lojalnie towarzyszyli mi przez 35 lat
01:03
in foundingzałożenie, growingrozwój and developingrozwijanie in VenezuelaWenezuela
10
45000
6000
w zakładaniu i rozwijaniu w Wenezueli
01:09
the NationalKrajowe SystemSystemu of YouthMłodość and Children'sDla dzieci OrchestrasOrkiestr and ChoirsChóry.
11
51000
4000
Krajowego Systemu Dziecięcych i Młodzieżowych Orkiestr i Chórów.
01:13
SinceOd I was a boychłopak,
12
55000
2000
Odkąd byłem chłopcem,
01:15
in my earlywcześnie childhooddzieciństwo,
13
57000
3000
już we wczesnym dzieciństwie,
01:18
I always wanted to be a musicianmuzyk,
14
60000
3000
zawsze chciałem być muzykiem
01:21
and, thank God, I madezrobiony it.
15
63000
4000
i dzięki Bogu, udało mi się.
01:25
From my teachersnauczyciele, my familyrodzina and my communityspołeczność,
16
67000
4000
Od moich nauczycieli, rodziny i środowiska
01:29
I had all the necessaryniezbędny supportwsparcie to becomestają się a musicianmuzyk.
17
71000
4000
dostałem wszelką pomoc potrzebną, by zostać muzykiem.
01:33
All my life I've dreamedśnić
18
75000
2000
Całe życie marzyłem
01:35
that all VenezuelanWenezuelski childrendzieci
19
77000
5000
by wszystkie wenezuelskie dzieci
01:40
have the samepodobnie opportunityokazja that I had.
20
82000
3000
miały te same możliwości, jakie ja miałem.
01:43
From that desirepragnienie and from my heartserce
21
85000
6000
Z tego pragnienia i prosto z mojego serca
01:49
stemmedwynikała the ideapomysł to make musicmuzyka
22
91000
2000
narodziła się idea, by muzyka stała się
01:51
a deepgłęboki and globalświatowy realityrzeczywistość for my countrykraj.
23
93000
6000
dla mojego kraju głęboką i globalną rzeczywistością.
01:57
From the very first rehearsalprób, I saw the brightjasny futureprzyszłość aheadprzed siebie.
24
99000
6000
Od pierwszej próby widziałem przed nami świetlaną przyszłość.
02:03
Because the rehearsalprób meantOznaczało a great challengewyzwanie to me.
25
105000
6000
Ta próba była dla mnie wielkim wyzwaniem.
02:09
I had receivedOdebrane a donationdarowizna of 50 musicmuzyka standsstojaki
26
111000
5000
Podarowano nam 50 pulpitów muzycznych,
02:14
to be used by 100 boyschłopcy in that rehearsalprób.
27
116000
5000
przeznaczonych dla 100 chłopców, którzy mieli być na próbie.
02:19
When I arrivedprzybył at the rehearsalprób, only 11 kidsdzieciaki had shownpokazane up,
28
121000
5000
Kiedy okazało się, że na próbę przyszło jedynie 11 dzieci,
02:24
and I said to myselfsiebie,
29
126000
2000
zapytałem się w duchu,
02:26
"Do I closeblisko the programprogram or multiplyzwielokrotniać these kidsdzieciaki?"
30
128000
5000
"Czy mam zamknąć ten program, czy pomnożyć ilość tych dzieciaków?"
02:32
I decidedzdecydowany to facetwarz the challengewyzwanie, and on that samepodobnie night,
31
134000
5000
Postanowiłem stawić czoła wyzwaniu i tej samej nocy
02:37
I promisedobiecał those 11 childrendzieci I'd turnskręcać our orchestraOrkiestra
32
139000
4000
obiecałem dzieciom, że przemienię naszą orkiestrę
02:41
into one of the leadingprowadzący orchestrasorkiestr in the worldświat.
33
143000
2000
w jedną z najlepszych na świecie.
02:43
Two monthsmiesiące agotemu, I rememberedzapamiętany that promiseobietnica I madezrobiony,
34
145000
7000
Dwa miesiące temu przypomniałem sobie tę obietnicę,
02:50
when a distinguishedwybitny EnglishAngielski critickrytyk
35
152000
2000
kiedy wybitny angielski krytyk
02:52
publishedopublikowany an articleartykuł in the LondonLondyn TimesRazy,
36
154000
5000
opublikował artykuł w London Times,
02:57
askingpytając who could be the winnerzwycięzca of the OrchestraOrkiestra WorldŚwiat CupPuchar.
37
159000
5000
pisząc o tym, kto mógłby zostać zwycięzcą Orkiestrowych Mistrzostw Świata.
03:02
He mentionedwzmiankowany fourcztery great worldświat orchestrasorkiestr,
38
164000
2000
Wymienił cztery wspaniałe orkiestry,
03:04
and the fifthpiąty one was Venezuela'sWenezuela YouthMłodość SymphonySymfonia OrchestraOrkiestra.
39
166000
7000
a piątą była Wenezuelska Młodzieżowa Orkiestra Symfoniczna.
03:11
TodayDzisiaj we can say
40
173000
2000
Dzisiaj możemy powiedzieć,
03:13
that artsztuka in LatinŁaciński AmericaAmeryka
41
175000
4000
że sztuka w Ameryce Łacińskiej
03:17
is no longerdłużej a monopolymonopol of elitesElit
42
179000
6000
nie jest przeznaczona wyłącznie dla elit,
03:23
and that it has becomestają się a socialspołeczny right,
43
185000
2000
ale stała się społecznym prawem,
03:25
a right for all the people.
44
187000
3000
przywilejem dla wszystkich ludzi.
03:28
ChildDziecko: There is no differenceróżnica here betweenpomiędzy classesklasy,
45
190000
5000
Dziecko: Tu nie ma podziałów klasowych czy rasowych.
03:33
norani whitebiały or blackczarny, norani if you have moneypieniądze or not.
46
195000
2000
Biały, czarny, bogaty, biedny…
03:35
SimplyPo prostu, if you are talentedutalentowany,
47
197000
4000
Po prostu, jeśli jesteś utalentowany,
03:39
if you have the vocationpowołanie and the will to be here,
48
201000
4000
jeśli masz powołanie i chęć bycia tutaj, na pewno się dostaniesz,
03:43
you get in. You sharedzielić with us and make musicmuzyka.
49
205000
2000
i razem będziemy tworzyć muzykę.
03:45
JAJA: DuringPodczas the recentniedawny tourwycieczka
50
207000
3000
J.A.: Podczas obecnego tournée
03:48
by the SimonSimon BolivarBolivar YouthMłodość OrchestraOrkiestra of VenezuelaWenezuela
51
210000
5000
Wenezuelskiej Młodzieżowej Orkiestry Symfonicznej im. Simona Bolivara
03:53
of U.S. and EuropeEuropy,
52
215000
2000
w USA i w Europie
03:55
we saw how our musicmuzyka movedprzeniósł youngmłody audiencesodbiorców
53
217000
5000
Widzieliśmy, jak nasza muzyka wzrusza młodą publiczność
04:00
to the bottomDolny of theirich soulsdusze,
54
222000
4000
do głębi ich dusz,
04:05
how childrendzieci and adolescentsmłodzież rushedpochopny up to the stageetap
55
227000
5000
jak dzieci i dorośli pędzą do sceny,
04:10
to receiveotrzymać the jacketsKurtki from our musiciansmuzycy,
56
232000
3000
by otrzymać kurtki od naszych muzyków.
04:13
how the standingna stojąco ovationsowacje, sometimesczasami 30 minutesminuty long,
57
235000
8000
Dostawaliśmy owacje na stojąco, czasami po 30 minut,
04:21
seemedwydawało się to last foreverna zawsze,
58
243000
2000
które zdawały się trwać wieki,
04:23
and how the publicpubliczny, after the concertkoncert was over,
59
245000
3000
a jak publiczność po koncercie
04:26
wentposzedł out into the streetulica to greetPozdrawiam our youngmłody people in triumphtriumf.
60
248000
5000
wybiegała na ulicę, by triumfalnie przywitać naszą młodzież.
04:31
This meantOznaczało not only an artisticartystyczny triumphtriumf,
61
253000
6000
Nie świadczyło to wyłącznie o zwycięstwie artystycznym,
04:37
but alsorównież a profoundgłęboki emotionalemocjonalny sympathywspółczucie
62
259000
4000
ale również o głębokiej sympatii
04:41
betweenpomiędzy the publicpubliczny of the mostwiększość advancedzaawansowane nationsnarody of the worldświat
63
263000
6000
pomiędzy publicznością najbardziej zaawansowanych krajów świata,
04:47
and the musicalmusical youthmłodość of LatinŁaciński AmericaAmeryka,
64
269000
2000
a muzyczną młodzieżą Ameryki Łacińskiej,
04:49
as seenwidziany in VenezuelaWenezuela,
65
271000
2000
tak jak w Wenezueli,
04:51
givingdający these audiencesodbiorców a messagewiadomość of musicmuzyka, vitalitywitalność, energyenergia,
66
273000
9000
ofiarującą tym publicznościom przekaz muzyki, żywotności, energii,
05:00
enthusiasmentuzjazm and strengthwytrzymałość.
67
282000
2000
entuzjazmu i siły.
05:02
In its essenceistota, the orchestraOrkiestra and the choirchór
68
284000
5000
W swej istocie, orkiestra i chór
05:07
are much more than artisticartystyczny structuresStruktury.
69
289000
4000
są czymś więcej niż artystyczną kreacją.
05:11
They are examplesprzykłady and schoolsszkoły of socialspołeczny life,
70
293000
4000
Są one przykładami i szkołami społecznego życia,
05:15
because to singśpiewać and to playgrać togetherRazem
71
297000
2000
ponieważ wspólne granie i śpiewanie
05:17
meansznaczy to intimatelyściśle coexistwspółistnienie
72
299000
5000
to intymne współistnienie
05:22
towardw kierunku perfectiondoskonałość and excellencedoskonałość,
73
304000
5000
dążące do perfekcji i doskonałości,
05:27
followingnastępujący a strictścisły disciplinedyscyplina of organizationorganizacja and coordinationkoordynacja
74
309000
6000
kierujące się ścisłą dyscypliną organizacji i koordynacji
05:33
in orderzamówienie to seekszukać the harmonicharmoniczna interdependencewspółzależność
75
315000
2000
w poszukiwaniu harmonijnej współzależności głosów i instrumentów.
05:35
of voicesgłosy and instrumentsinstrumenty.
76
317000
2000
w poszukiwaniu harmonijnej współzależności głosów i instrumentów.
05:37
That's how they buildbudować a spiritduch of solidaritysolidarność
77
319000
3000
Tak budują pomiędzy sobą ducha solidarności i braterstwa,
05:40
and fraternitybraterstwo amongpośród them,
78
322000
2000
Tak budują pomiędzy sobą ducha solidarności i braterstwa,
05:42
developrozwijać theirich self-esteempoczucie własnej wartości
79
324000
3000
rozwijają pewność siebie
05:45
and fosterwspieranie the ethicaletyczny and aestheticalestetyczne valueswartości
80
327000
5000
oraz wartości etyczne i estetyczne
05:50
relatedzwiązane z to the musicmuzyka in all its sensesrozsądek.
81
332000
4000
związane ze wszystkimi aspektami sztuki muzycznej.
05:54
This is why musicmuzyka is immenselyniezmiernie importantważny
82
336000
4000
Dlatego muzyka jest tak ogromnie ważna
05:58
in the awakeningPrzebudzenie of sensibilitywrażliwość, in the forgingKucie of valueswartości
83
340000
6000
w pobudzaniu wrażliwości, szlifowaniu wartości
06:04
and in the trainingtrening of youngstersmłodych ludzi
84
346000
2000
i w instruowaniu młodzieży
06:06
to teachnauczać other kidsdzieciaki.
85
348000
2000
by uczyli swoich kolegów.
06:08
ChildDziecko: After all this time here,
86
350000
2000
Dziecko: Uczestniczę w tym już tyle,
06:10
musicmuzyka is life.
87
352000
2000
że muzyka stała się życiem.
06:12
Nothing elsejeszcze.
88
354000
2000
Niczym więcej.
06:14
MusicMuzyka is life.
89
356000
3000
Muzyka jest życiem.
06:18
JAJA: EachKażdy teenagernastolatek and childdziecko in ElEl SistemaSistema has his ownwłasny storyfabuła,
90
360000
5000
J.A.: Każdy nastolatek i dziecko w El Sistema ma swoją opowieść,
06:23
and they are all importantważny and of great significanceznaczenie to me.
91
365000
7000
wszystkie one są dla mnie ważne i mają olbrzymie znaczenie.
06:30
Let me mentionwzmianka the casewalizka of EdicsonEdicsona RuizRuiz.
92
372000
6000
Pozwólcie, że wymienię przypadek Edicsona Ruiza.
06:36
He is a boychłopak from a parishParafia in CaracasCaracas
93
378000
5000
To chłopiec z parafii w Caracas,
06:41
who passionatelyz pasją attendedUczęszczał do to his doublepodwójnie bassgitara basowa lessonsLekcje
94
383000
5000
który z wielką pasją chodził na lekcje kontrabasu
06:46
at the SanSan Agustin'sAgustin JuniorJunior OrchestraOrkiestra.
95
388000
4000
do dziecięcej orkiestry im. Świętego Augustyna.
06:50
With his effortwysiłek,
96
392000
2000
Dzięki swojemu wysiłkowi,
06:52
and the supportwsparcie of his mothermama, his familyrodzina and his communityspołeczność,
97
394000
5000
i poparciu matki, rodziny i społeczeństwa,
06:57
he becamestał się a principalgłówny memberczłonek
98
399000
2000
został pierwszym kontrabasistą Orkiestry Filharmonii Berlińskiej.
06:59
in the doublepodwójnie bassgitara basowa segmentczłon of the BerlinBerlin PhilharmonicFilharmonia OrchestraOrkiestra.
99
401000
4000
został pierwszym kontrabasistą Orkiestry Filharmonii Berlińskiej.
07:03
We have anotherinne well-knowndobrze znane casewalizka -- GustavoGustavo DudamelDudamel.
100
405000
5000
Mamy inną bardzo znaną historię - Gustavo Dudamel.
07:08
He startedRozpoczęty as a boychłopak memberczłonek of the children'sdzieci orchestraOrkiestra
101
410000
4000
Zaczął jako chłopiec, członek dziecięcej orkiestry
07:12
in his hometownmiasto rodzinne, BarquisimetoBarquisimeto.
102
414000
2000
w rodzinnej miejscowości, Barquisimeto.
07:14
There, he grewrósł as a violinistskrzypek and as a conductordyrygent.
103
416000
6000
Tam rozwinął się jako skrzypek i jako dyrygent.
07:20
He becamestał się the conductordyrygent of Venezuela'sWenezuela juniorJunior orchestrasorkiestr,
104
422000
5000
Został dyrygentem orkiestr dziecięcych w Wenezueli,
07:25
and todaydzisiaj conductsprowadzi the world'srecyrodycyjstwo diecystwo recyrodycyjstwo diecystwo recy sektorcy greatestnajwiększy orchestrasorkiestr.
105
427000
4000
a dzisiaj dyryguje największymi orkiestrami świata.
07:29
He is the musicalmusical directordyrektor of LosLos AngelesAngeles PhilharmonicFilharmonia,
106
431000
5000
Jest muzycznym dyrektorem Orkiestry Filharmonii Los Angeles
07:34
and is still the overallogólnie leaderlider of Venezuela'sWenezuela juniorJunior orchestrasorkiestr.
107
436000
4000
i wciąż pozostaje głównym liderem wenezuelskich orkiestr dziecięcych.
07:38
He was the conductordyrygent of the GothenburgGöteborg SymphonySymfonia OrchestraOrkiestra,
108
440000
2000
Był dyrygentem Orkiestry Symfonicznej w Goteborgu
07:40
and he's an unbeatablenie do pobicia exampleprzykład
109
442000
4000
i jest niezrównanym przykładem
07:44
for youngmłody musiciansmuzycy in LatinŁaciński AmericaAmeryka and the worldświat.
110
446000
4000
dla młodych muzyków w Ameryce Łacińskiej i na świecie.
07:48
The structureStruktura of ElEl SistemaSistema
111
450000
2000
Struktura El Sistema
07:50
is basedna podstawie on a newNowy and flexibleelastyczne managingZarządzanie stylestyl
112
452000
7000
bazuje na nowym i elastycznym stylu zarządzania,
07:57
adaptedprzystosowany to the featurescechy of eachkażdy communityspołeczność and regionregion,
113
459000
5000
zaadaptowanym na potrzeby każdej wspólnoty i regionu,
08:03
and todaydzisiaj attendsbierze udział w to 300,000 childrendzieci of the lowerniższy and middleśrodkowy classklasa
114
465000
6000
obejmującym obecnie 300.000 dzieci z niskich i średnich klas społecznych
08:09
all over VenezuelaWenezuela.
115
471000
2000
w całej Wenezueli.
08:11
It's a programprogram of socialspołeczny rescueratować
116
473000
4000
To program pomocy socjalnej
08:15
and deepgłęboki culturalkulturalny transformationtransformacja
117
477000
4000
i głębokiej przemiany kulturowej
08:19
designedzaprojektowany for the wholecały VenezuelanWenezuelski societyspołeczeństwo
118
481000
4000
skierowanej do całego wenezuelskiego społeczeństwa,
08:23
with absolutelyabsolutnie no distinctionswyróżnienia whatsoevercokolwiek,
119
485000
2000
absolutnie bez żadnych wyróżnień,
08:25
but emphasizingpodkreślając the vulnerablewrażliwy and endangeredzagrożone socialspołeczny groupsgrupy.
120
487000
7000
ale z naciskiem na bezradne i zagrożone grupy społeczne.
08:32
The effectefekt of ElEl SistemaSistema is feltczułem in threetrzy fundamentalfundamentalny circleskółka:
121
494000
5000
Efekt El Sistema jest wyczuwalny w trzech podstawowych sferach życia:
08:37
in the personalosobisty/socialspołeczny circleokrąg,
122
499000
3000
w sferze prywatnej / socjalnej,
08:40
in the familyrodzina circleokrąg and in the communityspołeczność.
123
502000
5000
w gronie rodziny i w społeczeństwie.
08:45
In the personalosobisty/socialspołeczny circleokrąg,
124
507000
2000
W sferze prywatnej / socjalnej,
08:47
the childrendzieci in the orchestrasorkiestr and choirschóry
125
509000
5000
dzieci w orkiestrach i chórach
08:52
developrozwijać theirich intellectualintelektualny and emotionalemocjonalny sidebok.
126
514000
4000
rozwijają się intelektualnie i emocjonalnie.
08:56
The musicmuzyka becomesstaje się a sourceźródło
127
518000
2000
Muzyka staje się źródłem
08:58
for developingrozwijanie the dimensionswymiary of the humanczłowiek beingistota,
128
520000
4000
rozwoju wymiarów ludzkiej istoty,
09:02
thusa zatem elevatingdźwigowy the spiritduch
129
524000
2000
dzięki czemu podnosi na duchu
09:04
and leadingprowadzący man to a fullpełny developmentrozwój of his personalityosobowość.
130
526000
4000
i prowadzi człowieka do pełnego rozwoju osobowości.
09:08
So, the emotionalemocjonalny and intellectualintelektualny profitszyski are hugeolbrzymi --
131
530000
7000
Emocjonalne i intelektualne walory programu są więc ogromne:
09:15
the acquisitionnabycie of leadershipprzywództwo, teachingnauczanie and trainingtrening principleszasady,
132
537000
9000
nabycie zdolności przywódczych, podstaw metodyki nauczania,
09:24
the sensesens of commitmentzaangażowanie, responsibilityodpowiedzialność,
133
546000
2000
poczucia zobowiązania, odpowiedzialności,
09:26
generosityhojność and dedicationpoświęcenie to othersinni,
134
548000
4000
hojności, poświecenia dla innych
09:30
and the individualindywidualny contributionwkład to achieveosiągać great collectivekolektyw goalscele.
135
552000
7000
i indywidualnego wkładu w osiąganie wspólnych celów.
09:37
All this leadswskazówki to the developmentrozwój of self-esteempoczucie własnej wartości and confidencepewność siebie.
136
559000
7000
To wszystko prowadzi do rozwoju poczucia godności i pewności siebie.
09:44
MotherMatka TeresaTeresa of CalcuttaCalcutta
137
566000
5000
Matka Teresa z Kalkuty
09:49
insistednalegał on something that always impressedpod wrażeniem me:
138
571000
4000
podkreślała coś co zawsze robiło na mnie wielkie wrażenie:
09:53
the mostwiększość miserablenieszczęśliwy and tragictragiczny thing about povertyubóstwo
139
575000
5000
największą nędzą i tragedią ubóstwa
09:58
is not the lackbrak of breadchleb or roofdach,
140
580000
5000
nie jest brak chleba czy dachu nad głową,
10:03
but the feelinguczucie of beingistota no-onenikt --
141
585000
4000
ale uczucie bycia nikim,
10:07
the feelinguczucie of not beingistota anyonektokolwiek,
142
589000
2000
poczucie bycia nikim,
10:09
the lackbrak of identificationIdentyfikacja,
143
591000
5000
brak tożsamości,
10:14
the lackbrak of publicpubliczny esteemEsteem.
144
596000
6000
brak publicznej godności.
10:20
That's why the child'sdziecka developmentrozwój
145
602000
3000
Dlatego też rozwój dziecka
10:23
in the orchestraOrkiestra and the choirchór
146
605000
3000
w orkiestrze i w chórze
10:26
provideszapewnia him with a nobleszlachetny identitytożsamość
147
608000
2000
napełnia go szlachetną tożsamością
10:28
and makesczyni him a rolerola modelModel for his familyrodzina and communityspołeczność.
148
610000
6000
tworząc z niego model do naśladowania przez rodzinę i otoczenie.
10:34
It makesczyni him a better studentstudent at schoolszkoła
149
616000
5000
Robi z niego lepszego ucznia,
10:39
because it inspiresinspiruje in him a sensesens of responsibilityodpowiedzialność,
150
621000
2000
ponieważ inspiruje go do poczucia odpowiedzialności,
10:41
perseverancewytrwałość and punctualityterminowość that will greatlybardzo help him at schoolszkoła.
151
623000
9000
wytrwałości i punktualności, co bardzo pomaga w szkole.
10:50
WithinW ramach the familyrodzina, the parents'rodziców supportwsparcie is unconditionalbezwarunkowe.
152
632000
7000
W kręgu rodzinnym pomoc ze strony rodziców jest bezwarunkowa.
10:57
The childdziecko becomesstaje się a rolerola modelModel for bothobie his parentsrodzice,
153
639000
4000
Dziecko staje się przykładem dla rodziców,
11:01
and this is very importantważny for a poorubogi childdziecko.
154
643000
2000
a to niezwykle ważne dla dziecka biednego.
11:03
OnceRaz the childdziecko discoversodkrywa he is importantważny to his familyrodzina,
155
645000
6000
Odkrywszy, iż jest ważne dla swojej rodziny,
11:09
he beginszaczyna się to seekszukać newNowy wayssposoby of improvingpoprawa himselfsamego siebie
156
651000
4000
zaczyna szukać nowych dróg własnego rozwoju
11:13
and hopesnadzieje better for himselfsamego siebie and his communityspołeczność.
157
655000
5000
i ma większe nadzieje wobec siebie i swojego otoczenia.
11:18
AlsoRównież, he hopesnadzieje for socialspołeczny and economicgospodarczy improvementsulepszenia for his ownwłasny familyrodzina.
158
660000
7000
Ma też nadzieję na poprawę sytuacji społecznej i ekonomicznej rodziny.
11:25
All this makesczyni up a constructivekonstruktywny and ascendingrosnąco socialspołeczny dynamicdynamiczny.
159
667000
7000
To wszystko stwarza konstruktywną i rozwojową dynamikę społeczną.
11:32
The largeduży majoritywiększość of our childrendzieci belongnależeć, as I alreadyjuż mentionedwzmiankowany,
160
674000
5000
Większość naszych dzieci przynależy, jak już wspomniałem,
11:37
to the mostwiększość vulnerablewrażliwy stratastrata of the VenezuelanWenezuelski populationpopulacja.
161
679000
4000
do najbardziej bezbronnej warstwy społeczeństwa wenezuelskiego.
11:41
That encourageszachęca do them to embraceuścisk newNowy dreamsmarzenia, newNowy goalscele,
162
683000
5000
To zachęca je do obrania nowych marzeń, nowych celów,
11:46
and progresspostęp in the variousróżnorodny opportunitiesmożliwości
163
688000
4000
i rozwoju w zakresie rozmaitych możliwości
11:50
that musicmuzyka has to offeroferta.
164
692000
2000
jakie muzyka ma do zaoferowania.
11:52
FinallyWreszcie, in the circleokrąg of the communityspołeczność,
165
694000
4000
W końcu, w gronie społeczeństwa,
11:56
the orchestrasorkiestr proveokazać się to be the creativetwórczy spacesspacje of culturekultura
166
698000
5000
orkiestry są miejscem kulturowej kreatywności,
12:01
and sourcesźródła of exchangeWymieniać się and newNowy meaningsznaczenie.
167
703000
2000
źródłem wymiany i nowego zrozumienia.
12:03
The spontaneityspontaniczność musicmuzyka has
168
705000
6000
Dzięki swej spontaniczności,
12:09
excludesnie obejmuje it as a luxuryluksus itempozycja and makesczyni it a patrimonydziedzictwo of societyspołeczeństwo.
169
711000
7000
muzyka jest nie luksusem, ale dziedzictwem społecznym.
12:16
It's what makesczyni a childdziecko playgrać a violinskrzypce at home,
170
718000
5000
Jest tym, co pozwala dziecku grać na skrzypcach w domu,
12:21
while his fatherojciec worksPrace in his carpentryStolarstwo.
171
723000
4000
podczas gdy ojciec pracuje w stolarni.
12:25
It's what makesczyni a little girldziewczyna playgrać the clarinetklarnet at home,
172
727000
5000
Jest tym, dzięki czemu mała dziewczynka gra na klarnecie,
12:30
while her mothermama does the houseworkprace domowe.
173
732000
4000
gdy jej matka zajmuje się domem.
12:34
The ideapomysł is that the familiesrodziny joinprzyłączyć się with prideduma and joyradość
174
736000
7000
Naszym zamysłem jest, by rodziny włączyły się z dumą i szczęściem
12:41
in the activitieszajęcia of the orchestrasorkiestr and the choirschóry
175
743000
2000
w działalność orkiestry i chórów swoich dzieci.
12:43
that theirich childrendzieci belongnależeć to.
176
745000
2000
w działalność orkiestry i chórów swoich dzieci.
12:45
The hugeolbrzymi spiritualduchowy worldświat that musicmuzyka producesprodukuje in itselfsamo,
177
747000
5000
Olbrzymi duchowy świat tworzony przez samą muzykę,
12:50
whichktóry alsorównież lieskłamstwa withinw ciągu itselfsamo,
178
752000
3000
który leży w jej wnętrzu,
12:53
endskończy się up overcomingprzezwyciężenie materialmateriał povertyubóstwo.
179
755000
4000
przezwycięża biedę materialną.
12:57
From the minutechwila a child'sdziecka taughtnauczony how to playgrać an instrumentinstrument,
180
759000
2000
Gdy dziecko nauczy się grać,
12:59
he's no longerdłużej poorubogi.
181
761000
2000
przestaje być biedne.
13:01
He becomesstaje się a childdziecko in progresspostęp headingnagłówek for a professionalprofesjonalny levelpoziom,
182
763000
5000
Staje się dzieckiem w rozwoju, dążącym do poziomu profesjonalnego,
13:06
who'llkto będzie laterpóźniej becomestają się a fullpełny citizenobywatel.
183
768000
2000
które kiedyś zostanie pełnoprawnym obywatelem.
13:08
NeedlessNie trzeba chyba wspominać to say that musicmuzyka is the numbernumer one preventionzapobieganie
184
770000
6000
Nie trzeba dodawać, że muzyka to numer jeden w zapobieganiu
13:14
againstprzeciwko prostitutionprostytucja, violenceprzemoc, badzły habitszwyczaje,
185
776000
4000
prostytucji, przemocy, złym nawykom,
13:18
and everything degradingponiżającego in the life of a childdziecko.
186
780000
5000
i wszystkiemu, co degraduje życie dziecka.
13:23
A fewkilka yearslat agotemu, historianhistoryk ArnoldArnold ToynbeeToynbee
187
785000
6000
Kilka lat temu, historyk Arnold Toynbee
13:29
said that the worldświat was sufferingcierpienie a hugeolbrzymi spiritualduchowy crisiskryzys.
188
791000
6000
powiedział, że świat cierpi na olbrzymi kryzys duchowy.
13:35
Not an economicgospodarczy or socialspołeczny crisiskryzys, but a spiritualduchowy one.
189
797000
5000
Nie kryzys ekonomiczny bądź socjalny, ale kryzys duchowości.
13:40
I believe that to confrontkonfrontować suchtaki a crisiskryzys,
190
802000
6000
Wierzę, w drodze do przeciwstawienia się mu
13:46
only artsztuka and religionreligia can give properprawidłowe answersodpowiedzi to humanityludzkość,
191
808000
9000
właściwych odpowiedzi ludzkości dostarczyć mogą wyłącznie sztuka i religia,
13:55
to mankind'sludzkości deepestnajgłębszy aspirationsaspiracje,
192
817000
2000
odpowiedzi na najgłębsze ludzkie dążenia
13:57
and to the historichistoryczny demandswymagania of our timesczasy.
193
819000
4000
i historyczne wymogi naszych czasów.
14:01
EducationEdukacja -- the synthesissynteza of wisdommądrość and knowledgewiedza, umiejętności --
194
823000
8000
Jako synteza mądrości i wiedzi,
14:09
is the meansznaczy to strivedążyć for a more perfectidealny, more awareświadomy,
195
831000
9000
edukacja jest tym, co pozwala dążyć do osiągnięcia doskonalszego, bardziej świadomego,
14:18
more nobleszlachetny and more just societyspołeczeństwo.
196
840000
2000
szlachetnego i sprawiedliwego społeczeństwa.
14:20
With passionpasja and enthusiasmentuzjazm we payzapłacić profoundgłęboki respectswyrazy szacunku to TEDTED
197
842000
14000
Z pasją i entuzjazmem jesteśmy dogłębnie wdzięczni TED
14:34
for its outstandingwybitne humanismhumanizm, the scopezakres of its principleszasady,
198
856000
9000
za jego niezrównany humanizm, zasięg jego wartości,
14:43
for its openotwarty and generoushojny promotionpromocja of youngmłody valueswartości.
199
865000
8000
za tak otwarte i szczodre promowanie młodych wartości.
14:51
We hopenadzieja that TEDTED can contributeprzyczynić się in a fullpełny and fundamentalfundamentalny way
200
873000
8000
Mamy nadzieję, że TED przyczyni się w pełny i fundamentalny sposób
14:59
to the buildingbudynek of this newNowy eraera in the teachingnauczanie of musicmuzyka,
201
881000
4000
do budowania tej nowej ery w nauczaniu muzyki,
15:03
in whichktóry the socialspołeczny, communalwspólny, spiritualduchowy and vindicatorynaprawiające zło aimscelem jest
202
885000
8000
w której to społeczne, wspólne, duchowe i naprawiające zło
15:11
of the childdziecko and the adolescentmłodzieży
203
893000
2000
cele dzieci i nastolatków
15:13
becomestają się a beaconLampa ostrzegawcza and a goalcel for a vastogromny socialspołeczny missionmisja.
204
895000
5000
staną się światłem i kierunkiem dla szerokiej misji społecznej.
15:18
No longerdłużej puttingwprowadzenie societyspołeczeństwo at the serviceusługa of artsztuka,
205
900000
6000
Nie stawiając nigdy więcej społeczeństwa na usługach sztuki
15:24
and much lessmniej at the servicesusługi of monopoliesmonopoli of the eliteelita,
206
906000
4000
ani na usługach monopolistycznych elit,
15:28
but insteadzamiast artsztuka at the serviceusługa of societyspołeczeństwo,
207
910000
4000
ale stawiając sztukę na służbie społeczeństwa,
15:32
at the serviceusługa of the weakestnajsłabsze, at the serviceusługa of the childrendzieci,
208
914000
4000
służbie najsłabszym, służbie dzieciom,
15:36
at the serviceusługa of the sickchory, at the serviceusługa of the vulnerablewrażliwy,
209
918000
5000
służbie chorym, służbie wrażliwym
15:41
and at the serviceusługa of all those who crypłakać for vindicationWindykacja
210
923000
5000
i wszystkim tym, którzy wołają o oczyszczenie
15:46
throughprzez the spiritduch of theirich humanczłowiek conditionstan
211
928000
4000
duchowe ich ludzkiego stanu
15:50
and the raisingwychowywanie up of theirich dignitygodność.
212
932000
2000
i powstanie ich godności.
15:52
(MusicMuzyka)
213
934000
4000
(Muzyka)
15:56
(ApplauseAplauz)
214
938000
1000
(Brawa)
15:57
CACA: We are going liverelacja na żywo now to CaracasCaracas.
215
939000
3000
C.A.: Przenosimy się teraz na transmisję na żywo z Caracas.
16:00
We are going liverelacja na żywo to CaracasCaracas
216
942000
2000
Przenosimy się teraz na transmisję na żywo z Caracas,
16:02
to hearsłyszeć MaestroMaestro Abreu'sAbreu's TEDTED PrizeNagrody wishżyczenie.
217
944000
3000
by usłyszeć życzenie o TED Prize Maestro Abreu.
16:06
JAJA: Here is my TEDTED PrizeNagrody wishżyczenie:
218
948000
3000
Oto moje życzenie o TED Prize:
16:10
I wishżyczenie that you'llTy będziesz help to createStwórz and documentdokument
219
952000
5000
Chciałbym, abyście pomogli stworzyć i udokumentować
16:15
a specialspecjalny trainingtrening programprogram
220
957000
4000
specjalny program instruktażowy
16:19
for 50 gifteduzdolnionych youngmłody musiciansmuzycy,
221
961000
3000
dla 50 uzdolnionych młodych muzyków,
16:22
passionatenamiętny about theirich artsztuka and socialspołeczny justicesprawiedliwość,
222
964000
5000
przepełnionych pasją dla swej sztuki, społeczną sprawiedliwością
16:27
and dedicateddedykowane to bringingprzynoszący ElEl SistemaSistema to the UnitedStany Zjednoczone StatesPaństwa
223
969000
6000
i poświęconych rozpowszechnianiu El Sistema w Stanach Zjednoczonych
16:33
and other countrieskraje.
224
975000
2000
i innych krajach.
16:35
Thank you very much.
225
977000
2000
Dziękuję wam bardzo.
16:37
(ApplauseAplauz)
226
979000
12000
(Brawa)
Translated by Igor Lipinski
Reviewed by Krystian Aparta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com