ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com
TED2009

José Antonio Abreu: The El Sistema music revolution

Jose Antonio Abreu vorbește despre copiii transformaţi prin muzică

Filmed:
1,108,922 views

Jose Antonio Abreu este carismaticul fondator al sistemului de orchestre de tineret care a schimbat viețile a mii de copii din Venezuela. Aici ne împărtăşeşte povestea sa incredibilă și ne dezvăluie dorința sa pentru TED Prize, care ar putea avea un impact important în S.U.A. și în alte țări ale lumii.
- Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
ChrisChris AndersonAnderson: Let's now see the extraordinaryextraordinar speechvorbire
0
0
3000
Chris Anderson: Haideți să urmărim extraordinarul discurs
00:21
that we capturedcapturat a couplecuplu weekssăptămâni agoîn urmă.
1
3000
2000
înregistrat acum câteva săptămâni.
00:23
(MusicMuzica)
2
5000
9000
(Muzică)
00:32
JoseJose AntonioAntonio AbreuApostu: My deardragă friendsprieteni, ladiesdoamnelor and gentlemendomnilor,
3
14000
5000
Jose Antonio Abreu: Dragi prieteni, doamnelor și domnilor,
00:37
I am overjoyednespus de mult todayastăzi
4
19000
4000
Sunt nespus de bucuros astăzi
00:41
at beingfiind awardedacordate the TEDTED PrizePremiul
5
23000
6000
să primesc acest premiu
00:47
on behalfîn numele of all
6
29000
2000
în numele tuturor
00:49
the distinguisheddistins musicmuzică teachersprofesori,
7
31000
2000
profesorilor de muzică,
00:51
artistsartiști and educatorscadre didactice from VenezuelaVenezuela
8
33000
8000
artiștilor și educatorilor din Venezuela,
00:59
who have selflesslyabnegaţie and loyallycu loialitate accompaniedînsoţite me for 35 yearsani
9
41000
4000
care au fost alături de mine 35 de ani
01:03
in foundingfondator, growingcreştere and developingîn curs de dezvoltare in VenezuelaVenezuela
10
45000
6000
pentru a pune bazele, a construi și a dezvolta, în Venezuela,
01:09
the NationalNaţionale SystemSistem of YouthTineret and Children'sCopii OrchestrasOrchestre and ChoirsCoruri.
11
51000
4000
sistemul național de orchestre și coruri de tineret și copii.
01:13
SinceDeoarece I was a boybăiat,
12
55000
2000
De când eram copil,
01:15
in my earlydin timp childhoodcopilărie,
13
57000
3000
din fragedă copilărie,
01:18
I always wanted to be a musicianmuzician,
14
60000
3000
mi-am dorit să fiu muzician
01:21
and, thank God, I madefăcut it.
15
63000
4000
și, mulțumită lui Dumnezeu, am reușit.
01:25
From my teachersprofesori, my familyfamilie and my communitycomunitate,
16
67000
4000
Am primit de la profesori, familie și comunitate
01:29
I had all the necessarynecesar supporta sustine to becomedeveni a musicianmuzician.
17
71000
4000
tot sprijinul de care am avut nevoie pentru a deveni muzician.
01:33
All my life I've dreamedvisat
18
75000
2000
Și toată viața am visat
01:35
that all VenezuelanEncefalomielita childrencopii
19
77000
5000
ca toți copiii din Venezuela
01:40
have the samela fel opportunityoportunitate that I had.
20
82000
3000
să aibă aceeași șansă.
01:43
From that desiredorință and from my heartinimă
21
85000
6000
Din acea dorință, dintotdeauna însămânțată în inima mea,
01:49
stemmedtulpină the ideaidee to make musicmuzică
22
91000
2000
a apărut ideea de a face din muzică
01:51
a deepadâncime and globalglobal realityrealitate for my countryțară.
23
93000
6000
o realitate profundă și globală pentru țara mea.
01:57
From the very first rehearsalrepetitii, I saw the brightluminos futureviitor aheadînainte.
24
99000
6000
Chiar de la prima repetiție, am prevăzut un viitor extraordinar.
02:03
Because the rehearsalrepetitii meanta însemnat a great challengeprovocare to me.
25
105000
6000
Pentru că repetiția a însemnat o mare provocare pentru mine.
02:09
I had receivedprimit a donationdonare of 50 musicmuzică standsstanduri
26
111000
5000
Primisem 50 de stative de note, o donație foarte generoasă,
02:14
to be used by 100 boysbăieți in that rehearsalrepetitii.
27
116000
5000
pentru a fi folosite, în acea repetiție, de 100 de băieți.
02:19
When I arriveda sosit at the rehearsalrepetitii, only 11 kidscopii had shownafișate up,
28
121000
5000
Când am ajuns acolo, numai 11 copii veniseră
02:24
and I said to myselfeu insumi,
29
126000
2000
și mi-am spus,
02:26
"Do I closeînchide the programprogram or multiplymultiplica these kidscopii?"
30
128000
5000
”Fie renunț la acest program fie fac astfel încât numărul copiilor să crească până la ordinul miilor”
02:32
I decideda decis to facefață the challengeprovocare, and on that samela fel night,
31
134000
5000
Am acceptat provocarea și în aceeași seară,
02:37
I promiseda promis those 11 childrencopii I'd turnviraj our orchestraorchestră
32
139000
4000
am promis celor 11 copii că voi face din orchestra noastră
02:41
into one of the leadingconducere orchestrasorchestre in the worldlume.
33
143000
2000
una din cele mai mari orchestre din lume.
02:43
Two monthsluni agoîn urmă, I rememberedamintit that promisepromisiune I madefăcut,
34
145000
7000
Acum două luni, mi-am adus aminte de această promisiune
02:50
when a distinguisheddistins EnglishEngleză criticCriticul
35
152000
2000
când un critic englez renumit
02:52
publishedpublicat an articlearticol in the LondonLondra TimesOri,
36
154000
5000
a publicat un articol în London Times
02:57
askingcer who could be the winnercâştigător of the OrchestraOrchestră WorldLumea CupCupa.
37
159000
5000
întrebându-se cine are putea fi câștigătorul Cupei Mondiale a Orchestrelor.
03:02
He mentionedmenționat fourpatru great worldlume orchestrasorchestre,
38
164000
2000
Menționa cinci: patru din cele mai mari orchestre ale lumii
03:04
and the fiftha cincea one was Venezuela'sVenezuelei YouthTineret SymphonySimfonia OrchestraOrchestră.
39
166000
7000
și a cincea era Orchestra Simfonică de Tineret din Venezuela.
03:11
TodayAstăzi we can say
40
173000
2000
Putem spune astăzi
03:13
that artartă in LatinLatină AmericaAmerica
41
175000
4000
că în America Latină arta
03:17
is no longermai lung a monopolymonopol of eliteselitele
42
179000
6000
nu mai reprezintă un monopol al elitelor
03:23
and that it has becomedeveni a socialsocial right,
43
185000
2000
și că a devenit un drept social,
03:25
a right for all the people.
44
187000
3000
un drept al tuturor oamenilor.
03:28
ChildCopil: There is no differencediferență here betweenîntre classesclase,
45
190000
5000
Aici nu se fac diferențieri de clasă socială,
03:33
nornici whitealb or blacknegru, nornici if you have moneybani or not.
46
195000
2000
nu contează daca ești alb sau negru sau dacă ai bani sau nu.
03:35
SimplyPur şi simplu, if you are talentedtalentat,
47
197000
4000
Pur și simplu, dacă ai talent,
03:39
if you have the vocationvocaţia and the will to be here,
48
201000
4000
dacă ai vocație și voință să fii aici,
03:43
you get in. You shareacțiune with us and make musicmuzică.
49
205000
2000
ești acceptat, te bucuri împreună cu noi și faci muzică.
03:45
JAJA: DuringÎn timpul the recentRecent tourtur
50
207000
3000
În timpul recentului turneu
03:48
by the SimonSimon BolivarBolivar YouthTineret OrchestraOrchestră of VenezuelaVenezuela
51
210000
5000
realizat de Orchestra de Tineret Simon Bolivar din Venezuela,
03:53
of U.S. and EuropeEuropa,
52
215000
2000
în S.U.A. și Europa,
03:55
we saw how our musicmuzică movedmutat youngtineri audiencessegmente de public
53
217000
5000
am putut vedea cum muzica noastră sensibiliza publicul tânăr
04:00
to the bottomfund of theiral lor soulssuflete,
54
222000
4000
până în străfundurile sufletului,
04:05
how childrencopii and adolescentsadolescenţi rusheds-au grabit up to the stageetapă
55
227000
5000
cum copiii și adolescenții se grăbeau către scenă
04:10
to receivea primi the jacketsjachete from our musiciansmuzicieni,
56
232000
3000
pentru a primi jachetele muzicienilor noștri,
04:13
how the standingpermanent ovationsovaţii, sometimesuneori 30 minutesminute long,
57
235000
8000
cum ovațiile, care durau câteodată chiar și mai mult de 20-30 de minute,
04:21
seemedpărea to last foreverpentru totdeauna,
58
243000
2000
păreau să nu se mai termine
04:23
and how the publicpublic, after the concertconcert was over,
59
245000
3000
și cum publicul, după încheierea concertului,
04:26
wenta mers out into the streetstradă to greetSalut our youngtineri people in triumphTriumf.
60
248000
5000
ieșea pe strădă să-i felicite pe tinerii noștri triumfători.
04:31
This meanta însemnat not only an artisticartistic triumphTriumf,
61
253000
6000
Asta nu însemna numai un triumf artistic,
04:37
but alsode asemenea a profoundprofund emotionalemoţional sympathysimpatie
62
259000
4000
ci și o sintonie emoțională profundă
04:41
betweenîntre the publicpublic of the mostcel mai advancedavansat nationsnațiuni of the worldlume
63
263000
6000
între publicul din cele mai avansate națiuni din lume
04:47
and the musicalmuzical youthtineret of LatinLatină AmericaAmerica,
64
269000
2000
și tinerii muzicieni ai Americii Latine
04:49
as seenvăzut in VenezuelaVenezuela,
65
271000
2000
cum îi vedem în Venezuela,
04:51
givingoferindu- these audiencessegmente de public a messagemesaj of musicmuzică, vitalityvitalitate, energyenergie,
66
273000
9000
transmițând acestor națiuni un mesaj de muzică, vitalitate, energie,
05:00
enthusiasmentuziasm and strengthputere.
67
282000
2000
entuziasm și putere.
05:02
In its essenceesență, the orchestraorchestră and the choirCorul
68
284000
5000
În esență, orchestra și corul
05:07
are much more than artisticartistic structuresstructuri.
69
289000
4000
sunt mai mult decât niște structuri artistice.
05:11
They are examplesexemple and schoolsșcoli of socialsocial life,
70
293000
4000
Sunt exemple și școli ale vieții sociale
05:15
because to singcânta and to playa juca togetherîmpreună
71
297000
2000
deoarece a cânta împreună
05:17
meansmijloace to intimatelyintim coexistcoexista
72
299000
5000
înseamnă a coexista într-un mod intim
05:22
towardspre perfectionperfecţiune and excellenceexcelenta,
73
304000
5000
tinzând spre perfecțiune și excelență,
05:27
followingca urmare a a strictstrict disciplinedisciplina of organizationorganizare and coordinationcoordonare
74
309000
6000
printr-o disciplină strictă de organizare și coordonare
05:33
in orderOrdin to seekcăuta the harmonicarmonică interdependenceinterdependenţă
75
315000
2000
pentru a ajunge la acea interdependență armonioasă
05:35
of voicesvoci and instrumentsinstrumente.
76
317000
2000
de voci și instrumente.
05:37
That's how they buildconstrui a spiritspirit of solidaritysolidaritate
77
319000
3000
Așa au construit acel spirit de solidaritate
05:40
and fraternityfraternitate amongprintre them,
78
322000
2000
și fraternitate împreună,
05:42
developdezvolta theiral lor self-esteemstima de sine
79
324000
3000
și-au dezvoltat încrederea în sine
05:45
and fosterfavoriza the ethicaletic and aestheticalestetică valuesvalorile
80
327000
5000
și au cultivat valori etice și estetice
05:50
relatedlegate de to the musicmuzică in all its sensessimțurile.
81
332000
4000
cu privire la muzică în general.
05:54
This is why musicmuzică is immenselyimens importantimportant
82
336000
4000
De aceea muzica este esențială
05:58
in the awakeningTrezirea of sensibilitysensibilitate, in the forgingforjare of valuesvalorile
83
340000
6000
pentru sensibilizare, pentru crearea de valori
06:04
and in the trainingpregătire of youngsterstineri
84
346000
2000
și pentru instruirea tinerilor
06:06
to teacha preda other kidscopii.
85
348000
2000
pentru a-i învăța pe cei mici.
06:08
ChildCopil: After all this time here,
86
350000
2000
După atâta timp petrecut aici,
06:10
musicmuzică is life.
87
352000
2000
muzica este viața.
06:12
Nothing elsealtfel.
88
354000
2000
Nimic mai mult.
06:14
MusicMuzica is life.
89
356000
3000
Muzica este viață.
06:18
JAJA: EachFiecare teenageradolescent and childcopil in ElEl SistemaSistema has his ownpropriu storypoveste,
90
360000
5000
JA: Fiecare adolescent și copil din cadrul programului are povestea sa
06:23
and they are all importantimportant and of great significancesemnificaţie to me.
91
365000
7000
și pentru mine toate sunt la fel de importante.
06:30
Let me mentionmenționa the casecaz of EdicsonEdicson RuizRuiz.
92
372000
6000
Hadeți să luăm exemplul lui Edicson Ruiz.
06:36
He is a boybăiat from a parishParohia in CaracasCaracas
93
378000
5000
Un băiat dintr-o comunitate din Caracas
06:41
who passionatelycu pasiune attendeda participat la to his doubledubla bassbas lessonslecții
94
383000
5000
care a participat cu pasiune la cursurile de contrabas
06:46
at the SanSan Agustin'sAgustin pe JuniorJunior OrchestraOrchestră.
95
388000
4000
din cadrul Orchestrei de Tineret din San Agustin.
06:50
With his effortefort,
96
392000
2000
Cu efortul depus
06:52
and the supporta sustine of his mothermamă, his familyfamilie and his communitycomunitate,
97
394000
5000
și sprijinul mamei sale, al familiei și al comunității,
06:57
he becamea devenit a principalprincipal membermembru
98
399000
2000
a ajuns membru principal
06:59
in the doubledubla bassbas segmentsegment of the BerlinBerlin PhilharmonicFilarmonica OrchestraOrchestră.
99
401000
4000
în secțiunea de contrabas a Orchestrei Filarmonice din Berlin.
07:03
We have anothero alta well-knownbine-cunoscut casecaz -- GustavoGustavo DudamelDudamel.
100
405000
5000
Un alt exemplu este un caz binecunoscut – Gustavo Dudamel.
07:08
He starteda început as a boybăiat membermembru of the children'scopilăresc orchestraorchestră
101
410000
4000
Gustavo a început ca membru al orchestrei de copii
07:12
in his hometownoras natal, BarquisimetoBarquisimeto.
102
414000
2000
din orașul său natal, Barquisimeto.
07:14
There, he grewcrescut as a violinistviolonist and as a conductordirijor.
103
416000
6000
Acolo, s-a dezvoltat ca violonist și dirijor.
07:20
He becamea devenit the conductordirijor of Venezuela'sVenezuelei juniorJunior orchestrasorchestre,
104
422000
5000
A ajuns dirijorul național al Orchestrei de Tineret din Venezuela,
07:25
and todayastăzi conductsdesfăşoară the world'slume greatestcea mai mare orchestrasorchestre.
105
427000
4000
iar astăzi dirijează marile orchestre ale lumii.
07:29
He is the musicalmuzical directordirector of LosLos AngelesAngeles PhilharmonicFilarmonica,
106
431000
5000
Este directorul muzical al Filarmonicii din Los Angeles
07:34
and is still the overallper total leaderlider of Venezuela'sVenezuelei juniorJunior orchestrasorchestre.
107
436000
4000
și continuă să conducă Orchestra de Tineret a Venezuelei.
07:38
He was the conductordirijor of the GothenburgGothenburg SymphonySimfonia OrchestraOrchestră,
108
440000
2000
A fost dirijorul Orchestrei Simfonice din Gothenburg;
07:40
and he's an unbeatableimbatabil exampleexemplu
109
442000
4000
este un exemplu imbatabil
07:44
for youngtineri musiciansmuzicieni in LatinLatină AmericaAmerica and the worldlume.
110
446000
4000
pentru tinerii muzicieni din America Latină și din întreaga lume.
07:48
The structurestructura of ElEl SistemaSistema
111
450000
2000
Structura Sistemului
07:50
is basedbazat on a newnou and flexibleflexibil managinggestionarea stylestil
112
452000
7000
se bazează pe un stil de management nou și flexibil,
07:57
adaptedadaptate to the featurescaracteristici of eachfiecare communitycomunitate and regionregiune,
113
459000
5000
adaptat caracteristicilor fiecărei comunități și regiuni,
08:03
and todayastăzi attendsparticipă la to 300,000 childrencopii of the lowerinferior and middlemijloc classclasă
114
465000
6000
iar astăzi deservește 300.000 de copii din clasele joase și mijlocii
08:09
all over VenezuelaVenezuela.
115
471000
2000
din toată Venezuela.
08:11
It's a programprogram of socialsocial rescuesalvare
116
473000
4000
Este un program de ajutorare socială
08:15
and deepadâncime culturalcultural transformationtransformare
117
477000
4000
și transformare culturală profundă,
08:19
designedproiectat for the wholeîntreg VenezuelanEncefalomielita societysocietate
118
481000
4000
construit pentru întreaga societate venezueleană
08:23
with absolutelyabsolut no distinctionsdistincții whatsoeveroricare,
119
485000
2000
fără nici un fel de diferențieri,
08:25
but emphasizingsubliniind the vulnerablevulnerabil and endangeredpe cale de dispariţie socialsocial groupsGrupuri.
120
487000
7000
însă cu un accent pe grupurile sociale vulnerabile sau în pericol.
08:32
The effectefect of ElEl SistemaSistema is feltsimțit in threeTrei fundamentalfundamental circlescerc:
121
494000
5000
Efectul programului El Sistema este resimțit în trei sfere fundamentale --
08:37
in the personalpersonal/socialsocial circlecerc,
122
499000
3000
sfera personală/socială,
08:40
in the familyfamilie circlecerc and in the communitycomunitate.
123
502000
5000
sfera familială și cea comunitară.
08:45
In the personalpersonal/socialsocial circlecerc,
124
507000
2000
În sfera personală/socială,
08:47
the childrencopii in the orchestrasorchestre and choirscoruri
125
509000
5000
copiii din orchestre și coruri
08:52
developdezvolta theiral lor intellectualintelectual and emotionalemoţional sidelatură.
126
514000
4000
își dezvoltă partea intelectuală și emoțională.
08:56
The musicmuzică becomesdevine a sourcesursă
127
518000
2000
Muzica devine o sursă
08:58
for developingîn curs de dezvoltare the dimensionsdimensiuni of the humanuman beingfiind,
128
520000
4000
pentru dezvoltarea diferitelor dimensiuni ale ființei umane
09:02
thusprin urmare elevatingautobasculante the spiritspirit
129
524000
2000
care înnobilează, astfel, spiritul
09:04
and leadingconducere man to a fulldeplin developmentdezvoltare of his personalitypersonalitate.
130
526000
4000
și-l îndreaptă pe om către o dezvoltare completă a personalității sale.
09:08
So, the emotionalemoţional and intellectualintelectual profitsprofit are hugeimens --
131
530000
7000
Deci, beneficiile emoționale și intelectuale sunt colosale --
09:15
the acquisitionachizitie of leadershipconducere, teachingînvățătură and trainingpregătire principlesprincipii,
132
537000
9000
dobândirea unor principii de conducere, predare și instruire,
09:24
the sensesens of commitmentangajament, responsibilityresponsabilitate,
133
546000
2000
ideea de angajament, responsabilitate,
09:26
generositygenerozitatea and dedicationdedicare to othersalții,
134
548000
4000
generozitate și dedicare,
09:30
and the individualindividual contributioncontribuţie to achieveobține great collectivecolectiv goalsgoluri.
135
552000
7000
și contribuția individuală la realizarea unor obiective colective.
09:37
All this leadsOportunitati to the developmentdezvoltare of self-esteemstima de sine and confidenceîncredere.
136
559000
7000
Toate acestea conduc la dezvoltarea încrederii de sine.
09:44
MotherMama TeresaTeresa of CalcuttaCalcutta
137
566000
5000
Maica Tereza din Calcutta
09:49
insisteda insistat on something that always impressedimpresionat me:
138
571000
4000
insista asupra unui lucru ce m-a impresionat întotdeauna --
09:53
the mostcel mai miserablemizerabil and tragictragic thing about povertysărăcie
139
575000
5000
ceea ce este mai mizerabil și mai tragic în legătură cu sărăcia
09:58
is not the lacklipsă of breadpâine or roofacoperiş,
140
580000
5000
nu este lipsa unei felii de pâine sau lipsa unui acoperiș,
10:03
but the feelingsentiment of beingfiind no-oneNimeni --
141
585000
4000
ci sentimentul de a fi un nimeni,
10:07
the feelingsentiment of not beingfiind anyoneoricine,
142
589000
2000
sentimentul de a nu fi cineva,
10:09
the lacklipsă of identificationidentificarea,
143
591000
5000
lipsa identificării,
10:14
the lacklipsă of publicpublic esteemstima.
144
596000
6000
lipsa încrederii în sine.
10:20
That's why the child'scopilului developmentdezvoltare
145
602000
3000
De aceea, dezvoltarea copilului
10:23
in the orchestraorchestră and the choirCorul
146
605000
3000
în cadrul orchestrei și corului,
10:26
providesprevede him with a noblenobil identityidentitate
147
608000
2000
îi oferă o identitate nobilă
10:28
and makesmărci him a rolerol modelmodel for his familyfamilie and communitycomunitate.
148
610000
6000
și îl transformă într-un model pentru familia și comunitatea sa.
10:34
It makesmărci him a better studentstudent at schoolşcoală
149
616000
5000
Îl transformă într-un elev mai bun
10:39
because it inspiresinspiră in him a sensesens of responsibilityresponsabilitate,
150
621000
2000
pentru că îi insuflă sentimentul responsabilității,
10:41
perseveranceperseverenţă and punctualitypunctualitate that will greatlyfoarte mult help him at schoolşcoală.
151
623000
9000
al perseverenței și punctualitații care îl vor ajuta enorm la școală.
10:50
WithinÎn cadrul the familyfamilie, the parents'părinţilor supporta sustine is unconditionalnecondiţionată.
152
632000
7000
În sfera familială, sprijinul părinților este necondiționat.
10:57
The childcopil becomesdevine a rolerol modelmodel for bothambii his parentspărinţi,
153
639000
4000
Copilul devine un model pentru ambii părinți,
11:01
and this is very importantimportant for a poorsărac childcopil.
154
643000
2000
iar acest lucru este foarte important pentru un copil sărac.
11:03
OnceO dată the childcopil discoversDescoperă he is importantimportant to his familyfamilie,
155
645000
6000
În momentul în care copilul descoperă că este important pentru familia sa,
11:09
he beginsîncepe to seekcăuta newnou waysmoduri of improvingîmbunătățirea himselfse
156
651000
4000
acesta începe să caute noi modalități de a se perfecționa
11:13
and hopessperanțe better for himselfse and his communitycomunitate.
157
655000
5000
și își face speranțe pentru sine și pentru comunitate.
11:18
AlsoDe asemenea, he hopessperanțe for socialsocial and economiceconomic improvementsîmbunătățiri for his ownpropriu familyfamilie.
158
660000
7000
De asemenea, speră în îmbunătățirea condițiilor sociale și economice pentru familia sa.
11:25
All this makesmărci up a constructiveconstructiv and ascendingascendent socialsocial dynamicdinamic.
159
667000
7000
Toate acestea dezvoltă o dinamică socială constructivă și ascendentă.
11:32
The largemare majoritymajoritate of our childrencopii belongaparține, as I alreadydeja mentionedmenționat,
160
674000
5000
Marea majoritate a copiilor noștri aparțin, după cum am menționat mai devreme,
11:37
to the mostcel mai vulnerablevulnerabil stratastraturile of the VenezuelanEncefalomielita populationpopulație.
161
679000
4000
celor mai vulnerabile pături sociale ale populației din Venezuela.
11:41
That encouragesîncurajează them to embraceîmbrăţişare newnou dreamsvise, newnou goalsgoluri,
162
683000
5000
Acest lucru îi încurajează să-și facă noi vise și obiective
11:46
and progressprogres in the variousvariat opportunitiesoportunități
163
688000
4000
și să evolueze în diversele oportunități
11:50
that musicmuzică has to offeroferi.
164
692000
2000
pe care le oferă muzica.
11:52
FinallyÎn cele din urmă, in the circlecerc of the communitycomunitate,
165
694000
4000
Și, în sfârșit, în sfera comunitații,
11:56
the orchestrasorchestre provedovedi to be the creativecreator spacesspații of culturecultură
166
698000
5000
orchestrele se dovedesc a fi spațiile creatoare de cultură
12:01
and sourcessurse of exchangeschimb valutar and newnou meaningssensuri.
167
703000
2000
și surse de schimb și noi înţelesuri.
12:03
The spontaneityspontaneitatea musicmuzică has
168
705000
6000
Spontaneitatea muzicii
12:09
excludesexclude it as a luxuryluxos itemarticol and makesmărci it a patrimonypatrimoniu of societysocietate.
169
711000
7000
o exclude ca fiind un lux și o face patrimoniu al societății.
12:16
It's what makesmărci a childcopil playa juca a violinvioară at home,
170
718000
5000
Este ceea ce-l face pe copil să cânte la vioară acasă,
12:21
while his fatherTată workslucrări in his carpentrytamplarie.
171
723000
4000
în timp ce tatăl său își face lucrările de tâmplărie.
12:25
It's what makesmărci a little girlfată playa juca the clarinetClarinet at home,
172
727000
5000
Este ceea ce face tinerele fete să cânte la clarinet acasă
12:30
while her mothermamă does the houseworkmenaj.
173
732000
4000
în timp ce mamele lor își fac treaba în gospodărie.
12:34
The ideaidee is that the familiesfamilii joina adera with pridemândria and joybucurie
174
736000
7000
Ideea este că întreaga familie participă cu mândrie și bucurie
12:41
in the activitiesactivitati of the orchestrasorchestre and the choirscoruri
175
743000
2000
la activitățile orchestrelor și corurilor
12:43
that theiral lor childrencopii belongaparține to.
176
745000
2000
din care fac parte copiii lor.
12:45
The hugeimens spiritualspiritual worldlume that musicmuzică producesproduce in itselfîn sine,
177
747000
5000
Imensa bogăție spirituală pe care muzica o creează,
12:50
whichcare alsode asemenea liesminciuni withinîn itselfîn sine,
178
752000
3000
care rezidă și în ea însăși,
12:53
endscapete up overcomingdepăşirea materialmaterial povertysărăcie.
179
755000
4000
reușește să înfrângă sărăcia materială.
12:57
From the minuteminut a child'scopilului taughtînvățat how to playa juca an instrumentinstrument,
180
759000
2000
Din momentul în care copilul învață să cânte la un instrument,
12:59
he's no longermai lung poorsărac.
181
761000
2000
acela nu mai este un copil sărac.
13:01
He becomesdevine a childcopil in progressprogres headingrubrică for a professionalprofesional levelnivel,
182
763000
5000
Devine un copil care tinde către un nivel profesional
13:06
who'llCine va latermai tarziu becomedeveni a fulldeplin citizencetăţean.
183
768000
2000
care îl va transforma mai târziu într-un cetățean desăvârșit.
13:08
NeedlessInutil to say that musicmuzică is the numbernumăr one preventionprofilaxie
184
770000
6000
Nu este nevoie să mai spun că muzica este factorul preventiv numărul unu
13:14
againstîmpotriva prostitutionprostituţie, violenceviolenţă, badrău habitsobiceiuri,
185
776000
4000
împotriva prostituției, a violenței, a obiceiurilor proaste
13:18
and everything degradingdegradante in the life of a childcopil.
186
780000
5000
și a oricărui lucru care ar degrada viața copiilor.
13:23
A fewpuțini yearsani agoîn urmă, historianistoric ArnoldArnold ToynbeeToynbee
187
785000
6000
Acum câțiva ani, istoricul Arnol Toynbee
13:29
said that the worldlume was sufferingsuferinţă a hugeimens spiritualspiritual crisiscriză.
188
791000
6000
spunea că lumea se află în fața unei imense crize spirituale.
13:35
Not an economiceconomic or socialsocial crisiscriză, but a spiritualspiritual one.
189
797000
5000
Nu o criză economică sau socială, ci spirituală.
13:40
I believe that to confrontconfrunta suchastfel de a crisiscriză,
190
802000
6000
Eu cred că pentru a combate o astfel de criză,
13:46
only artartă and religionreligie can give properBuna answersrăspunsuri to humanityumanitate,
191
808000
9000
numai arta și religia pot oferi un răspuns adecvat umanității,
13:55
to mankind'somenirii deepestcea mai adâncă aspirationsaspirații,
192
817000
2000
celor mai profunde aspirații ale omenirii
13:57
and to the historicistoric demandscereri of our timesori.
193
819000
4000
și exigențelor istorice actuale.
14:01
EducationEducaţie -- the synthesissinteză of wisdomînţelepciune and knowledgecunoştinţe --
194
823000
8000
Și, în special, educația, ca sinteză a înțelepciunii și cunoașterii,
14:09
is the meansmijloace to strivesă depună eforturi for a more perfectperfect, more awareconștient,
195
831000
9000
este metoda prin care putem tinde spre o societate mai perfectă, mai conștientă,
14:18
more noblenobil and more just societysocietate.
196
840000
2000
mai nobilă și mai dreaptă.
14:20
With passionpasiune and enthusiasmentuziasm we paya plati profoundprofund respectsprivințe to TEDTED
197
842000
14000
Salutăm TED cu respect, pasiune și entuziasm
14:34
for its outstandingrestante humanismumanism, the scopedomeniu of its principlesprincipii,
198
856000
9000
pentru extraordinara proiecție umanistică, pentru idealurile sale,
14:43
for its opendeschis and generousgeneros promotionpromovare of youngtineri valuesvalorile.
199
865000
8000
pentru promovarea deschisă și generoasă a tinerelor valori.
14:51
We hopesperanţă that TEDTED can contributea contribui in a fulldeplin and fundamentalfundamental way
200
873000
8000
Sperăm ca TED să poată contribui, într-un mod deplin și fundamental,
14:59
to the buildingclădire of this newnou eraeră in the teachingînvățătură of musicmuzică,
201
881000
4000
la construirea acestei noi ere în educația muzicală,
15:03
in whichcare the socialsocial, communalcomunal, spiritualspiritual and vindicatoryvindicatory aimsobiectivele
202
885000
8000
în care scopul social, comunitar, spiritual și revendicator
15:11
of the childcopil and the adolescentadolescentului
203
893000
2000
al copilului şi al adolescentului.
15:13
becomedeveni a beaconFar and a goalpoartă for a vastvast socialsocial missionmisiune.
204
895000
5000
să devină un semnal și un țel pentru o amplă misiune socială.
15:18
No longermai lung puttingpunând societysocietate at the serviceserviciu of artartă,
205
900000
6000
Să nu mai punem societatea în serviciul artei,
15:24
and much lessMai puțin at the servicesServicii of monopoliesmonopolurile of the eliteelită,
206
906000
4000
și cu atât mai puțin în serviciul monopolurilor elitelor,
15:28
but insteadin schimb artartă at the serviceserviciu of societysocietate,
207
910000
4000
ci arta în serviciul societății,
15:32
at the serviceserviciu of the weakestcel mai slab, at the serviceserviciu of the childrencopii,
208
914000
4000
în serviciul celor mai slabi, în serviciul copiilor,
15:36
at the serviceserviciu of the sickbolnav, at the serviceserviciu of the vulnerablevulnerabil,
209
918000
5000
în serviciul celor bolnavi, al celor vulnerabili,
15:41
and at the serviceserviciu of all those who crystrigăt for vindicationjustificare
210
923000
5000
și în serviciul celor care își revendică,
15:46
throughprin the spiritspirit of theiral lor humanuman conditioncondiție
211
928000
4000
prin spiritualitatea lor, condiția umană
15:50
and the raisingridicare up of theiral lor dignitydemnitate.
212
932000
2000
și demnitatea.
15:52
(MusicMuzica)
213
934000
4000
(Muzică)
15:56
(ApplauseAplauze)
214
938000
1000
(Aplauze)
15:57
CACA: We are going livetrăi now to CaracasCaracas.
215
939000
3000
CA: Vom intra în direct cu Caracas
16:00
We are going livetrăi to CaracasCaracas
216
942000
2000
Vom intra în direct cu Caracas
16:02
to hearauzi MaestroMaestro Abreu'sAron TEDTED PrizePremiul wishdori.
217
944000
3000
pentru a asculta dorința maestrului Abreu acordată de către TED Prize
16:06
JAJA: Here is my TEDTED PrizePremiul wishdori:
218
948000
3000
JA: Aceasta este dorința mea --
16:10
I wishdori that you'llveți help to createcrea and documentdocument
219
952000
5000
Îmi doresc să ajutați la crearea și documentarea
16:15
a specialspecial trainingpregătire programprogram
220
957000
4000
unui program special de instruire
16:19
for 50 giftedtalentat youngtineri musiciansmuzicieni,
221
961000
3000
pentru 50 de tineri muzicieni talentați,
16:22
passionatepasionat about theiral lor artartă and socialsocial justicejustiţie,
222
964000
5000
pasionați de artă și dreptate socială
16:27
and dedicateddedicat to bringingaducere ElEl SistemaSistema to the UnitedMarea StatesStatele
223
969000
6000
și care doresc dezvoltarea programului ”El Sistema” și în Statele Unite ale Americii
16:33
and other countriesțări.
224
975000
2000
și alte țări.
16:35
Thank you very much.
225
977000
2000
Mulțumesc foarte mult.
16:37
(ApplauseAplauze)
226
979000
12000
(Aplauze)
Translated by Mihaela Zguma
Reviewed by Dragos Mitrica

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
José Antonio Abreu - Maestro
José Antonio Abreu founded El Sistema in 1975 to help Venezuelan kids learn to play musical instruments and be part of an orchestra. The TED Prize winner's bold idea has seeded hundreds of youth orchestras -- and many happy lives.

Why you should listen

In Venezuela, the gulf between rich and poor is one of the starkest in the world. José Antonio Abreu -- economist, musician and reformer -- founded El Sistema ("the system") in 1975 to help Venezuelan kids take part in classical music. Four decades on, El Sistema is a nationwide network of youth orchestras, choirs and music centers -- and more than 750,000 young musicians. 

El Sistema uses music education to help kids from impoverished circumstances achieve their full potential and learn values that favor their growth. Several El Sistema students have gone on to major international careers, including Gustavo Dudamel, music director of the Los Angeles Philharmonic, and the bassist Edicson Ruiz, who at 17 became the youngest musician ever to join the Berlin Philharmonic. These talented musicians are a source of national pride

There is a simple concept behind Abreu's work: for him an orchestra is a place where children learn to listen to each other and to respect one another. This idea has rippled out to 55 countries -- from Afghanistan to Wales. With the 2009 TED Prize, Abreu created the Sistema Fellows Program, an iniative to train music educators passionate about social justice in the United States. Sistema Fellows have planted youth orchestras in 20 American cities, teaching more than 5,000 students. 

More profile about the speaker
José Antonio Abreu | Speaker | TED.com