ABOUT THE SPEAKER
Elaine Morgan - Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water.

Why you should listen

Television writer and scientific theorist Elaine Morgan may have been known for penning the popular British TV series Dr. Finlay's Casebook, but for decades the Welsh feminist writer championed human evolutionary theories using aquatic species. She wrote six books about the aquatic ape theory, derived from ancient Greek philosophies about human evolution.

Taking a less male-centric approach to evolutionary theory, Morgan's adventure was chronicled in the 1998 BBC documentary The Aquatic Ape. She was an award-winning television writer (she won two BAFTAs and Writers' Guild honors) for Campion, How Green Was My Valley and Testament of Youth. Morgan died in July 2013 at age 92.

More profile about the speaker
Elaine Morgan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Elaine Morgan: I believe we evolved from aquatic apes

Elaine Morgan twierdzi, że naszymi przodkami były wodne małpy.

Filmed:
1,427,832 views

Elaine Morgan to wytrwała rzeczniczka hipotezy małpy wodnej, według której ewolucyjnym przodkiem człowieka były małpy człekokształtne zamieszkujące środowiska wodne. W swoim wykładzie żarliwie broni tej hipotezy, a także przedstawia swoje przypuszczenia co do powodów, dla których środowiska naukowe głównego nurtu bagatelizują tę teorię.
- Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Well, this is 2009.
0
0
5000
Cóż, mamy rok 2009.
00:17
And it's the BicentenaryDwustulecie of CharlesCharles DarwinDarwin.
1
5000
5000
Dwusetną rocznicę urodzin Karola Darwina.
00:22
And all over the worldświat, eminentwybitnych evolutionistsewolucjoniści
2
10000
3000
Sławni ewolucjoniści świata cieszą się
00:25
are anxiouslęk to celebrateświętować this.
3
13000
2000
na tę okazję.
00:27
And what they're planningplanowanie to do is to enlightenoświecić us
4
15000
4000
Będą oświecać nas na temat prawie wszystkich aspektów
00:31
on almostprawie everykażdy aspectaspekt
5
19000
2000
Będą oświecać nas na temat prawie wszystkich aspektów
00:33
of DarwinDarwin and his life,
6
21000
2000
życia Darwina i jego wpływu na nasze myślenie.
00:35
and how he changedzmienione our thinkingmyślący.
7
23000
2000
życia Darwina i jego wpływu na nasze myślenie.
00:37
I say almostprawie everykażdy aspectaspekt,
8
25000
3000
Prawie wszystkich,
00:40
because there is one aspectaspekt of this storyfabuła
9
28000
3000
gdyż jedna kwestia pozostaje pominięta.
00:43
whichktóry they have thrownrzucony no lightlekki on.
10
31000
3000
gdyż jedna kwestia pozostaje pominięta.
00:46
And they seemwydać się anxiouslęk to skirtSpódnica around it and stepkrok over it
11
34000
3000
A oni bardzo starają się jej uniknąć,
00:49
and to talk about something elsejeszcze.
12
37000
2000
ominąć, by mówić o czym innym.
00:51
So I'm going to talk about it.
13
39000
2000
Dlatego ja ją poruszę.
00:53
It's the questionpytanie of, why are we so differentróżne from the chimpanzeesszympansy?
14
41000
6000
Chodzi o pytanie, dlaczego tak bardzo różnimy się od szympansów?
00:59
We get the geneticistsGenetycy keepingkonserwacja on tellingwymowny us
15
47000
2000
Genetycy powtarzają,
01:01
how extremelyniezwykle closelydokładnie we are relatedzwiązane z -- hardlyledwie any genesgeny of differenceróżnica,
16
49000
4000
że jesteśmy bardzo blisko spokrewnieni,
01:05
very, very closelydokładnie relatedzwiązane z.
17
53000
3000
że różni nas tak niewiele genów.
01:08
And yetjeszcze, when you look at the phenotypesfenotypów,
18
56000
3000
A jednak pod względem fenotypu
01:11
there's a chimpszympans, there's a man;
19
59000
2000
człowiek i szympans różnią się niezmiernie,
01:13
they're astoundinglyzdumiewająco differentróżne,
20
61000
2000
człowiek i szympans różnią się niezmiernie,
01:15
no resemblancepodobieństwo at all.
21
63000
2000
wcale nie są podobni.
01:17
I'm not talkingmówić about airy-fairyAiry-Fairy stuffrzeczy
22
65000
2000
Nie mówię o wydumanych różnicach
01:19
about culturekultura or psychologyPsychologia, or behaviorzachowanie.
23
67000
4000
kulturowych, psychologicznych, czy behawioralnych.
01:23
I'm talkingmówić about ground-baseziemi base, nitty-grittySedna,
24
71000
3000
Chodzi mi o całkiem przyziemne,
01:26
measurablemierzalne physicalfizyczny differencesróżnice.
25
74000
2000
mierzalne różnice fizyczne.
01:28
They, that one,
26
76000
2000
Ten jest owłosiony
01:30
is hairyOwłosione and walkingpieszy on fourcztery legsnogi.
27
78000
2000
i chodzi na czworakach.
01:32
That one is a nakednagi bipedstworzenie dwunożne. Why?
28
80000
4000
A ten nagi i dwunożny. Czemu?
01:36
I mean --
29
84000
2000
Przecież...
01:38
(LaughterŚmiech)
30
86000
1000
(Śmiech)
01:39
if I'm a good DarwinistDarwinizm, I've got to believe
31
87000
2000
dobry Darwinista wierzy,
01:41
there's a reasonpowód for that.
32
89000
2000
że musi być wytłumaczenie.
01:43
If we changedzmienione so much, something mustmusi have happenedstało się.
33
91000
3000
Coś spowodowało tak duże zmiany.
01:46
What happenedstało się?
34
94000
2000
Co się stało?
01:48
Now 50 yearslat agotemu, that was a laughablyśmiesznie simpleprosty questionpytanie.
35
96000
3000
50 lat temu pytanie było banalne.
01:51
EverybodyKażdy knewwiedziałem the answerodpowiedź.
36
99000
2000
Wszyscy znali odpowiedź.
01:53
They knewwiedziałem what happenedstało się.
37
101000
2000
Wiedzieli, co się stało.
01:55
The ancestorprzodek of the apesmałpy stayedzostał in the treesdrzewa;
38
103000
2000
Przodek małp został na drzewie.
01:57
our ancestorsprzodkowie wentposzedł out ontona the plainRównina.
39
105000
3000
Nasz wyruszył na równiny.
02:00
That explainedwyjaśnione everything.
40
108000
3000
To wyjaśniało wszystko.
02:03
We had to get up on our legsnogi to peerpar over the tallwysoki grasstrawa,
41
111000
3000
Wyprostowaliśmy się, by spojrzeć nad linią traw,
02:06
or to chaseChase after animalszwierzęta,
42
114000
2000
ścigać zwierzynę, lub zwolnić dłonie, by trzymać broń.
02:08
or to freewolny our handsręce for weaponsBronie.
43
116000
2000
ścigać zwierzynę, lub zwolnić dłonie, by trzymać broń.
02:10
And we got so overheatedprzegrzane in the chaseChase
44
118000
4000
I tak zgrzaliśmy się w tym pościgu,
02:14
that we had to take off that furfutro coatpłaszcz and throwrzucać it away.
45
122000
4000
że musieliśmy zrzucić futra.
02:18
EverybodyKażdy knewwiedziałem that, for generationspokolenia.
46
126000
3000
Dla wielu pokoleń było to oczywiste.
02:21
But then, in the '90s, something beganrozpoczął się to unravelrozwikłać.
47
129000
4000
Ale w latach 90. pojawiły się nowe odkrycia.
02:25
The paleontologistspaleontolodzy themselvessami lookedspojrzał a bitkawałek more closelydokładnie
48
133000
4000
Gdy paleontolodzy przyglądnęli się uważniej
02:29
at the accompanyingtowarzyszące microfaunamikrofauny
49
137000
4000
faunie towarzyszącej, pochodzącej z tych samych obszarów
02:33
that livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj in the samepodobnie time and placemiejsce as the hominidsHominids.
50
141000
4000
i okresów, co znalezione człowiekowate,
02:37
And they weren'tnie były savannaSawanna speciesgatunki.
51
145000
3000
nie znaleźli gatunków chrakterystycznych dla sawanny.
02:40
And they lookedspojrzał at the herbivoreszwierzęta roślinożerne. And they weren'tnie były savannaSawanna herbivoreszwierzęta roślinożerne.
52
148000
4000
Podobnie w przypadku gatunków roślinożernych.
02:44
And then they were so cleversprytny, they founduznany a way to analyzeanalizować
53
152000
3000
Potem ktoś opracował metodę badania
02:47
fossilizedskostniały pollenpyłek.
54
155000
2000
skamieniałych pyłków.
02:49
ShockSzok, horrorprzerażenie.
55
157000
2000
Szok i trwoga!
02:51
The fossilizedskostniały pollenpyłek was not of savannaSawanna vegetationwegetacja.
56
159000
5000
Pyłki nie pochodzą z roślin sawanny.
02:56
Some of it even cameoprawa ołowiana witrażu from lianasliany,
57
164000
2000
Niektóre pochodzą nawet z lian,
02:58
those things that danglekolczyki in the middleśrodkowy of the jungledżungla.
58
166000
3000
tych pnączy dyndających w dżungli.
03:01
So we're left with a situationsytuacja where
59
169000
2000
Tym sposobem okazało się,
03:03
we know that our earliestnajwcześniej ancestorsprzodkowie
60
171000
4000
że najdalsi przodkowie człowieka
03:07
were movingw ruchu around on fourcztery legsnogi in the treesdrzewa,
61
175000
4000
poruszali się na dwóch nogach, w środowisku drzewnym,
03:11
before the savannaSawanna ecosystemekosystem even cameoprawa ołowiana witrażu into existenceistnienie.
62
179000
5000
jeszcze zanim powstał ekosystem sawanny.
03:16
This is not something I've madezrobiony up.
63
184000
3000
Ja sobie tego nie wymyśliłam.
03:19
It's not a minoritymniejszościowych theoryteoria.
64
187000
2000
To nie niszowa teoria.
03:21
EverybodyKażdy agreeszgadza się with it.
65
189000
2000
Wszyscy się z tym zgadzają.
03:23
ProfessorProfesor TobiasTobias cameoprawa ołowiana witrażu over from SouthPołudniowa AfricaAfryka
66
191000
4000
Profesor Tobias przyjechał z RPA, by udzielić wykładu
03:27
and spokeprzemówił to UniversityUniwersytet CollegeKolegium LondonLondyn.
67
195000
3000
w londyńskim University College.
03:30
He said, "Everything I've been tellingwymowny you for the last 20 yearslat,
68
198000
3000
Powiedział "Zapomnijcie o wszystkim, co mówiłem
03:33
forgetzapomnieć about it. It was wrongźle.
69
201000
3000
przez ostatnie 20 lat. Myliłem się.
03:36
We'veMamy got to go back to squareplac one and startpoczątek again."
70
204000
4000
Trzeba zacząć wszystko od początku."
03:40
It madezrobiony him very unpopularniepopularne. They didn't want to go back to squareplac one.
71
208000
6000
Nie zyskał sobie sympatii. Nikt nie chciał zaczynać od nowa.
03:46
I mean, it's a terriblestraszny thing to happenzdarzyć.
72
214000
2000
Bo to przecież okropne.
03:48
You've got this beautifulpiękny paradigmparadygmat.
73
216000
3000
Mamy taki piękny paradygmat.
03:51
You've believeduwierzyli it throughprzez generationspokolenia.
74
219000
2000
Wierzyły w niego pokolenia.
03:53
NobodyNikt nie has questionedprzesłuchiwany it.
75
221000
2000
Nikt weń nie wątpił.
03:55
You've been constructingkonstruowanie fancifulfantazyjne things on topTop of it,
76
223000
4000
Na nim zbudowano wymyślne teorie,
03:59
relyingOpierając się on it to be as solidsolidny as a rockskała.
77
227000
2000
był solidny jak skała.
04:01
And now it's whippedbitą away from underpod you.
78
229000
3000
A teraz ktoś wytrąca go nam spod nóg.
04:04
What do you do? What does a scientistnaukowiec do in that casewalizka?
79
232000
3000
Co teraz? Co w takiej sytuacji robi naukowiec?
04:07
Well, we know the answerodpowiedź because
80
235000
2000
Odpowiedzi dostarczył nam Thomas S. Kuhn,
04:09
ThomasThomas S. KuhnKuhn
81
237000
3000
Odpowiedzi dostarczył nam Thomas S. Kuhn,
04:12
wrotenapisał a seminalnasienny treatiseTraktat
82
240000
4000
w swej znanej pracy, wydanej w roku 1962.
04:16
about this back in 1962.
83
244000
2000
w swej znanej pracy, wydanej w roku 1962.
04:18
He said what scientistsnaukowcy do
84
246000
2000
Według niego, gdy paradygmat pada, naukowcy...
04:20
when a paradigmparadygmat failszawiedzie
85
248000
4000
Według niego, gdy paradygmat pada, naukowcy...
04:24
is, guessodgadnąć what -- they carrynieść on as if nothing had happenedstało się.
86
252000
3000
Zgadujecie? Udają, że nic się nie stało.
04:27
(LaughterŚmiech)
87
255000
3000
(Śmiech)
04:30
If they haven'tnie mam got a paradigmparadygmat they can't askzapytać the questionpytanie.
88
258000
3000
Odrzucając paradygmat, nie mogą zadawać pytań.
04:33
So they say, "Yes it's wrongźle,
89
261000
2000
Dlatego mówią "To nieprawda,
04:35
but supposingZakładając it was right ..."
90
263000
2000
jednak zakładając, że to prawda..."
04:37
(LaughterŚmiech)
91
265000
2000
(Śmiech)
04:39
And the only other optionopcja openotwarty to them
92
267000
4000
Inaczej pozostaje im tylko porzucenie dociekań.
04:43
is to stop askingpytając the questionspytania.
93
271000
2000
Inaczej pozostaje im tylko porzucenie dociekań.
04:45
So that is what they have doneGotowe now.
94
273000
4000
I tak się właśnie stało.
04:49
That's why you don't hearsłyszeć them talkingmówić about it. It's yesterday'swczoraj questionpytanie.
95
277000
3000
Dlatego już o tym nie mówią. To przeszłość.
04:52
Some of them have even elevatedpodniesiony it into a principlezasada.
96
280000
3000
Niektórzy zmienili to w zasadę badawczą,
04:55
It's what we oughtpowinni to be doing.
97
283000
2000
chcąc narzucić ją wszystkim.
04:57
AaronAaron FillerWypełniacz from HarvardHarvard said,
98
285000
3000
Aaron Filler z Uniwersytetu Harvarda powiedział:
05:00
"Isn't it time we stoppedzatrzymany talkingmówić about selectiveselektywne pressurespresje?
99
288000
4000
"Pora chyba zapomnieć o presjach selekcyjnych.
05:04
I mean, why don't we talk about, well, there's chromosomeschromosomy, and there's genesgeny.
100
292000
3000
Skupmy się na chromosomach, genach.
05:07
And we just recordrekord what we see."
101
295000
3000
I piszmy tylko o tym, co widzimy."
05:10
CharlesCharles DarwinDarwin mustmusi be spinningspinning in his gravegrób!
102
298000
3000
Karol Darwin przewraca się w grobie!
05:13
He knewwiedziałem all about that kinduprzejmy of sciencenauka.
103
301000
3000
On dobrze znał ten rodzaj nauki.
05:16
And he callednazywa it hypothesis-freeHipoteza free sciencenauka.
104
304000
3000
Nazywał ją "nauką bez hipotez".
05:19
And he despisedw pogardzie it from the bottomDolny of his heartserce.
105
307000
3000
Nienawidził jej z głębi serca.
05:22
And if you're going to say,
106
310000
3000
Jeśli porzucasz kwestię presji selekcyjnych,
05:25
"I'm going to stop talkingmówić about selectiveselektywne pressurespresje,"
107
313000
2000
Jeśli porzucasz kwestię presji selekcyjnych,
05:27
you can take "The OriginPochodzenie of SpeciesGatunki" and throwrzucać it out of the windowokno,
108
315000
4000
od razu wyrzuć "O powstawaniu gatunków" przez okno.
05:31
for it's about nothing elsejeszcze but selectiveselektywne pressurespresje.
109
319000
2000
Bo to praca o presjach selekcyjnych!
05:33
And the ironyironia of it is,
110
321000
2000
Paradoksalne jest to,
05:35
that this is one occasionokazji of a paradigmparadygmat collapsezawalić się
111
323000
3000
że tym razem, po upadku paradygmatu
05:38
where we didn't have to wait for a newNowy paradigmparadygmat to come up.
112
326000
4000
nie trzeba było czekać na pojawienie się nowego.
05:42
There was one waitingczekanie in the wingsskrzydełka.
113
330000
2000
Nowy czekał za kulisami.
05:44
It had been waitingczekanie there sinceod 1960
114
332000
2000
Czekał już od roku 1960,
05:46
when AlisterAlister HardyHardy, a marineMarine biologistbiolog,
115
334000
3000
kiedy to biolog morza, Alister Hardy,
05:49
said, "I think what happenedstało się,
116
337000
2000
stwierdził "Wydaje mi się, że nasi przodkowie
05:51
perhapsmoże our ancestorsprzodkowie
117
339000
2000
stwierdził "Wydaje mi się, że nasi przodkowie
05:53
had a more aquaticwodny existenceistnienie
118
341000
2000
przez jakiś czas żyli raczej w środowisku wodnym".
05:55
for some of the time."
119
343000
3000
przez jakiś czas żyli raczej w środowisku wodnym".
05:58
He kepttrzymane it to himselfsamego siebie for 30 yearslat.
120
346000
2000
Po 30 teorię rozsławiła prasa
06:00
But then the pressnaciśnij got holdutrzymać of it and all hellpiekło brokezepsuł się looseluźny.
121
348000
3000
i rozpętała się burza.
06:03
All his colleagueskoledzy said, "This is outrageousskandaliczny.
122
351000
3000
Jego współpracownicy krzyknęli "To skandal!
06:06
You've exposednarażony us to publicpubliczny ridiculeśmieszność!
123
354000
4000
Naraziłeś nas na publiczne ośmieszenie!
06:10
You mustmusi never do that again."
124
358000
2000
To nie może się powtórzyć."
06:12
And at that time, it becamestał się setzestaw in stonekamień:
125
360000
3000
Wtedy zostało postanowione,
06:15
the aquaticwodny theoryteoria should be dumpedporzucony
126
363000
3000
że teorię wodnej małpy należy uważać
06:18
with the UFOsUFO and the yetisYeti,
127
366000
2000
za coś w rodzaju UFO czy yeti,
06:20
as partczęść of the lunaticLunatic fringefrędzle of sciencenauka.
128
368000
4000
czyli przykład wariackiej pseudonauki.
06:24
Well I don't think that.
129
372000
2000
Cóż, ja jednak uważam,
06:26
I think that HardyHardy had a lot going for him.
130
374000
2000
że teoria Hardy'ego jest wartościowa.
06:28
I'd like to talk about just a handfulgarść
131
376000
3000
Chciałabym omówić tylko kilka
06:31
of what have been callednazywa the
132
379000
2000
z tak zwanych "cech szczególnych człowieka",
06:33
hallmarksznak rozpoznawczy of mankindludzkości,
133
381000
2000
z tak zwanych "cech szczególnych człowieka",
06:35
the things that madezrobiony us differentróżne from everybodywszyscy elsejeszcze,
134
383000
2000
wyróżniających nas wśród innych,
06:37
and all our relativeskrewni.
135
385000
2000
także spokrewnionych gatunków.
06:39
Let's look at our nakednagi skinskóra.
136
387000
4000
Zastanówmy się nad nagością skóry.
06:43
It's obviousoczywisty that mostwiększość of the things we think about
137
391000
4000
To oczywiste, że w większości przypadków,
06:47
that have lostStracony theirich bodyciało hairwłosy, mammalsssaki withoutbez bodyciało hairwłosy,
138
395000
3000
ssaki, które utraciły owłosienie,
06:50
are aquaticwodny oneste, like the dugongDiugoń przybrzeżny, the walrusMors,
139
398000
3000
to zwierzęta wodne, jak diugonie, morsy,
06:53
the dolphinDelfin, the hippopotamusHipopotam, the manateeManatee.
140
401000
4000
delfiny, hipopotamy, manaty
06:57
And a couplepara of wallowers-in-mudwallowers w błocie like the babirusabrosmy.
141
405000
6000
i kilka gatunków przebywających głównie w błocie, jak babirussy.
07:03
And you're temptedkuszony to think, well perhapsmoże,
142
411000
2000
I nasuwa się pytanie,
07:05
could that be why we are nakednagi?
143
413000
3000
czy nasz brak futra powstał podobnie?
07:08
I suggestedzasugerował it and people said, "No no no.
144
416000
2000
Kiedy to zasugerowałam,
07:10
I mean, look at the elephantsłoń.
145
418000
2000
odpowiedziano: "Nie! A słonie?
07:12
You've forgottenzapomniany all about the elephantsłoń haven'tnie mam you?"
146
420000
2000
Zapomniała pani o słoniach!"
07:14
So back in 1982 I said,
147
422000
3000
Dlatego w 1982 zapytałam:
07:17
"Well perhapsmoże the elephantsłoń had an aquaticwodny ancestorprzodek."
148
425000
3000
"Może ich przodkiem jest gatunek wodny?"
07:20
PealsSalwy of merrywesoły laughterśmiech!
149
428000
3000
Lawina śmiechu!
07:23
"That crazyzwariowany womankobieta. She's off again. She'llShe'll say anything won'tprzyzwyczajenie she?"
150
431000
3000
"Ta wariatka znowu coś bredzi. Papla bez namysłu."
07:26
But by now, everybodywszyscy agreeszgadza się that the elephantsłoń had an aquaticwodny ancestorprzodek.
151
434000
6000
Ale teraz już wszyscy się zgadzają, że słoń ma wodnego przodka.
07:32
This has come 'round'okrągły to be that all those nakednagi pachydermschiński czytelnicy Face Obserwuj
152
440000
3000
Uważa się, że wszystkie nagie gruboskórce
07:35
have aquaticwodny ancestorsprzodkowie.
153
443000
2000
mają wodnych przodków.
07:37
The last exceptionwyjątek was supposeddomniemany to be the rhinocerosNosorożec.
154
445000
2000
Ostatnim wyjątkiem był nosorożec.
07:39
Last yearrok in FloridaFlorida they founduznany extinctwyginąć ancestorprzodek of a rhinocerosNosorożec
155
447000
4000
W zeszłym roku znaleziono na Florydzie jego przodka
07:43
and said, "SeemsWydaje się to have spentwydany mostwiększość of its time in the waterwoda."
156
451000
4000
i stwierdzono, że większość czasu spędzał w wodzie.
07:47
So this is a closeblisko connectionpołączenie betweenpomiędzy nakednessnagości and waterwoda.
157
455000
5000
To sugeruje silny związek między brakiem futra a wodą.
07:52
As an absoluteabsolutny connectionpołączenie, it only worksPrace one way.
158
460000
3000
To bezwzględny, jednokierunkowy związek.
07:55
You can't say all aquaticwodny animalszwierzęta are nakednagi,
159
463000
4000
Nie jest tak, że wszystkie ssaki wodne są bezwłose -
07:59
because look at the seamorze otterWydra.
160
467000
2000
weźmy taką wydrę morską.
08:01
But you can say
161
469000
2000
Jednak możemy stwierdzić,
08:03
that everykażdy animalzwierzę that has becomestają się nakednagi
162
471000
4000
że każdy obecnie bezwłosy gatunek
08:07
has been conditionedklimatyzowane by waterwoda, in its ownwłasny lifetimeżycie,
163
475000
3000
pozostawał pod wpływem środowiska wodnego,
08:10
or the lifetimeżycie of its ancestorsprzodkowie. I think this is significantznaczący.
164
478000
4000
albo było tak z jego przodkami. Dla mnie to istotne.
08:14
The only exceptionwyjątek is the nakednagi SomalianSomalii mole-ratKret szczur,
165
482000
4000
Jedynym wyjątkiem są golce.
08:18
whichktóry never putsstawia its nosenos abovepowyżej the surfacepowierzchnia of the groundziemia.
166
486000
4000
Nigdy nie wyściubiają nosa nad powierzchnię ziemi.
08:22
And take bipedalityDwunożność.
167
490000
2000
Weźmy dwunożność.
08:24
Here you can't find anybodyktoś to compareporównać it with,
168
492000
3000
Nie mamy się tu z kim porównać,
08:27
because we're the only animalzwierzę that walksspacery uprightpionowo on two legsnogi.
169
495000
5000
jako jedyne zwierzę, które chodzi wyprostowane, na dwóch nogach.
08:32
But you can say this: all the apesmałpy and all the monkeysmałpy
170
500000
3000
Ale wiemy, że wszystkie małpy potrafią chodzić na dwóch nogach,
08:35
are capablezdolny of walkingpieszy on two legsnogi,
171
503000
2000
Ale wiemy, że wszystkie małpy potrafią chodzić na dwóch nogach,
08:37
if they want to, for a shortkrótki time.
172
505000
2000
jeśli potrzeba, przez krótki czas.
08:39
There is only one circumstanceokoliczności in whichktóry they
173
507000
3000
Tylko w jednym przypadku małpy
08:42
always, all of them, walkspacerować on two legsnogi,
174
510000
3000
zawsze chodzą na dwóch nogach.
08:45
and that is when they are wadingbrodząc throughprzez waterwoda.
175
513000
3000
Dzieje się tak, kiedy brodzą w wodzie.
08:48
Do you think that's significantznaczący?
176
516000
2000
To chyba dosyć istotne?
08:50
DavidDavid AttenboroughAttenborough thinksmyśli it's significantznaczący,
177
518000
2000
Tak uważa David Attenborough.
08:52
as the possiblemożliwy beginningpoczątek of our bipedalismbipedalism.
178
520000
4000
Możliwe, że stąd wzięła się nasza dwunożność.
08:56
Look at the fatgruby layerwarstwa.
179
524000
2000
A tkanka tłuszczowa?
08:58
We have got, underpod our skinskóra, a layerwarstwa of fatgruby, all over:
180
526000
4000
Pod skórą całego ciała mamy warstwę tłuszczu.
09:02
nothing in the leastnajmniej like that in any other primatePrymas.
181
530000
4000
Nie ma jej u innych naczelnych.
09:06
Why should it be there?
182
534000
2000
Skąd ten tłuszcz?
09:08
Well they do know, that if you look at other aquaticwodny mammalsssaki,
183
536000
3000
Wiadomo, że u innych ssaków wodnych,
09:11
the fatgruby that in mostwiększość landwylądować mammalsssaki
184
539000
2000
tłuszcz, który u ssaków lądowych
09:13
is depositedzłożone insidewewnątrz the bodyciało wallŚciana,
185
541000
3000
odkłada się wewnątrz ciała,
09:16
around the kidneysnerki and the intestinesjelita and so on,
186
544000
4000
wokół nerek, jelit i tak dalej,
09:20
has startedRozpoczęty to migratemigrować to the outsidena zewnątrz,
187
548000
2000
zaczął migrować na zewnątrz
09:22
and spreadrozpiętość out in a layerwarstwa insidewewnątrz the skinskóra.
188
550000
4000
i ulokował się pod skórą.
09:26
In the whalewieloryb it's completekompletny:
189
554000
2000
U wielorybów całkowicie
09:28
no fatgruby insidewewnątrz at all, all in blubberTran outsidena zewnątrz.
190
556000
3000
Brak tłuszczu w środku, cały jest w warstwie zewnętrznej.
09:31
We cannotnie może avoiduniknąć the suspicionpodejrzenie
191
559000
3000
Nasuwa się przypuszczenie,
09:34
that in our casewalizka it's startedRozpoczęty to happenzdarzyć.
192
562000
3000
że proces ten dotyczy też człowieka.
09:37
We have got skinskóra linedprążkowany with this layerwarstwa.
193
565000
4000
Pod skórą mamy warstwę tłuszczu.
09:41
It's the only possiblemożliwy explanationwyjaśnienie of why humansludzie,
194
569000
3000
To jedyne możliwe wyjaśnienie tego,
09:44
if they're very unluckypecha,
195
572000
3000
dlaczego niektórzy nieszczęśnicy
09:47
can becomestają się grosslyrażąco obeseotyły,
196
575000
3000
stają się patologicznie otyli,
09:50
in a way that would be totallycałkowicie impossibleniemożliwy for any other primatePrymas, physicallyfizycznie impossibleniemożliwy.
197
578000
4000
a taka otyłość jest fizycznie niemożliwa u innych naczelnych.
09:54
Something very odddziwny, matter-of-factlyrzeczowo, never explainedwyjaśnione.
198
582000
4000
Jak dotąd nikt nie przedstawił wyjaśnienia tego faktu.
09:58
The questionpytanie of why we can speakmówić.
199
586000
2000
Kwestia mowy.
10:00
We can speakmówić.
200
588000
2000
Potrafimy mówić.
10:02
And the gorillagoryl can't speakmówić. Why?
201
590000
3000
A goryl nie potrafi. Dlaczego?
10:05
Nothing to do with his teethzęby or his tonguejęzyk or his lungspłuca or anything like that --
202
593000
4000
Nie ma to nic wspólnego z jego uzębieniem, płucami, itp.
10:09
purelyczysto has to do with its consciousprzytomny controlkontrola of its breathoddech.
203
597000
5000
Wynika to z braku świadomej kontroli oddechu.
10:14
You can't even trainpociąg a gorillagoryl to say "AhAh" on requestwniosek.
204
602000
5000
Nie można wytrenować goryla, by mówił choćby "aa".
10:19
The only creaturesstworzenia that have got consciousprzytomny controlkontrola of theirich breathoddech
205
607000
5000
Jedyne stworzenia, które świadomie kontrolują oddech,
10:24
are the divingnurkowanie animalszwierzęta and the divingnurkowanie birdsptaki.
206
612000
3000
to ssaki i ptaki nurkujące.
10:27
It was an absoluteabsolutny preconditionwarunkiem wstępnym for our beingistota ablezdolny to speakmówić.
207
615000
5000
Bez kontroli oddechu nie opanowalibyśmy mowy.
10:32
And then again, there is the factfakt that we are streamlinedUsprawnione.
208
620000
4000
Co więcej, nasze ciało ma opływowy kształt.
10:36
TryingStara to imaginewyobrażać sobie a divernurek
209
624000
2000
Nurkujący człowiek gładko przecina lustro wody.
10:38
divingnurkowanie into waterwoda -- hardlyledwie makesczyni a splashpluśnięcie.
210
626000
2000
Nurkujący człowiek gładko przecina lustro wody.
10:40
Try to imaginewyobrażać sobie a gorillagoryl
211
628000
3000
Wyobraźcie sobie,
10:43
performingdziałający the samepodobnie maneuvermanewr,
212
631000
3000
jak coś takiego robi goryl, a zrozumiecie,
10:46
and you can see that, comparedporównywane with gorillagoryl,
213
634000
2000
że w porównaniu z nim,
10:48
we are halfwaywpół to beingistota shapedw kształcie like a fishryba.
214
636000
3000
nasze ciała są bliższe kształtem rybom.
10:51
I am tryingpróbować to suggestsugerować that, for 40-odd-dziwny yearslat,
215
639000
3000
Chcę tym wszystkim zasugerować, że niesłusznie
10:54
this aquaticwodny ideapomysł has been miscategorizedzłej as lunaticLunatic fringefrędzle,
216
642000
5000
przez około 40 lat teoria wodnej małpy
10:59
and it is not lunaticLunatic fringefrędzle.
217
647000
3000
była uważana za wariacką.
11:02
And the ironicironiczny thing about it is that
218
650000
3000
Cóż za ironia - przeciwnicy teorii
11:05
they are not stavingzbijanie off the aquaticwodny theoryteoria
219
653000
3000
nie walczą z nią wcale w obronie
11:08
to protectochraniać a theoryteoria of theirich ownwłasny,
220
656000
2000
jakiejś innej, własnej, ukochanej
11:10
whichktóry they'veoni all agreedZgoda on, and they love.
221
658000
2000
i uznanej wśród nich teorii.
11:12
There is nothing there.
222
660000
2000
Nie mają nic.
11:14
They are stavingzbijanie off the aquaticwodny theoryteoria
223
662000
2000
Walczą z teorią wodnej małpy w obronie próżni.
11:16
to protectochraniać a vacuumodkurzać.
224
664000
2000
Walczą z teorią wodnej małpy w obronie próżni.
11:18
(LaughterŚmiech)
225
666000
3000
(Śmiech)
11:21
(ApplauseAplauz)
226
669000
5000
(Brawa)
11:26
How do they reactreagować when I say these things?
227
674000
3000
Jak reagują na moje uwagi?
11:29
One very commonpospolity reactionreakcja I've heardsłyszał about 20 timesczasy
228
677000
4000
Jakieś dwadzieścia razy słyszałam odpowiedź:
11:33
is, "But it was investigatedbadane.
229
681000
2000
"Przecież zbadano już tę teorię.
11:35
They conductedprowadzona a seriouspoważny investigationdochodzenie of this at the beginningpoczątek,
230
683000
4000
Zaraz kiedy Hardy opublikował pracę,
11:39
when HardyHardy put forwardNaprzód his articleartykuł."
231
687000
4000
przeprowadzono dokładne badanie".
11:43
I don't believe it.
232
691000
3000
Ja w to nie wierzę.
11:46
For 35 yearslat I've been looking for any evidencedowód
233
694000
3000
35 lat szukam dowodów na to,
11:49
of any incidentincydent of that kinduprzejmy,
234
697000
2000
że coś takiego miało miejsce
11:51
and I've concludedzakończony that that's one of the urbanmiejski mythsmity.
235
699000
3000
i dochodzę do wniosku, że to miejska legenda.
11:54
It's never been doneGotowe.
236
702000
3000
Nie przebadano tej teorii.
11:57
I askzapytać people sometimesczasami, and they say,
237
705000
2000
Czasami słyszę:
11:59
"I like the aquaticwodny theoryteoria!
238
707000
2000
"Lubię tę teorię!
12:01
EverybodyKażdy likeslubi the aquaticwodny theoryteoria.
239
709000
2000
Jasne, nikt w nią nie wierzy,
12:03
Of coursekurs they don't believe it, but they like it."
240
711000
2000
ale podoba się wszystkim!"
12:05
Well I say, "Why do you think it's rubbishśmieci?"
241
713000
4000
Pytam: "A dlaczego sądzi Pani, że to bzdury?"
12:09
They say "Well ...
242
717000
2000
Słyszę: "No...
12:11
everybodywszyscy I talk to saysmówi it's rubbishśmieci.
243
719000
3000
Tak uważa każdy, z kim rozmawiam.
12:14
And they can't all be wrongźle, can they?"
244
722000
2000
Wszyscy chyba nie mogą się mylić?"
12:16
The answerodpowiedź to that, loudgłośny and clearjasny, is, "Yes! They can all be wrongźle."
245
724000
4000
Odpowiadam na to, głośno i wyraźnie, "Ależ mogą!"
12:20
HistoryHistoria is strewnporozrzucane with the casesprzypadki when they'veoni all got it wrongźle.
246
728000
4000
W historii pełno przypadków, gdzie wszyscy byliśmy w błędzie.
12:24
(ApplauseAplauz)
247
732000
8000
(Brawa)
12:32
And if you've got a scientificnaukowy problemproblem like that,
248
740000
2000
A wątpliwości naukowych
12:34
you can't solverozwiązać it by holdingtrzymać a headgłowa countliczyć,
249
742000
3000
nie rozwiązuje się, licząc głosy
12:37
and sayingpowiedzenie, "More of us say yes than say no."
250
745000
3000
i stwierdzając "Większość z nas się nie zgadza".
12:40
(LaughterŚmiech)
251
748000
1000
(Śmiech)
12:41
ApartApart from that, some of the headsgłowy countliczyć more than othersinni.
252
749000
4000
Co więcej, niektóre z głosów liczą się bardziej.
12:45
Some of them have come over.
253
753000
3000
Niektóre się zmieniły.
12:48
There was ProfessorProfesor TobiasTobias. He's come over.
254
756000
3000
Profesor Tobias zmienił zdanie.
12:51
DanielDaniel DennettDennett, he's come over.
255
759000
2000
Podobnie Daniel Dennett.
12:53
SirSir DavidDavid AttenboroughAttenborough, he's come over.
256
761000
4000
Sir David Attenborough także.
12:57
AnybodyKtoś elsejeszcze out there? Come on in.
257
765000
2000
Ktoś jeszcze? Zapraszam.
12:59
The waterwoda is lovelyśliczny.
258
767000
2000
W wodzie jest cudownie.
13:01
(ApplauseAplauz)
259
769000
3000
(Brawa)
13:04
And now we'vemamy got to look to the futureprzyszłość.
260
772000
5000
A teraz musimy spojrzeć w przyszłość.
13:09
UltimatelyOstatecznie one of threetrzy things is going to happenzdarzyć.
261
777000
4000
Są trzy różne możliwości.
13:13
EitherAlbo they will go on for the nextNastępny 40 yearslat, 50 yearslat, 60 yearslat.
262
781000
5000
Może przez najbliższe 40, 50, 60 lat, będzie się powtarzać:
13:18
"Yeah well we don't talk about that. Let's talk about something interestingciekawy."
263
786000
4000
"O tej teorii się nie rozmawia. Pogadajmy o czymś ciekawym".
13:22
That would be very sadsmutny.
264
790000
2000
To byłoby bardzo przykre.
13:24
The seconddruga thing that could happenzdarzyć
265
792000
2000
Inna możliwość to pojawienie się
13:26
is that some youngmłody geniusgeniusz will arriveprzyjechać,
266
794000
2000
jakiegoś młodego geniusza,
13:28
and say, "I've founduznany it.
267
796000
2000
który powie "Odkryłem!
13:30
It was not the savannaSawanna, it was not the waterwoda, it was this!"
268
798000
4000
To nie była sawanna, ani woda, tylko..."
13:34
No signznak of that happeningwydarzenie eitherzarówno.
269
802000
3000
Nic takiego się nie kroi.
13:37
I don't think there is a thirdtrzeci optionopcja.
270
805000
2000
Sądzę, że są tylko te 2 opcje.
13:39
So the thirdtrzeci thing that mightmoc happenzdarzyć is
271
807000
3000
Zatem trzecia możliwość
13:42
a very beautifulpiękny thing.
272
810000
3000
to coś bardzo pięknego.
13:45
If you look back at the earlywcześnie yearslat of the last centurystulecie,
273
813000
3000
Na początku ubiegłego wieku
13:48
there was a stand-offstand-off, a lot of bickeringkłótnie and badzły feelinguczucie
274
816000
4000
panował impas, zawiść i sprzeczki
13:52
betweenpomiędzy the believerswierzących in MendelMendel,
275
820000
2000
między wyznawcami poglądów Mendla i Darwina.
13:54
and the believerswierzących in DarwinDarwin.
276
822000
3000
między wyznawcami poglądów Mendla i Darwina.
13:57
It endedzakończyło się with a newNowy synthesissynteza:
277
825000
3000
Rezultatem była nowa synteza.
14:00
Darwin'sDarwina ideaspomysły and Mendel'sMendla ideaspomysły
278
828000
3000
Połączono idee Mendla i Darwina.
14:03
blendingmieszanie togetherRazem.
279
831000
2000
Połączono idee Mendla i Darwina.
14:05
And I think the samepodobnie thing will happenzdarzyć here.
280
833000
3000
Sądzę, że teraz będzie tak samo.
14:08
You'llBędziesz get a newNowy synthesissynteza.
281
836000
3000
Ujrzymy nową syntezę.
14:11
Hardy'sHardy's ideaspomysły and Darwin'sDarwina ideaspomysły
282
839000
2000
Idee Hardy'ego i Darwina zostaną połączone.
14:13
will be blendedmieszany togetherRazem.
283
841000
2000
Idee Hardy'ego i Darwina zostaną połączone.
14:15
And we can moveruszaj się forwardNaprzód from there,
284
843000
2000
To umożliwi nam postęp
14:17
and really get somewheregdzieś.
285
845000
2000
i osiągnięcie czegoś konkretnego.
14:19
That would be a beautifulpiękny thing.
286
847000
3000
To byłoby piękne.
14:22
It would be very nicemiły for me if it happenedstało się soonwkrótce.
287
850000
3000
Osobiście chciałabym, żeby stało się to niedługo.
14:25
(LaughterŚmiech)
288
853000
11000
(Śmiech)
14:36
Because I'm olderstarsze now than GeorgeGeorge BurnsOparzenia was when he said,
289
864000
5000
Bo jestem starsza, niż George Burns, kiedy powiedział
14:41
"At my agewiek, I don't even buykupować greenZielony bananasbanany."
290
869000
4000
"W moim wieku nie kupuję nawet zielonych bananów".
14:45
(LaughterŚmiech)
291
873000
6000
(Śmiech)
14:51
So if it's going to come and it's going to happenzdarzyć,
292
879000
3000
Więc jeśli taka synteza jest możliwa,
14:54
what's holdingtrzymać it up?
293
882000
2000
co ją powstrzymuje?
14:56
I can tell you that in threetrzy wordssłowa.
294
884000
3000
Odpowiem trzema słowami.
14:59
AcademiaAcademia saysmówi no.
295
887000
4000
Niezgoda środowisk akademickich.
15:03
They decidedzdecydowany in 1960,
296
891000
2000
W 1960 roku zadecydowano:
15:05
"That belongsnależy with the UFOsUFO and the yetisYeti."
297
893000
3000
"Wrzucamy to do worka z UFO i yeti".
15:08
And it's not easyłatwo to changezmiana theirich mindsumysły.
298
896000
4000
Niełatwo zmienić ich zdanie.
15:12
The professionalprofesjonalny journalsczasopism
299
900000
2000
Prasa naukowa nie dotknie się tej teorii.
15:14
won'tprzyzwyczajenie touchdotknąć it with a bargeBarka polePolak.
300
902000
2000
Prasa naukowa nie dotknie się tej teorii.
15:16
The textbookspodręczniki don't mentionwzmianka it.
301
904000
3000
Podręczniki o niej nie wspominają.
15:19
The syllabuskonspekt doesn't mentionwzmianka even the factfakt that we're nakednagi,
302
907000
3000
W nauczaniu nie porusza się kwestii braku futra,
15:22
let alonesam look for a reasonpowód to it.
303
910000
3000
a co dopiero powodów tego braku.
15:25
"HorizonHoryzont," whichktóry takes its cuereplika from the academicsakademicy,
304
913000
3000
Pod wpływem tych środowisk nie porusza tego
15:28
won'tprzyzwyczajenie touchdotknąć it with a bargeBarka polePolak.
305
916000
2000
serial dokumentalny "Horizon".
15:30
So we never hearsłyszeć the casewalizka put for it,
306
918000
4000
Dlatego nie słyszymy o przesłankach tej teorii,
15:34
exceptz wyjątkiem in jocularżartobliwy referencesreferencje
307
922000
3000
pomijając żartobliwe nawiązania w kontekście wariackiej pseudonauki.
15:37
to people on the lunaticLunatic fringefrędzle.
308
925000
2000
pomijając żartobliwe nawiązania w kontekście wariackiej pseudonauki.
15:39
I don't know quitecałkiem where this diktatdyktatu comespochodzi from.
309
927000
6000
Nie wiem, skąd płynie ten dyktat.
15:45
SomebodyKtoś up there
310
933000
2000
Wysoko w hierarchii ogłoszono przykazanie:
15:47
is issuingwydanie the commandmentprzykazanie,
311
935000
4000
Wysoko w hierarchii ogłoszono przykazanie:
15:51
"ThouTy shaltbędziesz not believe in the aquaticwodny theoryteoria.
312
939000
4000
"Nie będziesz wierzył w teorię małpy wodnej".
15:55
And if you hopenadzieja to make progresspostęp in this professionzawód,
313
943000
3000
Jeśli chcesz awansować w kręgach akademickich,
15:58
and you do believe it, you'dty byś better keep it to yourselfsiebie,
314
946000
4000
a wierzysz w tę teorię, nie afiszuj się z tym.
16:02
because it will get in your way."
315
950000
2000
Bo sprawi ci to kłopoty.
16:04
So I get the impressionwrażenie that some partsCzęści
316
952000
3000
Odnoszę wrażenie, że część naukowego establishmentu
16:07
of the scientificnaukowy establishmentzakład
317
955000
3000
Odnoszę wrażenie, że część naukowego establishmentu
16:10
are morphingmetamorfozy into a kinduprzejmy of priesthoodkapłaństwo.
318
958000
4000
przeistacza się jakby w kapłanów.
16:14
But you know, that makesczyni me feel good,
319
962000
4000
Ale wiecie co, cieszę się z tego.
16:18
because RichardRichard DawkinsDawkins has told us
320
966000
3000
Bo Richard Dawkins wytłumaczył nam,
16:21
how to treatleczyć a priesthoodkapłaństwo.
321
969000
2000
jak traktować duchowieństwo.
16:23
(LaughterŚmiech)
322
971000
2000
(Śmiech)
16:25
He saysmówi, "FirstlyPo pierwsze, you've got to refuseodmówić to give it
323
973000
3000
Powiedział "Najpierw należy im odmówić
16:28
all the excessivenadmierny aweAWE and reverenceReverence
324
976000
3000
przeogromnej czci i podziwu,
16:31
it's been trainedprzeszkolony to receiveotrzymać."
325
979000
2000
które nauczono ich przyjmować."
16:33
Right. I'll go aheadprzed siebie with that.
326
981000
2000
Dobrze. Jestem za tym.
16:35
And secondlypo drugie, he saysmówi,
327
983000
2000
A następnie, jak mówi,
16:37
"You mustmusi never be afraidprzestraszony to rockskała the boatłódź."
328
985000
3000
"Nie bój się wprowadzać zamieszania".
16:40
I'll go alongwzdłuż with that too.
329
988000
2000
To również popieram.
16:42
Thank you very much.
330
990000
2000
Dziękuję Państwu bardzo.
16:44
(ApplauseAplauz)
331
992000
20000
(Brawa)
Translated by Krystian Aparta
Reviewed by Kornelia Korzec

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elaine Morgan - Aquatic ape theorist
Elaine Morgan, armed with an arsenal of television writing credits and feminist credentials, spent her life on a mission to prove humans evolved in water.

Why you should listen

Television writer and scientific theorist Elaine Morgan may have been known for penning the popular British TV series Dr. Finlay's Casebook, but for decades the Welsh feminist writer championed human evolutionary theories using aquatic species. She wrote six books about the aquatic ape theory, derived from ancient Greek philosophies about human evolution.

Taking a less male-centric approach to evolutionary theory, Morgan's adventure was chronicled in the 1998 BBC documentary The Aquatic Ape. She was an award-winning television writer (she won two BAFTAs and Writers' Guild honors) for Campion, How Green Was My Valley and Testament of Youth. Morgan died in July 2013 at age 92.

More profile about the speaker
Elaine Morgan | Speaker | TED.com