ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Steel - Food urbanist
Food is a shared necessity -- but also a shared way of thinking, argues Carolyn Steel. Looking at food networks offers an unusual and illuminating way to explore how cities evolved.

Why you should listen

The question of how to feed cities may be one of the biggest contemporary questions, yet it's never asked: we take for granted that if we walk into a store or a restaurant, food will be there, magically coming from somewhere. Yet, think of it this way: just in London, every single day, 30 million meals must be provided. Without a reliable food supply, even the most modern city would collapse quickly. And most people today eat food of whose provenance they are unaware.

Architect and author Carolyn Steel uses food as a medium to "read" cities and understand how they work. In her book Hungry City she traces -- and puts into historical context -- food's journey from land to urban table and thence to sewer. Cities, like people, are what they eat.

More profile about the speaker
Carolyn Steel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Carolyn Steel: How food shapes our cities

W jaki sposób żywność kształtuje nasze miasta?

Filmed:
1,235,739 views

Każdego dnia w mieście wielkości Londynu serwowanych jest 30 milionów posiłków. Skąd więc pochodzą wszystkie te produkty żywnościowe? Architekt Carolyn Steel przedstawia codzienny cud dostarczania żywności do miast, pokazuje też jak transport żywności w starożytności ukształtował współczesny świat.
- Food urbanist
Food is a shared necessity -- but also a shared way of thinking, argues Carolyn Steel. Looking at food networks offers an unusual and illuminating way to explore how cities evolved. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How do you feedkarmić a cityMiasto?
0
0
4000
W jaki sposób wyżywić miasto?
00:16
It's one of the great questionspytania of our time.
1
4000
2000
Chyba jedno z ważniejszych pytań naszych czasów
00:18
YetJeszcze it's one that's rarelyrzadko askedspytał.
2
6000
2000
choć zadawane stosunkowo rzadko.
00:20
We take it for grantedZgoda that if we go into a shopsklep
3
8000
3000
Jest dla nas oczywistą rzeczą, że jeżeli udamy się do sklepu,
00:23
or restaurantrestauracja, or indeedw rzeczy samej into this theater'steatru foyerfoyer in about an hour'sgodziny time,
4
11000
4000
restauracji, czy też będąc przez niemal godzinę w tym teatralnym foyer,
00:27
there is going to be foodjedzenie there waitingczekanie for us,
5
15000
3000
jedzenie będzie czekało na nas,
00:30
havingmający magicallymagicznie come from somewheregdzieś.
6
18000
2000
pojawiając się magicznie po prostu „skądś”.
00:32
But when you think that everykażdy day for a cityMiasto the sizerozmiar of LondonLondyn,
7
20000
5000
Zwróćmy uwagę, że każdego dnia w przypadku miasta wielkości Londynu,
00:37
enoughdość foodjedzenie has to be producedwytworzony,
8
25000
3000
odpowiednia ilość żywności musi być wytworzona,
00:40
transportedtransportowane, boughtkupiony and soldsprzedany,
9
28000
3000
przetransportowana, kupiona i sprzedana,
00:43
cookedgotowany, eatenjeść, disposedzlikwidowane of,
10
31000
4000
przyrządzona, zjedzona czy wyrzucona.
00:47
and that something similarpodobny has to happenzdarzyć everykażdy day
11
35000
2000
Podobnie dzieje się codziennie,
00:49
for everykażdy cityMiasto on earthZiemia,
12
37000
2000
w każdym innym mieście na kuli ziemskiej.
00:51
it's remarkableznakomity that citiesmiasta get fedkarmiony at all.
13
39000
3000
Nadzwyczajny wydaje się być fakt że ludność miejska w ogóle ma co jeść.
00:54
We liverelacja na żywo in placesmiejsca like this as if
14
42000
2000
Żyjemy w miejscach takich jak to przedstawione tutaj,
00:56
they're the mostwiększość naturalnaturalny things in the worldświat,
15
44000
3000
jak gdyby to była najbardziej naturalna rzecz na świecie,
00:59
forgettingzapominając that because we're animalszwierzęta
16
47000
2000
zapominamy że należąc do grupy zwierząt
01:01
and that we need to eatjeść,
17
49000
2000
musimy jeść.
01:03
we're actuallytak właściwie as dependentzależny on the naturalnaturalny worldświat
18
51000
4000
Jesteśmy zależni od świata naturalnego
01:07
as our ancientstarożytny ancestorsprzodkowie were.
19
55000
2000
tak samo, jak zależni byli nasi przodkowie.
01:09
And as more of us moveruszaj się into citiesmiasta,
20
57000
2000
Im więcej nas przenosi się do miast,
01:11
more of that naturalnaturalny worldświat is beingistota
21
59000
3000
tym większe obszary środowiska naturalnego są
01:14
transformedprzekształcone into extraordinaryniezwykły landscapeskrajobrazy like the one behindza me --
22
62000
3000
przekształcane w takie oto niezwykłe obrazy, jak ten tuż za mną.
01:17
it's soybeanSoja fieldspola in MatoMato GrossoGrosso in BrazilBrazylia --
23
65000
3000
Przedstawia on pola uprawne soi znajdujące się w Mata Grosso w Brazylii,
01:20
in orderzamówienie to feedkarmić us.
24
68000
3000
powstałe właśnie po to by nas wyżywić.
01:23
These are extraordinaryniezwykły landscapeskrajobrazy,
25
71000
2000
Są to nadzwyczajne widoki,
01:25
but fewkilka of us ever get to see them.
26
73000
2000
choć niewielu z nas kiedykolwiek je zobaczy.
01:27
And increasinglycoraz bardziej these landscapeskrajobrazy
27
75000
2000
Coraz więcej takich pól uprawnych
01:29
are not just feedingkarmienie us eitherzarówno.
28
77000
2000
służy dostarczeniu żywności nie tylko nam.
01:31
As more of us moveruszaj się into citiesmiasta,
29
79000
2000
Im więcej ludzi przenosi się do miast,
01:33
more of us are eatingjedzenie meatmięso,
30
81000
2000
tym więcej mięsa zostaje zjedzonego.
01:35
so that a thirdtrzeci of the annualroczny grainziarno cropprzyciąć globallyglobalnie
31
83000
3000
W skutek czego około 1/3 rocznych światowych zbiorów zbóż
01:38
now getsdostaje fedkarmiony to animalszwierzęta
32
86000
2000
służy wykarmieniu raczej zwierząt
01:40
ratherraczej than to us humanczłowiek animalszwierzęta.
33
88000
2000
niż ludzi.
01:42
And givendany that it takes threetrzy timesczasy as much grainziarno --
34
90000
4000
Biorąc pod uwagę, że w tym celu potrzeba trzy razy --
01:46
actuallytak właściwie tendziesięć timesczasy as much grainziarno --
35
94000
2000
a właściwie to dziesięć razy więcej zboża --
01:48
to feedkarmić a humanczłowiek if it's passedminęło throughprzez an animalzwierzę first,
36
96000
3000
gdyż żywiąc ludzi, „po drodze” najpierw należy wykarmić zwierzęta,
01:51
that's not a very efficientwydajny way of feedingkarmienie us.
37
99000
5000
to musimy przyznać, że nie jest to zbyt wydajny sposób żywienia nas.
01:56
And it's an escalatingeskalacji problemproblem too.
38
104000
2000
Jest to także problem nasilający się.
01:58
By 2050, it's estimatedszacowany that twicedwa razy the numbernumer
39
106000
3000
Szacuje się, że do 2050 roku podwoi się liczba
02:01
of us are going to be livingżycie in citiesmiasta.
40
109000
2000
mieszkańców miast.
02:03
And it's alsorównież estimatedszacowany that there is going to be twicedwa razy as much
41
111000
2000
Szacuje się ponadto, że konsumpcja mięsa i nabiału
02:05
meatmięso and dairynabiał consumedstrawiony.
42
113000
2000
wzrośnie dwukrotnie.
02:07
So meatmięso and urbanismurbanistyka are risingpodniesienie handdłoń in handdłoń.
43
115000
5000
Czyli wzrost spożycia mięsa jest proporcjonalny do procesu urbanizacji miast.
02:12
And that's going to posepoza an enormousogromny problemproblem.
44
120000
2000
Spowoduje to olbrzymie kłopoty.
02:14
SixSześć billionmiliard hungrygłodny carnivoresmięsożerców to feedkarmić,
45
122000
3000
Oznacza sześć bilionów głodnych mięsożerców do wykarmienia
02:17
by 2050.
46
125000
4000
około 2050 roku.
02:21
That's a bigduży problemproblem. And actuallytak właściwie if we carrynieść on as we are,
47
129000
2000
To naprawdę duży problem. Postępując tak jak dotychczas
02:23
it's a problemproblem we're very unlikelymało prawdopodobne to be ablezdolny to solverozwiązać.
48
131000
3000
jest mało prawdopodobne, że będziemy wstanie go rozwiązać.
02:26
NineteenDziewiętnaście millionmilion hectareshektarów of rainforestLas deszczowy are lostStracony everykażdy yearrok
49
134000
4000
19 milionów hekterów lasów deszczowych zostaje wyciętych każdego roku
02:30
to createStwórz newNowy arableroślin uprawnych landwylądować.
50
138000
2000
w celu uzyskania ziemi ornej.
02:32
AlthoughChociaż at the samepodobnie time we're losingprzegrywający an equivalentrównowartość amountilość
51
140000
3000
Mimo że w tym samym czasie taką samą ilość
02:35
of existingistniejący arablesuprawnej to salinizationzasolenie and erosionErozja.
52
143000
4000
istniejącej już ziemi uprawnej tracimy w wyniku zasolenia i erozji.
02:39
We're very hungrygłodny for fossilskamieniałość fuelspaliwa too.
53
147000
3000
Jesteśmy też bardzo głodni bogactw naturalnych.
02:42
It takes about 10 calorieskalorii to produceprodukować everykażdy caloriekaloria
54
150000
3000
Około 10 kalorii jest potrzebnych do produkcji każdej jednej kalorii
02:45
of foodjedzenie that we consumekonsumować in the WestWest.
55
153000
4000
konsumowanego przez nas jedzenia, produkowanego w kulturze zachodniej.
02:49
And even thoughchociaż there is foodjedzenie that we are producingprodukujący at great costkoszt,
56
157000
4000
Ponadto,istnieje jedzenie którego wytworzenie jest bardzo kosztowne
02:53
we don't actuallytak właściwie valuewartość it.
57
161000
2000
i całkowicie tego nie doceniamy.
02:55
HalfPołowa the foodjedzenie producedwytworzony in the USASTANY ZJEDNOCZONE AMERYKI is currentlyobecnie thrownrzucony away.
58
163000
4000
Aktualnie połowa żywności produkowanej w USA jest wyrzucana.
02:59
And to endkoniec all of this, at the endkoniec of this long processproces,
59
167000
3000
Podsumowując, na końcu tego długiego procesu
03:02
we're not even managingZarządzanie to feedkarmić the planetplaneta properlyprawidłowo.
60
170000
3000
nie jesteśmy nawet w stanie prawidłowo utrzymać poziomu wyżywienia naszej planety.
03:05
A billionmiliard of us are obeseotyły, while a furtherdalej billionmiliard starvegłodować.
61
173000
5000
Wielu z nas ma problemy z otyłością,kiedy wielu innych cierpi głód.
03:10
NoneBrak of it makesczyni very much sensesens.
62
178000
2000
Wszystko to nie ma większego sensu.
03:12
And when you think that 80 percentprocent of globalświatowy tradehandel in foodjedzenie now
63
180000
3000
Kiedy pomyślimy że 80 % światowego handlu żywnością
03:15
is controlledkontrolowane by just fivepięć multinationalwielonarodowy corporationskorporacje,
64
183000
5000
jest kontrolowane przez pięć międzynarodowych korporacji,
03:20
it's a grimponury pictureobrazek.
65
188000
2000
to wyłania się ponury obraz.
03:22
As we're movingw ruchu into citiesmiasta, the worldświat is alsorównież embracingogarnięcie a WesternWestern dietdieta.
66
190000
3000
Im więcej ludzi przenosi się do miast, tym bardziej Świat przyjmuje zachodni styl odżywiania się.
03:25
And if we look to the futureprzyszłość,
67
193000
3000
Jeżeli spojrzymy w przyszłość
03:28
it's an unsustainableniezrównoważone dietdieta.
68
196000
2000
dostrzeżemy, że nie jest to najlepsza dieta.
03:30
So how did we get here?
69
198000
2000
Jak do tego doszło?
03:32
And more importantlyco ważne, what are we going to do about it?
70
200000
3000
I ważniejsze, co z tym zrobić?
03:35
Well, to answerodpowiedź the slightlynieco easierłatwiejsze questionpytanie first,
71
203000
4000
Cóż, odpowiadając na pierwsze, raczej łatwe pytanie
03:39
about 10,000 yearslat agotemu, I would say,
72
207000
2000
około 10 000 lat temu
03:41
is the beginningpoczątek of this processproces
73
209000
2000
nastąpił początek tego procesu.
03:43
in the ancientstarożytny NearW pobliżu EastWschód,
74
211000
2000
Miało to miejsce w kulturze starożytnego Bliskiego Wschodu,
03:45
knownznany as the FertileŻyzne CrescentPółksiężyc.
75
213000
2000
znanego pod nazwą Żyzny Półksiężyc.
03:47
Because, as you can see, it was crescentPółksiężyc shapedw kształcie.
76
215000
2000
Jak widać, był to pas ziemi w kształcie półksiężyca,
03:49
And it was alsorównież fertilepłodny.
77
217000
2000
o wysokiej żyzności gleby.
03:51
And it was here, about 10,000 yearslat agotemu,
78
219000
3000
To właśnie tutaj, około 10 000 lat temu
03:54
that two extraordinaryniezwykły inventionswynalazki,
79
222000
2000
dwa nadzwyczajne procesy
03:56
agriculturerolnictwo and urbanismurbanistyka, happenedstało się
80
224000
3000
jak rozwój rolnictwa i miast, rozpoczęły się
03:59
roughlyw przybliżeniu in the samepodobnie placemiejsce and at the samepodobnie time.
81
227000
3000
gwałtownie w tym samym miejscu i czasie.
04:02
This is no accidentwypadek,
82
230000
2000
To nie przypadek,
04:04
because agriculturerolnictwo and citiesmiasta are boundgranica togetherRazem. They need eachkażdy other.
83
232000
4000
że rozwój rolnictwa i urbanizacja miast są ze soba powiazane. Potrzebują siebie nawzajem.
04:08
Because it was discoveryodkrycie of grainziarno
84
236000
2000
Odkrycie ziarna zbożowego
04:10
by our ancientstarożytny ancestorsprzodkowie for the first time
85
238000
3000
przez naszych starożytnych przodków, po raz pierwszy
04:13
that producedwytworzony a foodjedzenie sourceźródło that was largeduży enoughdość
86
241000
3000
umożliwiło produkcję surowców, wystarczająco dużą
04:16
and stablestabilny enoughdość to supportwsparcie permanentstały settlementsrozliczenia.
87
244000
4000
i trwałą by wykarmić ludność zamieszkałą w stałych osadach.
04:20
And if we look at what those settlementsrozliczenia were like,
88
248000
2000
A kiedy przyjrzymy się tym osadom,
04:22
we see they were compactkompaktowy.
89
250000
2000
zobaczymy że miały one zwarty charakter zabudowy.
04:24
They were surroundedotoczony by productiveproduktywny farmgospodarstwo rolne landwylądować
90
252000
2000
Były otoczone przez urodzajne ziemie rolne
04:26
and dominatedzdominowany by largeduży templeświątynia complexesKompleksy
91
254000
3000
i zdominowane przez olbrzymie kompleksy świątynne
04:29
like this one at UrTwój,
92
257000
2000
jak ta w Ur.
04:31
that were, in factfakt, effectivelyfaktycznie,
93
259000
2000
Świątynie były skutecznie działającymi,
04:33
spiritualizeduduchowione, centralcentralny foodjedzenie distributiondystrybucja centerscentra.
94
261000
3000
duchowymi oraz scentralizowanymi ośrodkami dystrybucji żywności.
04:36
Because it was the templesświątynie that organizedzorganizowany the harvestżniwa,
95
264000
3000
Były to ośrodki świątynne organizujące żniwa
04:39
gatheredZebrane in the grainziarno, offeredoferowany it to the godsbogowie,
96
267000
2000
oraz gromadzące zboża. Zebrane zboża ofiarowano bogom,
04:41
and then offeredoferowany the grainziarno that the godsbogowie didn't eatjeść back to the people.
97
269000
4000
a że bogowie zbóż nie jedli, ponownie wracały one do ludzi.
04:45
So, if you like,
98
273000
2000
Jak widzicie,
04:47
the wholecały spiritualduchowy and physicalfizyczny life of these citiesmiasta
99
275000
2000
życie duchowe i fizyczne tych miast
04:49
was dominatedzdominowany by the grainziarno and the harvestżniwa
100
277000
3000
było całkowicie zdominowane przez zboża, ich zbiory
04:52
that sustainedtrwały them.
101
280000
3000
ich zbiory i magazynowanie.
04:55
And in factfakt, that's trueprawdziwe of everykażdy ancientstarożytny cityMiasto.
102
283000
3000
Faktem jest, że tak właśnie funkcjonowało każde starożytne miasto.
04:58
But of coursekurs not all of them were that smallmały.
103
286000
2000
Oczywiście nie każde z nich było takie małe.
05:00
FamouslySłynne, RomeRome had about a millionmilion citizensobywatele
104
288000
3000
Np. słynny Rzym ze swoim milionem mieszkańców
05:03
by the first centurystulecie A.D.
105
291000
2000
w pierwszym wieku naszej ery.
05:05
So how did a cityMiasto like this feedkarmić itselfsamo?
106
293000
4000
W jaki sposób żywność trafia do miasta tej wielkości?
05:09
The answerodpowiedź is what I call "ancientstarożytny foodjedzenie milesmile."
107
297000
3000
Odpowiedzią jest coś co nazywam starożytnymi „żywnościokilometrami.”
05:12
BasicallyW zasadzie, RomeRome had accessdostęp to the seamorze,
108
300000
3000
Mówiąc krótko, Rzym miał dostęp do morza,
05:15
whichktóry madezrobiony it possiblemożliwy for it to importimport foodjedzenie from a very long way away.
109
303000
3000
co umożliwiało import żywności z najbardziej odległych zakątków.
05:18
This is the only way it was possiblemożliwy to do this in the ancientstarożytny worldświat,
110
306000
3000
Był to jedyny, możliwy sposób transportu żywności w starożytnym świecie,
05:21
because it was very difficulttrudny to transporttransport foodjedzenie over roadsdrogi,
111
309000
3000
ze względu na utrudniony transport drogami lądową.
05:24
whichktóry were roughszorstki.
112
312000
2000
Drogi były w fatalnym stanie,
05:26
And the foodjedzenie obviouslyoczywiście wentposzedł off very quicklyszybko.
113
314000
2000
a żywność bardzo szybko ulegała zepsuciu.
05:28
So RomeRome effectivelyfaktycznie wagedprowadzona warwojna
114
316000
2000
Z też tego powodu, Rzymianie toczyli wojny
05:30
on placesmiejsca like CarthageCarthage and EgyptEgipt
115
318000
3000
o takie miejsca jak Kartagina i Egipt,
05:33
just to get its pawsŁapy on theirich grainziarno reservesrezerwy.
116
321000
2000
by mieć dostęp do ich rezerw zbóż.
05:35
And, in factfakt, you could say that the expansionekspansja of the EmpireImperium
117
323000
3000
Faktem jest, że ekspansja imperium Rzymskiego
05:38
was really sortsortować of one long, drawnpociągnięty out
118
326000
3000
była swego rodzaju długą,
05:41
militarizedzmilitaryzowane shoppingzakupy spreeSpree, really.
119
329000
2000
zmilitaryzowaną wyprawą na zakupy, naprawdę.
05:43
(LaughterŚmiech)
120
331000
2000
(Śmiech)
05:45
In factfakt -- I love the factfakt, I just have to mentionwzmianka this:
121
333000
2000
W gruncie rzeczy uwielbiam tę ciekawostkę i muszę o niej wspomnieć:
05:47
RomeRome in factfakt used to importimport oystersostrygi from LondonLondyn,
122
335000
3000
Rzym [importował ostrygi z Brytanii]
05:50
at one stageetap. I think that's extraordinaryniezwykły.
123
338000
2000
w tamtym okresie. Uważam to za coś niesamowitego.
05:52
So RomeRome shapedw kształcie its hinterlandHinterland
124
340000
3000
Tak więc, Rzym kształtował zaplecze „żywnościowe” kraju
05:55
throughprzez its appetiteapetyt.
125
343000
2000
poprzez apetyt jego mieszkańców.
05:57
But the interestingciekawy thing is that the other thing alsorównież
126
345000
2000
Interesujące jest również, co działo się
05:59
happenedstało się in the pre-industrialsprzed epoki przemysłowej worldświat.
127
347000
2000
jeszcze przed nastąpieniem epoki przemysłowej.
06:01
If we look at a mapmapa of LondonLondyn in the 17thth centurystulecie,
128
349000
3000
Kiedy spojrzymy na mapę Londynu z XVII wieku,
06:04
we can see that its grainziarno, whichktóry is comingprzyjście in from the ThamesThames,
129
352000
3000
widzimy, że zboża pochodzą z terenów położonych nad Tamizą,
06:07
alongwzdłuż the bottomDolny of this mapmapa.
130
355000
2000
ciągnących się wzdłuż dolnej części mapy.
06:09
So the grainziarno marketsrynki were to the southpołudnie of the cityMiasto.
131
357000
3000
Dlatego też targ zbożowy znajdował się w południowej części miasta,
06:12
And the roadsdrogi leadingprowadzący up from them
132
360000
2000
skąd drogi prowadziły do Cheapside.
06:14
to CheapsideCheapside, whichktóry was the mainGłówny marketrynek,
133
362000
2000
W Cheapside ("tania strona") znajdował się główny targ,
06:16
were alsorównież grainziarno marketsrynki.
134
364000
2000
również zbożowy.
06:18
And if you look at the nameNazwa of one of those streetsulice,
135
366000
2000
Jeżeli spojrzymy na nazwę jednej z tych ulic,
06:20
BreadChleb StreetUlica, you can tell
136
368000
3000
Bread Street ("ulica chlebowa"), to od razu wiemy
06:23
what was going on there 300 yearslat agotemu.
137
371000
3000
co znajdowało się na niej 300 lat temu.
06:26
And the samepodobnie of coursekurs was trueprawdziwe for fishryba.
138
374000
2000
Podobnie było z targiem rybnym.
06:28
FishRyby was, of coursekurs, comingprzyjście in by riverrzeka as well. SameTym samym thing.
139
376000
3000
Ryby również były transportowane drogą rzeczną. Takie same zależności.
06:31
And of coursekurs BillingsgateBillingsgate, famouslyznakomicie, was London'sLondon's fishryba marketrynek,
140
379000
3000
Oczywiście Billingsgate, które było słynnym londyńskim targowiskiem rybnym
06:34
operatingoperacyjny on-sitena miejscu here untilaż do the mid-Środek-1980s.
141
382000
4000
istniejącym tutaj do połowy lat 80-tych.
06:38
WhichCo is extraordinaryniezwykły, really, when you think about it.
142
386000
2000
Co jest tak niesamowite, gdy mówisz o tym miejscu.
06:40
EverybodyKażdy elsejeszcze was wanderingwędrówki around
143
388000
2000
Wszyscy ci ludzie spacerujący
06:42
with mobilemobilny phonestelefony that lookedspojrzał like brickscegły
144
390000
2000
z telefonami komórkowymi przypominającymi cegły
06:44
and sortsortować of smellyśmierdzący fishryba happeningwydarzenie down on the portPort.
145
392000
3000
i unoszący się w porcie zapach ryb.
06:47
This is anotherinne thing about foodjedzenie in citiesmiasta:
146
395000
3000
A oto kolejna rzecz dotycząca żywności w miastach:
06:50
OnceRaz its rootskorzenie into the cityMiasto are establishedustanowiony,
147
398000
3000
jej korzenie raz zapuszczone w mieście
06:53
they very rarelyrzadko moveruszaj się.
148
401000
2000
są bardzo rzadko poruszane.
06:55
MeatMięso is a very differentróżne storyfabuła
149
403000
2000
Mięso to zupełnie inna historia,
06:57
because, of coursekurs, animalszwierzęta could walkspacerować into the cityMiasto.
150
405000
2000
gdyż oczywiście zwierzęta mogły samodzielnie docierać do miasta.
06:59
So much of London'sLondon's meatmięso
151
407000
2000
Większość mięsa przeznaczonego dla mieszkańców Londynu,
07:01
was comingprzyjście from the northwestpółnocny zachód,
152
409000
2000
pochodziła z północno-zachodniej części kraju,
07:03
from ScotlandSzkocja and WalesWalia.
153
411000
2000
ze Szkocji i Walii.
07:05
So it was comingprzyjście in, and arrivingprzyjazd at the cityMiasto at the northwestpółnocny zachód,
154
413000
3000
Ponieważ zwierzęta były pędzone i wchodziły do miasta z północnego-zachodu,
07:08
whichktóry is why SmithfieldSmithfield,
155
416000
2000
dlatego też Smithfield,
07:10
London'sLondon's very famoussławny meatmięso marketrynek, was locatedusytuowany up there.
156
418000
3000
popularny londyński targ mięsny był zlokalizowany właśnie tam.
07:13
PoultryDrób was comingprzyjście in from EastWschód AngliaAnglia and so on, to the northeastpółnocny wschód.
157
421000
4000
Drób pochodził z obszaru zwanego East Anglia i wędrował dalej w kierunku północno-zachodnim.
07:17
I feel a bitkawałek like a weatherpogoda womankobieta doing this. AnywayW każdym razie,
158
425000
1000
Przedstawiając to czuję się trochę jak pogodynka.
07:18
and so the birdsptaki were comingprzyjście in
159
426000
4000
W każdym razie, ptaki docierały na targ,
07:22
with theirich feetstopy protectedchroniony with little canvasbrezentowy shoesbuty.
160
430000
3000
mając nogi zabezpieczone małymi bucikami.
07:25
And then when they hittrafienie the easternwschodni endkoniec
161
433000
2000
Po dotarciu do zachodniego końca
07:27
of CheapsideCheapside, that's where they were soldsprzedany,
162
435000
2000
Cheapside, zostawały sprzedawane.
07:29
whichktóry is why it's callednazywa PoultryDrób.
163
437000
2000
Dlatego miejsce to zostało nazwane Poultry.
07:31
And, in factfakt, if you look at the mapmapa of any cityMiasto
164
439000
3000
Jeżeli spojrzymy na mapę jakiegokolwiek miasta
07:34
builtwybudowany before the industrialprzemysłowy agewiek,
165
442000
4000
wybudowanego przed erą przemysłową,
07:38
you can traceślad foodjedzenie comingprzyjście in to it.
166
446000
2000
możemy prześledzić w jaki sposób żywność do tego miasta trafiała.
07:40
You can actuallytak właściwie see how it was physicallyfizycznie shapedw kształcie by foodjedzenie,
167
448000
3000
Właściwie, to możemy zobaczyć w jaki sposób miasta były kształtowane przez żywność,
07:43
bothobie by readingczytanie the namesnazwy of the streetsulice, whichktóry give you a lot of clueswskazówki.
168
451000
3000
np. czytając nazwy ulic, które pełniły funkcję informacyjną.
07:46
FridayPiątek StreetUlica, in a previouspoprzedni life,
169
454000
2000
Friday Street to miejsce,
07:48
is where you wentposzedł to buykupować your fishryba on a FridayPiątek.
170
456000
2000
gdzie kupowano ryby w piątek.
07:50
But alsorównież you have to imaginewyobrażać sobie it fullpełny of foodjedzenie.
171
458000
2000
Oczywiście inna żywność również była tam dostępna,
07:52
Because the streetsulice and the publicpubliczny spacesspacje
172
460000
3000
ponieważ ulice miast i inne miejsca publiczne
07:55
were the only placesmiejsca where foodjedzenie was boughtkupiony and soldsprzedany.
173
463000
3000
były jedynymi obszarami umożliwiającymi kupowanie i sprzedawanie jedzenia.
07:58
And if we look at an imageobraz of SmithfieldSmithfield in 1830
174
466000
3000
Kiedy spojrzymy na obraz Smithfield z 1830 roku,
08:01
you can see that it would have been very difficulttrudny to liverelacja na żywo in a cityMiasto like this
175
469000
3000
zobaczymy że raczej trudno było mieszkać w takim mieście
08:04
and be unawarenieświadomi of where your foodjedzenie cameoprawa ołowiana witrażu from.
176
472000
2000
i nie mieć świadomości miejsca pochodzenia żywności.
08:06
In factfakt, if you were havingmający SundayNiedziela lunchlunch,
177
474000
2000
Szczególnie, kiedy jadło się niedzielny lunch,
08:08
the chancesszanse were it was mooingryczenie or bleatingbeczenie outsidena zewnątrz your windowokno
178
476000
2000
a dźwięki ryczącego bydła czy beczących owiec dochodziły z zewnątrz
08:10
about threetrzy daysdni earlierwcześniej.
179
478000
2000
co najmniej trzy dni wcześniej.
08:12
So this was obviouslyoczywiście an organicorganiczny cityMiasto,
180
480000
3000
Było to jak najbardziej organiczne miasto
08:15
partczęść of an organicorganiczny cyclecykl.
181
483000
3000
będące częścią organicznego cyklu.
08:18
And then 10 yearslat laterpóźniej everything changedzmienione.
182
486000
3000
Wszystko uległo zmianie 10 lat później.
08:21
This is an imageobraz of the Great WesternWestern in 1840.
183
489000
3000
Oto obraz przedstawiający Wielką Zachodnią Kolej Żelazną w 1840 roku.
08:24
And as you can see, some of the earliestnajwcześniej trainpociąg passengerspasażerów
184
492000
2000
Jak sami widzicie, pierwszymi pasażerami pociągów
08:26
were pigswieprzowy and sheepowca.
185
494000
2000
były świnie i owce.
08:28
So all of a suddennagły, these animalszwierzęta are no longerdłużej walkingpieszy into marketrynek.
186
496000
4000
Od tej pory zwierzęta nie musiały już być pędzone na targ.
08:32
They're beingistota slaughteredubite out of sightwidok and mindumysł,
187
500000
2000
Ubój zwierząt następował poza polem widzenia mieszkańców miast,
08:34
somewheregdzieś in the countrysidewsi.
188
502000
2000
gdzieś na odległych terenach wiejskich.
08:36
And they're comingprzyjście into the cityMiasto by railszyna.
189
504000
2000
Zwierzęta przywożono do miast koleją.
08:38
And this changeszmiany everything.
190
506000
3000
Kolej zmieniła wszystko.
08:41
To startpoczątek off with, it makesczyni it possiblemożliwy
191
509000
2000
Po raz pierwszy stało się możliwe
08:43
for the first time to growrosnąć citiesmiasta,
192
511000
1000
powiększanie miast
08:44
really any sizerozmiar and shapekształt, in any placemiejsce.
193
512000
2000
do dowolnych rozmiarów i kształtu, niezależnie od ich miejsca położenia.
08:46
CitiesMiast used to be constrainedograniczony by geographyGeografia;
194
514000
4000
Dotychczas usytuowanie miast było ograniczone przez warunki geograficzne:
08:50
they used to have to get theirich foodjedzenie throughprzez very difficulttrudny physicalfizyczny meansznaczy.
195
518000
3000
dostarczanie żywności było uzależnione od trudnych warunków fizycznych
08:53
All of a suddennagły they are effectivelyfaktycznie emancipatedwyzwolonego from geographyGeografia.
196
521000
4000
A tu nagle miasta całkowicie wyzwoliły się od położenia geograficznego.
08:57
And as you can see from these mapsmapy of LondonLondyn,
197
525000
3000
Jak widzicie z map,
09:00
in the 90 yearslat after the trainspociągi cameoprawa ołowiana witrażu,
198
528000
2000
Londyn w latach 90-tych po pojawieniu się kolei,
09:02
it goesidzie from beingistota a little blobBLOB that was quitecałkiem easyłatwo to feedkarmić
199
530000
4000
z małego punkciku, który mogły wyżywić
09:06
by animalszwierzęta comingprzyjście in on footstopa, and so on,
200
534000
2000
pędzone zwierzęta, rozrósł się do
09:08
to a largeduży splurgepopisywać się,
201
536000
2000
miasta wielkiej „rozpusty finansowej”,
09:10
that would be very, very difficulttrudny to feedkarmić with anybodyktoś on footstopa,
202
538000
3000
w którym zwierzęta czy też ludzi, trudno byłoby wykarmić
09:13
eitherzarówno animalszwierzęta or people.
203
541000
3000
czymkolwiek poruszającym się na własnych nogach.
09:16
And of coursekurs that was just the beginningpoczątek. After the trainspociągi cameoprawa ołowiana witrażu carssamochody,
204
544000
3000
Oczywiście to był dopiero początek. Zaraz po pociągach pojawiły się samochody,
09:19
and really this marksznaki the endkoniec of this processproces.
205
547000
4000
a to oznacza koniec tego procesu.
09:23
It's the finalfinał emancipationemancypacji of the cityMiasto
206
551000
2000
Nastapiło całkowite wyzwolenie miasta
09:25
from any apparentpozorna relationshipzwiązek with natureNatura at all.
207
553000
3000
z powiązań z przyrodą.
09:28
And this is the kinduprzejmy of cityMiasto that's devoidpozbawione of smellzapach,
208
556000
3000
Ale jest to miasto pozbawione zapachu,
09:31
devoidpozbawione of messbałagan, certainlyna pewno devoidpozbawione of people,
209
559000
2000
bałaganu, w pewnym sensie pozbawione też ludzi.
09:33
because nobodynikt would have dreamedśnić of walkingpieszy in suchtaki a landscapekrajobraz.
210
561000
3000
Bo któż chciałby spacerować w takim otoczeniu.
09:36
In factfakt, what they did to get foodjedzenie was they got in theirich carssamochody,
211
564000
3000
Aby kupić jedzenie, ludzie korzystając z samochodów
09:39
drovestado to a boxpudełko somewheregdzieś on the outskirtsperyferie,
212
567000
3000
jechali do znajdującego się gdzieś na przedmieściach sklepu,
09:42
cameoprawa ołowiana witrażu back with a week'stygodniu worthwartość of shoppingzakupy,
213
570000
2000
wracali z zakupami na cały tydzień,
09:44
and wonderedzastanawiałem się what on earthZiemia to do with it.
214
572000
2000
zastanawiając się co z taką ilością produktów potem zrobić.
09:46
And this really is the momentza chwilę when our relationshipzwiązek,
215
574000
3000
Od tego czasu nasze relacje
09:49
bothobie with foodjedzenie and citiesmiasta, changeszmiany completelycałkowicie.
216
577000
3000
z żywnością i miastami uległy całkowitej zmianie.
09:52
Here we have foodjedzenie -- that used to be the centercentrum,
217
580000
3000
Tutaj mamy żywność -- która była centralnym punktem,
09:55
the socialspołeczny corerdzeń of the cityMiasto -- at the peripheryna obrzeżach.
218
583000
3000
głównym ośrodkiem skupiający społeczność miejską -- na przedmieściach.
09:58
It used to be a socialspołeczny eventzdarzenie, buyingkupowanie and sellingsprzedawanie foodjedzenie.
219
586000
2000
Kupowanie i sprzedawanie żywności było społecznym wydarzeniem.
10:00
Now it's anonymousanonimowy.
220
588000
2000
Dzisiaj jest dokładnie odwrotnie.
10:02
We used to cookgotować; now we just addDodaj waterwoda,
221
590000
2000
Kiedyś ludzie gotowali posiłki; dzisiaj po prostu dodają trochę wody
10:04
or a little bitkawałek of an eggjajko if you're makingzrobienie a cakeciasto or something.
222
592000
5000
lub jajka by upiec ciasto czy coś innego.
10:09
We don't smellzapach foodjedzenie to see if it's okay to eatjeść.
223
597000
4000
Nie sprawdzamy na podstawie zapachu, czy coś nadaje się do zjedzenia.
10:13
We just readczytać the back of a labeletykieta on a packetPakiet.
224
601000
3000
Czytamy jedynie etykietki na odwrocie.
10:16
And we don't valuewartość foodjedzenie. We don't trustzaufanie it.
225
604000
3000
Nie szanujemy jedzenia, nie wierzymy w jego wartość.
10:19
So insteadzamiast of trustingufając it, we fearstrach it.
226
607000
2000
Raczej boimy się go,
10:21
And insteadzamiast of valuingwyceny it, we throwrzucać it away.
227
609000
4000
a zamiast szanować wyrzucamy do śmietnika.
10:25
One of the great ironiesironii of modernnowoczesny foodjedzenie systemssystemy
228
613000
3000
Największą ironią współczesnych systemów żywnościowych jest to,
10:28
is that they'veoni madezrobiony the very thing they promisedobiecał
229
616000
2000
że rzeczy które obiecują zrobić łatwiejszymi
10:30
to make easierłatwiejsze much hardertrudniejsze.
230
618000
2000
tak naprawdę stają się trudniejsze.
10:32
By makingzrobienie it possiblemożliwy to buildbudować citiesmiasta anywheregdziekolwiek and any placemiejsce,
231
620000
4000
By móc wybudować miasta w dowolnym miejscu,
10:36
they'veoni actuallytak właściwie distancedoddalone us from our mostwiększość importantważny relationshipzwiązek,
232
624000
4000
odchodzimy od najważniejszych relacji
10:40
whichktóry is that of us and natureNatura.
233
628000
3000
jakie mamy z przyrodą.
10:43
And alsorównież they'veoni madezrobiony us dependentzależny on systemssystemy that only they can deliverdostarczyć,
234
631000
3000
Jesteśmy całkowicie uzależni od systemów, które tylko dostarczają
10:46
that, as we'vemamy seenwidziany, are unsustainableniezrównoważone.
235
634000
2000
i który jak widzimy są niewystarczające.
10:48
So what are we going to do about that?
236
636000
3000
W jaki sposób rozwiązać powyższy problem?
10:51
It's not a newNowy questionpytanie.
237
639000
2000
Nie jest to wcale nowe pytanie.
10:53
500 yearslat agotemu it's what ThomasThomas More was askingpytając himselfsamego siebie.
238
641000
4000
Już 500 lat temu zadawał je sobie Tomasz Morus.
10:57
This is the frontispieceSteinhöfel of his bookksiążka "UtopiaUtopia."
239
645000
3000
Oto okładka dzieła Tomasza Morusa zatytułowanego „Utopia
11:00
And it was a seriesseria of semi-independentniezależne city-statesPaństwa-miasta,
240
648000
3000
Utopia - to kraina składająca się z kilku częściowo niezależnych państw-miast,
11:03
if that soundsDźwięki remotelyzdalnie familiarznajomy,
241
651000
2000
czyż nie brzmi to znajomo,
11:05
a day'sdni walkspacerować from one anotherinne where everyonekażdy was basicallygruntownie farming-madRolnictwo mad,
242
653000
3000
położonych blisko siebie, których mieszkańcy uprawiali ziemię,
11:08
and grewrósł vegetableswarzywa in theirich back gardensogrody,
243
656000
2000
sadzili warzywa w przydomowych ogródkach,
11:10
and atejadł communalwspólny mealsposiłki togetherRazem, and so on.
244
658000
2000
jedli wspólnie posiłki itp.
11:12
And I think you could arguespierać się that
245
660000
2000
Możecie się sprzeczać,
11:14
foodjedzenie is a fundamentalfundamentalny orderingZamawianie principlezasada of UtopiaUtopia,
246
662000
3000
czy żywność to główny wątek w Utopi,
11:17
even thoughchociaż More never framedoprawione it that way.
247
665000
3000
jeżeli nawet Tomasz Morus nie określił tego jednoznacznie.
11:20
And here is anotherinne very famoussławny "UtopianUtopijny" visionwizja,
248
668000
3000
A oto kolejna bardzo popularna wizja
11:23
that of EbenezerEbenezer HowardHoward, "The GardenOgród CityMiasto."
249
671000
2000
autorstwa Ebenzera Howarda przedstawiona w książce „Miasta ogrody jutra”.
11:25
SameTym samym ideapomysł: seriesseria of semi-independentniezależne city-statesPaństwa-miasta,
250
673000
3000
Pomysł taki sam. Kilka częściowo niezależnych państw-miast.
11:28
little blobsplamki of metropolitanmetropolita stuffrzeczy with arableroślin uprawnych landwylądować around,
251
676000
4000
Małe punkciki miejskich metropolii otoczone żyznymi terenami,
11:32
joinedDołączył to one anotherinne by railwaykolejowe.
252
680000
2000
połączone linią kolejową.
11:34
And again, foodjedzenie could be said to be
253
682000
2000
I znowu, można by powiedzieć, że zapewnienie żywności
11:36
the orderingZamawianie principlezasada of his visionwizja.
254
684000
3000
stanowi istotę wizji Howarda.
11:39
It even got builtwybudowany, but nothing to do with
255
687000
2000
Miasta te zostały nawet wybudowane,
11:41
this visionwizja that HowardHoward had.
256
689000
2000
chociaż niewiele miały wspólnego z ideą Howarda.
11:43
And that is the problemproblem with these UtopianUtopijny ideaspomysły,
257
691000
3000
I to jest właśnie problem z utopijnymi ideami,
11:46
that they are UtopianUtopijny.
258
694000
2000
że są po prostu utopijne.
11:48
UtopiaUtopia was actuallytak właściwie a wordsłowo that ThomasThomas MooreMoore used deliberatelycelowo.
259
696000
3000
Utopia to słowo, które Tomasz Morus użył umyślnie.
11:51
It was a kinduprzejmy of jokeżart, because it's got a doublepodwójnie derivationwyprowadzenie from the GreekGrecki.
260
699000
4000
Był to swego rodzaju żart. Słowo to pochodzi z greki i jest dwuznaczne.
11:55
It can eitherzarówno mean a good placemiejsce, or no placemiejsce.
261
703000
2000
Utopia oznacza dobre miejsce lub jego brak,
11:57
Because it's an idealideał. It's an imaginaryurojona thing. We can't have it.
262
705000
4000
Jest czymś idealnym, całkowicie wyimaginowanym. My takich miejsc mieć nie możemy.
12:01
And I think, as a conceptualkonceptualistyczny toolnarzędzie
263
709000
2000
Ponadto uważam, że jako narzędzie koncepcyjne
12:03
for thinkingmyślący about the very deepgłęboki problemproblem of humanczłowiek dwellingmieszkanie,
264
711000
3000
służące rozważaniu o głębokim problemie mieszkaniowym ludzi
12:06
that makesczyni it not much use.
265
714000
2000
całkowicie nie ma racji bytu.
12:08
So I've come up with an alternativealternatywny,
266
716000
3000
Stąd też wymyśliłam alternatywę,
12:11
whichktóry is SitopiaSitopii, from the ancientstarożytny GreekGrecki,
267
719000
3000
którą nazwałam Sitopia. Ze starożytnej Greki
12:14
"sitossitos" for foodjedzenie, and "toposTopos" for placemiejsce.
268
722000
2000
„sitos” oznacza żywność, a „topos” miejsce.
12:16
I believe we alreadyjuż liverelacja na żywo in SitopiaSitopii.
269
724000
2000
Wierzę, że teraz właśnie żyjemy w Sitopii.
12:18
We liverelacja na żywo in a worldświat shapedw kształcie by foodjedzenie,
270
726000
3000
Żyjemy w świecie ukształtowanym przez żywność,
12:21
and if we realizerealizować that, we can use foodjedzenie as a really powerfulpotężny toolnarzędzie --
271
729000
3000
i jeżeli mamy świadomość tego, możemy wykorzystać żywność jako potężne narzędzie --
12:24
a conceptualkonceptualistyczny toolnarzędzie, designprojekt toolnarzędzie, to shapekształt the worldświat differentlyróżnie.
272
732000
4000
narzędzie koncepcyjne, narzędzie projektujące, po to właśnie by inaczej wykreować świat.
12:28
So if we were to do that, what mightmoc SitopiaSitopii look like?
273
736000
5000
Jak wyglądałaby Sitopia, gdybyśmy mogli ją zobaczyć?
12:33
Well I think it lookswygląda a bitkawałek like this.
274
741000
2000
Cóż, myślę że wyglądałaby właśnie tak.
12:35
I have to use this slideślizgać się. It's just the look on the facetwarz of the dogpies.
275
743000
2000
Muszę pokazać ten slajd, głównie ze względu na minę psa.
12:37
But anywaytak czy inaczej, this is -- (LaughterŚmiech)
276
745000
3000
Mniejsza z tym, to jest -- (Śmiech)
12:40
it's foodjedzenie at the centercentrum of life,
277
748000
2000
to jedzenie jest w centrum ludzkiego życia,
12:42
at the centercentrum of familyrodzina life, beingistota celebratedsłynny,
278
750000
2000
jest punktem centralnym życia rodzinnego, po przez celebrowanie posiłków,
12:44
beingistota enjoyedcieszył się, people takingnabierający time for it.
279
752000
2000
znajdowanie przyjemności i czasu dla nich.
12:46
This is where foodjedzenie should be in our societyspołeczeństwo.
280
754000
3000
Jest to miejsce, które żywność powinna zajmować w naszym społeczeństwie.
12:49
But you can't have scenessceny like this unlesschyba że you have people like this.
281
757000
5000
Sceny takie jak ta nie będą możliwe, dopóki nie będzie takich ludzi.
12:54
By the way, these can be menmężczyźni as well.
282
762000
2000
A tak na marginesie, mogą to być też mężczyźni.
12:56
It's people who think about foodjedzenie,
283
764000
3000
Mówię tu o ludziach, którzy myślą o żywności,
12:59
who think aheadprzed siebie, who planplan,
284
767000
2000
spoglądają w przyszłość, planują,
13:01
who can staregapić się at a pilestos of rawsurowy vegetableswarzywa
285
769000
2000
a patrząc na stos surowych warzyw
13:03
and actuallytak właściwie recognizerozpoznać them.
286
771000
2000
umieją je rozpoznać.
13:05
We need these people. We're partczęść of a networksieć.
287
773000
3000
Takich właśnie ludzi potrzebujemy. Jesteśmy częścią systemu,
13:08
Because withoutbez these kindsrodzaje of people we can't have placesmiejsca like this.
288
776000
3000
a bez tego typu ludzi nie możemy mieć takich miejsc.
13:11
Here, I deliberatelycelowo chosewybrał this because it is a man buyingkupowanie a vegetablewarzywo.
289
779000
3000
A oto slajd który wybrałam celowo, ponieważ pokazuje mężczyznę kupującego warzywa,
13:14
But networkssieci, marketsrynki where foodjedzenie is beingistota growndorosły locallylokalnie.
290
782000
4000
ale na targu sieciowym, gdzie sprzedawana jest żywność lokalna.
13:18
It's commonpospolity. It's freshświeży.
291
786000
2000
Jest to dość powszechne. Świeża żywność
13:20
It's partczęść of the socialspołeczny life of the cityMiasto.
292
788000
2000
jest częścią społecznego życia miasta.
13:22
Because withoutbez that, you can't have this kinduprzejmy of placemiejsce,
293
790000
3000
Ponieważ bez świeżej, lokalnej żywności nie można mieć takich miejsc.
13:25
foodjedzenie that is growndorosły locallylokalnie and alsorównież is partczęść of the landscapekrajobraz,
294
793000
3000
Ponadto żywność, która rośnie lokalnie jest częścią miejscowego krajobrazu,
13:28
and is not just a zero-sumsuma zerowa commoditytowar
295
796000
2000
a nie tylko nic nie wartym towarem,
13:30
off in some unseenskryte hell-holepiekło dziura.
296
798000
2000
pochodzącym z jakiejś nieznanej „dziury”.
13:32
CowsKrowy with a viewwidok.
297
800000
2000
Obrazek przedstawiający krowy,
13:34
SteamingGotowanie na parze pileshemoroidy of humushumus.
298
802000
2000
czy wielkie sterty obornika.
13:36
This is basicallygruntownie bringingprzynoszący the wholecały thing togetherRazem.
299
804000
3000
To właśnie łączy wszystko w jedną całość.
13:39
And this is a communityspołeczność projectprojekt
300
807000
2000
A oto projekt społecznościowy,
13:41
I visitedodwiedzone recentlyostatnio in TorontoToronto.
301
809000
2000
który odwiedziłam ostatnio w Toronto.
13:43
It's a greenhouseszklarnia, where kidsdzieciaki get told
302
811000
2000
Jest to szklarnia, w którym dzieci uczą się
13:45
all about foodjedzenie and growingrozwój theirich ownwłasny foodjedzenie.
303
813000
3000
o żywności i gdzie hodują swoje własne roślinki.
13:48
Here is a plantroślina callednazywa KevinKevin, or maybe it's a
304
816000
3000
Ta np. nazywa się Kevin, być może
13:51
plantroślina belongingnależących to a kiddziecko callednazywa KevinKevin. I don't know.
305
819000
2000
należy do chłopca o imieniu Kelvin. Tego nie wiem.
13:53
But anywaytak czy inaczej, these kindsrodzaje of projectsprojektowanie
306
821000
3000
Tego typu projekty są bardzo ważne,
13:56
that are tryingpróbować to reconnectna nowo połączyć us with natureNatura is extremelyniezwykle importantważny.
307
824000
4000
ponieważ mają na celu ponowne połączenie nas z naturą.
14:00
So SitopiaSitopii, for me, is really a way of seeingwidzenie.
308
828000
2000
Jak dla mnie Sitopia, jest sposobem postrzegania.
14:02
It's basicallygruntownie recognizingrozpoznawanie that SitopiaSitopii
309
830000
4000
W zasadzie uznawane jest, że Sitopia
14:06
alreadyjuż existsistnieje in little pocketskieszenie everywherewszędzie.
310
834000
2000
funkcjonuje na niewielkich obszarach, praktycznie wszędzie.
14:08
The tricksztuczka is to joinprzyłączyć się them up,
311
836000
2000
Sztuką jest połączenie tych obszarów w jedną całość,
14:10
to use foodjedzenie as a way of seeingwidzenie.
312
838000
3000
tak by jedzenie stało się sposobem postrzegania.
14:13
And if we do that, we're going to stop seeingwidzenie citiesmiasta
313
841000
3000
Jeżeli to zrobimy, przestaniemy patrzeć na miasta
14:16
as bigduży, metropolitanmetropolita, unproductivebezproduktywne blobsplamki, like this.
314
844000
3000
jak na wielkie bezproduktywne plamy, jak ta tutaj.
14:19
We're going to see them more like this,
315
847000
2000
Spojrzymy na nie raczej, jak na
14:21
as partczęść of the productiveproduktywny, organicorganiczny frameworkstruktura
316
849000
3000
część produktywnej organicznej struktury,
14:24
of whichktóry they are inevitablynieuchronnie a partczęść,
317
852000
2000
której są nieodłącznym elementem,
14:26
symbioticallysymbiotycznie connectedpołączony.
318
854000
2000
połączone symbiotycznie.
14:28
But of coursekurs, that's not a great imageobraz eitherzarówno,
319
856000
2000
Ale oczywiście, to nie tylko wspaniały obraz.
14:30
because we need not to be producingprodukujący foodjedzenie like this anymorejuż.
320
858000
3000
Jeżeli pragniemy by już nie produkowano żywności w taki sposób,
14:33
We need to be thinkingmyślący more about permaculturepermakultury,
321
861000
2000
powinniśmy więcej myśleć o permakulturze.
14:35
whichktóry is why I think this imageobraz just
322
863000
2000
Dlatego też uważam, że obraz ten
14:37
sumssumy up for me the kinduprzejmy of thinkingmyślący we need to be doing.
323
865000
2000
podsumowuje sposób w jaki powinniśmy myśleć.
14:39
It's a re-conceptualizationponowne konceptualizacji
324
867000
2000
Jest to zupełnie nowe podejście do sposobu,
14:41
of the way foodjedzenie shapeskształty our liveszyje.
325
869000
3000
w jaki żywność kształtuje nasze życie.
14:44
The bestNajlepiej imageobraz I know of this is from 650 yearslat agotemu.
326
872000
3000
Jest to najlepsza wizja tego, jaką znam, i pochodzi ona sprzed 650 lat.
14:47
It's AmbrogioAmbrogio Lorenzetti'sLorenzetti "AllegoryAlegoria of Good GovernmentRząd."
327
875000
3000
Jest to „Alegoria dobrych rządów” namalowana przez Ambrogio Lorenzetti.
14:50
It's about the relationshipzwiązek betweenpomiędzy the cityMiasto and the countrysidewsi.
328
878000
3000
Przedstawia zależność pomiędzy miastem a wsią.
14:53
And I think the messagewiadomość of this is very clearjasny.
329
881000
3000
Myślę, że przesłanie obrazu jest bardzo czytelne.
14:56
If the cityMiasto lookswygląda after the countrykraj,
330
884000
2000
Jeżeli miasto zadba o wieś,
14:58
the countrykraj will look after the cityMiasto.
331
886000
2000
to wieś zadba też o miasto.
15:00
And I want us to askzapytać now,
332
888000
2000
Chciałabym się was zapytać
15:02
what would AmbrogioAmbrogio LorenzettiLorenzetti paintfarba
333
890000
3000
co namalowałby Lorenzetti
15:05
if he paintednamalowany this imageobraz todaydzisiaj?
334
893000
2000
gdyby ten obraz powstał w naszych czasach.
15:07
What would an allegoryAlegoria of good governmentrząd look like todaydzisiaj?
335
895000
3000
Jak wyglądałaby alegoria dobrych rządów dzisiaj?
15:10
Because I think it's an urgentpilne questionpytanie.
336
898000
2000
Myślę, że jest to nie cierpiące zwłoki pytanie.
15:12
It's one we have to askzapytać,
337
900000
2000
Pytanie które musimy zadać
15:14
and we have to startpoczątek answeringodpowiadając.
338
902000
2000
i na które musimy odpowiedzieć.
15:16
We know we are what we eatjeść.
339
904000
3000
Mamy świadomość tego, że jesteśmy tym co jemy.
15:19
We need to realizerealizować that the worldświat is alsorównież what we eatjeść.
340
907000
2000
Musimy sobie uświadomić, że świat wygląda tak jak wygląda nasza żywność.
15:21
But if we take that ideapomysł, we can use foodjedzenie
341
909000
2000
Jeżeli podchwycimy ten pomysł, wykorzystamy żywność
15:23
as a really powerfulpotężny toolnarzędzie to shapekształt the worldświat better.
342
911000
4000
jako naprawdę potężne narzędzie do lepszego kształtowania świata.
15:27
Thank you very much.
343
915000
2000
Dziękuję bardzo.
15:29
(ApplauseAplauz)
344
917000
3000
(Oklaski)
Translated by Małgorzata Ossowska
Reviewed by Grzegorz Bonter

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Steel - Food urbanist
Food is a shared necessity -- but also a shared way of thinking, argues Carolyn Steel. Looking at food networks offers an unusual and illuminating way to explore how cities evolved.

Why you should listen

The question of how to feed cities may be one of the biggest contemporary questions, yet it's never asked: we take for granted that if we walk into a store or a restaurant, food will be there, magically coming from somewhere. Yet, think of it this way: just in London, every single day, 30 million meals must be provided. Without a reliable food supply, even the most modern city would collapse quickly. And most people today eat food of whose provenance they are unaware.

Architect and author Carolyn Steel uses food as a medium to "read" cities and understand how they work. In her book Hungry City she traces -- and puts into historical context -- food's journey from land to urban table and thence to sewer. Cities, like people, are what they eat.

More profile about the speaker
Carolyn Steel | Speaker | TED.com