ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Steel - Food urbanist
Food is a shared necessity -- but also a shared way of thinking, argues Carolyn Steel. Looking at food networks offers an unusual and illuminating way to explore how cities evolved.

Why you should listen

The question of how to feed cities may be one of the biggest contemporary questions, yet it's never asked: we take for granted that if we walk into a store or a restaurant, food will be there, magically coming from somewhere. Yet, think of it this way: just in London, every single day, 30 million meals must be provided. Without a reliable food supply, even the most modern city would collapse quickly. And most people today eat food of whose provenance they are unaware.

Architect and author Carolyn Steel uses food as a medium to "read" cities and understand how they work. In her book Hungry City she traces -- and puts into historical context -- food's journey from land to urban table and thence to sewer. Cities, like people, are what they eat.

More profile about the speaker
Carolyn Steel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Carolyn Steel: How food shapes our cities

Carolyn Steel: Como a comida modela as nossas cidades

Filmed:
1,235,739 views

Todos os dias, numa cidade do tamanho de Londres, são servidos 30 milhões de refeições. Mas de onde vem toda esta comida? A arquitecta Carolyn Steel fala sobre o milagre diário que é alimentar uma cidade e mostra como as antigas rotas da comida modelaram o mundo moderno.
- Food urbanist
Food is a shared necessity -- but also a shared way of thinking, argues Carolyn Steel. Looking at food networks offers an unusual and illuminating way to explore how cities evolved. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
How do you feedalimentação a citycidade?
0
0
4000
Como é que se alimenta uma cidade?
00:16
It's one of the great questionsquestões of our time.
1
4000
2000
É uma das grandes questões do nosso tempo.
00:18
YetAinda it's one that's rarelyraramente askedperguntei.
2
6000
2000
No entanto, é uma pergunta
que raras vezes se faz.
00:20
We take it for grantedconcedido that if we go into a shopfazer compras
3
8000
3000
Temos por garantido que,
se entrarmos numa loja ou restaurante,
00:23
or restaurantrestaurante, or indeedde fato into this theater'sdo teatro foyerHall de entrada in about an hour'sdo hora time,
4
11000
4000
ou mesmo no foyer deste teatro,
dentro de cerca de uma hora,
00:27
there is going to be foodComida there waitingesperando for us,
5
15000
3000
vai haver comida à nossa espera,
00:30
havingtendo magicallymagicamente come from somewherealgum lugar.
6
18000
2000
vinda por artes mágicas de algum lado.
00:32
But when you think that everycada day for a citycidade the sizeTamanho of LondonLondres,
7
20000
5000
Mas quando se pensa
numa cidade com o tamanho de Londres,
00:37
enoughsuficiente foodComida has to be producedproduzido,
8
25000
3000
é necessário produzir-se comida suficiente,
00:40
transportedtransportados, boughtcomprou and soldvendido,
9
28000
3000
transportá-la, vendê-la e comprá-la,
00:43
cookedcozinhou, eatencomido, disposedeliminados of,
10
31000
4000
cozinhá-la, comê-la, deitar fora os restos,
00:47
and that something similarsemelhante has to happenacontecer everycada day
11
35000
2000
e isso tem de acontecer todos os dias
00:49
for everycada citycidade on earthterra,
12
37000
2000
em qualquer cidade do planeta.
00:51
it's remarkablenotável that citiescidades get fedalimentado at all.
13
39000
3000
É incrível como se consegue
alimentar as cidades.
00:54
We liveviver in placeslocais like this as if
14
42000
2000
Vivemos em locais como este,
00:56
they're the mosta maioria naturalnatural things in the worldmundo,
15
44000
3000
como se fosse a coisa mais natural do mundo,
00:59
forgettingesquecendo that because we're animalsanimais
16
47000
2000
esquecendo que, como somos animais
01:01
and that we need to eatcomer,
17
49000
2000
e precisamos de comer,
01:03
we're actuallyna realidade as dependentdependente on the naturalnatural worldmundo
18
51000
4000
estamos, na verdade,
tão dependentes do mundo natural
01:07
as our ancientantigo ancestorsantepassados were.
19
55000
2000
como os nossos antepassados estavam.
01:09
And as more of us movemover into citiescidades,
20
57000
2000
À medida que há mais gente
a ir para as cidades,
01:11
more of that naturalnatural worldmundo is beingser
21
59000
3000
mais bocados desse mundo natural
estão a ser transformados
01:14
transformedtransformado into extraordinaryextraordinário landscapespaisagens like the one behindatrás me --
22
62000
3000
em paisagens extraordinárias
como esta atrás de mim.
01:17
it's soybeanfeijão de soja fieldsCampos in MatoMato GrossoGrosso in BrazilBrasil --
23
65000
3000
São campos de soja
no Mato Grosso, no Brasil,
01:20
in orderordem to feedalimentação us.
24
68000
3000
para nos alimentar.
01:23
These are extraordinaryextraordinário landscapespaisagens,
25
71000
2000
Estas são paisagens extraordinárias.
01:25
but fewpoucos of us ever get to see them.
26
73000
2000
Mas poucos de nós chegam a vê-las.
01:27
And increasinglycada vez mais these landscapespaisagens
27
75000
2000
Cada vez mais, estas paisagens
não nos alimentam só a nós.
01:29
are not just feedingalimentação us eitherou.
28
77000
2000
01:31
As more of us movemover into citiescidades,
29
79000
2000
À medida que há mais gente
a mudar-se para as cidades,
01:33
more of us are eatingcomendo meatcarne,
30
81000
2000
há mais gente a comer carne,
01:35
so that a thirdterceiro of the annualanual graingrão cropcolheita globallyglobalmente
31
83000
3000
de modo que um terço
da produção mundial de grão
01:38
now getsobtém fedalimentado to animalsanimais
32
86000
2000
serve agora de alimento a animais,
01:40
ratherem vez than to us humanhumano animalsanimais.
33
88000
2000
em vez de nós, animais humanos.
01:42
And givendado that it takes threetrês timesvezes as much graingrão --
34
90000
4000
E dado que é preciso três vezes mais grão
01:46
actuallyna realidade tendez timesvezes as much graingrão --
35
94000
2000
— aliás, dez vezes mais grão —
01:48
to feedalimentação a humanhumano if it's passedpassado throughatravés an animalanimal first,
36
96000
3000
para alimentar um ser humano
se este passar primeiro por um animal,
01:51
that's not a very efficienteficiente way of feedingalimentação us.
37
99000
5000
não é uma forma muito eficiente
de nos alimentarmos.
01:56
And it's an escalatingescalada problemproblema too.
38
104000
2000
E é também um problema galopante.
01:58
By 2050, it's estimatedestimado that twiceduas vezes the numbernúmero
39
106000
3000
Estima-se que em 2050 o número de pessoas
02:01
of us are going to be livingvivo in citiescidades.
40
109000
2000
a viver em cidades será o dobro.
02:03
And it's alsoAlém disso estimatedestimado that there is going to be twiceduas vezes as much
41
111000
2000
E estima-se também que vai haver o dobro
02:05
meatcarne and dairyprodutos lácteos consumedconsumado.
42
113000
2000
do consumo de carne, leite e derivados.
02:07
So meatcarne and urbanismurbanismo are risingAumentar handmão in handmão.
43
115000
5000
Então, o urbanismo e a carne
aumentam de mãos dadas.
02:12
And that's going to posepose an enormousenorme problemproblema.
44
120000
2000
E isso vai colocar-nos um enorme problema.
02:14
SixSeis billionbilhão hungrycom fome carnivorescarnívoros to feedalimentação,
45
122000
3000
Seis mil milhões de carnívoros esfomeados
para alimentar em 2050.
02:17
by 2050.
46
125000
4000
02:21
That's a biggrande problemproblema. And actuallyna realidade if we carrylevar on as we are,
47
129000
2000
Esse é um grande problema.
Se continuarmos como estamos,
é um problema
02:23
it's a problemproblema we're very unlikelyimprovável to be ablecapaz to solveresolver.
48
131000
3000
que muito provavelmente
não seremos capazes de resolver.
02:26
NineteenDezenove millionmilhão hectareshectares of rainforestfloresta tropical are lostperdido everycada yearano
49
134000
4000
Perdem-se todos os anos 19 milhões
de hectares de floresta tropical
02:30
to createcrio newNovo arableculturas arvenses landterra.
50
138000
2000
para criar nova terra arável
02:32
AlthoughEmbora at the samemesmo time we're losingperdendo an equivalentequivalente amountmontante
51
140000
3000
apesar de, ao mesmo tempo, estarmos
a perder uma quantidade equivalente
02:35
of existingexistir arablesarables to salinizationsalinização and erosionerosão.
52
143000
4000
de terra arável existente
pela salinização e pela erosão.
02:39
We're very hungrycom fome for fossilfóssil fuelscombustíveis too.
53
147000
3000
Temos também muito apetite
por combustíveis fósseis.
02:42
It takes about 10 caloriescalorias to produceproduzir everycada caloriecaloria
54
150000
3000
São precisas cerca de 10 calorias
para produzir cada caloria
02:45
of foodComida that we consumeconsumir in the WestOeste.
55
153000
4000
de comida que consumimos no Ocidente.
02:49
And even thoughApesar there is foodComida that we are producingproduzindo at great costcusto,
56
157000
4000
E apesar de haver comida
que produzimos a custos óptimos,
02:53
we don't actuallyna realidade valuevalor it.
57
161000
2000
não lhe damos o verdadeiro valor.
02:55
HalfMetade the foodComida producedproduzido in the USAESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA is currentlyatualmente thrownjogado away.
58
163000
4000
Metade da comida produzida nos EUA
é, actualmente, deitada fora.
02:59
And to endfim all of this, at the endfim of this long processprocesso,
59
167000
3000
E o pior de tudo é que,
no final deste longo processo,
03:02
we're not even managinggerenciamento de to feedalimentação the planetplaneta properlydevidamente.
60
170000
3000
não conseguimos alimentar
o planeta decentemente.
03:05
A billionbilhão of us are obeseobeso, while a furthermais distante billionbilhão starvemorrer de fome.
61
173000
5000
Temos mil milhões de obesos,
enquanto outros mil milhões passam fome.
03:10
NoneNenhum of it makesfaz com que very much sensesentido.
62
178000
2000
Nada disto faz muito sentido.
03:12
And when you think that 80 percentpor cento of globalglobal tradecomércio in foodComida now
63
180000
3000
Quando pensamos que, actualmente,
80% do mercado global da comida
03:15
is controlledcontrolada by just fivecinco multinationalmultinacional corporationscorporações,
64
183000
5000
é controlado por apenas
cinco multinacionais,
03:20
it's a grimsombrio picturecenário.
65
188000
2000
é um retrato horrendo.
03:22
As we're movingmovendo-se into citiescidades, the worldmundo is alsoAlém disso embracingabraçando a WesternWestern dietdieta.
66
190000
3000
À medida que nos mudamos para as cidades,
o mundo adopta também uma dieta ocidental.
03:25
And if we look to the futurefuturo,
67
193000
3000
E, se olharmos para o futuro,
é uma dieta insustentável.
03:28
it's an unsustainableinsustentável dietdieta.
68
196000
2000
03:30
So how did we get here?
69
198000
2000
Então, como é que chegámos aqui?
03:32
And more importantlyimportante, what are we going to do about it?
70
200000
3000
E mais importante, o que é que
vamos fazer acerca disto?
03:35
Well, to answerresponda the slightlylevemente easierMais fácil questionquestão first,
71
203000
4000
Vou responder primeiro
à questão um pouco mais fácil.
03:39
about 10,000 yearsanos agoatrás, I would say,
72
207000
2000
Encontramos o início deste processo
há cerca de 10 000 anos,
03:41
is the beginningcomeçando of this processprocesso
73
209000
2000
03:43
in the ancientantigo NearPerto de EastLeste,
74
211000
2000
no antigo Médio Oriente,
03:45
knownconhecido as the FertileFértil CrescentCrescent.
75
213000
2000
conhecido como o Crescente Fértil,
03:47
Because, as you can see, it was crescentCrescent shapedem forma.
76
215000
2000
porque, como podem ver,
tinha a forma de um crescente
03:49
And it was alsoAlém disso fertilefertil.
77
217000
2000
e era fértil.
03:51
And it was here, about 10,000 yearsanos agoatrás,
78
219000
3000
Foi aqui, há cerca de 10 000 anos,
03:54
that two extraordinaryextraordinário inventionsinvenções,
79
222000
2000
que ocorreram
duas invenções extraordinárias,
03:56
agricultureagricultura and urbanismurbanismo, happenedaconteceu
80
224000
3000
a agricultura e o urbanismo,
03:59
roughlymais ou menos in the samemesmo placeLugar, colocar and at the samemesmo time.
81
227000
3000
sensivelmente no mesmo lugar,
e ao mesmo tempo.
04:02
This is no accidentacidente,
82
230000
2000
Isto não é nenhum acaso.
Porque a agricultura
e as cidades estão ligadas.
04:04
because agricultureagricultura and citiescidades are boundlimite togetherjuntos. They need eachcada other.
83
232000
4000
Precisam uma da outra.
04:08
Because it was discoverydescoberta of graingrão
84
236000
2000
Foi a descoberta dos cereais,
04:10
by our ancientantigo ancestorsantepassados for the first time
85
238000
3000
pelos nossos antepassados,
pela primeira vez,
04:13
that producedproduzido a foodComida sourcefonte that was largeampla enoughsuficiente
86
241000
3000
que revelou uma fonte de alimento
suficientemente grande
04:16
and stableestável enoughsuficiente to supportApoio, suporte permanentpermanente settlementsassentamentos.
87
244000
4000
e estável para sustentar
uma colónia permanente.
04:20
And if we look at what those settlementsassentamentos were like,
88
248000
2000
Se observarmos como eram essas colónias,
04:22
we see they were compactcompactar.
89
250000
2000
podemos ver que eram compactas.
04:24
They were surroundedcercado by productiveprodutivo farmFazenda landterra
90
252000
2000
Eram rodeadas por terra agrícola produtiva
04:26
and dominateddominado by largeampla templetemplo complexescomplexos de
91
254000
3000
e dominadas por grandes
complexos de templos
04:29
like this one at Urseu,
92
257000
2000
como este em Ur,
04:31
that were, in factfacto, effectivelyefetivamente,
93
259000
2000
que eram, efectivamente,
04:33
spiritualizedSpiritualized, centralcentral foodComida distributiondistribuição centerscentros.
94
261000
3000
centros de distribuição centralizada
de alimentos espiritualizados,
04:36
Because it was the templestemplos that organizedorganizado the harvestcolheita,
95
264000
3000
porque eram os templos
que organizavam as colheitas,
04:39
gatheredcoletado in the graingrão, offeredoferecido it to the godsde Deus,
96
267000
2000
juntavam o grão, ofereciam-no aos deuses.
04:41
and then offeredoferecido the graingrão that the godsde Deus didn't eatcomer back to the people.
97
269000
4000
Depois ofereciam às pessoas
o grão que os deuses não comiam.
04:45
So, if you like,
98
273000
2000
Então, se quiserem,
04:47
the wholetodo spiritualespiritual and physicalfisica life of these citiescidades
99
275000
2000
podemos dizer que toda a vida
física e espiritual destas cidades
04:49
was dominateddominado by the graingrão and the harvestcolheita
100
277000
3000
era dominada pelo grão e pelas colheitas
que as sustentavam.
04:52
that sustainedsustentado them.
101
280000
3000
04:55
And in factfacto, that's trueverdade of everycada ancientantigo citycidade.
102
283000
3000
Isto é verdade para qualquer cidade antiga.
04:58
But of coursecurso not all of them were that smallpequeno.
103
286000
2000
Mas claro que nem todas e
ram assim tão pequenas.
05:00
FamouslyFamosa, RomeRoma had about a millionmilhão citizenscidadãos
104
288000
3000
Como se sabe, Roma tinha cerca
de um milhão de cidadãos
05:03
by the first centuryséculo A.D.
105
291000
2000
no primeiro século da nossa era.
05:05
So how did a citycidade like this feedalimentação itselfem si?
106
293000
4000
Então, como é que
uma cidade destas se alimentava?
05:09
The answerresponda is what I call "ancientantigo foodComida milesmilhas."
107
297000
3000
A resposta é aquilo a que chamo
"quilometragem antiga dos alimentos".
05:12
BasicallyBasicamente, RomeRoma had accessAcesso to the seamar,
108
300000
3000
Basicamente, Roma tinha acesso ao mar,
05:15
whichqual madefeito it possiblepossível for it to importimportar foodComida from a very long way away.
109
303000
3000
o que tornava possível a importação
de comida a partir de grandes distâncias.
05:18
This is the only way it was possiblepossível to do this in the ancientantigo worldmundo,
110
306000
3000
Esta era a única forma de tornar
isso possível no mundo antigo,
05:21
because it was very difficultdifícil to transporttransporte foodComida over roadsestradas,
111
309000
3000
porque era muito difícil transportar
alimentos pelas estradas,
05:24
whichqual were roughrude.
112
312000
2000
que eram muito acidentadas.
05:26
And the foodComida obviouslyobviamente wentfoi off very quicklyrapidamente.
113
314000
2000
E obviamente, a comida
estragava-se muito rapidamente.
05:28
So RomeRoma effectivelyefetivamente wagedtravada warguerra
114
316000
2000
Roma travou guerra com nações
como Cartago e o Egipto
05:30
on placeslocais like CarthageCartago and EgyptEgito
115
318000
3000
05:33
just to get its pawspatas on theirdeles graingrão reservesreservas.
116
321000
2000
apenas para deitar a mão
às suas reservas de grão.
05:35
And, in factfacto, you could say that the expansionexpansão of the EmpireImpério
117
323000
3000
De facto, podemos dizer
que a expansão do Império
05:38
was really sortordenar of one long, drawndesenhado out
118
326000
3000
foi uma espécie de longa e esgotada
05:41
militarizedmilitarizada shoppingcompras spreeSpree, really.
119
329000
2000
ida às compras militarizada, na verdade.
05:43
(LaughterRiso)
120
331000
2000
(Risos)
05:45
In factfacto -- I love the factfacto, I just have to mentionmenção this:
121
333000
2000
Adoro este facto,
tenho mesmo que falar nisto:
05:47
RomeRoma in factfacto used to importimportar oystersostras from LondonLondres,
122
335000
3000
Roma, de facto chegou
a importar ostras de Londres.
05:50
at one stageetapa. I think that's extraordinaryextraordinário.
123
338000
2000
Acho que isso é extraordinário.
05:52
So RomeRoma shapedem forma its hinterlandsertão
124
340000
3000
Então, Roma modelou o seu interior
de acordo com o seu apetite.
05:55
throughatravés its appetiteapetite.
125
343000
2000
05:57
But the interestinginteressante thing is that the other thing alsoAlém disso
126
345000
2000
Mas o mais interessante
é que aquilo também
05:59
happenedaconteceu in the pre-industrialpré-industrial worldmundo.
127
347000
2000
aconteceu no mundo pré-industrial.
06:01
If we look at a mapmapa of LondonLondres in the 17thº centuryséculo,
128
349000
3000
Se olharmos para um mapa
de Londres no século XVII,
06:04
we can see that its graingrão, whichqual is comingchegando in from the ThamesThames,
129
352000
3000
podemos ver que o grão,
chegava pelo Tamisa,
06:07
alongao longo the bottominferior of this mapmapa.
130
355000
2000
na parte de baixo deste mapa.
06:09
So the graingrão marketsmercados were to the southsul of the citycidade.
131
357000
3000
Os mercados de grão
ficavam no sul da cidade.
06:12
And the roadsestradas leadingconduzindo up from them
132
360000
2000
E as estradas que deles
partiam para Cheapside,
06:14
to CheapsideCheapside, whichqual was the maina Principal marketmercado,
133
362000
2000
que era o principal mercado,
06:16
were alsoAlém disso graingrão marketsmercados.
134
364000
2000
eram também mercados de grão.
06:18
And if you look at the namenome of one of those streetsruas,
135
366000
2000
Se olharmos para o nome duma dessas ruas,
06:20
BreadPão StreetRua, you can tell
136
368000
3000
Rua do Pão, podemos ver
o que lá se passava há 300 anos.
06:23
what was going on there 300 yearsanos agoatrás.
137
371000
3000
06:26
And the samemesmo of coursecurso was trueverdade for fishpeixe.
138
374000
2000
E claro que o mesmo também
era verdade para o peixe.
06:28
FishPeixe was, of coursecurso, comingchegando in by riverrio as well. SameMesmo thing.
139
376000
3000
O peixe, claro, também chegava pelo rio.
Era a mesma coisa.
06:31
And of coursecurso BillingsgateBillingsgate, famouslyfamoso, was London'sLondres fishpeixe marketmercado,
140
379000
3000
O famoso Billingsgate
era o mercado de peixe de Londres,
06:34
operatingoperativo on-siteno local here untilaté the mid-meio-1980s.
141
382000
4000
que se manteve em funcionamento
no mesmo local até meados dos anos 80,
06:38
WhichQue is extraordinaryextraordinário, really, when you think about it.
142
386000
2000
o que é algo extraordinário,
quando se pensa nisso.
06:40
EverybodyToda a gente elseoutro was wanderingvagando around
143
388000
2000
Toda a gente andava por ali
06:42
with mobileMóvel phonestelefones that lookedolhou like brickstijolos
144
390000
2000
com telemóveis que pareciam tijolos,
06:44
and sortordenar of smellymalcheiroso fishpeixe happeningacontecendo down on the portporta.
145
392000
3000
e, ao fundo do porto
uma azáfama com cheiro a peixe.
06:47
This is anotheroutro thing about foodComida in citiescidades:
146
395000
3000
Esta é outra coisa acerca
da comida nas cidades:
06:50
OnceVez its rootsraízes into the citycidade are establishedestabelecido,
147
398000
3000
Depois de as suas raízes
se estabelecerem na cidade,
06:53
they very rarelyraramente movemover.
148
401000
2000
muito raramente se deslocam.
06:55
MeatCarne is a very differentdiferente storyhistória
149
403000
2000
A carne já é uma história diferente,
06:57
because, of coursecurso, animalsanimais could walkandar into the citycidade.
150
405000
2000
porque os animais podiam movimentar-se
para dentro da cidade.
06:59
So much of London'sLondres meatcarne
151
407000
2000
Muita da carne de Londres
vinha de noroeste,
07:01
was comingchegando from the northwestnoroeste,
152
409000
2000
da Escócia e de Gales.
07:03
from ScotlandEscócia and WalesPaís de Gales.
153
411000
2000
07:05
So it was comingchegando in, and arrivingchegando at the citycidade at the northwestnoroeste,
154
413000
3000
Chegava à cidade por noroeste,
07:08
whichqual is why SmithfieldSmithfield,
155
416000
2000
motivo pelo qual Smithfield,
07:10
London'sLondres very famousfamoso meatcarne marketmercado, was locatedlocalizado up there.
156
418000
3000
o muito afamado mercado de carne
de Londres, se localizava aí.
07:13
PoultryAves de capoeira was comingchegando in from EastLeste AngliaAnglia and so on, to the northeastNordeste.
157
421000
4000
As aves de capoeira vinham da Ânglia Oriental
e por aí acima até ao nordeste.
07:17
I feel a bitpouco like a weatherclima womanmulher doing this. AnywayDe qualquer forma,
158
425000
1000
Pareço a menina da meteorologia
a fazer isto.
07:18
and so the birdspássaros were comingchegando in
159
426000
4000
(Risos)
E então lá vinham as aves
07:22
with theirdeles feetpés protectedprotegido with little canvastela de pintura shoessapatos.
160
430000
3000
com as suas patas protegidas
por pequenos sapatos de algodão.
07:25
And then when they hitacertar the easternOriental endfim
161
433000
2000
E eram vendidas quando chegavam
07:27
of CheapsideCheapside, that's where they were soldvendido,
162
435000
2000
à ponta oriental de Cheapside.
07:29
whichqual is why it's calledchamado PoultryAves de capoeira.
163
437000
2000
E é por isso que lhes chamamos "poultry".
07:31
And, in factfacto, if you look at the mapmapa of any citycidade
164
439000
3000
Se olharmos para o mapa de qualquer cidade
07:34
builtconstruído before the industrialindustrial ageera,
165
442000
4000
construída antes da era industrial,
07:38
you can tracevestígio foodComida comingchegando in to it.
166
446000
2000
podemos ver por onde
é que a comida chegava.
07:40
You can actuallyna realidade see how it was physicallyfisicamente shapedem forma by foodComida,
167
448000
3000
Podemos ver como foi modelada
fisicamente pela comida.
07:43
bothambos by readingleitura the namesnomes of the streetsruas, whichqual give you a lot of cluespistas.
168
451000
3000
Os nomes das ruas
também nos dão imensas pistas.
07:46
FridaySexta-feira StreetRua, in a previousanterior life,
169
454000
2000
A Friday Street,numa vida anterior,
07:48
is where you wentfoi to buyComprar your fishpeixe on a FridaySexta-feira.
170
456000
2000
era onde se ia comprar
o peixe à sexta-feira.
07:50
But alsoAlém disso you have to imagineImagine it fullcheio of foodComida.
171
458000
2000
Mas também temos
que imaginar isto cheio de comida.
07:52
Because the streetsruas and the publicpúblico spacesespaços
172
460000
3000
Porque as ruas e os locais públicos
07:55
were the only placeslocais where foodComida was boughtcomprou and soldvendido.
173
463000
3000
eram os únicos locais
onde se comprava e vendia comida.
07:58
And if we look at an imageimagem of SmithfieldSmithfield in 1830
174
466000
3000
Se olharmos para uma imagem
de Smithfield em 1830
08:01
you can see that it would have been very difficultdifícil to liveviver in a citycidade like this
175
469000
3000
vemos que devia ser muito difícil
viver numa cidade como esta
08:04
and be unawaresem saber of where your foodComida cameveio from.
176
472000
2000
e não ter consciência
de onde vinha a comida.
08:06
In factfacto, if you were havingtendo SundayDomingo lunchalmoço,
177
474000
2000
O almoço de domingo, provavelmente
08:08
the chanceschances were it was mooingmugido or bleatingbalido outsidelado de fora your windowjanela
178
476000
2000
estava a mugir ou a balir junto da janela
08:10
about threetrês daysdias earliermais cedo.
179
478000
2000
cerca de três dias antes.
08:12
So this was obviouslyobviamente an organicorgânico citycidade,
180
480000
3000
Esta era, obviamente, uma cidade orgânica,
08:15
partparte of an organicorgânico cycleciclo.
181
483000
3000
parte de um ciclo orgânico.
08:18
And then 10 yearsanos latermais tarde everything changedmudou.
182
486000
3000
Depois, nos 10 anos seguintes tudo mudou.
08:21
This is an imageimagem of the Great WesternWestern in 1840.
183
489000
3000
Esta é uma imagem da
Grande Linha Férrea Ocidental em 1840.
08:24
And as you can see, some of the earliestmais cedo traintrem passengerspassageiros
184
492000
2000
Como podem ver, alguns dos primeiros
passageiros do comboio
08:26
were pigsporcos and sheepovelha.
185
494000
2000
eram porcos e ovelhas.
08:28
So all of a suddende repente, these animalsanimais are no longermais longo walkingcaminhando into marketmercado.
186
496000
4000
De repente, estes animais já não entram
pelo mercado adentro.
08:32
They're beingser slaughteredabatidos out of sightvista and mindmente,
187
500000
2000
São abatidos longe da vista,
longe do coração,
08:34
somewherealgum lugar in the countrysidezona rural.
188
502000
2000
algures no meio rural.
08:36
And they're comingchegando into the citycidade by railtrilho.
189
504000
2000
E chegam à cidade de comboio.
08:38
And this changesalterar everything.
190
506000
3000
Isto muda tudo.
08:41
To startcomeçar off with, it makesfaz com que it possiblepossível
191
509000
2000
Para começar,
possibilita pela primeira vez,
08:43
for the first time to growcrescer citiescidades,
192
511000
1000
que as cidades cresçam em tamanho e forma,
em qualquer local.
08:44
really any sizeTamanho and shapeforma, in any placeLugar, colocar.
193
512000
2000
08:46
CitiesCidades used to be constrainedconstrangido by geographyGeografia;
194
514000
4000
As cidades costumavam
estar limitadas pela geografia:
08:50
they used to have to get theirdeles foodComida throughatravés very difficultdifícil physicalfisica meanssignifica.
195
518000
3000
costumavam receber a sua comida
através de difíceis meios físicos.
08:53
All of a suddende repente they are effectivelyefetivamente emancipateda emancipação from geographyGeografia.
196
521000
4000
E de repente, encontram-se, efectivamente,
emancipadas da geografia.
08:57
And as you can see from these mapsmapas of LondonLondres,
197
525000
3000
Como podem ver por estes mapas de Londres,
09:00
in the 90 yearsanos after the trainstrens cameveio,
198
528000
2000
nos 90 anos depois
do aparecimento dos comboios,
09:02
it goesvai from beingser a little blobblob that was quitebastante easyfácil to feedalimentação
199
530000
4000
passa de uma pequena mancha
muito fácil de alimentar
09:06
by animalsanimais comingchegando in on foot, and so on,
200
534000
2000
por animais que chegam
pelo seu próprio pé,
09:08
to a largeampla splurgeSplurge,
201
536000
2000
a um grande borrão,
09:10
that would be very, very difficultdifícil to feedalimentação with anybodyqualquer pessoa on foot,
202
538000
3000
que seria muito difícil de alimentar
por alguém a pé,
09:13
eitherou animalsanimais or people.
203
541000
3000
sejam animais ou pessoas.
09:16
And of coursecurso that was just the beginningcomeçando. After the trainstrens cameveio carscarros,
204
544000
3000
Claro que isso foi apenas o início.
Depois do comboio chegaram os carros.
09:19
and really this marksmarcas the endfim of this processprocesso.
205
547000
4000
E isso marca realmente
o final deste processo.
09:23
It's the finalfinal emancipationemancipação of the citycidade
206
551000
2000
É a emancipação final da cidade
09:25
from any apparentaparente relationshiprelação with naturenatureza at all.
207
553000
3000
de qualquer laço aparente com a natureza.
09:28
And this is the kindtipo of citycidade that's devoiddesprovida of smellcheiro,
208
556000
3000
Isto é o tipo de cidade
desprovida de cheiro,
09:31
devoiddesprovida of messbagunça, certainlyCertamente devoiddesprovida of people,
209
559000
2000
desprovida de confusão,
certamente desprovida de gente.
09:33
because nobodyninguém would have dreamedsonhou of walkingcaminhando in suchtal a landscapepanorama.
210
561000
3000
Porque ninguém sonharia
caminhar num cenário destes.
09:36
In factfacto, what they did to get foodComida was they got in theirdeles carscarros,
211
564000
3000
O que se fazia para conseguir alimentos
era meterem-se nos seus carros,
09:39
drovedirigiu to a boxcaixa somewherealgum lugar on the outskirtsarredores,
212
567000
3000
conduzir até um caixote
algures nos arredores,
09:42
cameveio back with a week'sdo semana worthque vale a pena of shoppingcompras,
213
570000
2000
voltar com compras suficientes
para uma semana,
09:44
and wonderedme perguntei what on earthterra to do with it.
214
572000
2000
e interrogar-se que raio fazer com aquilo.
09:46
And this really is the momentmomento when our relationshiprelação,
215
574000
3000
E é este o momento em que a nossa relação,
09:49
bothambos with foodComida and citiescidades, changesalterar completelycompletamente.
216
577000
3000
tanto com a comida como com as cidades,
muda completamente.
09:52
Here we have foodComida -- that used to be the centercentro,
217
580000
3000
Agora temos a comida
— que costumava ser o centro,
09:55
the socialsocial coretestemunho of the citycidade -- at the peripheryperiferia.
218
583000
3000
o núcleo social de uma cidade
— na periferia.
09:58
It used to be a socialsocial eventevento, buyingcomprando and sellingvendendo foodComida.
219
586000
2000
A compra e venda de comida
era um acontecimento social,
10:00
Now it's anonymousanônimo.
220
588000
2000
agora é anónimo.
10:02
We used to cookcozinhar; now we just addadicionar wateragua,
221
590000
2000
Costumávamos cozinhar,
agora apenas juntamos água,
10:04
or a little bitpouco of an eggovo if you're makingfazer a cakebolo or something.
222
592000
5000
ou um bocadinho de ovo
se estamos a fazer um bolo.
10:09
We don't smellcheiro foodComida to see if it's okay to eatcomer.
223
597000
4000
Não cheiramos a comida
para ver se está boa para comer.
10:13
We just readler the back of a labelrótulo on a packetpacote.
224
601000
3000
Limitamo-nos a ler a etiqueta
na parte de trás de uma embalagem.
10:16
And we don't valuevalor foodComida. We don't trustConfiar em it.
225
604000
3000
E não valorizamos a comida.
Não confiamos nela.
10:19
So insteadem vez de of trustingconfiando em it, we fearmedo it.
226
607000
2000
Em vez de confiar nela, temos receio dela.
10:21
And insteadem vez de of valuingvalorizando it, we throwlançar it away.
227
609000
4000
Em vez de a valorizarmos,
deitamo-la fora.
10:25
One of the great ironiesironias of modernmoderno foodComida systemssistemas
228
613000
3000
Uma das grandes ironias
dos sistemas alimentares modernos
10:28
is that they'veeles têm madefeito the very thing they promisedPrometi
229
616000
2000
é que dificultaram exactamente
o que tinham prometido facilitar.
10:30
to make easierMais fácil much hardermais difíceis.
230
618000
2000
10:32
By makingfazer it possiblepossível to buildconstruir citiescidades anywherequalquer lugar and any placeLugar, colocar,
231
620000
4000
Ao possibilitar a construção
de cidades em qualquer lugar,
10:36
they'veeles têm actuallyna realidade distanceddistanciou us from our mosta maioria importantimportante relationshiprelação,
232
624000
4000
eles afastaram-nos
da nossa relação mais importante,
10:40
whichqual is that of us and naturenatureza.
233
628000
3000
que é a que temos com a natureza.
10:43
And alsoAlém disso they'veeles têm madefeito us dependentdependente on systemssistemas that only they can deliverentregar,
234
631000
3000
E também nos tornaram dependentes
de sistemas que só eles podem providenciar,
10:46
that, as we'venós temos seenvisto, are unsustainableinsustentável.
235
634000
2000
que, como vimos, são insustentáveis.
10:48
So what are we going to do about that?
236
636000
3000
Então o que é que havemos de fazer?
10:51
It's not a newNovo questionquestão.
237
639000
2000
Não é nenhuma nova questão.
10:53
500 yearsanos agoatrás it's what ThomasThomas More was askingPerguntando himselfele mesmo.
238
641000
4000
Há 500 anos, Thomas More interrogava-se.
10:57
This is the frontispiecefrontispício of his booklivro "UtopiaUtopia."
239
645000
3000
Esta é a capa do seu livro "Utopia".
11:00
And it was a seriesSeries of semi-independentsemi-independente city-statescidades-estado,
240
648000
3000
Era uma série de cidades-estado
semi-independentes
— se isso soa remotamente familiar —
11:03
if that soundssoa remotelyremotamente familiarfamiliar,
241
651000
2000
a um dia de caminhada umas das outras
11:05
a day'sdias walkandar from one anotheroutro where everyonetodos was basicallybasicamente farming-madagricultura-mad,
242
653000
3000
onde praticamente todos eram
loucos pela agricultura,
11:08
and grewcresceu vegetableslegumes in theirdeles back gardensjardins,
243
656000
2000
e cultivavam vegetais no quintal
11:10
and atecomeu communalcomum mealsrefeições togetherjuntos, and so on.
244
658000
2000
e tinham refeições comunitárias juntos.
11:12
And I think you could argueargumentar that
245
660000
2000
Acho que se pode argumentar
11:14
foodComida is a fundamentalfundamental orderingordenação principleprincípio of UtopiaUtopia,
246
662000
3000
que a comida é um principio fundamental
da ordem de Utopia,
11:17
even thoughApesar More never framedenquadrado it that way.
247
665000
3000
apesar de More nunca o ter
enquadrado dessa maneira.
11:20
And here is anotheroutro very famousfamoso "UtopianUtópico" visionvisão,
248
668000
3000
Há uma outra versão muito famosa
da visão de "Utopia",
11:23
that of EbenezerEbenezer HowardHoward, "The GardenJardim CityCidade."
249
671000
2000
a de Ebenezer Howard, "A cidade jardim".
11:25
SameMesmo ideaidéia: seriesSeries of semi-independentsemi-independente city-statescidades-estado,
250
673000
3000
A mesma ideia. Uma sucessão
de cidades-estado semi-independentes.
11:28
little blobsbolhas of metropolitanmetropolitano stuffcoisa with arableculturas arvenses landterra around,
251
676000
4000
Pequenas manchas de coisas metropolitanas
com terra arável à volta,
11:32
joinedingressou to one anotheroutro by railwayestrada de ferro.
252
680000
2000
ligadas por vias-férreas.
11:34
And again, foodComida could be said to be
253
682000
2000
Mais uma vez, podemos dizer
que a comida era o princípio
de ordem desta visão.
11:36
the orderingordenação principleprincípio of his visionvisão.
254
684000
3000
11:39
It even got builtconstruído, but nothing to do with
255
687000
2000
Chegou a ser construída,
mas não tem nada a ver
11:41
this visionvisão that HowardHoward had.
256
689000
2000
com a visão que o Howard tinha.
11:43
And that is the problemproblema with these UtopianUtópico ideasidéias,
257
691000
3000
E é esse o problema
com estas ideias utópicas,
11:46
that they are UtopianUtópico.
258
694000
2000
é que são utópicas.
11:48
UtopiaUtopia was actuallyna realidade a wordpalavra that ThomasThomas MooreMoore used deliberatelydeliberadamente.
259
696000
3000
A palavra "utopia" foi usada
deliberadamente por Thomas More.
11:51
It was a kindtipo of jokegracejo, because it's got a doubleDuplo derivationderivação from the GreekGrego.
260
699000
4000
Era uma espécie de piada, porque
os gregos atribuíam-lhe um duplo sentido.
11:55
It can eitherou mean a good placeLugar, colocar, or no placeLugar, colocar.
261
703000
2000
Tanto significa um bom lugar,
como lugar nenhum.
11:57
Because it's an idealideal. It's an imaginaryimaginário thing. We can't have it.
262
705000
4000
Porque é um ideal. É uma coisa imaginária.
Não podemos tê-la.
12:01
And I think, as a conceptualconceptual toolferramenta
263
709000
2000
E penso que, como ferramenta conceptual
12:03
for thinkingpensando about the very deepprofundo problemproblema of humanhumano dwellinghabitação,
264
711000
3000
para pensar acerca do problema profundo
que é a habitação humana,
12:06
that makesfaz com que it not much use.
265
714000
2000
não tem muito uso.
12:08
So I've come up with an alternativealternativa,
266
716000
3000
Então arranjei uma alternativa,
12:11
whichqual is SitopiaSitopia, from the ancientantigo GreekGrego,
267
719000
3000
que é "sitopia", do grego antigo,
12:14
"sitossitos" for foodComida, and "topostopos" for placeLugar, colocar.
268
722000
2000
"sitos" para alimento,
e "topos" para lugar.
12:16
I believe we already liveviver in SitopiaSitopia.
269
724000
2000
Acredito que já vivemos na Sitopia.
12:18
We liveviver in a worldmundo shapedem forma by foodComida,
270
726000
3000
Vivemos num mundo modelado pela comida.
12:21
and if we realizeperceber that, we can use foodComida as a really powerfulpoderoso toolferramenta --
271
729000
3000
Se pensarmos bem, podemos usar a comida
como uma ferramenta realmente ponderosa,
12:24
a conceptualconceptual toolferramenta, designdesenhar toolferramenta, to shapeforma the worldmundo differentlydiferente.
272
732000
4000
uma ferramenta conceptual, de design,
para modelar o mundo de forma diferente.
12:28
So if we were to do that, what mightpoderia SitopiaSitopia look like?
273
736000
5000
Se fizéssemos isso,
como seria o aspecto de Sitopia?
12:33
Well I think it looksparece a bitpouco like this.
274
741000
2000
Bem, eu penso que se parece
um pouco com isto.
12:35
I have to use this slidedeslizar. It's just the look on the facecara of the dogcachorro.
275
743000
2000
Tenho que usar este slide.
É só pela expressão da cara do cão.
12:37
But anywayde qualquer forma, this is -- (LaughterRiso)
276
745000
3000
(Risos)
De qualquer modo, isto é
a comida no centro da vida,
12:40
it's foodComida at the centercentro of life,
277
748000
2000
12:42
at the centercentro of familyfamília life, beingser celebratedcélebre,
278
750000
2000
no centro da vida familiar,
sendo celebrada,
12:44
beingser enjoyedgostei, people takinglevando time for it.
279
752000
2000
sendo apreciada, as pessoas
a tirarem tempo para ela.
12:46
This is where foodComida should be in our societysociedade.
280
754000
3000
É aqui que a comida deve estar
na nossa sociedade.
12:49
But you can't have scenescenas like this unlessa menos que you have people like this.
281
757000
5000
Mas não podemos ter cenários destes
se não houver pessoas como estas.
12:54
By the way, these can be menhomens as well.
282
762000
2000
Já agora, também podem ser homens aqui.
12:56
It's people who think about foodComida,
283
764000
3000
(Risos)
São as pessoas que pensam em comida,
12:59
who think aheadadiante, who planplano,
284
767000
2000
que pensam à frente, que planeiam,
13:01
who can stareolhar fixamente at a pilepilha of rawcru vegetableslegumes
285
769000
2000
que podem olhar
para um monte de vegetais crus
13:03
and actuallyna realidade recognizereconhecer them.
286
771000
2000
e reconhecê-los.
13:05
We need these people. We're partparte of a networkrede.
287
773000
3000
Precisamos destas pessoas.
Fazemos parte de uma rede.
13:08
Because withoutsem these kindstipos of people we can't have placeslocais like this.
288
776000
3000
Porque sem este tipo de pessoas
não podemos ter locais destes.
13:11
Here, I deliberatelydeliberadamente choseescolheu this because it is a man buyingcomprando a vegetablevegetal.
289
779000
3000
Escolhi este deliberadamente porque
é um homem a comprar um vegetal.
13:14
But networksredes, marketsmercados where foodComida is beingser growncrescido locallylocalmente.
290
782000
4000
Mas as redes, mercados onde a comida
é cultivada localmente.
13:18
It's commoncomum. It's freshfresco.
291
786000
2000
É comum. É fresco.
Faz parte da vida social da cidade.
13:20
It's partparte of the socialsocial life of the citycidade.
292
788000
2000
13:22
Because withoutsem that, you can't have this kindtipo of placeLugar, colocar,
293
790000
3000
Porque sem isso não podemos
ter este tipo de local,
13:25
foodComida that is growncrescido locallylocalmente and alsoAlém disso is partparte of the landscapepanorama,
294
793000
3000
comida que é cultivada localmente
e também faz parte da paisagem,
13:28
and is not just a zero-sumsoma zero commoditymercadoria
295
796000
2000
e não é apenas
um bem essencial de balanço nulo,
13:30
off in some unseeninvisível hell-holeburaco do inferno.
296
798000
2000
algures num buraco infernal nunca visto.
13:32
CowsVacas with a viewVisão.
297
800000
2000
Vacas à vista.
13:34
SteamingCozinhar a vapor pilespilhas of humushúmus.
298
802000
2000
Montes fumegantes de húmus.
13:36
This is basicallybasicamente bringingtrazendo the wholetodo thing togetherjuntos.
299
804000
3000
Isto, basicamente, une tudo.
13:39
And this is a communitycomunidade projectprojeto
300
807000
2000
E este é um projecto de uma comunidade
13:41
I visitedvisitado recentlyrecentemente in TorontoToronto.
301
809000
2000
que visitei recentemente em Toronto.
13:43
It's a greenhouseestufa, where kidsfilhos get told
302
811000
2000
É uma estufa, onde se ensina aos miúdos
13:45
all about foodComida and growingcrescendo theirdeles ownpróprio foodComida.
303
813000
3000
tudo sobre a comida
e cultivo da comida.
13:48
Here is a plantplantar calledchamado KevinKevin, or maybe it's a
304
816000
3000
Aqui está uma planta
chamada Kevin, ou
13:51
plantplantar belongingpertencentes to a kidcriança calledchamado KevinKevin. I don't know.
305
819000
2000
talvez seja uma planta pertencente
a um miúdo chamado Kevin, não sei.
13:53
But anywayde qualquer forma, these kindstipos of projectsprojetos
306
821000
3000
Mas de qualquer modo, estes tipos de projectos
13:56
that are tryingtentando to reconnectreconectar us with naturenatureza is extremelyextremamente importantimportante.
307
824000
4000
que tentam restabelecer os laços com a natureza
são extremamente importantes.
14:00
So SitopiaSitopia, for me, is really a way of seeingvendo.
308
828000
2000
Então Sitopia, para mim,
é a forma de ver.
14:02
It's basicallybasicamente recognizingreconhecendo that SitopiaSitopia
309
830000
4000
É reconhecer, basicamente, que Sitopia
14:06
already existsexiste in little pocketsbolsos everywhereem toda parte.
310
834000
2000
já existe em pequenas bolsas
por todo o lado.
14:08
The tricktruque is to joinJunte-se them up,
311
836000
2000
O truque é juntá-las
14:10
to use foodComida as a way of seeingvendo.
312
838000
3000
para usar a comida
como uma maneira de ver.
14:13
And if we do that, we're going to stop seeingvendo citiescidades
313
841000
3000
Se fizermos isso,
vamos deixar de ver as cidades
14:16
as biggrande, metropolitanmetropolitano, unproductiveimprodutivo blobsbolhas, like this.
314
844000
3000
como grandes manchas metropolitanas
não produtivas, como esta.
14:19
We're going to see them more like this,
315
847000
2000
Vamos vê-las mais como esta,
14:21
as partparte of the productiveprodutivo, organicorgânico frameworkestrutura
316
849000
3000
como parte das fundações orgânicas produtivas
14:24
of whichqual they are inevitablyinevitavelmente a partparte,
317
852000
2000
das quais são inevitavelmente parte,
14:26
symbioticallysimbioticamente connectedconectado.
318
854000
2000
unidas simbioticamente.
14:28
But of coursecurso, that's not a great imageimagem eitherou,
319
856000
2000
Mas claro que esta também
não é uma grande imagem.
14:30
because we need not to be producingproduzindo foodComida like this anymorenão mais.
320
858000
3000
Porque já não precisamos
mais de produzir comida assim.
14:33
We need to be thinkingpensando more about permaculturePermacultura,
321
861000
2000
Precisamos de pensar mais em permacultura.
14:35
whichqual is why I think this imageimagem just
322
863000
2000
E é por isso que penso que esta imagem
14:37
sumssomas up for me the kindtipo of thinkingpensando we need to be doing.
323
865000
2000
resume o tipo de pensamento
que precisamos de ter.
14:39
It's a re-conceptualizationRe-conceituação
324
867000
2000
É a reconceptualização
14:41
of the way foodComida shapesformas our livesvidas.
325
869000
3000
da forma como a comida
modela a nossa vida.
14:44
The bestmelhor imageimagem I know of this is from 650 yearsanos agoatrás.
326
872000
3000
A melhor imagem que conheço
disto tem 650 anos.
14:47
It's AmbrogioAmbrogio Lorenzetti'sA Lorenzetti "AllegoryAlegoria of Good GovernmentGoverno."
327
875000
3000
É a "Alegoria da Boa Governação"
de Ambrogio Lorenzetti.
14:50
It's about the relationshiprelação betweenentre the citycidade and the countrysidezona rural.
328
878000
3000
É sobre a relação entre a cidade e o campo.
14:53
And I think the messagemensagem of this is very clearClaro.
329
881000
3000
E penso que a mensagem disto é muito clara.
14:56
If the citycidade looksparece after the countrypaís,
330
884000
2000
Se a cidade cuidar do campo,
o campo vai cuidar da cidade.
14:58
the countrypaís will look after the citycidade.
331
886000
2000
15:00
And I want us to askpergunte now,
332
888000
2000
Queria que pensássemos agora
15:02
what would AmbrogioAmbrogio LorenzettiLorenzetti paintpintura
333
890000
3000
no que é que
Ambrogio Lorenzetti pintaria
15:05
if he paintedpintado this imageimagem todayhoje?
334
893000
2000
se pintasse este quadro hoje.
15:07
What would an allegoryalegoria of good governmentgoverno look like todayhoje?
335
895000
3000
Qual seria o aspecto de uma alegoria
da boa governação nos dias de hoje?
15:10
Because I think it's an urgenturgente questionquestão.
336
898000
2000
Porque eu penso que é uma questão urgente.
15:12
It's one we have to askpergunte,
337
900000
2000
É uma coisa que temos que perguntar,
15:14
and we have to startcomeçar answeringrespondendo.
338
902000
2000
e temos que começar a responder.
15:16
We know we are what we eatcomer.
339
904000
3000
Sabemos que somos aquilo que comemos.
15:19
We need to realizeperceber that the worldmundo is alsoAlém disso what we eatcomer.
340
907000
2000
Precisamos de perceber que o mundo
também é o que comemos.
15:21
But if we take that ideaidéia, we can use foodComida
341
909000
2000
Se pegarmos nessa ideia,
podemos usar a comida
15:23
as a really powerfulpoderoso toolferramenta to shapeforma the worldmundo better.
342
911000
4000
como uma ferramenta verdadeiramente
poderosa para modelarmos melhor o mundo.
15:27
Thank you very much.
343
915000
2000
Muito obrigada.
15:29
(ApplauseAplausos)
344
917000
3000
(Aplausos)
Translated by Ana Brochado
Reviewed by Sofia Nunes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Carolyn Steel - Food urbanist
Food is a shared necessity -- but also a shared way of thinking, argues Carolyn Steel. Looking at food networks offers an unusual and illuminating way to explore how cities evolved.

Why you should listen

The question of how to feed cities may be one of the biggest contemporary questions, yet it's never asked: we take for granted that if we walk into a store or a restaurant, food will be there, magically coming from somewhere. Yet, think of it this way: just in London, every single day, 30 million meals must be provided. Without a reliable food supply, even the most modern city would collapse quickly. And most people today eat food of whose provenance they are unaware.

Architect and author Carolyn Steel uses food as a medium to "read" cities and understand how they work. In her book Hungry City she traces -- and puts into historical context -- food's journey from land to urban table and thence to sewer. Cities, like people, are what they eat.

More profile about the speaker
Carolyn Steel | Speaker | TED.com