ABOUT THE SPEAKER
Sam Martin - Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory."

Why you should listen

As Sam Martin tells the story: "After surviving the writing of his first book at a desk in the living room of his house while his 2-year-old son played in the background, he decided enough was enough. ... He built a backyard manspace -- 168 square feet of freedom where he called the shots and controlled the guest list." A manspace (for the uninitiated) is defined by Martin as a den or hideaway where a man can claim a piece of territory for himself. The experience introduced him to a thriving subculture surrounding these obsessive projects, which are documented in his book Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory.

Martin is author of seven books, a number of magazine articles and a television documentary. An expert on men's issues, green building, residential arthictecture, parenting, travel and spiritual pursuits, his writing has appeared in Dwell, Metropolis and Natural Home. In the summer of 2011, he led an Inside Out Project action in Bastrop, Texas, celebrating a community's resilience after a series of deadly wildfires.

The former director of publishing at frog, he is now the director of digital strategy at Texas Monthly magazine.

More profile about the speaker
Sam Martin | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Sam Martin: Claim your "manspace"

Sam Martin: Dziwaczny świat "męskich azylów"

Filmed:
922,991 views

Pisarz Sam Martin dzieli się fotografiami dziwacznego hobby, które staje się popularne pośród posiadaczy chromosomów XY: "męskie azyle". (Są to budowane na zamówienie miejsca wypoczynku, gdzie mężczyzna może sprawować kontrolę, pracować, odprężyć się, być sobą.) Weź zimnego drinka i miłego oglądania.
- Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
So, I am indeedw rzeczy samej going to talk about
0
0
3000
Będę mówił o miejscach,
00:18
the spacesspacje menmężczyźni createStwórz for themselvessami,
1
3000
2000
które mężczyźni budują dla siebie.
00:20
but first I want to tell you why I'm here.
2
5000
2000
Ale najpierw: dlaczego tu jestem.
00:22
I'm here for two reasonspowody. These two guys
3
7000
2000
Otóż z dwóch powodów. Ci dwaj chłopcy
00:24
are my two sonssynowie FordFord and WrenWren.
4
9000
3000
to moi synowie: Ford i Wren.
00:27
When FordFord was about threetrzy yearslat oldstary,
5
12000
2000
Gdy Ford miał 3 lata,
00:29
we sharedudostępniony a very smallmały roompokój togetherRazem,
6
14000
2000
dzieliliśmy maleńki pokój,
00:31
in a very smallmały spaceprzestrzeń.
7
16000
2000
na niewielkiej przestrzeni.
00:33
My officegabinet was on one halfpół of the bedroomsypialnia,
8
18000
2000
Pół pokoju zajmowało moje biuro,
00:35
and his bedroomsypialnia was on the other halfpół.
9
20000
2000
a pół jego sypialnię.
00:37
And you can imaginewyobrażać sobie, if you're a writerpisarz,
10
22000
2000
Rzecz jasna, wokół pisarza
00:39
that things would get really crowdedzatłoczony around deadlinesterminy.
11
24000
3000
tuż przed oddaniem rękopisu robi się gorąco.
00:42
So when WrenWren was on the way,
12
27000
2000
Dlatego, gdy Wren był w drodze
00:44
I realizedrealizowany I neededpotrzebne to find a spaceprzestrzeń of my ownwłasny.
13
29000
2000
zrozumiałem, że potrzebuję własnej przestrzeni.
00:46
There was no more spaceprzestrzeń in the housedom. So I wentposzedł out to the backyardpodwórko,
14
31000
3000
W domu zabrakło miejsca, więc wyszedłem do ogrodu.
00:49
and withoutbez any previouspoprzedni buildingbudynek experiencedoświadczenie,
15
34000
2000
Bez żadnego doświadczenia w budowaniu,
00:51
and about 3,000 dollarsdolarów and some
16
36000
2000
przy pomocy 3 tys. dolarów
00:53
recycledz recyklingu materialsmateriały, I builtwybudowany this spaceprzestrzeń.
17
38000
2000
i odrobiny używanych materiałów, zbudowałem to.
00:55
It had everything I neededpotrzebne. It was quietcichy.
18
40000
3000
Mam tu wszystko, czego potrzebuję: ciszę,
00:58
There was enoughdość spaceprzestrzeń. And I had controlkontrola, whichktóry was very importantważny.
19
43000
3000
przestrzeń i, przede wszystkim, kontrolę.
01:01
As I was buildingbudynek this spaceprzestrzeń, I thought
20
46000
2000
Budując doszedłem do wniosku,
01:03
to myselfsiebie, "SurelyNa pewno I'm not the only guy
21
48000
2000
że pewnie nie ja jeden
01:05
to have to have carvedrzeźbione out a spaceprzestrzeń for his ownwłasny."
22
50000
3000
tworzę sobie własną przestrzeń.
01:08
So I did some researchBadania.
23
53000
2000
Przeprowadziłem małe rozpoznanie.
01:10
And I founduznany that there was an historichistoryczny precedencepierwszeństwo przed.
24
55000
2000
Odkryłem historyczne precedensy.
01:12
HemingwayHemingway had his writingpisanie spaceprzestrzeń.
25
57000
2000
Hemingway miał swoją przestrzeń pisarską.
01:14
ElvisElvis had two or threetrzy manspaces"męskie azyle",
26
59000
2000
Elvis miał 2 lub 3 "męskie azyle",
01:16
whichktóry is prettyładny uniquewyjątkowy because he livedPerscyativestwo recyrodycyjcystwo recyrodycyjcystwo recyrodycyj with bothobie his wifeżona and his mothermama in GracelandGraceland.
27
61000
4000
co dość niezwykłe, bo w Graceland mieszkał z żoną i matką.
01:20
In the popularpopularny culturekultura, SupermanSuperman had the FortressTwierdza of SolitudeSamotność,
28
65000
4000
W kulturze masowej, Superman miał Fortecę Samotności.
01:24
and there was, of coursekurs, the BatcaveBatcave.
29
69000
3000
Jest też oczywiście jaskinia Batmana.
01:27
So I realizedrealizowany then that I wanted to go out on a journeypodróż
30
72000
4000
Zrozumiałem, że chcę zobaczyć,
01:31
and see what guys were creatingtworzenie for themselvessami now.
31
76000
3000
co dzisiejsi faceci budują dla siebie.
01:34
Here is one of the first spacesspacje I founduznany. It is in AustinAustin, TexasTexas,
32
79000
2000
Oto jedno z miejsc, w Austin, w Texasie.
01:36
whichktóry is where I'm from.
33
81000
2000
Stamtąd pochodzę.
01:38
On the outsidena zewnątrz it lookswygląda like a very typicaltypowy garagegaraż, a nicemiły garagegaraż.
34
83000
3000
Z zewnątrz wygląda jak typowy, ładny garaż.
01:41
But on the insidewewnątrz, it's anything but.
35
86000
2000
W środku jest zupełnie inaczej.
01:43
And this, to me, is a prettyładny classicklasyczny manspacemęskie azyle.
36
88000
2000
Wg mnie, to klasyczny "męski azyl".
01:45
It has neonneon concertkoncert postersplakaty, a barbar
37
90000
4000
Mamy neony, plakaty koncertów, bar,
01:49
and, of coursekurs, the legnogi lamplampa,
38
94000
2000
i oczywiście lampę w kształcie nogi;
01:51
whichktóry is very importantważny.
39
96000
2000
kluczowy element.
01:53
I soonwkrótce realizedrealizowany that manspaces"męskie azyle" didn't have to be only insidewewnątrz.
40
98000
3000
Pojąłem, że "męskie azyle" to nie tylko wnętrza.
01:56
This guy builtwybudowany a bowlingkręgle alleyAleja in his backyardpodwórko,
41
101000
3000
Ten facet zbudował w ogrodzie kręgielnię
01:59
out of landscapingArchitektura krajobrazu timberskantówki, astroturfTartan.
42
104000
2000
z drewna i sztucznej murawy.
02:01
And he founduznany the scoreboardTablica wyników in the trashśmieci.
43
106000
3000
Tablicę wyników znalazł na śmietniku.
02:04
Here'sTutaj jest anotherinne outdoorodkryty spaceprzestrzeń, a little bitkawałek more sophisticatedwyrafinowany.
44
109000
2000
To inna zewnętrzna przestrzeń, bardziej wyszukana.
02:06
This a 1923 woodendrewniane tugboatholownik,
45
111000
3000
To holownik z 1923 r.
02:09
madezrobiony completelycałkowicie out of DouglasDouglas firJodła.
46
114000
2000
zrobiony w całości z amerykańskiej jodły.
02:11
The guy did it all himselfsamego siebie.
47
116000
2000
Facet zrobił to sam.
02:13
And there is about 1,000 squareplac feetstopy of hanging-outwiszące out spaceprzestrzeń insidewewnątrz.
48
118000
4000
W środku jest 100 m2 miejsca do przesiadywania.
02:17
So, prettyładny earlywcześnie on in my investigationsdochodzenia
49
122000
3000
Już na początku śledztwa zauważyłem,
02:20
I realizedrealizowany what I was findingodkrycie was not what I expectedspodziewany to find,
50
125000
3000
że odkrycia mnie zaskakują.
02:23
whichktóry was, quitecałkiem franklyszczerze, a lot of beerpiwo can pyramidspiramidy
51
128000
2000
Oczekiwałem piramid z puszek po piwie,
02:25
and overstuffedOverstuffed couchesleżanki and flat-screenpłaski TVsTelewizory.
52
130000
3000
nabitych kanap i płaskich telewizorów.
02:28
There were definitelyZdecydowanie hang-outhang-out spotskropki.
53
133000
2000
Wiele służy do wypoczynku,
02:30
But some were for workingpracujący, some were for playinggra,
54
135000
3000
niektóre do pracy, inne do gry,
02:33
some were for guys to collectzebrać theirich things.
55
138000
3000
a inne mieszczą kolekcje właścicieli.
02:36
MostWiększość of all, I was just surprisedzaskoczony with what I was findingodkrycie.
56
141000
3000
Przeważnie byłem zaskoczony.
02:39
Take this placemiejsce for exampleprzykład.
57
144000
2000
Weźmy np. to miejsce.
02:41
On the outsidena zewnątrz it lookswygląda like a typicaltypowy northeasternpółnocno-wschodni garagegaraż.
58
146000
2000
Z zewnątrz wygląda jak typowy garaż
02:43
This is in Long IslandWyspa, NewNowy YorkYork.
59
148000
2000
z Long Island, stan Nowy Jork.
02:45
The only thing that mightmoc tipWskazówka you off is the roundokrągły windowokno.
60
150000
3000
Może tylko dziwić okrągłe okno.
02:48
On the insidewewnątrz it's a recreationRekreacja of a
61
153000
2000
Wewnątrz właściciel odtworzył
02:50
16thth centurystulecie JapaneseJapoński teaherbata housedom.
62
155000
3000
16-wieczną japońską herbaciarnię.
02:53
The man importedimportowany all the materialsmateriały from JapanJaponia,
63
158000
2000
Sprowadził wszystkie materiały z Japonii
02:55
and he hiredzatrudniony a JapaneseJapoński carpentercieśla
64
160000
3000
i zatrudnił japońskiego stolarza,
02:58
to buildbudować it in the traditionaltradycyjny stylestyl.
65
163000
2000
żeby zbudował w tradycyjnym stylu,
03:00
It has no nailspaznokcie or screwsśruby.
66
165000
2000
bez żadnych gwoździ ani śrub.
03:02
All the jointsstawów are hand-carvedręcznie rzeźbione and hand-scribedręcznie.
67
167000
3000
Wszystkie łączenia są wykonane ręcznie.
03:05
Here is anotherinne prettyładny typicaltypowy scenescena. This is a suburbanpodmiejski LasLas VegasVegas neighborhoodsąsiedztwo.
68
170000
3000
Kolejna typowa scena: przedmieścia Las Vegas.
03:08
But you openotwarty one of the garagegaraż doorsdrzwi
69
173000
3000
Po otworzeniu drzwi garażu widać
03:11
and there is a professional-sizeProfessional rozmiar boxingBoks ringpierścień insidewewnątrz.
70
176000
3000
profesjonalny ring bokserski.
03:14
(LaughterŚmiech)
71
179000
1000
(Śmiech)
03:15
And so there is a good reasonpowód for this.
72
180000
2000
Nie bez powodu.
03:17
It was builtwybudowany by this man who is WayneWayne McCulloughMcCullough.
73
182000
2000
Zbudował go Wayne McCullough.
03:19
He wonwygrał the silversrebro medalMedal for IrelandIrlandia
74
184000
2000
Wygrał srebrny medal dla Irlandii
03:21
in the 1992 OlympicsIgrzyska Olimpijskie,
75
186000
2000
na Olimpiadzie w 1992.
03:23
and he trainspociągi in this spaceprzestrzeń. He trainspociągi other people.
76
188000
3000
Tutaj trenuje i uczy innych.
03:26
And right off the garagegaraż he has his ownwłasny trophytrofeum roompokój
77
191000
3000
Obok garażu ma pokój na trofea,
03:29
where he can sortsortować of baskBask in his accomplishmentsosiągnięcia,
78
194000
2000
gdzie może wygrzewać się w blasku chwały,
03:31
whichktóry is anotherinne sortsortować of importantważny partczęść about a manspacemęskie azyle.
79
196000
3000
co jest ważnym elementem "męskich azylów".
03:34
So, while this spaceprzestrzeń representsreprezentuje someone'sktoś professionzawód,
80
199000
3000
Jeśli ta przestrzeń reprezentuje profesję,
03:37
this one certainlyna pewno representsreprezentuje a passionpasja.
81
202000
2000
ta reprezentuje pasję.
03:39
It's madezrobiony to look like the insidewewnątrz of an EnglishAngielski sailingŻeglarstwo shipstatek.
82
204000
3000
Wyglądem przypomina pokład angielskiego żaglowca.
03:42
It's a collectionkolekcja of nauticalmorskie antiquesantyki from the 1700s and 1800s.
83
207000
3000
Jest to kolekcja żeglarskich antyków z XVIII i XIX w.
03:45
MuseumMuzeum qualityjakość.
84
210000
2000
Muzealnej jakości.
03:47
So, as I cameoprawa ołowiana witrażu to the endkoniec of my journeypodróż,
85
212000
2000
Podczas podróży odwiedziłem 50 przestrzeni.
03:49
I founduznany over 50 spacesspacje.
86
214000
2000
Podczas podróży odwiedziłem 50 przestrzeni.
03:51
And they were unexpectedniespodziewany and they were surprisingzaskakujący.
87
216000
2000
Były nieprzewidywalne i zaskakujące.
03:53
But they were alsorównież --
88
218000
2000
Były także
03:55
I was really impressedpod wrażeniem by how personalizedspersonalizowane they were,
89
220000
2000
zaskakująco zindywidualizowane,
03:57
and how much work wentposzedł into them.
90
222000
2000
i pieczołowicie dopracowane.
03:59
And I realizedrealizowany that's because the guys that I metspotkał
91
224000
2000
Zrozumiałem, że tych mężczyzn
04:01
were all very passionatenamiętny about what they did.
92
226000
2000
przepełniała namiętność do tego, co robią.
04:03
And they really lovedkochany theirich professionszawody.
93
228000
2000
Kochali swoje zawody.
04:05
And they were very passionatenamiętny about theirich collectionskolekcje and theirich hobbieshobby.
94
230000
2000
Namiętnie traktowali swoje zbiory i hobby.
04:07
And so they createdstworzony these spacesspacje
95
232000
2000
Tworzyli te miejsca,
04:09
to reflectodzwierciedlić what they love to do,
96
234000
3000
by odzwierciedlały to, co kochają
04:12
and who they were.
97
237000
2000
i to, kim są.
04:14
So if you don't have a spaceprzestrzeń of your ownwłasny,
98
239000
2000
Jeżeli nie masz własnego miejsca,
04:16
I highlywysoko recommendpolecić findingodkrycie one, and gettinguzyskiwanie into it.
99
241000
2000
warto je odnaleźć i dać się wciągnąć.
04:18
Thank you very much.
100
243000
2000
Dziękuję bardzo.
04:20
(ApplauseAplauz)
101
245000
2000
(Brawa)
Translated by Grzegorz Bonter
Reviewed by Rysia Wand

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sam Martin - Writer
Sam Martin is the director of digital strategy at Texas Monthly magazine, and the author of "Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory."

Why you should listen

As Sam Martin tells the story: "After surviving the writing of his first book at a desk in the living room of his house while his 2-year-old son played in the background, he decided enough was enough. ... He built a backyard manspace -- 168 square feet of freedom where he called the shots and controlled the guest list." A manspace (for the uninitiated) is defined by Martin as a den or hideaway where a man can claim a piece of territory for himself. The experience introduced him to a thriving subculture surrounding these obsessive projects, which are documented in his book Manspace: A Primal Guide to Marking Your Territory.

Martin is author of seven books, a number of magazine articles and a television documentary. An expert on men's issues, green building, residential arthictecture, parenting, travel and spiritual pursuits, his writing has appeared in Dwell, Metropolis and Natural Home. In the summer of 2011, he led an Inside Out Project action in Bastrop, Texas, celebrating a community's resilience after a series of deadly wildfires.

The former director of publishing at frog, he is now the director of digital strategy at Texas Monthly magazine.

More profile about the speaker
Sam Martin | Speaker | TED.com