Chuck Nice: A funny look at the unintended consequences of technology
Chuck Nice: Uma análise engraçada das consequências impensadas da tecnologia
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with two things: promise
sempre vem com duas coisas:
that I want to explore.
que quero explorar.
future tech may affect us,
a tecnologia do futuro pode nos afetar,
exploring the unintended consequences
as consequências imprevistas
a saber, as redes sociais.
was the tech of future you.
a tecnologia de você mesmo no futuro.
to bring us together
are talking to one another
conversando entre elas
of eye contact.
do contato visual.
in a communication tsunami,
por um tsunami de comunicações,
has never seen.
is not like the other.
é diferente das outras ♪
with the book, you’re wrong --
com o livro, estaria errado.
would say, "Wrong!"
presidente diria: "Errado!"
is listening to music
e jogando "Candy Crush".
to our devices?
aos nossos aparelhos?
to place us in a veritable town square,
em uma verdadeira praça pública,
with challenging ideas and debates.
com ideias e debates desafiadores.
your stupid, ill-informed political views!
políticas estúpidas e mal-informadas!
about that tweet if you look at it,
se prestarem atenção,
instead of "leprosy,"
"lerpa" em vez de "lepra",
a brand new way of torturing teenagers --
novinha em folha de torturar adolescentes:
just can't seem to wrap her head around.
da minha mãe de 75 anos.
turn off the internet?"
ele não desliga a internet?"
is a bunch of wussies."
what social media has done to dating.
sociais fizeram com encontros amorosos.
it wasn't a sandwich app.
que não era um aplicativo de lanches.
if you think there is a limit
we can have on this planet,
que podemos fazer nesse planeta,
and play the hits.
been around for many years,
só que sem a assistência de computadores.
been driving while texting,
estamos escrevendo mensagens,
driverless cars will be shared,
serão compartilhados,
e o Detran não vai mais existir.
you're saying right now.
aqui enchendo a bola do Detran!"
is going to stand up here
não quero viver num mundo
but I do not want to live in a world
filas intermináveis,
bureaucrats remind me
pra caramba por não trabalhar lá.
not to work here.
que eles fornecem.
sua carteira de motorista
you made some pretty good life choices.
que você fez ótimas escolhas de vida!"
will not have a place to make out.
não terão onde dar uns amassos.
driverless cars to do just that.
sem motorista só para fazer isso.
and ask the question:
awkwardness, failure and shame?"
de constrangimento, fracasso e vergonha?"
I'll walk into my own bedroom.
entraria no meu próprio quarto.
to look forward to?
when artificial intelligence was a joke.
inteligência artificial era uma piada.
that you would hear at a cocktail party
que você ouviria em um coquetel
bring it up in conversation:
is our American Congress.
é o congresso americano.
and Bill Gates have all gone on record
e Bill Gates falaram publicamente,
about artificial intelligence.
sobre inteligência artificial.
coming together and saying,
juntos e dizendo:
we can all believe in."
todos podemos acreditar".
is all I'm saying.
que deveríamos concordar.
machines how to think,
and even practice deception.
e até a praticar como enganar.
has heard these words:
já ouviu essas palavras:
arruinando minha vida!
with a machine that can outthink you
numa máquina mais inteligente que você
artificial intelligence
de aperfeiçoar a inteligência artificial
the robots or machines
os robôs ou as máquinas
that the only real problem on this planet
e verdadeiro problema deste planeta
you just destroyed the planet.
como vocês destruíram o planeta.
Vocês são tão fofos!
talking about robotics. OK?
sem falar sobre robótica.
robotics were cool?
que robótica era legal?
robotics were cool,
o lugar de todo o mundo,
going to take everybody's place,
down to the heart surgeon.
that is very disappointing about robotics
in a windowless basement
em um porão sem janelas,
"I am going to marry my creation."
"Vou casar com minha criação".
to stop this from happening,
acontecendo para impedir que isso ocorra,
have robot girlfriends.
with a feminist protocol
com um protocolo feminista
and go, "I am too good for you.
e dizer: "Eu sou boa demais para você.
to end disease before it even begins,
com doenças antes mesmo de surgirem,
fuller, healthier lives.
melhor e mais saudáveis.
with implantable hardware,
of human evolution.
da evolução humana.
até descobrirmos onde isso vai parar.
where it's really going.
where you are on the globe
ou qual seja a etnia,
both his parents are black.
que seus pais são negros.
at a cocktail party in 20 years?
em um coquetel daqui a 20 anos?
minha avaliação de crédito.
e todos aqui sabem que não é.
knows that it isn't.
e o que faremos com a tecnologia.
nossa humanidade,
that we are indeed our brother's keeper?
de fato, guardiões de nosso irmão?
our deepest, darkest demons?
nossos demônios mais profundos e obscuros?
whether or not technology is scary.
se a tecnologia é assustadora.
ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fanChuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.
Why you should listen
Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy.
Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.
Chuck Nice | Speaker | TED.com