Chuck Nice: A funny look at the unintended consequences of technology
Чак Найс: Забавный взгляд на непревиденные последствия технологий
Chuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
with two things: promise
две вещи: обещания
that I want to explore.
я и хотел бы остановиться.
future tech may affect us,
на нас повлияют технологии будущего,
exploring the unintended consequences
непредвиденным последствиям
was the tech of future you.
были технологией будущего «вас».
to bring us together
объединят нас
не могли себе представить.
are talking to one another
разговаривают друг с другом
of eye contact.
зрительного контакта.
in a communication tsunami,
коммуникационного цунами,
has never seen.
is not like the other.
отличается от других.
with the book, you’re wrong --
с книгой, вы ошиблись —
would say, "Wrong!"
президент: «Неверно!»
is listening to music
to our devices?
к нашим устройствам?
to place us in a veritable town square,
перенесут нас на «городскую площадь»,
with challenging ideas and debates.
сложных идей вместе.
your stupid, ill-informed political views!
глупые недалëкие политические взгляды!
about that tweet if you look at it,
если присмотреться.
instead of "leprosy,"
вместо «проказы»,
a brand new way of torturing teenagers --
новый способ мучить подростков —
just can't seem to wrap her head around.
не укладывается в голове.
turn off the internet?"
отключить Интернет?»
is a bunch of wussies."
what social media has done to dating.
сети сделали для знакомств.
it wasn't a sandwich app.
что это совсем не сэндвич-приложение.
if you think there is a limit
если вы считаете, что существует предел
we can have on this planet,
мы можем иметь на этой планете,
and play the hits.
been around for many years,
в течение многих лет,
been driving while texting,
мы печатаем сообщения,
driverless cars will be shared,
авто станут общими,
you're saying right now.
что вы говорите прямо сейчас.
is going to stand up here
but I do not want to live in a world
но я не хочу жить в мире
bureaucrats remind me
бюрократами, напоминающими мне,
not to work here.
что я здесь не работаю.
которую они предоставляют.
you made some pretty good life choices.
жизненный выбор.
will not have a place to make out.
не будет места для поцелуев.
driverless cars to do just that.
самоуправляемые автомобили.
and ask the question:
задавать вопрос:
awkwardness, failure and shame?"
неловкостью, неудачей и стыдом?»
I'll walk into my own bedroom.
я пойду в свою спальню.
to look forward to?
when artificial intelligence was a joke.
искусственного интеллекта острили.
that you would hear at a cocktail party
на коктейльной вечеринке
bring it up in conversation:
is our American Congress.
это наш американский конгресс.
and Bill Gates have all gone on record
и Билл Гейтс официально высказывали
about artificial intelligence.
об искусственном интеллекте.
coming together and saying,
и Мухаммед собрались и заявили:
we can all believe in."
во что мы все верим».
is all I'm saying.
так, на всякий случай.
machines how to think,
механизмы как думать,
and even practice deception.
своего создателя.
has heard these words:
слышал эти слова:
with a machine that can outthink you
с техникой, которая может перехитрить вас
artificial intelligence
усовершенствуем искусственный интеллект —
the robots or machines
роботов или машин
that the only real problem on this planet
реальная проблема на этой планете —
you just destroyed the planet.
уничтожения планеты.
ты такой милый!
talking about robotics. OK?
не говоря о роботизации. Не так ли?
robotics were cool?
robotics were cool,
going to take everybody's place,
рабочие места каждого,
down to the heart surgeon.
that is very disappointing about robotics
в роботизации —
in a windowless basement
в подвале без окон,
"I am going to marry my creation."
«Я собираюсь жениться на моём творении».
to stop this from happening,
которое тормозит этот процесс
have robot girlfriends.
девушек-роботов.
with a feminist protocol
с феминистским протоколом
and go, "I am too good for you.
уйти, говоря: «Я слишком хороша для тебя.
to end disease before it even begins,
положить конец болезни до еë начала,
fuller, healthier lives.
более свободной, здоровой жизнью.
with implantable hardware,
с имплантируемым оборудованием,
of human evolution.
человеческой эволюции.
where it's really going.
к чему это действительно идёт.
where you are on the globe
both his parents are black.
что оба его родителя темнокожие.
at a cocktail party in 20 years?
на коктейльной вечеринке через 20 лет?
knows that it isn't.
знает, что это не так.
that we are indeed our brother's keeper?
our deepest, darkest demons?
наших самых глубоких и темных демонов?
whether or not technology is scary.
является ли технология пугающей.
ABOUT THE SPEAKER
Chuck Nice - Comedian, science fanChuck Nice is a radio and TV veteran with a passion for science communication and comedy.
Why you should listen
Chuck Nice is an 18-year veteran of stand-up comedy with a rich history in entertainment. For years, Nice has been busy making a name for himself across all mediums, including radio, television and the internet. Currently, he is the co-host of StarTalk with Dr. Neil deGrasse Tyson on Nat Geo. Nice has also hosted How to Buy Like Mega Millionaire and Home Strange Home on HGTV. His other familiar works include Price This Place on HGTV, VH-1's Best Week Ever, TRU TV's World’s Dumbest, The Katie Couric Show, Bethany and The Meredith Viera Show. Despite his busy schedule, Nice still makes time to regularly perform at NYC comedy clubs, delighting audiences with his storytelling style of stand-up comedy.
Most recently, Nice is preparing the groundwork for the world's largest youth climate summit titled "Shh...It Just Got Real!" -- aimed at activating the people most affected by climate change, those who will inhabit the problem we are now creating.
Chuck Nice | Speaker | TED.com