ABOUT THE SPEAKER
Jarrett J. Krosoczka - Author/illustrator
Jarrett J. Krosoczka is the author/illustrator of countless children's books and graphic novels, including Good Night, Monkey Boy, Baghead and the Lunch Lady series.

Why you should listen

Jarrett J. Krosoczka has been a storyteller since the ripe age of eight, when he wrote his first book, The Owl Who Thought He Was The Best Flyer, about an owl who challenged Hermes to a flying race. Since that rather promising start Krosoczka has published 18 picture books and graphic novels for children, including the much-loved Lunch Lady series, which is a two-time winner of the Children's Choice Book Award. Krosoczka hosts The Book Report with JJK on Sirius XM's Kids Place Live, a radio show about books, aimed at kids 10 and younger. In 2010 he founded the Joseph and Shirley Krosoczka Memorial Youth Scholarships at Worcester Art Museum, to fund classes for young and underprivileged aspiring artists.

More profile about the speaker
Jarrett J. Krosoczka | Speaker | TED.com
TEDxHampshireCollege

Jarrett J. Krosoczka: How a boy became an artist

Jarrett J. Krosoczka: Como um menino se tornou um artista.

Filmed:
1,002,521 views

Quando Jarrett J. Krosoczka era criança, não praticava desporto, mas era apaixonado por arte. Conta a divertida e tocante história de um miúdo que possuía uma simples paixão: desenhar e escrever histórias. Com a ajuda de um grupo de familiares e professores que lhe deram o apoio necessário, o nosso protagonista cresceu e tornou-se no criador de amados personagens de livros infantis, e num defensor da educação artística.
- Author/illustrator
Jarrett J. Krosoczka is the author/illustrator of countless children's books and graphic novels, including Good Night, Monkey Boy, Baghead and the Lunch Lady series. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
HelloOlá. My namenome is JarrettJarrett KrosoczkaKrosoczka,
0
513
2753
Olá! O meu nome é Jarrett Krosoczka.
00:19
and I writeEscreva and illustrateilustrar bookslivros for childrencrianças for a livingvivo.
1
3266
4466
Escrevo e ilustro livros para crianças.
00:23
So I use my imaginationimaginação as my full-timetempo total jobtrabalho.
2
7732
4160
Uso a minha imaginação
como trabalho a tempo inteiro.
00:27
But well before my imaginationimaginação was my vocationvocação,
3
11892
3329
Muito antes de a minha imaginação
se tornar a minha vocação,
00:31
my imaginationimaginação savedsalvou my life.
4
15221
2728
a minha imaginação salvou-me a vida.
00:33
When I was a kidcriança, I lovedAmado to drawdesenhar,
5
17949
2487
Quando eu era uma criança,
adorava desenhar.
00:36
and the mosta maioria talentedtalentoso artistartista I knewsabia
6
20436
2866
A artista mais talentosa
que eu conhecia
00:39
was my mothermãe,
7
23302
1834
era a minha mãe.
00:41
but my mothermãe was addictedviciado to heroinheroína.
8
25136
3316
Mas a minha mãe
era viciada em heroína.
00:44
And when your parentpai is a drugdroga addictviciado em,
9
28452
3445
Quando um dos nossos pais
é viciado em droga,
00:47
it's kindtipo of like CharlieCharlie BrownBrown tryingtentando to kickpontapé the footballfutebol,
10
31897
3339
é mais ou menos como o Charlie Brown
a tentar chutar a bola de futebol,
00:51
because as much as you want to love on that personpessoa,
11
35236
2496
porque, por mais que
queiramos amar essa pessoa,
00:53
as much as you want to receivereceber love from that personpessoa,
12
37732
2238
por mais que queiramos receber
amor dessa pessoa,
00:55
everycada time you openaberto your heartcoração, you endfim up on your back.
13
39970
3253
cada vez que abrimos o nosso coração,
acabamos dececionados.
00:59
So throughoutao longo my childhoodinfância, my mothermãe was incarceratedencarcerado
14
43223
4220
Ao longo da minha infância,
a minha mãe esteve presa.
01:03
and I didn't have my fatherpai because
15
47443
1426
Eu não tinha pai.
01:04
I didn't even learnaprender his first namenome untilaté I was in the sixthsexto gradegrau.
16
48869
3660
Nem sequer sabia o nome dele
até chegar ao 6.º ano.
01:08
But I had my grandparentsavós,
17
52529
2320
Mas tinha os meus avós,
01:10
my maternalmaterna grandparentsavós JosephJoseph and ShirleyShirley,
18
54849
2571
os meus avós maternos,
Joseph e Shirley,
01:13
who adoptedadotado me just before my thirdterceiro birthdayaniversário
19
57420
3282
que me adotaram pouco antes
do meu terceiro aniversário.
01:16
and tooktomou me in as theirdeles ownpróprio,
20
60702
1462
Criaram-me como a um filho
01:18
after they had already raisedlevantado fivecinco childrencrianças.
21
62164
1928
depois de já terem criado cinco filhos.
01:19
So two people who grewcresceu up in the Great DepressionDepressão,
22
64092
3210
Duas pessoas que cresceram
nos tempos da Grande Depressão,
01:23
there in the very, very earlycedo '80s tooktomou on a newNovo kidcriança.
23
67302
5038
bem no início dos anos 80,
acolheram um novo filho.
01:28
I was the CousinPrimo OliverOliver of the sitcomseriado
24
72340
2058
Eu era o primo Oliver da série
01:30
of the KrosoczkaKrosoczka familyfamília,
25
74398
2106
"A família Krosoczka",
01:32
the newNovo kidcriança who cameveio out of nowherelugar algum.
26
76504
2581
a nova criança que apareceu do nada.
01:34
And I would like to say that life was totallytotalmente easyfácil with them.
27
79085
4143
Quero dizer que a vida
foi fácil com eles.
01:39
They eachcada smokedfumado two packspacotes a day, eachcada, nonfilterednonfiltered,
28
83228
3093
Fumavam dois maços por dia,
cada um, sem filtro.
01:42
and by the time I was sixseis,
29
86321
2203
Aos seis anos,
01:44
I could orderordem a SouthernDo Sul ComfortConforto ManhattanManhattan,
30
88524
2103
eu podia pedir um "cocktail"
de vermute seco,
01:46
dryseco with a twisttorção, rockspedras on the sidelado,
31
90627
2153
com gelo à parte,
01:48
the icegelo on the sidelado so you could fitem forma more liquorbebidas alcoólicas in the drinkbeber.
32
92780
3981
para que coubesse mais álcool na bebida.
(Risos)
01:52
But they lovedAmado the hellinferno out of me. They lovedAmado me so much.
33
96761
3339
Mas eles amavam-me imenso.
Amavam-me muito.
01:56
And they supportedapoiado my creativecriativo effortsesforços,
34
100100
2360
E apoiavam os meus esforços criativos,
01:58
because my grandfatheravô was a self-madeself-made man.
35
102460
2489
porque o meu avô foi um homem
que fez o seu próprio caminho.
02:00
He rancorreu and workedtrabalhou in a factoryfábrica.
36
104949
1720
Dirigia e trabalhava numa fábrica.
02:02
My grandmotheravó was a homemakerdono de casa.
37
106669
2463
A minha avó era dona de casa.
02:05
But here was this kidcriança who lovedAmado TransformersTransformadores
38
109132
2578
Mas aqui estava este miúdo
que adorava Transformers,
02:07
and SnoopySnoopy and the NinjaNinja TurtlesTartarugas,
39
111710
4141
Snoopy e Tartarugas Ninja.
02:11
and the characterspersonagens that I readler about, I fellcaiu in love with,
40
115851
4801
Apaixonava-me pelos personagens que lia.
02:16
and they becamepassou a ser my friendsamigos.
41
120652
3075
Tornavam-se meus amigos.
02:19
So my bestmelhor friendsamigos in life were the characterspersonagens
42
123727
2302
Os meus melhores amigos
eram as personagens
02:21
I readler about in bookslivros.
43
126029
2471
que eu lia nos livros.
02:24
I wentfoi to GatesGates LaneLane ElementaryEscola primária SchoolEscola in WorcesterWorcester, MassachusettsMassachusetts,
44
128500
3087
Andei na escola primária Gates Lane
em Worcester, Massachussetts.
02:27
and I had wonderfulMaravilhoso teachersprofessores there,
45
131587
2696
Tive lá professores maravilhosos,
02:30
mosta maioria notablynotavelmente in first gradegrau MrsSenhora deputada. AlischAlisch.
46
134283
3401
principalmente a Sra. Alisch,
no primeiro ano.
02:33
And I just, I can just rememberlembrar the love that she offeredoferecido
47
137684
3759
Ainda me consigo lembrar
do amor que ela dava
02:37
us as her studentsalunos.
48
141443
2747
aos seus alunos.
02:40
When I was in the thirdterceiro gradegrau,
49
144190
2899
Quando eu estava no 3.º ano,
02:42
a monumentalmonumental eventevento happenedaconteceu.
50
147089
1743
ocorreu um acontecimento monumental.
02:44
An authorautor visitedvisitado our schoolescola, JackJack GantosGantos.
51
148832
2344
Jack Gantos visitou a nossa escola.
02:47
A publishedPublicados authorautor of bookslivros cameveio to talk to us
52
151176
3440
Um autor com livros publicados
02:50
about what he did for a livingvivo.
53
154616
2498
veio falar connosco sobre o seu trabalho.
02:53
And afterwardsdepois, we all wentfoi back to our classroomssalas de aula
54
157114
3374
Depois, voltámos para as salas de aula
02:56
and we drewDesenhou our ownpróprio renditionsrepresentações of his maina Principal characterpersonagem,
55
160488
2574
e desenhámos as nossas próprias versões
do seu personagem principal, Rotten Ralph.
02:58
RottenPodre RalphRalph.
56
163062
1449
03:00
And suddenlyDe repente the authorautor appearedapareceu in our doorwayporta de entrada,
57
164511
2857
De repente, o autor apareceu
à entrada da nossa sala.
03:03
and I rememberlembrar him sortordenar of saunteringpasseando down the aislescorredores,
58
167368
2952
Lembro-me dele a andar
descontraídamente pelo meio de nós,
03:06
going from kidcriança to kidcriança looking at the desksmesas, not sayingdizendo a wordpalavra.
59
170320
3620
passando um por um, olhando para as
carteiras, sem dizer uma palavra.
03:09
But he stoppedparado nextPróximo to my deskescrivaninha,
60
173940
3197
Parou ao pé da minha carteira.
03:13
and he tappedtocou on my deskescrivaninha, and he said,
61
177137
2500
Bateu na minha carteira e disse:
03:15
"NiceBom catgato." (LaughterRiso)
62
179637
2354
'' Bonito gato!"
(Risos)
03:17
And he wanderedvagava away.
63
181991
2739
E seguiu o seu caminho.
Duas palavras que fizeram
uma diferença colossal na minha vida.
03:20
Two wordspalavras that madefeito a colossalcolossal differencediferença in my life.
64
184730
5336
03:25
When I was in the thirdterceiro gradegrau, I wroteescrevi a booklivro for the first time,
65
190066
2839
Quando estava no 3.º ano,
escrevi o meu primeiro lvro:
03:28
"The OwlCoruja Who Thought He Was The BestMelhor FlyerFolheto de." (LaughterRiso)
66
192905
3682
'' A coruja que pensava
que era a melhor voadora. "
(Risos)
03:32
We had to writeEscreva our ownpróprio GreekGrego mythmito,
67
196587
2285
Tínhamos de escrever
o nosso próprio mito grego,
03:34
our ownpróprio creationcriação storyhistória, so I wroteescrevi a storyhistória about an owlCoruja
68
198872
2843
uma história criada por nós.
Escrevi sobre uma coruja
03:37
who challengeddesafiado HermesHermes to a flyingvôo racecorrida,
69
201715
3943
que desafiou Hermes
para uma corrida no ar.
03:41
and the owlCoruja cheatedenganado,
70
205658
2111
A coruja fez batota.
03:43
and HermesHermes, beingser a GreekGrego god, grewcresceu angryBravo and bitteramargo,
71
207769
3722
Hermes, como era um deus grego,
ficou furioso e amargo
03:47
and turnedvirou the owlCoruja into a moonlua,
72
211491
1869
e transformou a coruja numa lua.
03:49
so the owlCoruja had to liveviver the restdescansar of his life as a moonlua
73
213360
1939
A coruja viveu o resto da
vida como uma lua,
03:51
while he watchedassisti his familyfamília and friendsamigos playToque at night.
74
215299
3043
enquanto via a família
e os amigos a brincarem à noite.
03:54
Yeah. (LaughterRiso)
75
218342
3412
(Risos)
03:57
My booklivro had a titletítulo pagepágina.
76
221754
2152
O meu livro tinha uma folha de rosto.
03:59
I was clearlyclaramente worriedpreocupado about my intellectualintelectual propertypropriedade when I was eightoito.
77
223906
4302
Eu estava muito preocupado com a minha
propriedade intelectual, aos 8 anos.
(Risos)
04:04
(LaughterRiso)
78
228208
3131
04:07
And it was a storyhistória that was told with wordspalavras and picturesAs fotos,
79
231339
3247
Era uma história contada
com palavras e imagens,
04:10
exactlyexatamente what I do now for a livingvivo,
80
234586
2188
exatamente o que faço agora,
como profissão.
04:12
and I sometimesas vezes let the wordspalavras have the stageetapa on theirdeles ownpróprio,
81
236774
3687
Às vezes deixo as palavras
terem o papel principal,
04:16
and sometimesas vezes I allowedpermitido the picturesAs fotos to work on theirdeles ownpróprio
82
240461
3070
às vezes permito
que as imagens trabalhem sozinhas
04:19
to tell the storyhistória.
83
243531
2235
para contar a história.
04:21
My favoritefavorito pagepágina is the "About the authorautor" pagepágina.
84
245766
3346
A minha página favorita
é a página "Sobre o autor".
04:25
(LaughterRiso)
85
249112
2239
(Risos)
04:27
So I learnedaprendido to writeEscreva about myselfEu mesmo in thirdterceiro personpessoa
86
251351
2843
Aprendi a escrever
sobre mim próprio na terceira pessoa,
04:30
at a youngjovem ageera.
87
254194
3120
ainda muito novo.
(Risos)
04:33
So I love that last sentencesentença: "He likedgostei makingfazer this booklivro."
88
257314
3524
Adoro a última frase:
"Ele gostou de fazer este livro."
04:36
And I likedgostei makingfazer that booklivro because I lovedAmado usingusando my imaginationimaginação,
89
260838
3931
Gostei de fazer aquele livro porque
eu adorava usar minha imaginação,
04:40
and that's what writingescrevendo is.
90
264769
1185
e é isso que é escrever.
04:41
WritingEscrita is usingusando your imaginationimaginação on paperpapel,
91
265954
2515
Escrever é usar a nossa imaginação
no papel.
04:44
and I do get so scaredassustada because I travelviagem to so manymuitos schoolsescolas now
92
268469
2971
Vou a muitas escolas hoje em dia,
e assusta-me que, para as crianças,
este conceito seja tão estranho :
04:47
and that seemsparece like suchtal a foreignestrangeiro conceptconceito to kidsfilhos,
93
271440
3057
04:50
that writingescrevendo would be usingusando your imaginationimaginação on paperpapel,
94
274497
3814
"Escrever é usar a imaginação no papel",
04:54
if they're allowedpermitido to even writeEscreva now withindentro the schoolescola hourshoras.
95
278311
4079
— se é que as deixam escrever
durante o horário escolar.
04:58
So I lovedAmado writingescrevendo so much that I'd come home from schoolescola,
96
282390
2188
Eu gostava tanto de escrever
que voltava para casa,
05:00
and I would take out piecespeças of paperpapel,
97
284578
2495
pegava em pedaços de papel,
05:02
and I would staplegrampo them togetherjuntos,
98
287073
1921
agrafava-os,
05:04
and I would fillencher those blankem branco pagesPáginas with wordspalavras and picturesAs fotos
99
288994
2840
e enchia aquelas páginas em branco
com palavras e desenhos,
05:07
just because I lovedAmado usingusando my imaginationimaginação.
100
291834
3676
simplesmente porque adorava
usar a minha imaginação.
05:11
And so these characterspersonagens would becometornar-se my friendsamigos.
101
295510
2112
Aqueles personagens
tornavam-se meus amigos.
05:13
There was an eggovo, a tomatotomate, a headcabeça of lettucealface and a pumpkinabóbora,
102
297622
3060
Havia um ovo, um tomate,
uma alface e uma abóbora,
05:16
and they all livedvivia in this refrigeratorfrigorífico citycidade,
103
300682
2474
e todos eles viviam
nesta cidade frigorífico.
05:19
and in one of theirdeles adventuresaventuras they wentfoi to a hauntedassombrada housecasa
104
303156
2822
Numa das suas aventuras
foram a uma casa assombrada,
05:21
that was filledpreenchidas with so manymuitos dangersperigos
105
305978
1403
que estava cheia de muitos perigos:
05:23
like an evilmal blenderliquidificador who triedtentou to chopChop them up,
106
307381
4684
uma liquidificadora malvada
que tentava triturá-los,
(Risos)
05:27
an evilmal toastertorradeira who triedtentou to kidnapraptar the breadpão couplecasal,
107
312065
5942
uma torradeira malvada
que tentava raptar o casal de pães,
(Risos)
05:33
and an evilmal microwavemicro-ondas who triedtentou to meltderreter theirdeles friendamigos
108
318007
2355
e um microondas mau
que tentava derreter um amigo
05:36
who was a stickbastão of buttermanteiga. (LaughterRiso)
109
320362
3397
que era um pacote de manteiga.
(Risos)
05:39
And I'd make my ownpróprio comicshistórias em quadrinhos too,
110
323759
2203
Também fazia as minhas
bandas desenhadas.
05:41
and this was anotheroutro way for me to tell storieshistórias,
111
325962
2137
Era outra maneira de contar histórias
05:43
throughatravés wordspalavras and throughatravés picturesAs fotos.
112
328099
3231
através de palavras e desenhos.
05:47
Now when I was in sixthsexto gradegrau,
113
331330
1784
Quando estava no 6.º ano,
05:49
the publicpúblico fundingfinanciamento all but eliminatedeliminado the artsartes budgetsorçamentos
114
333114
2856
o financiamento público eliminou
o orçamento para as artes
05:51
in the WorcesterWorcester publicpúblico schoolescola systemsistema.
115
335970
2044
nas escolas públicas de Worcester.
05:53
I wentfoi from havingtendo artarte onceuma vez a weeksemana
116
338014
3384
Em vez de ter aulas de arte
uma vez por semana,
05:57
to twiceduas vezes a monthmês
117
341398
1597
passei a tê-la duas vezes por mês,
05:58
to onceuma vez a monthmês to not at all.
118
342995
2846
depois uma vez por mês,
até não ter nenhuma.
06:01
And my grandfatheravô, he was a wisesensato man,
119
345841
1872
O meu avô era um homem sábio.
06:03
and he saw that as a problemproblema, because he knewsabia
120
347713
1835
Achou que isso era um problema.
06:05
that was, like, the one thing I had. I didn't playToque sportsEsportes.
121
349548
3580
Sabia que era a única coisa que eu tinha.
Eu não praticava desporto.
Só tinha a arte.
06:09
I had artarte.
122
353128
2782
06:11
So he walkedcaminhou into my roomquarto one eveningtarde,
123
355910
2458
Entrou no meu quarto, uma noite,
06:14
and he satSentou on the edgeBeira of my bedcama,
124
358368
1545
sentou-se na ponta da minha cama e disse:
06:15
and he said, "JarrettJarrett, it's up to you, but if you'dvocê gostaria like to,
125
359913
2239
''Jarrett, é contigo, mas se quiseres,
06:18
we'dqua like to sendenviar you to the classesclasses at the WorcesterWorcester ArtArte MuseumMuseu."
126
362152
2489
"gostávamos de mandar-te estudar
no Museu de Arte de Worcester. ''
06:20
And I was so thrilledemocionados.
127
364641
1597
Eu fiquei entusiasmado.
06:22
So from sixthsexto throughatravés 12thº gradegrau,
128
366238
1670
Do 6.º ao 12.º ano,
06:23
onceuma vez, twiceduas vezes, sometimesas vezes threetrês timesvezes a weeksemana,
129
367908
2001
uma, duas, três vezes por semana,
06:25
I would take classesclasses at the artarte museummuseu,
130
369909
1719
tinha aulas no museu de arte.
06:27
and I was surroundedcercado by other kidsfilhos who lovedAmado to drawdesenhar,
131
371628
3032
Estava rodeado de crianças
que adoravam desenhar,
06:30
other kidsfilhos who sharedcompartilhado a similarsemelhante passionpaixão.
132
374660
3404
outras crianças que partilhavam
uma paixão semelhante.
06:33
Now my publishingpublicação careercarreira begancomeçasse when I designedprojetado the covertampa
133
378064
2959
A minha carreira em publicação
começou quando desenhei a capa
06:36
for my eighthoitavo gradegrau yearbookanuário,
134
381023
2611
para o livro de ano do meu 8.º Ano.
06:39
and if you're wonderingperguntando about the styleestilo of dressvestir I put our mascotmascote in,
135
383634
3267
Devem estar a pensar no estilo da roupa
que eu dei à nossa mascote.
06:42
I was really into BellBell BivBiv DeVoeDeVoe and MCMC HammerMartelo
136
386901
2608
Eu adorava Bell Biv DeVoe
e MC Hammer,
06:45
and VanillaBaunilha IceGelo at the time. (LaughterRiso)
137
389509
3861
e Vanilla Ice naquela altura.
(Risos)
06:49
And to this day, I still can do karaokeKaraoke to "IceGelo, IceGelo BabyBebê"
138
393370
3893
Ainda hoje consigo cantar o
"Ice, Ice, Baby" no "karaoke"
06:53
withoutsem looking at the screentela.
139
397263
2543
sem olhar para o ecrã.
06:55
Don't tempttentar- me, because I will do it.
140
399806
3510
Não me desafiem, que eu canto mesmo.
06:59
So I get shippedenviados off to privateprivado schoolescola,
141
403316
1922
Então mandaram-me
para um colégio particular.
07:01
K throughatravés eightoito, publicpúblico schoolsescolas, but for some reasonrazão
142
405238
2223
Até ao 8.º ano andei em escolas públicas.
O meu avô estava preocupado
07:03
my grandfatheravô was upsetchateado that somebodyalguém
143
407461
2375
porque alguém, no liceu da zona,
tinha sido esfaqueado e morto.
07:05
at the locallocal highAlto schoolescola had been stabbedesfaqueado and killedmorto,
144
409836
2361
07:08
so he didn't want me to go there.
145
412197
2696
Por isso, ele não queria que
eu continuasse lá.
07:10
He wanted me to go to a privateprivado schoolescola, and he gavedeu me an optionopção.
146
414893
2811
Quis que eu fosse para um
colégio particular, e deixou-me escolher:
07:13
You can go to HolySanto NameNome, whichqual is coedCoed,
147
417704
1736
"Podes ir para a Holy Name,
uma escola mista,
07:15
or StSt. John'sDe John, whichqual is all boysRapazes.
148
419440
2373
"ou para a St. John's,
só para rapazes."
07:17
Very wisesensato man, because he knewsabia I would,
149
421813
2200
Um homem muito sábio,
porque ele sabia o que eu ia...
07:19
I feltsentiu like I was makingfazer the decisiondecisão on my ownpróprio,
150
424013
2736
Eu senti que estava a tomar decisão
por mim próprio.
07:22
and he knewsabia I wouldn'tnão seria chooseescolher StSt. John'sDe John,
151
426749
1796
Ele sabia que eu não ia
escolher St. John's.
07:24
so I wentfoi to HolySanto NameNome HighAlta SchoolEscola,
152
428545
1698
Fui para a secundária Holy Name.
07:26
whichqual was a toughresistente transitiontransição because, like I said,
153
430243
2768
Foi uma transição difícil
porque, como eu disse,
07:28
I didn't playToque sportsEsportes,
154
433011
1560
eu não praticava desporto
07:30
and it was very focusedfocado on sportsEsportes,
155
434571
2481
e a escola dava muita
importância ao desporto.
07:32
but I tooktomou solaceconsolo in MrSenhor deputado. Shilale'sDo Šilalė artarte roomquarto.
156
437052
4164
Mas consolei-me
na sala de arte do Sr. Shilale.
07:37
And I just flourishedfloresceu here.
157
441216
2498
E ali desabrochei.
07:39
I just couldn'tnão podia wait to get to that classroomSala de aula everycada day.
158
443714
3159
Mal podia esperar para ir para
aquela aula todos os dias.
07:42
So how did I make friendsamigos?
159
446873
2287
Como é que fiz amigos?
07:45
I drewDesenhou funnyengraçado picturesAs fotos of my teachersprofessores -- (LaughterRiso) --
160
449160
4233
Desenhei caricaturas dos professores.
(Risos)
e passei-as de mão em mão.
07:49
and I passedpassado them around.
161
453393
2757
07:52
Well, in EnglishInglês classclasse, in ninthnono gradegrau,
162
456150
3798
Na minha aula de inglês, no 9.º ano,
07:55
my friendamigos JohnJohn, who was sittingsentado nextPróximo to me,
163
459948
1976
o meu amigo John,
que estava sentado ao meu lado,
07:57
laughedriu a little bitpouco too hardDifícil.
164
461924
2715
riu um pouco alto demais.
08:00
MrSenhor deputado. GreenwoodGreenwood was not pleasedsatisfeito.
165
464639
2281
O Sr. Greenwood não gostou.
08:02
(LaughterRiso)
166
466920
3907
(Risos)
08:06
He instantlyimediatamente saw that I was the causecausa of the commotioncomoção,
167
470827
3385
Percebeu logo que
era eu a causa daquela agitação.
08:10
and for the first time in my life, I was sentenviei to the hallcorredor,
168
474212
4015
Pela primeira vez na vida,
fui mandado para a rua.
08:14
and I thought, "Oh no, I'm doomedcondenado.
169
478227
2182
Pensei: ''Ah, estou tramado.
08:16
My grandfather'sdo avô just going to killmatar me."
170
480409
3205
"O meu avô vai-me matar".
08:19
And he cameveio out to the hallwayentrada and he said,
171
483614
1561
O professor veio ter comigo e disse:
08:21
"Let me see the paperpapel."
172
485175
1118
"Deixe-me ver esse papel."
08:22
And I thought, "Oh no. He thinksacha it's a noteNota."
173
486293
5064
Pensei: ''Ah! Ele pensa que é uma cábula. ''
08:27
And so I tooktomou this picturecenário, and I handedentregue it to him.
174
491357
2836
Então agarrei no desenho e mostrei-lho.
08:30
And we satSentou in silencesilêncio for that briefbreve momentmomento,
175
494193
3213
Ele sentou-se em silêncio
por um instante
08:33
and he said to me,
176
497406
2148
e disse-me:
08:35
"You're really talentedtalentoso." (LaughterRiso)
177
499554
3363
"Tens muito talento."
(Risos)
08:38
"You're really good. You know, the schoolescola newspaperjornal
178
502917
2689
''És mesmo muito bom.
Sabes, o jornal escolar
08:41
needsprecisa a newNovo cartoonistcartunista, and you should be the cartoonistcartunista.
179
505606
2383
"precisa de um novo ilustrador.
Devias ser tu.
08:43
Just stop drawingdesenhando in my classclasse."
180
507989
3626
"Mas deixa de desenhar na minha aula."
(Risos)
08:47
So my parentsparentes never foundencontrado out about it.
181
511615
2334
Os meus avós nunca souberam disto.
08:49
I didn't get in troubleproblema. I was introducedintroduziu to MrsSenhora deputada. CaseyCasey,
182
513949
3226
Não fiquei em apuros.
Fui apresentado à Sra. Casey,
que coordenava o jornal da escola.
08:53
who rancorreu the schoolescola newspaperjornal,
183
517175
1664
08:54
and I was for threetrês and a halfmetade yearsanos
184
518839
4572
Durante três anos e meio
fui o ilustrador do jornal escolar,
08:59
the cartoonistcartunista for my schoolescola paperpapel,
185
523411
2376
09:01
handlingmanipulação suchtal heavypesado issuesproblemas as,
186
525787
2172
tratando de questões muito sérias:
09:03
seniorsidosos are mean,
187
527959
3108
"Os mais velhos são malvados",
(Risos)
09:06
freshmencalouros are nerdsnerds,
188
531067
2596
"Os calouros são cromos",
(Risos)
09:09
the prombaile de formatura billconta is so expensivecaro. I can't believe how much it costscusta to go to the prombaile de formatura.
189
533663
5805
"O baile de formatura sai caro.
Não acredito quanto custa!"
(Risos)
09:15
And I tooktomou the headmasterdiretor to tasktarefa
190
539468
3584
E caricaturei o diretor da escola.
09:18
and then I alsoAlém disso wroteescrevi an ongoingem progresso storyhistória about a boyGaroto namednomeado WesleyWesley
191
543052
3863
Também escrevi um folhetim
sobre um tipo chamado Wesley
09:22
who was unluckysem sorte in love, and I just sworejurou up and down
192
546915
3246
que tinha uma paixão infeliz.
Jurei a pés juntos que não era eu.
09:26
that this wasn'tnão foi about me,
193
550161
2116
09:28
but all these yearsanos latermais tarde it was totallytotalmente me.
194
552277
3802
Mas agora já posso dizer,
era mesmo sobre mim.
(Risos)
09:31
But it was so coollegal because I could writeEscreva these storieshistórias,
195
556079
2128
Era tão bom eu poder
escrever estas histórias,
09:34
I could come up with these ideasidéias,
196
558207
1178
poder ter novas ideias,
09:35
and they'deles be publishedPublicados in the schoolescola paperpapel,
197
559385
2303
e elas serem publicadas
no jornal da escola,
09:37
and people who I didn't know could readler them.
198
561688
2610
serem lidas por pessoas
que eu não conhecia.
09:40
And I lovedAmado that thought, of beingser ablecapaz to sharecompartilhar my ideasidéias
199
564298
3055
Adorava a ideia de poder
partilhar as minhas ideias
09:43
throughatravés the printedimpresso pagepágina.
200
567353
2330
através de páginas impressas.
09:45
On my 14thº birthdayaniversário, my grandfatheravô and my grandmotheravó
201
569698
3181
Quando fiz 14 anos, os meus avós
09:48
gavedeu me the bestmelhor birthdayaniversário presentpresente ever:
202
572879
2245
deram-me o melhor presente de sempre:
09:51
a draftingelaboração tablemesa that I have workedtrabalhou on ever sinceDesde a.
203
575124
4919
um estirador que eu utilizo
para trabalhar desde então.
09:55
Here I am, 20 yearsanos latermais tarde,
204
580043
1256
Aqui estou eu, 20 anos depois.
09:57
and I still work on this tablemesa everycada day.
205
581299
4544
Continuo a trabalhar
neste estirador, todos os dias.
10:01
On the eveningtarde of my 14thº birthdayaniversário,
206
585843
2410
Na noite do meu 14º aniversário,
recebi o estirador.
10:04
I was givendado this tablemesa, and we had ChineseChinês foodComida.
207
588253
4165
Comemos comida chinesa.
10:08
And this was my fortunefortuna:
208
592418
3620
A frase do meu bolinho da sorte chinês
foi esta:
(Ahhhhh!)
10:11
"You will be successfulbem sucedido in your work."
209
596038
2277
"Terá êxito no seu trabalho."
10:14
I tapedgravado it to the toptopo left handmão of my tablemesa,
210
598315
2828
Colei-o na parte superior do estirador.
10:17
and as you can see, it's still there.
211
601143
1959
Como podem ver, continua ali.
10:19
Now I never really askedperguntei my grandparentsavós for anything.
212
603102
3901
Nunca pedi nada aos meus avós,
10:22
Well, two things: RustyEnferrujada, who was a great hamsterhamster
213
607003
2344
a não ser duas coisas:
Rusty, que era um ótimo "hamster"
10:25
and livedvivia a great long life when I was in fourthquarto gradegrau.
214
609347
4136
e viveu uma longa vida
quando eu estava no 4.º ano.
(Risos)
10:29
(LaughterRiso)
215
613483
2819
10:32
And a videovídeo cameraCâmera.
216
616302
3197
E uma câmara de vídeo.
10:35
I just wanted a videovídeo cameraCâmera.
217
619499
2240
Queria muito uma câmara de vídeo.
10:37
And after beggingimplorando and pleadingimplorando for ChristmasNatal,
218
621739
2481
Depois de pedir e implorar para o Natal,
10:40
I got a second-handem segunda mão videovídeo cameraCâmera,
219
624220
2431
recebi uma câmara em segunda mão.
10:42
and I instantlyimediatamente startedcomeçado makingfazer my ownpróprio animationsanimações
220
626651
3832
Comecei logo a fazer
as minhas animações à minha maneira.
10:46
on my ownpróprio,
221
630483
2200
10:48
and all throughoutao longo highAlto schoolescola I madefeito my ownpróprio animationsanimações.
222
632683
2680
Durante todo o resto do secundário
fiz as minhas animações.
10:51
I convincedconvencido my 10thº gradegrau EnglishInglês teacherprofessor to allowpermitir me
223
635363
3097
Convenci o meu professor
do 10.º Ano a autorizar-me
10:54
to do my booklivro reportrelatório on StephenStephen King'sDo rei "MiseryMiséria"
224
638460
2327
a fazer um resumo de "Misery",
o livro do Stephen King,
10:56
as an animatedanimado shortcurto. (LaughterRiso)
225
640787
4764
como uma curta metragem animada.
(Risos)
11:01
And I keptmanteve makingfazer comicshistórias em quadrinhos.
226
645551
2856
Continuei a fazer banda desenhada.
11:04
I keptmanteve makingfazer comicshistórias em quadrinhos, and at the WorcesterWorcester ArtArte MuseumMuseu,
227
648407
3944
Continuei a fazê-las.
No museu de arte de Worcester
11:08
I was givendado the greatestmaior piecepeça of adviceconselho by any educatoreducador I was ever givendado.
228
652351
4233
recebi o melhor conselho que
jamais recebi de um educador.
11:12
MarkMark LynchLynch, he's an amazingsurpreendente teacherprofessor
229
656584
2889
Mark Lynch é um professor incrível
11:15
and he's still a dearcaro friendamigos of minemeu,
230
659473
2215
e continua a ser um querido amigo meu.
11:17
and I was 14 or 15,
231
661688
2407
Eu tinha 14 ou 15 anos.
11:19
and I walkedcaminhou into his comicquadrinho booklivro classclasse halfwaya meio caminho throughatravés the coursecurso,
232
664095
3021
Fui à sua aula de banda desenhada,
a meio do curso.
11:23
and I was so excitedanimado, I was beamingradiante.
233
667116
1814
Estava muito animado, radiante.
11:24
I had this booklivro that was how to drawdesenhar comicshistórias em quadrinhos in the MarvelMaravilha way,
234
668930
3301
Tinha um livro que ensinava a desenhar
banda desenhada ao estilo da Marvel.
11:28
and it taughtensinado me how to drawdesenhar superheroessuper-heróis,
235
672231
2305
Ele ensinou-me a desenhar super-heróis,
11:30
how to drawdesenhar a womanmulher, how to drawdesenhar musclesmúsculos
236
674536
2328
a desenhar uma mulher,
a desenhar músculos
11:32
just the way they were supposedsuposto to be
237
676864
1926
como eles deviam ser,
11:34
if I were to ever drawdesenhar for X-MenX-Men or SpidermanHomem-aranha.
238
678790
2825
se eu quisesse desenhar o X-Men
ou o Homem Aranha.
11:37
And all the colorcor just draineddrenado from his facecara,
239
681615
2892
E com um ar muito sério,
11:40
and he lookedolhou at me, and he said,
240
684507
1739
olhou para mim, e disse:
11:42
"ForgetEsqueça everything you learnedaprendido."
241
686246
2770
''Esqueça tudo o que aprendeu."
11:44
And I didn't understandCompreendo. He said, "You have a great styleestilo.
242
689016
3824
Eu não percebi. Ele disse:
"Você tem um ótimo estilo.
11:48
CelebrateComemorar your ownpróprio styleestilo. Don't drawdesenhar the way you're beingser told to drawdesenhar.
243
692840
4162
"Cultive o seu estilo. Não desenhe
como lhe ensinaram a desenhar.
11:52
DrawSorteio the way you're drawingdesenhando and keep at it,
244
697002
2158
"Desenhe como já desenha e continue assim,
11:55
because you're really good."
245
699160
2449
"porque você é muito bom."
11:57
Now when I was a teenageradolescente, I was angstyangustiado as any teenageradolescente was,
246
701609
3574
Em adolescente, eu era ansioso,
como todos os adolescentes.
12:01
but after 17 yearsanos of havingtendo a mothermãe
247
705183
3513
Mas, depois de 17 anos com uma mãe
12:04
who was in and out of my life like a yo-yoyo-yo
248
708696
2162
que entrava e saía
da minha vida como um "yo-yo"
12:06
and a fatherpai who was facelesssem rosto, I was angryBravo.
249
710858
3901
e um pai que não tinha rosto,
sentia-me revoltado.
12:10
And when I was 17, I metconheceu my fatherpai for the first time,
250
714759
2722
Quando tinha 17 anos,
encontrei o meu pai pela primeira vez.
12:13
uponsobre whichqual I learnedaprendido I had a brotherirmão and sisterirmã I had never knownconhecido about.
251
717481
3901
Descobri que tinha um irmão
e uma irmã de que nunca ouvira falar.
12:17
And on the day I metconheceu my fatherpai for the first time,
252
721382
1920
Nesse mesmo dia
12:19
I was rejectedrejeitado from the RhodeRhode IslandIlha SchoolEscola of DesignProjeto,
253
723302
2764
fui rejeitado pela Escola Superior
de "Design" de Rhode Island,
12:21
my one and only choiceescolha for collegeFaculdade.
254
726066
3751
a minha única escolha para a faculdade.
12:25
But it was around this time I wentfoi to CampAcampamento SunshineRaio de sol
255
729817
2392
Na mesma época fui
para o acampamento Sunshine
12:28
to volunteervoluntário a weeksemana and workingtrabalhando with the mosta maioria amazingsurpreendente kidsfilhos,
256
732209
2500
como voluntário por uma semana,
com crianças incríveis,
12:30
kidsfilhos with leukemialeucemia, and this kidcriança EricEric changedmudou my life.
257
734709
3072
crianças com leucemia.
Este menino, Eric, mudou a minha vida.
12:33
EricEric didn't liveviver to see his sixthsexto birthdayaniversário,
258
737781
2565
Eric não chegou aos 6 anos,
12:36
and EricEric livesvidas with me everycada day.
259
740346
2565
mas vive comigo todos os dias.
12:38
So after this experienceexperiência, my artarte teacherprofessor, MrSenhor deputado. ShilaleŠilalė,
260
742911
3689
Após esta experiência,
o meu professor de arte, o Sr. Shilale,
12:42
he broughttrouxe in these picturecenário bookslivros,
261
746600
1192
deu-me uns livros de imagens, e eu:
12:43
and I thought, "PictureImagens bookslivros for kidsfilhos!"
262
747792
1850
"Livros com imagens para crianças!"
12:45
and I startedcomeçado writingescrevendo bookslivros for youngjovem readersleitores
263
749642
5068
Comecei a escrever livros
para pequenos leitores
quando estava a acabar o secundário.
12:50
when I was a seniorSenior in highAlto schoolescola.
264
754710
1729
12:52
Well, I eventuallyeventualmente got to the RhodeRhode IslandIlha SchoolEscola of DesignProjeto.
265
756439
2788
Acabei por ir para a Escola
de "Design" Rhode Island.
12:55
I transferredtransferido to RISDRISD as a sophomoreno segundo ano,
266
759227
2104
Mudei-me para lá quando
estava no 2.º ano.
12:57
and it was there that I tooktomou everycada coursecurso that I could on writingescrevendo,
267
761331
3631
Foi lá que frequentei
todas as aulas de escrita que pude.
13:00
and it was there that I wroteescrevi a storyhistória about a giantgigante orangelaranja sluglama
268
764962
4033
Foi lá que escrevi uma história
sobre uma lesma gigante, laranja.
13:04
who wanted to be friendsamigos with this kidcriança.
269
768995
1652
que queria ser amiga de uma criança.
13:06
The kidcriança had no patiencepaciência for him.
270
770647
1509
A criança não tinha paciência com ele.
13:08
And I sentenviei this booklivro out to a dozendúzia publisherseditoras
271
772156
3239
Enviei este livro a uma dúzia de editoras,
13:11
and it was rejectedrejeitado everycada singlesolteiro time,
272
775395
2544
mas foi sempre rejeitado.
13:13
but I was alsoAlém disso involvedenvolvido with the HoleBuraco in the WallParede GangGangue CampAcampamento,
273
777939
2753
Também andava envolvido
no Hole in the Wall Gang,
13:16
an amazingsurpreendente campacampamento for kidsfilhos with all sortstipos of criticalcrítico illnessesdoenças,
274
780692
2985
um acampamento para crianças
com doenças críticas.
13:19
and it's those kidsfilhos at the campacampamento that readler my storieshistórias,
275
783677
3248
Lia as minhas histórias a essas crianças
13:22
and I readler to them, and I saw that they respondedrespondeu to my work.
276
786925
3767
e ao lê-las, via que elas
gostavam do meu trabalho.
13:26
I graduatedgraduado from RISDRISD. My grandparentsavós were very proudorgulhoso,
277
790692
3736
Formei-me em Rhode Island.
Os meus avós estavam muito orgulhosos,
13:30
and I movedse mudou to BostonBoston, and I setconjunto up shopfazer compras.
278
794428
2618
Mudei-me para Boston,
onde montei uma loja.
13:32
I setconjunto up a studioestúdio and I triedtentou to get publishedPublicados.
279
797046
2175
Montei um estúdio e tentei ser publicado.
13:35
I would sendenviar out my bookslivros. I would sendenviar out hundredscentenas of postcardscartão postal
280
799221
3041
Mandava os meus livros.
Mandava centenas de postais
13:38
to editorseditores and artarte directorsdiretores,
281
802262
2397
para editores e diretores de artes,
13:40
but they would go unansweredsem resposta.
282
804659
1640
mas nunca recebia resposta.
13:42
And my grandfatheravô would call me everycada weeksemana,
283
806299
1855
O meu avô ligava-me
todas as semanas e disse-me:
13:44
and he would say, "JarrettJarrett, how'scomo é it going? Do you have a jobtrabalho yetainda?"
284
808154
4331
"Jarrett, como vão as coisas?
Já arranjaste trabalho?"
13:48
Because he had just investedinvestido a significantsignificativo amountmontante of moneydinheiro
285
812485
2264
Porque ele tinha investido
uma quantidade significativa
de dinheiro no meu curso.
13:50
in my collegeFaculdade educationEducação.
286
814749
1921
13:52
And I said, "Yes, I have a jobtrabalho. I writeEscreva and illustrateilustrar children'scrianças bookslivros."
287
816670
3855
Eu disse: "Sim, tenho trabalho.
Escrevo e ilustro livros para crianças."
13:56
And he said, "Well, who payspaga you for that?"
288
820525
3518
Ele disse: "Bem, quem é
que te paga para isso?"
13:59
And I said, "No one, no one, no one just yetainda.
289
824043
1966
Eu disse: "Ninguém, ninguém ainda.
14:01
But I know it's going to happenacontecer."
290
826009
1160
"Mas sei que vai acontecer."
14:03
Now, I used to work the weekendsfinais de semana at the HoleBuraco in the WallParede off-seasonfora de temporada programmingprogramação
291
827169
3493
Nos fins de semana trabalhava nos
projetos do Hole In The Wall,
14:06
to make some extraextra moneydinheiro as I was tryingtentando to get my feetpés off the groundchão,
292
830662
3183
para ganhar um dinheiro extra
enquanto tentava afirmar-me.
14:09
and this kidcriança who was just this really hyperhiper kidcriança,
293
833845
3752
Havia lá uma criança muito hiperativa.
14:13
I startedcomeçado callingligando him "MonkeyMacaco BoyMenino,"
294
837597
2872
Comecei a chamar-lhe "Menino Macaco".
14:16
and I wentfoi home and wroteescrevi a booklivro calledchamado "Good Night, MonkeyMacaco BoyMenino."
295
840469
3681
Um dia fui para casa e escrevi um livro
chamado: "Boa Noite, Menino Macaco".
14:20
And I sentenviei out one last batchlote of postcardscartão postal.
296
844150
3282
Mandei mais uma remessa
de cartões postais.
14:23
And I receivedrecebido an emailo email from an editoreditor at RandomAleatórios HouseCasa
297
847432
3374
E recebi um "email" de um editor
da Random House.
14:26
with a subjectsujeito linelinha, "NiceBom work!" ExclamationExclamação pointponto.
298
850806
3751
O assunto era: "Bom trabalho!"
Ponto de exclamação.
14:30
"DearQuerida JarrettJarrett, I receivedrecebido your postcardcartão postal.
299
854557
1788
"Caro Jarrett, recebi o seu postal.
14:32
I likedgostei your artarte, so I wentfoi to your websitelocal na rede Internet
300
856345
2763
"Gostei da sua arte e fui ao seu 'website'.
14:35
and I'm wonderingperguntando if you ever triedtentou writingescrevendo any of your ownpróprio storieshistórias,
301
859108
3961
"Gostava de saber se já tentou
escrever alguma das suas histórias.
14:38
because I really like your artarte and it looksparece like there are some storieshistórias that go with them.
302
863069
2666
"Gostei da sua arte e algumas
histórias devem ficar bem com ela.
14:41
Please let me know if you're ever in NewNovo YorkYork CityCidade."
303
865735
4071
"Por favor, avise-me
se vier a Nova Iorque".
14:45
And this was from an editoreditor at RandomAleatórios HouseCasa Children'sInfantil BooksLivros.
304
869806
3302
O "email" era de um editor de
livros infantis da Random House.
14:49
So the nextPróximo weeksemana I "happenedaconteceu" to be in NewNovo YorkYork.
305
873108
2336
Na semana seguinte, eu "por acaso"
estava em Nova Iorque.
14:51
(LaughterRiso)
306
875444
2944
(Risos)
14:54
And I metconheceu with this editoreditor,
307
878388
2312
Encontrei-me com esse editor.
14:56
and I left NewNovo YorkYork for a contractcontrato for my first booklivro,
308
880700
3224
Saí de Nova Iorque com o contrato
para o meu primeiro livro,
14:59
"Good Night, MonkeyMacaco BoyMenino,"
309
883924
1033
"Boa Noite, Menino Macaco"
15:00
whichqual was publishedPublicados on JuneJunho de 12, 2001.
310
884957
3462
que foi publicado a 12 de Junho de 2001.
15:04
And my locallocal paperpapel celebratedcélebre the newsnotícia.
311
888419
5695
O jornal local publicou a notícia.
15:10
The locallocal bookstorelivraria madefeito a biggrande dealacordo of it.
312
894114
4265
A livraria local deu-lhe um grande relevo.
15:14
They soldvendido out of all of theirdeles bookslivros.
313
898379
1889
Venderam os livros todos.
15:16
My friendamigos describeddescrito it as a wakedespertar, but happyfeliz,
314
900268
3777
Um amigo descreveu
o livro como uma vigília, mas feliz,
15:19
because everyonetodos I ever knewsabia was there in linelinha to see me,
315
904045
2577
porque todos que eu conhecia,
estavam ali para me ver
15:22
but I wasn'tnão foi deadmorto. I was just signingassinando bookslivros.
316
906622
3024
mas eu não estava morto.
Estava apenas a assinar livros.
15:25
My grandparentsavós, they were in the middlemeio of it.
317
909646
1547
Os meus avós também lá estavam.
15:27
They were so happyfeliz. They couldn'tnão podia have been more proudorgulhoso.
318
911193
2589
Estavam muito felizes, muito orgulhosos.
15:29
MrsSenhora deputada. AlischAlisch was there. MrSenhor deputado. ShilaleŠilalė was there. MrsSenhora deputada. CaseyCasey was there.
319
913782
3752
Estavam lá a Sra. Alisch,
o Sr. Shilale, a Sra. Casey.
15:33
MrsSenhora deputada. AlischAlisch cutcortar in frontfrente of the linelinha and said,
320
917534
1439
A Sra. Alisch furou a fila e disse:
15:34
"I taughtensinado him how to readler." (LaughterRiso)
321
918973
3257
"Fui eu que o ensinei a ler!"
(Risos)
15:38
And then something happenedaconteceu that changedmudou my life.
322
922230
2544
Então, aconteceu algo
que mudou a minha vida.
15:40
I got my first piecepeça of significantsignificativo fanventilador mailenviar,
323
924774
2216
Recebi a primeira carta
significativa de um fã.
15:42
where this kidcriança lovedAmado MonkeyMacaco BoyMenino so much
324
926990
3275
Era uma criança que gostava
tanto do Menino Macaco,
15:46
that he wanted to have a MonkeyMacaco BoyMenino birthdayaniversário cakebolo.
325
930265
3596
que quis um bolo de anos
com o Menino Macaco.
15:49
For a two-year-olddois anos de idade, that is like a tattootatuagem. (LaughterRiso)
326
933861
4387
Para uma criança de dois anos,
é quase uma tatuagem.
(Risos)
15:54
You know? You only get one birthdayaniversário perpor yearano.
327
938248
3061
Só temos uma festa de anos por ano.
15:57
And for him, it's only his secondsegundo.
328
941309
2845
E para ele, era apenas a segunda.
Eu recebi a foto, e pensei:
16:00
And I got this picturecenário, and I thought,
329
944154
1006
16:01
"This picturecenário is going to liveviver withindentro his consciousnessconsciência
330
945160
2042
"Esta foto vai viver com ele,
na sua consciência,
16:03
for his entireinteira life. He will foreverpara sempre have this photofoto
331
947202
3676
"durante toda a sua vida.
Vai ter esta foto para sempre,
16:06
in his familyfamília photofoto albumsálbuns."
332
950878
2956
"nos álbuns de família."
16:09
So that photofoto, sinceDesde a that momentmomento,
333
953834
2668
Aquela foto, desde aquele momento,
16:12
is framedenquadrado in frontfrente of me while I've workedtrabalhou on all of my bookslivros.
334
956502
3047
está pendurada na minha frente,
enquanto trabalho nos meus livros.
16:15
I have 10 picturecenário bookslivros out.
335
959549
2560
Tenho dez livros ilustrados:
16:18
"PunkPunk FarmFazenda," "BagheadBaghead," "OllieOllie the PurpleRoxo ElephantElefante."
336
962109
3400
"Punk Farm", "Baghead",
"Ollie the Purple Elephant."
16:21
I just finishedacabado the ninthnono booklivro
337
965509
2284
Eu acabei de terminar o nono livro
16:23
in the "LunchAlmoço LadyLady" seriesSeries, whichqual is a graphicgráfico novelromance seriesSeries
338
967793
2493
da série "Lunch Lady",
que é uma série de livros ilustrados
16:26
about a lunchalmoço ladysenhora who fightslutas crimecrime.
339
970286
2584
sobre uma cozinheira
que combate o crime.
16:28
I'm expectingesperando the releaselançamento of a chaptercapítulo booklivro
340
972870
2816
Estou à espera do lançamento de um livro,
16:31
calledchamado "PlatypusOrnitorrinco PolicePolícia SquadEsquadrão: The FrogSapo Who CroakedBateu as botas."
341
975686
3680
chamado "Platypus Police Squad:
The Frog who Croaked."
16:35
And I travelviagem the countrypaís visitingvisitando countlessinúmeros schoolsescolas,
342
979366
3570
E viajo pelo país,
visitando inúmeras escolas,
16:38
lettingde locação lots of kidsfilhos know that they drawdesenhar great catsgatos.
343
982936
4510
dizendo a muitas crianças
que elas desenham bonitos gatos.
16:43
And I meetConheça BagheadsBagheads.
344
987446
2528
Encontro os "Bagheads"...
16:45
LunchAlmoço ladiessenhoras treattratar me really well.
345
989974
4571
As cozinheiras das cantinas
tratam-me muito bem...
(Risos)
16:50
And I got to see my namenome in lightsluzes
346
994545
4524
Vi o meu nome sob os holofotes
16:54
because kidsfilhos put my namenome in lightsluzes.
347
999069
1850
porque as crianças o colocaram lá.
16:56
TwiceDuas vezes now, the "LunchAlmoço LadyLady" seriesSeries has wonGanhou
348
1000919
2090
Pela segunda vez,
a série "Lunch Lady" ganhou o prémio
16:58
the Children'sInfantil ChoiceEscolha BookLivro of the YearAno in the thirdterceiro or fourthquarto gradegrau categorycategoria,
349
1003009
2981
de "Livro Infantil do Ano",
na 3.ª ou 4.ª categoria.
17:01
and those winnersvencedores were displayedexibido
350
1005990
1970
Os vencedores foram exibidos
17:03
on a jumbotronJumbotron screentela in TimesVezes SquarePraça.
351
1007960
4260
numa televisão gigantesca na Times Square.
17:08
"PunkPunk FarmFazenda" and "LunchAlmoço LadyLady" are in developmentdesenvolvimento to be moviesfilmes,
352
1012220
2724
"Punk Farm e "Lunch Lady" estão em
vias de se tornarem filmes,
17:10
so I am a moviefilme producerprodutor
353
1014944
2574
portanto sou produtor de filmes.
17:13
and I really do think, thanksobrigado to that videovídeo cameraCâmera
354
1017518
2733
Tudo isto graças à câmara de vídeo,
17:16
I was givendado in ninthnono gradegrau.
355
1020251
2564
que me deram no 9.º ano.
17:18
I've seenvisto people have "PunkPunk FarmFazenda" birthdayaniversário partiesfestas,
356
1022815
2770
Já vi festas de anos à "A Fazenda Punk".
17:21
people have dressedvestido up as "PunkPunk FarmFazenda" for HalloweenDia das bruxas,
357
1025585
2887
Vestem-se como os personagens
de "A Fazenda Punk" no Halloween.
17:24
a "PunkPunk FarmFazenda" babybebê roomquarto,
358
1028472
1629
Vi um quarto de bebé da "Fazenda Punk",
17:26
whichqual makesfaz com que me a little nervousnervoso for the child'sdo filho well-beingbem-estar in the long termprazo.
359
1030101
4815
o que me deixa um pouco nervoso
com o futuro bem-estar da criança.
(Risos)
17:30
And I get the mosta maioria amazingsurpreendente fanventilador mailenviar,
360
1034916
2471
Recebo as mais maravilhosas cartas de fãs.
17:33
and I get the mosta maioria amazingsurpreendente projectsprojetos,
361
1037387
2408
Participo nos projetos mais adoráveis.
17:35
and the biggestmaior momentmomento for me cameveio last HalloweenDia das bruxas.
362
1039795
3352
O momento mais importante
aconteceu no último Halloween.
17:39
The doorbellcampainha rangtocou and it was a trick-or-treaterTrick-or-treater
363
1043147
2154
A campainha tocou e era um menino:
"Doçura ou travessura?"
17:41
dressedvestido as my characterpersonagem. It was so coollegal.
364
1045301
4157
vestido como a minha personagem.
Foi muito giro!
17:45
Now my grandparentsavós are no longermais longo livingvivo,
365
1049458
3114
Os meus avós já morreram.
17:48
so to honorhonra them, I startedcomeçado a scholarshipbolsa de estudos at the WorcesterWorcester ArtArte MuseumMuseu
366
1052572
3064
Para os homenagear, criei uma bolsa
de estudos no museu de arte Worcester,
17:51
for kidsfilhos who are in difficultdifícil situationssituações
367
1055636
3275
para crianças que estão
em situações difíceis,
17:54
but whosede quem caretakerscuidadores can't affordproporcionar the classesclasses.
368
1058911
2708
cujos responsáveis
não podem pagar as aulas.
17:57
And it displayedexibido the work from my first 10 yearsanos of publishingpublicação,
369
1061619
2591
Expus o trabalho dos meus
10 primeiros anos de publicação.
18:00
and you know who was there to celebratecomemoro? MrsSenhora deputada. AlischAlisch.
370
1064210
3096
Sabem quem estava lá para festejar?
A Sra. Alisch.
18:03
I said, "MrsSenhora deputada. AlischAlisch, how are you?"
371
1067306
1687
Eu disse: "Sra. Alisch, como está?"
18:04
And she respondedrespondeu with, "I'm here." (LaughterRiso)
372
1068993
3106
e ela respondeu: "Estou aqui!."
(Risos)
18:07
That's trueverdade. You are alivevivo, and that's prettybonita good right now.
373
1072099
6614
É verdade. Você está viva,
e isso é muito bom.
(Risos)
18:14
So the biggestmaior momentmomento for me, thoughApesar,
374
1078713
1676
Mas o maior momento para mim
18:16
my mosta maioria importantimportante jobtrabalho now is I am a dadPapai myselfEu mesmo,
375
1080389
1986
é que agora sou pai.
18:18
and I have two beautifulbonita daughtersfilhas,
376
1082375
2348
Tenho duas filhas lindas.
18:20
and my goalobjetivo is to surroundsurround them by inspirationinspiração,
377
1084723
2791
O meu objetivo é cercá-las de inspiração,
18:23
by the bookslivros that are in everycada singlesolteiro roomquarto of our housecasa
378
1087514
3122
com os livros que estão
em cada quarto da casa,
18:26
to the muralspinturas murais I paintedpintado in theirdeles roomsquartos
379
1090636
2590
com os murais que
pintei nos quartos delas,
18:29
to the momentsmomentos for creativitycriatividade where you find, in quietquieto timesvezes,
380
1093226
3639
com os momentos de criatividade que
encontramos nos momentos de silêncio,
18:32
by makingfazer facesrostos on the patiopátio
381
1096865
3485
desenhando caras no pátio
18:36
to lettingde locação her sitsentar in the very deskescrivaninha
382
1100350
2324
e deixando que se sentem
no mesmo estirador,
18:38
that I've satSentou in for the pastpassado 20 yearsanos.
383
1102674
2688
em que eu me sentei nos últimos vinte anos.
Obrigado.
18:41
Thank you. (ApplauseAplausos)
384
1105362
2276
(Aplausos)
Translated by Vi Rezende
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jarrett J. Krosoczka - Author/illustrator
Jarrett J. Krosoczka is the author/illustrator of countless children's books and graphic novels, including Good Night, Monkey Boy, Baghead and the Lunch Lady series.

Why you should listen

Jarrett J. Krosoczka has been a storyteller since the ripe age of eight, when he wrote his first book, The Owl Who Thought He Was The Best Flyer, about an owl who challenged Hermes to a flying race. Since that rather promising start Krosoczka has published 18 picture books and graphic novels for children, including the much-loved Lunch Lady series, which is a two-time winner of the Children's Choice Book Award. Krosoczka hosts The Book Report with JJK on Sirius XM's Kids Place Live, a radio show about books, aimed at kids 10 and younger. In 2010 he founded the Joseph and Shirley Krosoczka Memorial Youth Scholarships at Worcester Art Museum, to fund classes for young and underprivileged aspiring artists.

More profile about the speaker
Jarrett J. Krosoczka | Speaker | TED.com