Kate Stone: The press trampled on my privacy. Here's how I took back my story
Kate Stone: A imprensa passou por cima da minha privacidade. Eis como reivindiquei a minha história
At Novalia, Kate Stone and her team use ordinary printing presses to manufacture interactive electronics, which combine touch-sensitive ink technology and printed circuits into unique and cost-effective products. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
and I spoke about my work.
e falei acerca do meu trabalho.
one dark night with friends,
de um "pub", com amigos numa noite escura,
I suddenly felt a massive thud,
senti um embate forte,
the gate was opened on a garden,
a porta de um jardim,
and ran straight into me.
e investiu contra mim.
and my esophagus
a traqueia e o esófago,
and fractured my neck.
e fraturaram-me o pescoço.
lying on the floor,
deu comigo deitada no chão,
through a hole in my neck.
pelo buraco na garganta.
and although I couldn't speak,
e embora eu não pudesse falar,
I had a strong sense of calmness,
comecei a ter uma sensação forte de calma,
to do my best in life whenever I can.
o melhor que podia na vida.
as one more moment --
como mais um momento
I was still fully conscious,
a ambulância chegou,
because I'm a scientist:
porque sou uma cientista:
the frequency of the street lights
a frequência dos semáforos
and then airlifted to Glasgow,
transportada por via aérea para Glasgow
and put me in a coma.
e fui colocada em coma induzido.
I had many alternate realities.
vivi muitas realidades alternativas.
of "Westworld" and "Black Mirror."
o "Westworld" e o "Black Mirror".
from outside the hospital
à porta do hospital
who was in a coma,
que estava em coma,
if she would live or die or walk or talk.
ou andar ou falar.
I woke up from that coma.
acordei do coma induzido.
the gift to move,
a dádiva de me mexer,
that I never got back, though,
made the story about gender.
na minha sexualidade.
it's not that big a deal.
não é nada demais.
is way more interesting.
que calço são mais interessantes.
because it's boring.
porque não é interessante.
ran with the headline:
o seguinte cabeçalho:
"They've crossed the wrong woman,
"Meteram-se com a mulher errada,
what's hit them."
pelas sombras,
crawl through the sewers,
saltam de telhado em telhado,
they're behind you.
estão atrás de nós.
with an army or complain,
exército nem reclamam,
to help reduce the chances
reduzir as hipóteses
the price of sacrificing my privacy.
e sacrificando a minha privacidade.
I will tell 10 million people.
eu ia dizer a dez milhões.
people defend themselves.
defendemo-nos.
e eles não tinham defesa.
to these newspapers.
a esses jornais.
the kind of "Fox News" of the UK,
à Fox News no Reino Unido,
no retraction, no money,
desmentidos ou dinheiro,
that they broke their own rules,
de que eles quebraram as regras,
I started to learn who they are,
with Philippa from The Sun since then.
com a Philippa do "The Sun", desde então.
were published on a Friday,
I went on the evening news,
Newspapers Admit They Were Wrong."
reconhecem má conduta."
it's our job as journalists
nas notícias?"
on a forest floor, gored by a stag.
por um veado numa floresta.
and the press trampled on my privacy."
a imprensa deu cabo da minha privacidade."
of BBC News online that day.
naquele dia.
voice and platform
e a minha plataforma
de amor e carinho.
of anger and hatred
de ira e ódio
bigotry towards them.
dentro de mim, contra eles.
with these people
com aquelas pessoas
to understand me.
a compreender-me.
to join the committee
convidaram-me para a comissão
I sip tea and dip biscuits
bebo chá e como biscoitos
Paul Dacre, who says to me,
editor do "Daily Mail", que me disse:
your last few months been?"
os teus últimos meses?"
members of the public
do público
just like anybody else.
tal como a de qualquer pessoa.
to visit those printing presses
desta indústria em declínio,
last time at TED, my interactive print,
da última vez, a impressão interativa,
com a vossa intolerância interior
em amigos.
ABOUT THE SPEAKER
Kate Stone - Shepherd of electronsAt Novalia, Kate Stone and her team use ordinary printing presses to manufacture interactive electronics, which combine touch-sensitive ink technology and printed circuits into unique and cost-effective products.
Why you should listen
Born in Cheshire, England and the child of a continent-hopping engineer, Kate Stone was often left to her own devices among some of the world's most disparate cultures. Whether learning to cook rice from Gurkhas or spending time alongside a garageful of car repairmen in Borneo, Stone quickly learned that nontraditional problem-solving was often the very best kind.
At 20, Stone moved to Australia and eventually to the outback, where she was soon herding 22,000 sheep on a 120,000-acre farm. She then returned to England and began her studies in electronics at Salford University, before being recruited to do her PhD work in physics at Cambridge's Cavendish Laboratory, where her focus on moving electrons eventually led to the creation of her groundbreaking company, Novalia.
At Novalia, Stone says: "The work of my team and myself is the realization of my childhood fascinations. We put electronics into paper, and paper is all around us." Stone sees herself as a "creative scientist," blending art and science to create startling fusions of new and old technology. In addition to her work with Novalia, Stone is a member of the Editors Code of Practice committee.
Kate Stone | Speaker | TED.com