ABOUT THE SPEAKER
Ione Wells - Writer, activist
University student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming.

Why you should listen

Ione Wells is a student at the University of Oxford in the UK, where she just started her third year reading for a degree in English Language and Literature, and a keen writer and journalist.

After being the victim of an assault in London in early 2015, she published a letter to her assaulter in a student newspaper, which went viral, attracting enormous attention and prompting the sharing of countless experiences by others around the world on social media.

That reaction prompted her to set up the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim-blaming, which has a website providing a platform for people to speak out. Since then, she has written about these issues for multiple publications, commented on radio and television, spoken at several festivals, hosted support groups and workshops for survivors of assault, and led workshops in schools.

She is the former editor of Oxford University’s student magazine, The Isis, and has an active interest in human rights, international relations, theatre, and wild swimming.

More profile about the speaker
Ione Wells | Speaker | TED.com
TEDSummit

Ione Wells: How we talk about sexual assault online

Ione Wells: Como falar de abuso sexual em ambiente virtual

Filmed:
1,237,456 views

Precisamos de uma abordagem mais cuidadosa quando usamos as redes sociais para tratar de justiça social, segundo a escritora e ativista Ione Wells. Após ter sido vítima de abuso sexual em Londres, Wells publicou uma carta para o seu agressor num jornal estudantil, que logo se tornou viral e deflagrou a campanha #NotGuilty contra a violência sexual e a culpabilização da vítima. Nesta emocionante palestra, ela descreve como a partilha da sua história deu esperança a outras pessoas e nos passa um poderosa mensagem contra a cultura da vergonha no ambiente virtual.
- Writer, activist
University student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
It was AprilAbril, last yearano.
0
1097
2037
Foi em abril do ano passado.
00:15
I was on an eveningtarde out with friendsamigos
1
3714
1747
Eu tinha saído com amigos
00:17
to celebratecomemoro one of theirdeles birthdaysaniversários.
2
5485
1753
para festejar um aniversário.
00:19
We hadn'tnão tinha been all togetherjuntos
for a couplecasal of weekssemanas;
3
7677
2393
Já não nos juntávamos há umas semanas.
Era uma noite perfeita,
pois estávamos juntos.
00:22
it was a perfectperfeito eveningtarde,
as we were all reunitedreunidos.
4
10094
2396
No fim da noite,
00:25
At the endfim of the eveningtarde,
5
13220
1253
00:26
I caughtapanhado the last undergroundsubterrâneo traintrem
back to the other sidelado of LondonLondres.
6
14497
3685
apanhei o último metro
para voltar para a outra ponta de Londres.
00:30
The journeyviagem was smoothsuave.
7
18663
1792
A viagem foi tranquila.
00:32
I got back to my locallocal stationestação
8
20479
1508
Cheguei à minha estação local
00:34
and I begancomeçasse the 10-minute-minuto walkandar home.
9
22011
2027
e comecei a caminhada
de 10 minutos para casa.
00:37
As I turnedvirou the cornercanto ontopara my streetrua,
10
25159
2364
Conforme virei a esquina,
— a minha casa ficava em frente —
00:39
my housecasa in sightvista up aheadadiante,
11
27547
1516
00:41
I heardouviu footstepspassos behindatrás me
12
29596
1384
ouvi passos atrás de mim
00:43
that seemedparecia to have
approachedse aproximou out of nowherelugar algum
13
31004
2163
que pareciam ter vindo do nada
e começaram a acelerar.
00:45
and were pickingescolhendo up paceritmo.
14
33191
1400
00:47
Before I had time to processprocesso
what was happeningacontecendo,
15
35778
2527
Antes de ter tempo para perceber
o que estava a acontecer
00:50
a handmão was clappedbateram palmas around my mouthboca
so that I could not breatherespirar,
16
38329
3131
uma mão cobriu a minha boca
sem me deixar respirar,
00:53
and the youngjovem man behindatrás me
draggedarrastada me to the groundchão,
17
41484
2700
e o jovem atrás de mim
arrastou-me para o chão,
bateu com a minha cabeça
várias vezes contra o chão
00:56
beatbatida my headcabeça repeatedlyrepetidamente
againstcontra the pavementpavimento
18
44208
2126
00:58
untilaté my facecara begancomeçasse to bleedsangramento,
19
46358
1982
até a minha cara começar a sangrar,
01:00
kickingchutando me in the back and neckpescoço
20
48364
2208
dando-me pontapés
nas costas e no pescoço,
01:02
while he begancomeçasse to assaultagressão me,
21
50596
1652
enquanto me violentava,
01:04
rippingrasgando off my clothesroupas
and tellingdizendo me to "shutfechar up,"
22
52272
2462
rasgando as minhas roupas
e dizendo "cala-te",
enquanto eu tentava gritar por socorro.
01:06
as I struggledlutou to crychorar for help.
23
54758
1659
A cada pancada na minha
cabeça no pavimento
01:09
With eachcada smacksmack of my headcabeça
to the concreteconcreto groundchão,
24
57423
2396
uma pergunta ecoava na minha cabeça
e até hoje persegue-me:
01:11
a questionquestão echoedecoou throughatravés my mindmente
that still hauntsassombra me todayhoje:
25
59843
2930
01:15
"Is this going to be how it all endstermina?"
26
63118
2209
"Será que é assim que tudo vai acabar?"
01:18
Little could I have realizedpercebi,
I'd been followedseguido the wholetodo way
27
66828
2912
Mal eu sabia que tinha sido seguida
todo o caminho
desde o momento
em que saí da estação.
01:21
from the momentmomento I left the stationestação.
28
69764
1951
01:23
And hourshoras latermais tarde,
29
71739
1203
Horas depois,
01:24
I was standingparado toplessem topless and bareleggedbarelegged
in frontfrente of the policepolícia,
30
72966
3544
eu estava de tronco nu,
de pernas nuas, diante da polícia,
01:28
havingtendo the cutscortes and bruisescontusões
on my nakednu bodycorpo photographedfotografado
31
76534
2772
a tirar fotografias do meu tronco nu
com cortes e hematomas,
01:31
for forensicforense evidenceevidência.
32
79330
1522
para provas forenses.
01:33
Now, there are fewpoucos wordspalavras to describedescrever
the all-consumingtodos os consumidores feelingssentimentos
33
81956
3239
Não há palavras para descrever
os sentimentos consumidores
01:37
of vulnerabilityvulnerabilidade, shamevergonha, upsetchateado
and injusticeinjustiça that I was riddenmontar with
34
85219
3205
de vulnerabilidade, vergonha,
transtorno e injustiça
que eu tive naquele momento
e nas semanas seguintes.
01:40
in that momentmomento and for the weekssemanas to come.
35
88448
2056
01:43
But wantingquerendo to find a way
to condensecondensar these feelingssentimentos
36
91868
2624
Mas desejando uma saída
para condensar tais sentimentos
01:46
into something orderedordenado
that I could work throughatravés,
37
94516
2322
em algo ordenado para poder entendê-los,
01:48
I decideddecidiu to do what
feltsentiu mosta maioria naturalnatural to me:
38
96862
2135
decidi fazer o que parecia
ser mais natural:
01:51
I wroteescrevi about it.
39
99322
1235
Eu escrevi sobre isso.
01:53
It startedcomeçado out as a catharticcatártico exerciseexercício.
40
101149
2433
Começou como um exercício de catarse.
01:55
I wroteescrevi a lettercarta to my assaulterassaltante,
41
103606
3058
Escrevi uma carta ao meu agressor,
01:58
humanizinghumanizar him as "you,"
42
106688
2095
humanizando-o, tratando-o por "tu",
02:00
to identifyidentificar him as partparte
of the very communitycomunidade
43
108807
2877
para identificá-lo como parte
da própria comunidade
02:03
that he had so violentlyviolentamente
abusedabusado that night.
44
111708
2148
de que tão violentamente
abusou naquela noite.
02:06
StressingSalientando the tidal-waveonda de maré
effectefeito of his actionsações,
45
114991
2274
Frisando o turbilhão
causado pelas suas ações,
02:09
I wroteescrevi:
46
117289
1216
escrevi:
02:10
"Did you ever think
of the people in your life?
47
118920
2330
"Alguma vez pensaste
nas pessoas da tua vida?
02:13
I don't know who the people
in your life are.
48
121841
2337
"Eu não sei quem são
as pessoas da tua vida.
02:16
I don't know anything about you.
49
124202
1957
"Não sei nada sobre ti.
02:18
But I do know this:
50
126183
1632
"Mas fica a saber:
02:19
you did not just attackataque me that night.
51
127839
2081
"Tu não me atacaste
apenas a mim, naquela noite.
02:22
I'm a daughterfilha, I'm a friendamigos,
52
130323
1513
"Sou uma filha, uma amiga,
uma irmã, uma aluna,
02:23
I'm a sisterirmã, I'm a pupilaluno,
53
131860
1685
02:25
I'm a cousinprimo, I'm a niecesobrinha,
54
133569
1302
"uma prima, uma sobrinha,
eu sou uma vizinha.
02:26
I'm a neighborvizinho;
55
134895
1167
02:28
I'm the employeeempregado
who servedservido everyonetodos coffeecafé
56
136086
2049
"Sou a funcionária
que servia café a todos
02:30
in the cafCAFé undersob the railwayestrada de ferro.
57
138159
1553
"no café por baixo da via férrea.
02:32
And all the people who formFormato
these relationsrelações to me
58
140362
2486
"E todas essas pessoas
que formam essas relações comigo
02:34
make up my communitycomunidade.
59
142872
1653
"constituem a minha comunidade.
02:36
And you assaultedagrediu
everycada singlesolteiro one of them.
60
144549
2135
"E tu agrediste cada uma delas.
02:39
You violatedviolado the truthverdade that I
will never ceasecessar to fightluta for,
61
147418
2836
"Violaste a verdade pela qual
nunca irei parar de lutar,
02:42
and whichqual all of these people representrepresentar:
62
150278
1937
"e que todas essas pessoas representam.
02:44
that there are infinitelyinfinitamente more
good people in the worldmundo than badmau."
63
152239
3270
"Há mais boas pessoas
no mundo do que más".
Apostada em não deixar
que este incidente
02:48
But, determineddeterminado not to let
this one incidentincidente make me loseperder faith
64
156790
2999
me fizesse perder a fé
na solidariedade da comunidade
02:51
in the solidaritysolidariedade in my communitycomunidade
or humanityhumanidade as a wholetodo,
65
159813
2713
ou na humanidade como um todo,
02:54
I recalledrecordou the 7/7 terroristterrorista bombingsbombardeios
in JulyJulho 2005 on LondonLondres transporttransporte,
66
162550
4478
lembrei-me do atentado terrorista
de 7/7 de 2005 na estação de Londres,
e de como, na altura, o presidente
da câmara e os meus pais
02:59
and how the mayorprefeito of LondonLondres at the time,
and indeedde fato my ownpróprio parentsparentes,
67
167052
3400
insistiram que voltássemos a usar
o metro no dia seguinte,
03:02
had insistedinsistiu that we all get back
on the tubestubos the nextPróximo day,
68
170476
2847
para que não fôssemos definidos
ou mudados
03:05
so we wouldn'tnão seria be defineddefiniram or changedmudou
69
173347
1763
03:07
by those that had madefeito us feel unsafeNão seguro.
70
175134
1899
por aqueles que nos fizeram
sentir inseguros
03:09
I told my attackerinvasor,
71
177490
1454
Disse ao meu agressor:
03:11
"You've carriedtransportado out your attackataque,
72
179740
1549
"Tu atacaste-me,
03:13
but now I'm gettingobtendo back on my tubetubo.
73
181313
2140
"mas agora estou de volta ao meu metro.
"A minha comunidade não sentirá
insegurança a ir para casa à noite.
03:16
My communitycomunidade will not feel we are unsafeNão seguro
walkingcaminhando home after darkSombrio.
74
184162
3267
03:19
We will get on the last tubestubos home,
75
187453
1703
"Iremos para casa nos últimos metros,
03:21
and we will walkandar up our streetsruas alonesozinho,
76
189180
1834
"e caminharemos nas ruas sozinhas,
"porque não vamos enraizar
nem nos submeter à ideia
03:23
because we will not ingrainingrain
or submitenviar to the ideaidéia
77
191038
2336
03:25
that we are puttingcolocando ourselvesnós mesmos
in dangerperigo in doing so.
78
193398
2768
"de que estamos a correr
riscos por fazer isso.
03:28
We will continuecontinuar
to come togetherjuntos, like an armyexército,
79
196190
2600
"Continuaremos a reunir-nos,
como um exército,
03:30
when any membermembro
of our communitycomunidade is threatenedameaçou.
80
198814
2947
"quando qualquer membro
da nossa comunidade for ameaçado.
03:33
And this is a fightluta you will not winganhar."
81
201785
2110
"E não vencerás esta batalha."
03:37
At the time of writingescrevendo this lettercarta --
82
205621
1807
Quando escrevi esta carta...
03:39
(ApplauseAplausos)
83
207452
1375
(Aplausos)
03:40
Thank you.
84
208851
1145
Obrigada.
03:42
(ApplauseAplausos)
85
210020
2000
(Aplausos)
Quando escrevi esta carta,
03:44
At the time of writingescrevendo this lettercarta,
86
212717
1720
estava a estudar para os exames em Oxford,
03:46
I was studyingestudando for my examsexames in OxfordOxford,
87
214461
1855
e trabalhava lá
no jornal estudantil local.
03:48
and I was workingtrabalhando
on the locallocal studentaluna paperpapel there.
88
216340
2384
Apesar de ter a sorte de ter amigos
e familiares a apoiar-me,
03:50
DespiteApesar de beingser luckypor sorte enoughsuficiente to have
friendsamigos and familyfamília supportingde apoio me,
89
218748
3300
foi uma altura de isolamento.
03:54
it was an isolatingisolando time.
90
222072
1208
Não conhecia ninguém
que tivesse passado por aquilo
03:55
I didn't know anyonealguém
who'dquem iria been throughatravés this before;
91
223304
2487
— pelo menos achava que não.
03:57
at leastpelo menos I didn't think I did.
92
225815
1444
Lia reportagens, estatísticas, e sabia
quão comum era o abuso sexual,
03:59
I'd readler newsnotícia reportsrelatórios, statisticsEstatisticas,
and knewsabia how commoncomum sexualsexual assaultagressão was,
93
227283
3494
mas não conseguia nomear uma única pessoa
04:02
yetainda I couldn'tnão podia actuallyna realidade namenome
a singlesolteiro personpessoa
94
230801
2057
que já tivesse falado sobre
uma experiência semelhante.
04:04
that I'd heardouviu speakfalar out
about an experienceexperiência of this kindtipo before.
95
232882
3083
Então, numa decisão um pouco espontânea,
04:07
So in a somewhatum pouco spontaneousespontâneo decisiondecisão,
96
235989
1937
04:09
I decideddecidiu that I would publishpublicar
my lettercarta in the studentaluna paperpapel,
97
237950
2996
decidi que ia publicar a minha carta
no jornal estudantil,
04:12
hopingna esperança to reachalcance out to othersoutras in OxfordOxford
98
240970
1908
esperando alcançar outros em Oxford
com uma experiência semelhante
04:14
that mightpoderia have had a similarsemelhante experienceexperiência
and be feelingsentindo-me the samemesmo way.
99
242902
3371
e se sentissem da mesma forma.
04:18
At the endfim of the lettercarta,
100
246297
1226
No fim da carta,
pedi para escreverem
as suas experiências
04:19
I askedperguntei othersoutras to writeEscreva in
with theirdeles experiencesexperiências
101
247547
2366
sob o "hashtag" "#NotGuilty,"
04:21
undersob the hashtaghashtag, "#NotGuiltyInocente,"
102
249937
1692
04:23
to emphasizeenfatizar that survivorssobreviventes of assaultagressão
could expressexpressar themselvessi mesmos
103
251653
3026
para frisar que os sobreviventes de abuso
podiam expressar-se
sem sentir vergonha ou culpa
do que lhes acontecera,
04:26
withoutsem feelingsentindo-me shamevergonha or guiltculpa
about what happenedaconteceu to them --
104
254703
2906
para mostrar que podíamos
erguer-nos contra o abuso sexual.
04:29
to showexposição that we could all
standficar de pé up to sexualsexual assaultagressão.
105
257633
2576
04:32
What I never anticipatedantecipado
is that almostquase overnightdurante a noite,
106
260233
2832
O que nunca imaginei foi
que, quase do dia para a noite,
04:35
this publishedPublicados lettercarta would go viralviral.
107
263089
1918
esta carta ia tornar viral.
04:37
SoonEm breve, we were receivingrecebendo
hundredscentenas of storieshistórias
108
265619
2526
Rapidamente, estávamos a receber
centenas de histórias
04:40
from menhomens and womenmulheres acrossatravés the worldmundo,
109
268169
1783
de homens e mulheres de todo o mundo,
04:41
whichqual we begancomeçasse to publishpublicar
on a websitelocal na rede Internet I setconjunto up.
110
269976
2672
que comecei a publicar
num "website" que criei.
04:44
And the hashtaghashtag becamepassou a ser a campaigncampanha.
111
272672
2058
O "hashtag" tornou-se uma campanha.
04:47
There was an AustralianAustraliano mothermãe in her 40s
who describeddescrito how on an eveningtarde out,
112
275652
3690
Houve uma mãe australiana de 40 anos
que descreveu como, ao sair à noite,
foi seguida até à casa de banho
por um homem
04:51
she was followedseguido to the bathroombanheiro
113
279366
1556
04:52
by a man who wentfoi
to repeatedlyrepetidamente grabagarrar her crotchvirilha.
114
280946
2326
que a apalpou
repetidamente entre as pernas.
04:55
There was a man in the NetherlandsPaíses Baixos
115
283296
1622
Houve um homem na Holanda
04:56
who describeddescrito how he was date-rapedestuprada na data
on a visitVisita to LondonLondres
116
284942
2692
que descreveu como foi violado
numa visita a Londres
e não foi levado a sério
por ninguém a quem relatou o caso.
04:59
and wasn'tnão foi takenocupado seriouslya sério
by anyonealguém he reportedrelatado his casecaso to.
117
287658
2882
Recebi mensagens no Facebook
de pessoas na Índia e na América do Sul,
05:02
I had personalpessoal FacebookFacebook messagesmensagens
from people in IndiaÍndia and SouthSul AmericaAmérica,
118
290564
3434
dizendo: "Como podemos trazer
a mensagem da campanha para aqui?"
05:06
sayingdizendo, how can we bringtrazer
the messagemensagem of the campaigncampanha there?
119
294022
2771
05:08
One the first contributionscontribuições we had
was from a womanmulher calledchamado [NikkiNikki],
120
296817
3154
Uma das primeiras contribuições
veio de uma mulher chamada Nikki,
que descreveu como cresceu
a ser molestada pelo pai.
05:11
who describeddescrito growingcrescendo up,
beingser molestedmolestado my her ownpróprio fatherpai.
121
299995
2817
05:14
And I had friendsamigos openaberto up to me
122
302836
1483
Tive amigos que se abriram comigo
05:16
about experiencesexperiências rangingvariando
from those that happenedaconteceu last weeksemana
123
304343
3093
sobre experiências que aconteceram
na semana passada
05:19
to those that happenedaconteceu yearsanos agoatrás,
that I'd had no ideaidéia about.
124
307460
3127
e as que ocorreram anos atrás,
de que eu não fazia ideia.
À medida que íamos recebendo
estas mensagens,
05:23
And the more we startedcomeçado
to receivereceber these messagesmensagens,
125
311326
2359
também recebíamos
mensagens de esperança,
05:25
the more we alsoAlém disso startedcomeçado
to receivereceber messagesmensagens of hopeesperança --
126
313709
2584
de pessoas que se sentiam apoiadas
por esta comunidade de vozes
05:28
people feelingsentindo-me empoweredhabilitado
by this communitycomunidade of voicesvozes
127
316317
2475
05:30
standingparado up to sexualsexual assaultagressão
and victim-blamingculpar a vítima.
128
318816
2504
erguendo-se contra o abuso
e culpabilização da vítima.
05:33
One womanmulher calledchamado OliviaOlivia,
129
321344
1299
Uma mulher chamada Olivia,
05:34
after describingdescrevendo how she was attackedatacado
130
322667
1785
após descrever como fora atacada
por alguém em quem confiara
05:36
by someonealguém she had trustedconfiável
and caredcuidei about for a long time,
131
324476
2826
e de quem gostara por muito tempo,
05:39
said, "I've readler manymuitos
of the storieshistórias postedpostou here,
132
327326
2398
disse: "Li muitas histórias
publicadas aqui,
"e tenho esperança de que, se tantas
mulheres seguem em frente,
05:41
and I feel hopefulesperançoso that if so manymuitos
womenmulheres can movemover forwardprogressivo,
133
329748
2990
"então, eu também posso.
05:44
then I can, too.
134
332762
1182
05:45
I've been inspiredinspirado by manymuitos,
135
333968
1307
"Fui inspirada por muitas,
05:47
and I hopeesperança I can be as strongForte
as them somedayalgum dia.
136
335299
2193
"e espero um dia ser
tão forte como elas.
"Tenho a certeza que serei."
05:49
I'm sure I will."
137
337516
1154
Em todo o mundo, as pessoas
fizeram "tweets" neste "hashtag".
05:51
People around the worldmundo begancomeçasse
tweetingtwittando undersob this hashtaghashtag,
138
339082
2726
05:53
and the lettercarta was republishedrepublicado
and coveredcoberto by the nationalnacional presspressione,
139
341832
3077
A carta foi publicada e abordada
pela imprensa nacional,
e também foi traduzida para vários
idiomas no mundo inteiro.
05:56
as well as beingser translatedtraduzido into severalde várias
other languageslínguas worldwideno mundo todo.
140
344933
3296
06:00
But something struckatingiu me
about the mediameios de comunicação attentionatenção
141
348642
2374
Mas algo impressionou-me
na atenção dos "media"
que esta carta estava a atrair.
06:03
that this lettercarta was attractingatraindo.
142
351040
1611
06:04
For something to be front-pageBem newsnotícia,
143
352675
2078
Para algo ser notícia
de primeira página,
06:06
givendado the wordpalavra "newsnotícia" itselfem si,
144
354777
2967
— dada a própria palavra "notícia" —
06:09
we can assumeassumir it mustdevo be something newNovo
or something surprisingsurpreendente.
145
357768
3380
assumimos que seja algo novo
ou surpreendente.
06:13
And yetainda sexualsexual assaultagressão
is not something newNovo.
146
361172
2226
No entanto, o abuso sexual
não é novidade.
06:15
SexualSexual assaultagressão, alongao longo with other
kindstipos of injusticesinjustiças,
147
363870
2861
O abuso sexual, juntamente
com outros tipos de injustiças,
06:18
is reportedrelatado in the mediameios de comunicação all the time.
148
366755
1888
é relatado nos "media" a toda a hora.
06:21
But throughatravés the campaigncampanha,
149
369154
1198
Mas, através da campanha,
06:22
these injusticesinjustiças were framedenquadrado
as not just newsnotícia storieshistórias,
150
370376
2607
estas injustiças não foram vistas
como notícias comuns,
06:25
they were firsthandem primeira mão experiencesexperiências
that had affectedafetado realreal people,
151
373007
3318
foram experiências de primeira mão
que afetaram pessoas reais,
06:28
who were creatingcriando,
with the solidaritysolidariedade of othersoutras,
152
376349
2350
que estavam a criar,
com a solidariedade de outros,
06:30
what they needednecessário
and had previouslyanteriormente lackedfaltava-lhe:
153
378723
2091
o que precisavam e não tinham:
06:32
a platformplataforma to speakfalar out,
154
380838
1397
uma plataforma para falarem,
06:34
the reassurancetranquilidade they weren'tnão foram alonesozinho
or to blameculpa for what happenedaconteceu to them
155
382259
3452
a certeza de que não estavam sozinhas
ou que não eram culpadas
e abrirem discussões que ajudassem
a reduzir o estigma à volta do assunto.
06:37
and openaberto discussionsdiscussões that would help
to reducereduzir stigmaestigma around the issuequestão.
156
385735
3629
As vozes dos que foram afetados
estavam em primeiro plano na notícia
06:41
The voicesvozes of those directlydiretamente affectedafetado
were at the forefrontForefront of the storyhistória --
157
389388
3668
06:45
not the voicesvozes of journalistsjornalistas
or commentatorscomentaristas on socialsocial mediameios de comunicação.
158
393080
3226
não eram as vozes de jornalistas
ou de comentadores nas redes sociais.
06:48
And that's why the storyhistória was newsnotícia.
159
396733
2383
Por isso é que a história era notícia.
Vivemos num mundo
extremamente interligado
06:52
We liveviver in an incrediblyincrivelmente
interconnectedinterligado worldmundo
160
400239
2107
com a proliferação das redes sociais,
06:54
with the proliferationproliferação of socialsocial mediameios de comunicação,
161
402370
1900
06:56
whichqual is of coursecurso a fantasticfantástico resourcerecurso
for ignitinginflamando socialsocial changemudança.
162
404294
3633
que é um recurso fantástico
para incentivar uma mudança social.
06:59
But it's alsoAlém disso madefeito us
increasinglycada vez mais reactivereativa,
163
407951
2727
Mas também nos tornou
cada vez mais reativos,
07:02
from the smallestmenor annoyancesannoyances
of, "Oh, my train'sdo trem been delayedatrasado,"
164
410702
3387
desde um pequeno incómodo como:
"Ah, o meu comboio está atrasado,"
07:06
to the greatestmaior injusticesinjustiças of warguerra,
genocidesgenocídios, terroristterrorista attacksataques.
165
414113
4371
até às grandes injustiças da guerra,
dos genocídios e dos ataques terroristas.
07:10
Our defaultpadrão responseresposta has becometornar-se
to leapsalto to reactreagir to any kindtipo of grievancequeixa
166
418508
3498
A nossa resposta padrão tornou-se
reagir a qualquer tipo de ofensa
07:14
by tweetingtwittando, FacebookingFacebooking, hastagginghastagging --
167
422030
2148
usando o Twitter, o Facebook
ou um "hashtag",
07:16
anything to showexposição othersoutras
that we, too, have reactedreagi.
168
424202
2652
qualquer coisa para mostrar
que nós também reagimos.
O problema de reagir desta maneira,
em massa,
07:19
The problemproblema with reactingreagindo
in this mannermaneira enen massemassa
169
427798
2313
é que, por vezes, pode significar
que não reagimos de todo,
07:22
is it can sometimesas vezes mean
that we don't actuallyna realidade reactreagir at all,
170
430135
2921
não no sentido de realmente
fazer algo,
07:25
not in the sensesentido of actuallyna realidade
doing anything, anywayde qualquer forma.
171
433080
2449
Pode fazer-nos sentir melhor,
07:27
It mightpoderia make ourselvesnós mesmos feel better,
172
435553
1738
como se contribuíssemos para
um luto de grupo ou uma ofensa,
07:29
like we'venós temos contributedcontribuído
to a groupgrupo mourningluto or outrageultraje,
173
437315
2551
mas, realmente, não muda nada.
07:31
but it doesn't actuallyna realidade changemudança anything.
174
439890
1962
07:33
And what's more,
175
441876
1164
Além disso, por vezes,
pode abafar as vozes
07:35
it can sometimesas vezes drownse afogar out the voicesvozes
176
443064
1804
daqueles afetados
diretamente pela injustiça,
07:36
of those directlydiretamente
affectedafetado by the injusticeinjustiça,
177
444892
2098
07:39
whosede quem needsprecisa mustdevo be heardouviu.
178
447014
1579
aqueles que devem ser ouvidos.
07:41
WorryingSe preocupar, too, is the tendencytendência
for some reactionsreações to injusticeinjustiça
179
449780
3853
Preocupante, é também a tendência
de algumas reações à injustiça
07:45
to buildconstruir even more wallsparedes,
180
453657
1597
para construir ainda mais muros,
para ser rápido a apontar o dedo
07:47
beingser quickrápido to pointponto fingersdedos
with the hopeesperança of providingfornecendo easyfácil solutionssoluções
181
455278
3362
na esperança de dar soluções rápidas
a problemas complexos.
07:50
to complexcomplexo problemsproblemas.
182
458664
1193
07:52
One BritishBritânico tabloidtabloide,
on the publicationpublicação of my lettercarta,
183
460328
2539
Um tabloide britânico,
na publicação da minha carta,
criou um título a dizer:
07:54
brandedda marca a headlinetítulo statingafirmando,
184
462891
1529
07:56
"OxfordOxford StudentEstudante LaunchesLança
OnlineOn-line CampaignCampanha to ShameVergonha AttackerInvasor."
185
464444
3657
"Aluna de Oxford lança campanha
online para humilhar agressor."
08:01
But the campaigncampanha never
meantsignificava to shamevergonha anyonealguém.
186
469567
2267
Mas a campanha nunca foi
para humilhar ninguém.
08:04
It meantsignificava to let people speakfalar
and to make othersoutras listen.
187
472237
3147
Foi para as pessoas falarem
e fazerem os outros ouvir.
08:08
DivisiveDivisionista TwitterTwitter trollstrolls were quickrápido
to createcrio even more injusticeinjustiça,
188
476186
3414
Os "trolls" no Twittter foram rápidos
a criar ainda mais injustiça,
08:11
commentingcomentando on
my attacker'sdo atacante ethnicityetnia or classclasse
189
479624
2950
comentando sobre a etnia
ou classe social do meu agressor
08:14
to pushempurrar theirdeles ownpróprio prejudicedpreconceito agendasagendas.
190
482598
2237
para frisar
os seus motivos preconceituosos.
08:17
And some even accusedacusado me
of feigningfingindo the wholetodo thing
191
485381
3461
Alguns até me acusaram
de forjar tudo
08:20
to pushempurrar, and I quotecitar,
192
488866
2106
para fomentar, e eu cito:
08:22
my "feministfeminista agendaagenda of man-hatinglésbia."
193
490996
3814
a minha "causa feminista
de ódio aos homens."
(Risos)
08:26
(LaughterRiso)
194
494834
1062
08:27
I know, right?
195
495920
1160
Eu sei, certo?
Como se eu fosse: "Olá pessoal!
Desculpem mas não posso.
08:29
As if I'm going to be like,
"Hey guys! Sorry I can't make it,
196
497104
2865
"Estou ocupada a tentar
odiar a população masculina
08:31
I'm busyocupado tryingtentando to hateódio
the entireinteira malemasculino populationpopulação
197
499993
2365
"até fazer 30 anos."
08:34
by the time I'm 30."
198
502382
1385
(Risos)
08:35
(LaughterRiso)
199
503791
1138
08:36
Now, I'm almostquase sure
200
504953
2048
Agora, tenho quase a certeza
08:39
that these people wouldn'tnão seria say
the things the say in personpessoa.
201
507025
2972
de que essas pessoas não diriam
essas coisas pessoalmente.
08:42
But it's as if because they mightpoderia
be behindatrás a screentela,
202
510021
2762
Mas, como estão atrás de um ecrã,
08:44
in the comfortconforto in theirdeles ownpróprio home
203
512807
1559
no conforto das suas casas,
nas redes sociais.
08:46
when on socialsocial mediameios de comunicação,
204
514390
1151
as pessoas esquecem-se de que
o que fazem é público,
08:47
people forgetesqueço that what
they're doing is a publicpúblico actAja --
205
515565
2654
que outras pessoas irão ler
e serão afetadas por isso.
08:50
that other people will be readingleitura it
and be affectedafetado by it.
206
518243
2776
08:53
ReturningRetornando to my analogyanalogia
of gettingobtendo back on our trainstrens,
207
521043
2729
Voltando à minha analogia
de voltar ao nosso metro,
outra preocupação que tenho,
com todo este ruído que aumenta,
08:56
anotheroutro maina Principal concernpreocupação I have
about this noisebarulho that escalatesse agrava
208
524640
2833
das nossas respostas online
à injustiça
08:59
from our onlineconectados responsesrespostas to injusticeinjustiça
209
527497
1876
é de que pode retratar-nos
como a parte afetada,
09:01
is that it can very easilyfacilmente slipescorregar
into portrayingretratando us as the affectedafetado partyfesta,
210
529397
3475
o que pode levar à sensação de derrota,
09:04
whichqual can leadconduzir to a sensesentido of defeatismderrotismo,
211
532896
2020
um tipo de barreira mental
para uma oportunidade positiva ou mudança
09:06
a kindtipo of mentalmental barrierbarreira to seeingvendo
any opportunityoportunidade for positivitypositividade or changemudança
212
534940
3719
após uma situação negativa.
09:10
after a negativenegativo situationsituação.
213
538683
1575
09:13
A couplecasal of monthsmeses
before the campaigncampanha startedcomeçado
214
541092
2235
Alguns meses antes do início da campanha
ou de isto me ter acontecido,
09:15
or any of this happenedaconteceu to me,
215
543351
1441
eu fui a um evento TEDx em Oxford,
09:16
I wentfoi to a TEDxTEDx eventevento in OxfordOxford,
216
544816
1746
09:18
and I saw ZeldaZelda lala GrangeGrange speakfalar,
217
546586
1935
e vi a Zelda la Grange falar
09:20
the formerantigo privateprivado secretarysecretário
to NelsonNelson MandelaMandela.
218
548545
2261
— a antiga secretária particular
de Nelson Mandela.
09:22
One of the storieshistórias
she told really struckatingiu me.
219
550830
2145
Uma das suas histórias impressionou-me.
Contou como, quando
Mandela foi levado a tribunal
09:25
She spokefalou of when
MandelaMandela was takenocupado to courtquadra
220
553755
2069
09:27
by the SouthSul AfricanAfricano RugbyRugby UnionUnião
221
555848
1590
pela Liga Sul-Africana de Râguebi
09:29
after he commissionedencomendado
an inquiryinquérito into sportsEsportes affairsromances.
222
557462
2551
após autorizar uma investigação
a questões desportivas.
09:32
In the courtroomTribunal,
223
560037
1151
No tribunal,
09:33
he wentfoi up to the SouthSul AfricanAfricano
RugbyRugby Union'sDa União lawyersadvogados,
224
561212
2991
ele dirigiu-se aos advogados
da Liga Sul-Africana de Râguebi,
09:36
shookabalou them by the handmão
225
564227
1160
cumprimentou-os
09:37
and conversedconversaram with them,
eachcada in theirdeles ownpróprio languagelíngua.
226
565411
2443
e conversou com eles,
cada um no seu idioma.
09:39
And ZeldaZelda wanted to protestprotesto,
227
567878
1340
Zelda queria protestar,
09:41
sayingdizendo they had no right to his respectrespeito
228
569242
1907
dizendo que eles não mereciam
ser respeitados,
09:43
after this injusticeinjustiça they had causedcausou him.
229
571173
2275
após a injustiça que lhe tinham feito.
09:45
He turnedvirou to her and said,
230
573837
1712
Ele virou-se para ela e disse:
09:48
"You mustdevo never allowpermitir the enemyinimigo
to determinedeterminar the groundsmotivos for battlebatalha."
231
576324
4129
"Nunca deves permitir que o inimigo
determine o terreno da batalha."
09:53
At the time of hearingaudição these wordspalavras,
232
581900
1710
Quando ouvi estas palavras,
não percebi porque é
que eram tão importantes
09:55
I didn't really know why
they were so importantimportante,
233
583634
2268
mas senti que eram
e anotei-as no meu caderno.
09:57
but I feltsentiu they were, and I wroteescrevi them
down in a notebookcaderno I had on me.
234
585926
3361
10:01
But I've thought about this linelinha
a lot ever sinceDesde a.
235
589311
2497
Mas tenho pensado muito
nesta frase, desde então.
10:04
RevengeVingança, or the expressionexpressão of hatredódio
236
592198
2517
A vingança, ou a expressão de ódio,
10:06
towardsem direção those who have donefeito us injusticeinjustiça
237
594739
1936
para com aqueles que nos injustiçaram
10:08
maypode feel like a humanhumano instinctinstinto
in the facecara of wrongerrado,
238
596699
3014
pode parecer um instinto humano
no confronto com o mal,
10:11
but we need to breakpausa out of these cyclesciclos
239
599737
1914
mas temos que livrar-nos desses ciclos
10:13
if we are to hopeesperança to transformtransformar
negativenegativo eventseventos of injusticeinjustiça
240
601675
3108
se esperamos transformar
eventos negativos de injustiça
10:16
into positivepositivo socialsocial changemudança.
241
604807
1703
em mudança social positiva.
10:18
To do otherwisede outra forma
242
606906
1173
Fazer o oposto
10:20
continuescontinuou to let the enemyinimigo
determinedeterminar the groundsmotivos for battlebatalha,
243
608103
3279
continuará a permitir que o inimigo
decida o terreno da batalha,
10:23
createscria a binarybinário,
244
611406
1186
criará uma situação binária,
10:24
where we who have sufferedsofreu
becometornar-se the affectedafetado,
245
612616
2504
em que nós, os agredidos,
tornamo-nos os afetados,
10:27
pittedsem caroço againstcontra them, the perpetratorsautores.
246
615144
2380
opostos a eles, os criminosos.
Assim como nós voltámos ao metro,
10:30
And just like we got back on our tubestubos,
247
618143
1870
não podemos deixar
que as plataformas
10:32
we can't let our platformsplataformas
for interconnectivityinterconectividade and communitycomunidade
248
620037
3036
para interligação e comunidade
10:35
be the placeslocais that we settleSettle for defeatderrota.
249
623097
2072
sejam os locais que armamos
para a derrota.
10:39
But I don't want to discouragedesencorajar
a socialsocial mediameios de comunicação responseresposta,
250
627072
3516
Mas não quero desencorajar
a resposta das redes sociais,
porque eu devo o desenvolvimento
da campanha #NotGuilty
10:42
because I owedeve the developmentdesenvolvimento
of the #NotGuiltyInocente campaigncampanha
251
630612
2667
quase exclusivamente às redes sociais.
10:45
almostquase entirelyinteiramente to socialsocial mediameios de comunicação.
252
633303
1544
Mas quero encorajar
uma abordagem mais ponderada
10:46
But I do want to encourageencorajar
a more consideredconsiderado approachabordagem
253
634871
2525
à forma como as usamos
para responder à injustiça.
10:49
to the way we use it
to respondresponder to injusticeinjustiça.
254
637420
2123
O começo, penso eu,
é perguntar-nos duas coisas.
10:51
The startcomeçar, I think,
is to askpergunte ourselvesnós mesmos two things.
255
639567
2451
Primeiro: Porque sinto esta injustiça?
10:54
FirstlyEm primeiro lugar: Why do I feel this injusticeinjustiça?
256
642042
2532
10:56
In my casecaso, there were
severalde várias answersresponde to this.
257
644598
2306
No meu caso,
havia várias respostas para isso.
10:58
SomeoneAlguém had hurtferido me and those who I lovedAmado,
258
646928
2233
Alguém me magoara
e àqueles que eu amo,
11:01
undersob the assumptionsuposição they
wouldn'tnão seria have to be heldmantido to accountconta
259
649185
2900
sob a suposição de que
não teria de ser responsabilizado
ou de reconhecer o mal
que haviam causado.
11:04
or recognizereconhecer the damagedanificar they had causedcausou.
260
652109
1913
Além disso, milhares de homens
e mulheres sofrem diariamente
11:06
Not only that, but thousandsmilhares
of menhomens and womenmulheres sufferSofra everycada day
261
654046
2908
de abuso sexual, quase sempre em silêncio,
11:08
from sexualsexual abuseAbuso, oftenfrequentemente in silencesilêncio,
262
656978
1718
11:10
yetainda it's still a problemproblema we don't give
the samemesmo airtimetempo de antena to as other issuesproblemas.
263
658720
3552
contudo, é um problema a que não damos
a mesma audiência que a outros.
É um problema pelo qual
ainda se culpam as vitimas.
11:14
It's still an issuequestão manymuitos people
blameculpa victimsvítimas for.
264
662296
2520
11:16
NextNa próxima, askpergunte yourselfvocê mesmo: How,
in recognizingreconhecendo these reasonsrazões,
265
664840
3282
Depois perguntamos:
Como, depois de reconhecer os motivos,
11:20
could I go about reversingreverter them?
266
668146
1676
podemos revertê-los?
11:22
With us, this was holdingsegurando my attackerinvasor
to accountconta -- and manymuitos othersoutras.
267
670183
3588
Connosco foi responsabilizando
o meu agressor — e muitos outros.
11:25
It was callingligando them out
on the effectefeito they had causedcausou.
268
673795
2606
Foi chamando-os para verem
o efeito que causaram.
11:28
It was givingdando airtimetempo de antena
to the issuequestão of sexualsexual assaultagressão,
269
676425
2734
Foi dando direito de antena
ao problema do abuso sexual,
11:31
openingabertura up discussionsdiscussões amongstentre friendsamigos,
amongstentre familiesfamílias, in the mediameios de comunicação
270
679183
3361
abrindo discussões entre amigos,
familiares, nos "media".
que estiveram fechadas
demasiado tempo
11:34
that had been closedfechadas for too long,
271
682568
1641
e frisando que as vítimas
não se devem culpar
11:36
and stressingsalientando that victimsvítimas
shouldn'tnão deveria feel to blameculpa
272
684233
2357
pelo que lhes aconteceu.
11:38
for what happenedaconteceu to them.
273
686614
1271
Podemos ainda ter um longo percurso
para resolver este problema.
11:39
We mightpoderia still have a long way to go
in solvingresolvendo this problemproblema entirelyinteiramente.
274
687909
3318
Mas, assim, podemos começar
a usar as redes sociais
11:43
But in this way,
275
691251
1151
11:44
we can begininício to use socialsocial mediameios de comunicação
as an activeativo toolferramenta for socialsocial justicejustiça,
276
692426
3311
como uma ferramenta
para a justiça social,
para educar, promover diálogos,
11:47
as a toolferramenta to educateeducar,
to stimulateestimular o dialoguesdiálogos,
277
695761
2098
para alertar as pessoas no poder
acerca do assunto
11:49
to make those in positionsposições
of authorityautoridade awareconsciente of an issuequestão
278
697883
2685
ao ouvirem aqueles
diretamente afetados.
11:52
by listeningouvindo to those
directlydiretamente affectedafetado by it.
279
700592
2521
11:56
Because sometimesas vezes these questionsquestões
don't have easyfácil answersresponde.
280
704112
4470
Porque, às vezes, essas questões
não têm respostas simples.
12:00
In factfacto, they rarelyraramente do.
281
708606
1666
Na verdade, raramente têm.
12:02
But this doesn't mean we still
can't give them a consideredconsiderado responseresposta.
282
710715
3264
Mas isto não significa que não possamos
dar uma resposta ponderada.
12:06
In situationssituações where
you can't go about thinkingpensando
283
714370
2204
Em situações em que não paramos de pensar
como reverter
este sentimento de injustiça,
12:08
how you'dvocê gostaria reversemarcha ré
this feelingsentindo-me of injusticeinjustiça,
284
716598
2095
12:10
you can still think,
maybe not what you can do,
285
718717
2654
ainda podemos pensar,
talvez não no que podemos fazer,
12:13
but what you can not do.
286
721395
1549
mas no que podemos não fazer.
12:15
You can not buildconstruir furthermais distante wallsparedes
by fightingcombate injusticeinjustiça with more prejudicepreconceito,
287
723681
3692
Podemos não criar mais barreiras
ao enfrentar a injustiça com preconceitos,
12:19
more hatredódio.
288
727397
1162
com mais ódio.
12:20
You can not speakfalar over those
directlydiretamente affectedafetado by an injusticeinjustiça.
289
728894
3842
Podemos não falar no lugar dos que foram
diretamente afetados por uma injustiça.
12:25
And you can not reactreagir to injusticeinjustiça,
only to forgetesqueço about it the nextPróximo day,
290
733121
3979
E podemos não reagir à injustiça
para esquecê-la no dia seguinte,
12:29
just because the restdescansar
of TwitterTwitter has movedse mudou on.
291
737124
2308
só porque o resto do Twittter
seguiu em frente.
12:32
SometimesÀs vezes not reactingreagindo
instantlyimediatamente is, ironicallyironicamente,
292
740078
4187
Às vezes não reagir instantaneamente,
é ironicamente,
a melhor coisa a fazer.
12:36
the bestmelhor immediateimediato coursecurso
of actionaçao we can take.
293
744289
2394
12:39
Because we mightpoderia be angryBravo, upsetchateado
and energizedenergizado by injusticeinjustiça,
294
747919
3810
Porque podemos estar zangados,
transtornados e estimulados pela injustiça,
12:44
but let's considerconsiderar our responsesrespostas.
295
752219
2303
mas consideremos as nossas reações.
12:47
Let us holdaguarde people to accountconta,
withoutsem descendingdecrescente into a culturecultura
296
755413
3236
Vamos responsabilizá-los,
sem entrar numa cultura
12:50
that thrivesprospera off shamingenvergonhando
and injusticeinjustiça ourselvesnós mesmos.
297
758673
2786
que prospera com a vergonha
e nos injustiça.
Vamos lembrar-nos daquela distinção,
12:54
Let us rememberlembrar that distinctiondistinção,
298
762345
1647
12:56
so oftenfrequentemente forgottenesquecido by internetInternet usersComercial,
299
764016
2198
muito esquecida
pelos utilizadores da Internet,
12:58
betweenentre criticismcrítica and insultinsulto.
300
766238
2440
entre crítica e insulto.
Não nos podemos esquecer
de pensar antes de falar,
13:01
Let us not forgetesqueço
to think before we speakfalar,
301
769330
2016
13:03
just because we mightpoderia
have a screentela in frontfrente of us.
302
771370
2417
só porque temos um ecrã à nossa frente.
E quando criarmos ruído
nas redes sociais,
13:05
And when we createcrio noisebarulho on socialsocial mediameios de comunicação,
303
773811
1971
não permitamos que abafe
as necessidades dos afetados,
13:07
let it not drownse afogar out the needsprecisa
of those affectedafetado,
304
775806
2318
13:10
but insteadem vez de let it amplifyamplificar theirdeles voicesvozes,
305
778148
2441
Em vez disso, vamos amplificar
as suas vozes
para que a Internet se torne
um sítio em que não somos a exceção,
13:12
so the internetInternet becomestorna-se a placeLugar, colocar
where you're not the exceptionexceção
306
780613
2942
se dissermos algo que realmente
aconteceu connosco.
13:15
if you speakfalar out about something
that has actuallyna realidade happenedaconteceu to you.
307
783579
3168
Toda esta abordagem
ponderada à injustiça
13:18
All these consideredconsiderado
approachesse aproxima to injusticeinjustiça
308
786771
2053
evoca as pedras basilares sobre as quais
se construiu a Internet:
13:20
evokeevocar the very keystonesKEYSTONES
on whichqual the internetInternet was builtconstruído:
309
788848
2696
13:24
to networkrede, to have signalsinal, to connectconectar --
310
792317
2255
socializar, ter sinal, interligar-se
13:26
all these termstermos that implyimplica
bringingtrazendo people togetherjuntos,
311
794596
2492
— todos estes termos que sugerem
aproximar as pessoas,
13:29
not pushingempurrando people apartseparados.
312
797112
1223
e não afastá-las.
13:31
Because if you look up the wordpalavra
"justicejustiça" in the dictionarydicionário,
313
799443
3722
Porque se procurarmos
a palavra "justiça" no dicionário,
13:35
before punishmentpunição,
314
803977
1266
antes de "punição",
13:37
before administrationadministração of lawlei
or judicialjudicial authorityautoridade,
315
805267
3276
antes de "administração da lei"
ou "autoridade judicial",
13:41
you get:
316
809529
1246
teremos:
13:42
"The maintenancemanutenção of what is right."
317
810799
2112
"A manutenção do que é certo."
13:45
And I think there are a fewpoucos things
more "right" in this worldmundo
318
813794
3766
Penso que há algumas coisas
mais "certas" neste mundo
13:49
than bringingtrazendo people togetherjuntos,
319
817584
1736
do que aproximar pessoas,
13:51
than unionssindicatos.
320
819344
1302
do que associações.
13:53
And if we allowpermitir socialsocial mediameios de comunicação
to deliverentregar that,
321
821395
2497
Se permitirmos que as redes sociais
façam isso,
13:55
then it can deliverentregar a very powerfulpoderoso
formFormato of justicejustiça, indeedde fato.
322
823916
3938
então podemos encontrar
uma forma de justiça poderosa.
14:00
Thank you very much.
323
828477
1229
Muito obrigada.
14:01
(ApplauseAplausos)
324
829730
6885
(Aplausos)
Translated by Andreia Pancho
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ione Wells - Writer, activist
University student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming.

Why you should listen

Ione Wells is a student at the University of Oxford in the UK, where she just started her third year reading for a degree in English Language and Literature, and a keen writer and journalist.

After being the victim of an assault in London in early 2015, she published a letter to her assaulter in a student newspaper, which went viral, attracting enormous attention and prompting the sharing of countless experiences by others around the world on social media.

That reaction prompted her to set up the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim-blaming, which has a website providing a platform for people to speak out. Since then, she has written about these issues for multiple publications, commented on radio and television, spoken at several festivals, hosted support groups and workshops for survivors of assault, and led workshops in schools.

She is the former editor of Oxford University’s student magazine, The Isis, and has an active interest in human rights, international relations, theatre, and wild swimming.

More profile about the speaker
Ione Wells | Speaker | TED.com