Ione Wells: How we talk about sexual assault online
Ione Wells: Cum să vorbim on-line despre abuzul sexual
University student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for a couple of weeks;
de vreo câteva săptămâni,
as we were all reunited.
fiind cu toții împreună.
back to the other side of London.
spre celălalt capăt al Londrei.
de mers pe jos până acasă.
approached out of nowhere
what was happening,
so that I could not breathe,
nemaiputând să respir,
dragged me to the ground,
m-a pus la pământ
against the pavement
de paviment
and telling me to "shut up,"
țipând să ,,închid gura"
to the concrete ground,
cu capul de pământ,
care mă urmărește și astăzi:
that still haunts me today:
I'd been followed the whole way
fusesem urmărită
in front of the police,
dezgolite în fața poliției,
on my naked body photographed
tăieturile și vânătăile
probele criminalistice.
the all-consuming feelings
sentimentele chinuitoare
and injustice that I was ridden with
supărare și nedreptate
și în următoarele săptămâni.
to condense these feelings
aceste sentimente,
that I could work through,
felt most natural to me:
cel mai natural:
un exercițiu terapeutic.
of the very community
abused that night.
așa de violent în acea seară.
effect of his actions,
of the people in your life?
la persoanele din viața ta?
in your life are.
persoanele din viața ta.
în acea seară.
who served everyone coffee
intră în contact cu mine
these relations to me
every single one of them.
will never cease to fight for,
nu voi înceta vreodată sa lupt,
good people in the world than bad."
mai mulți oameni buni decât răi.”
this one incident make me lose faith
or humanity as a whole,
sau în întreaga umanitate,
in July 2005 on London transport,
din 7 iulie 2005 din Londra,
and indeed my own parents,
și de părinții mei care au insistat
on the tubes the next day,
mijloacele de transport a doua zi,
marcați sau schimbați
să ne simțim în nesiguranță.
să meargă acasă pe jos pe întuneric.
walking home after dark.
or submit to the idea
sau accepta ideea
in danger in doing so.
to come together, like an army,
ca o armată,
of our community is threatened.
este amenințat.
pe care nu o vei câștiga.”
această scrisoare...
on the local student paper there.
friends and family supporting me,
mă susțineau,
care să fi trecut prin așa ceva,
who'd been through this before;
și știam cât era de comun abuzul sexual,
and knew how common sexual assault was,
a single person
about an experience of this kind before.
my letter in the student paper,
în ziarul studențesc,
and be feeling the same way.
și se simt la fel.
să scrie experiențele lor
with their experiences
could express themselves
abuzului se pot exprima
de ceea ce li s-a întâmplat –
about what happened to them --
stand up to sexual assault.
opune abuzului sexual.
is that almost overnight,
hundreds of stories
din întreaga lume,
on a website I set up.
pe un website creat de mine.
who described how on an evening out,
a povestit cum într-o seară în oraș
to repeatedly grab her crotch.
on a visit to London
la o întâlnire în Londra
by anyone he reported his case to.
from people in India and South America,
de la persoane din India și America de Sud
the message of the campaign there?
cum să facă acolo campania.
was from a woman called [Nikki],
a fost de la Nikki, care a povestit
being molested my her own father.
molestată de propriul tată.
from those that happened last week
întâmplate cu o săptămână în urmă.
that I'd had no idea about.
despre care habar nu aveam.
to receive these messages,
to receive messages of hope --
by this community of voices
and victim-blaming.
învinovățirii victimei.
and cared about for a long time,
și la care ținea, a spus:
of the stories posted here,
women can move forward,
pot merge mai departe, atunci pot și eu.
as them someday.
la fel de puternică într-o zi.
tweeting under this hashtag,
să publice sub acest hashtag,
and covered by the national press,
de presa națională
other languages worldwide.
din întreaga lume.
about the media attention
acordată scrisorii.
(în engleză „noutăți”),
or something surprising.
sau surprinzător.
is not something new.
nu este o noutate.
kinds of injustices,
și alte acte de injustiție
as not just news stories,
nu doar ca subiecte de știri,
that had affected real people,
care au afectat oameni reali,
with the solidarity of others,
and had previously lacked:
și care lipsea înainte:
or to blame for what happened to them
că nu sunt vinovați de ce li s-a întâmplat
to reduce stigma around the issue.
să reducă stigmatul acestui subiect.
were at the forefront of the story --
erau în prim plan,
or commentators on social media.
sau a comentatorilor media.
interconnected world
for igniting social change.
pentru a declanșa schimbarea socială.
increasingly reactive,
mai reactivi,
of, "Oh, my train's been delayed,"
„Ah, trenul meu a avut întârziere,”
genocides, terrorist attacks.
genocid, atacuri teroristice.
to leap to react to any kind of grievance
la orice fel de nemulțumire
hashtag-uind;
that we, too, have reacted.
că și noi am avut o reacție.
in this manner en masse
that we don't actually react at all,
că nu reacționăm deloc,
doing anything, anyway.
oricum nimic.
to a group mourning or outrage,
la un doliu sau indignare de grup
celor direct afectați de abuz,
affected by the injustice,
for some reactions to injustice
de a reacționa împotriva injustiției
with the hope of providing easy solutions
în speranța găsirii unor soluții simple
on the publication of my letter,
scrisoarea mea avea ca titlu:
Online Campaign to Shame Attacker."
on-line de umilire a agresorului.”
meant to shame anyone.
să umilească pe nimeni.
and to make others listen.
și să-i facem pe alții să asculte.
to create even more injustice,
și mai multă nedreptate,
my attacker's ethnicity or class
sau a clasei sociale a agresorului,
prejudiciate.
of feigning the whole thing
că am inventat totul
bărbaților.”
"Hey guys! Sorry I can't make it,
întreaga populație masculină
the entire male population
the things the say in person.
aceleași lucruri față în față.
be behind a screen,
pe rețelele de socializare,
devine public –
they're doing is a public act --
și vor fi afectați.
and be affected by it.
of getting back on our trains,
de a lua din nou metroul,
about this noise that escalates
cu această gălăgie ce se face
into portraying us as the affected party,
foarte ușor cu persoana în cauză
un oarecare defetism,
any opportunity for positivity or change
oportunitatea de schimbare
de începerea campaniei,
before the campaign started
to Nelson Mandela.
a lui Nelson Mandela.
she told really struck me.
m-a impresionat foarte tare.
Mandela was taken to court
când a fost dat în judecată
an inquiry into sports affairs.
Rugby Union's lawyers,
cu fiecare în limba sa maternă.
each in their own language.
to determine the grounds for battle."
să decidă condițiile bătăliei.”
they were so important,
de ce erau așa de importante,
down in a notebook I had on me.
așa că le-am notat într-un carnețel.
a lot ever since.
la această frază.
in the face of wrong,
în fața răului,
negative events of injustice
evenimentele negative, de nedreptate,
determine the grounds for battle,
să decidă condițiile de luptă,
become the affected,
devenim cei afectați,
de interconectivitate și comunitate
for interconnectivity and community
le alegem pentru a fi învinși.
a social media response,
răspunsul din social media
of the #NotGuilty campaign
campaniei #Nevinovat
o abordare mai chibzuită
a more considered approach
ca răspuns la injustiție.
to respond to injustice.
is to ask ourselves two things.
să ne întrebăm două lucruri.
several answers to this.
și pe cei dragi mie,
wouldn't have to be held to account
să răspundă pentru asta
suferă în fiecare zi
of men and women suffer every day
adesea în tăcere,
the same airtime to as other issues.
spațiul mediatic dat altor probleme.
pentru că adesea sunt acuzate victimele.
blame victims for.
in recognizing these reasons,
Văzând aceste cauze,
to account -- and many others.
agresorul meu și mulți alții.
on the effect they had caused.
asupra efectului cauzat.
to the issue of sexual assault,
abuzului sexual,
amongst families, in the media
în familie, în presă
shouldn't feel to blame
pentru ceea ce i s-a întâmplat.
in solving this problem entirely.
această problemă definitiv.
as an active tool for social justice,
ca mijloc activ de justiție socială,
de stimulare a dialogului,
to stimulate dialogues,
of authority aware of an issue
să afle de existența problemei
directly affected by it.
don't have easy answers.
nu au răspunsuri ușoare.
can't give them a considered response.
că nu putem să răspundem prudent.
you can't go about thinking
nu știi ce să faci,
acest sentiment de nedreptate,
this feeling of injustice,
maybe not what you can do,
poate nu la ce ar trebui să faci,
by fighting injustice with more prejudice,
luptând împotriva nedreptății
cu mai multa ură.
directly affected by an injustice.
direct afectați de nedreptate.
only to forget about it the next day,
și a doua zi să uiți de acest lucru,
au trecut la alt subiect.
of Twitter has moved on.
instantly is, ironically,
în mod ironic,
of action we can take.
pe care o putem lua.
and energized by injustice,
și porniți din cauza nedreptății,
reacțiile noastre.
without descending into a culture
fără să coborâm într-o cultură
sau să ne nedreptățim.
and injustice ourselves.
de utilizatorii de internet,
to think before we speak,
să gândim înainte să vorbim,
have a screen in front of us.
pe rețelele de socializare,
of those affected,
where you're not the exception
în care nu ești o excepție
that has actually happened to you.
ce ți s-a întâmplat ție.
approaches to injustice
on which the internet was built:
pe care a fost construit Internetul:
bringing people together,
să aducă oamenii împreună
"justice" in the dictionary,
,,justiție" în dicționar,
or judicial authority,
sau de autoritatea judiciară,
more "right" in this world
în această lume mai ,,drepte''
to deliver that,
să facă asta,
form of justice, indeed.
o puternică formă de dreptate.
ABOUT THE SPEAKER
Ione Wells - Writer, activistUniversity student Ione Wells is the founder of the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim blaming.
Why you should listen
Ione Wells is a student at the University of Oxford in the UK, where she just started her third year reading for a degree in English Language and Literature, and a keen writer and journalist.
After being the victim of an assault in London in early 2015, she published a letter to her assaulter in a student newspaper, which went viral, attracting enormous attention and prompting the sharing of countless experiences by others around the world on social media.
That reaction prompted her to set up the international #NotGuilty campaign against sexual violence and misdirected victim-blaming, which has a website providing a platform for people to speak out. Since then, she has written about these issues for multiple publications, commented on radio and television, spoken at several festivals, hosted support groups and workshops for survivors of assault, and led workshops in schools.
She is the former editor of Oxford University’s student magazine, The Isis, and has an active interest in human rights, international relations, theatre, and wild swimming.
Ione Wells | Speaker | TED.com