César Hidalgo: A bold idea to replace politicians
César Hidalgo: Uma ideia ousada para substituir os políticos
Double-click the English transcript below to play the video.
disappointed with democracy?
in presidential elections
nas eleições presidenciais
in EU parliamentary elections,
para o Parlamento Europeu,
in the last election for mayor.
nas últimas eleições para o "mayor".
24 percent of people showed up to vote.
para votar 24% das pessoas.
if "Friends" was still running,
se ainda estivessem a dar "Friends"
would have shown up to vote.
aparecessem para votar.
because people are tired of politicians.
as pessoas estão fartas dos políticos.
using the data that they have generated
que usam os dados que geramos
their friends and family,
com os amigos e a família,
da sua propaganda política.
is that this is not new.
não tem nada de novo.
to target propaganda at you
que nos tornam alvos
or your gender or your age,
do nosso sexo ou da nossa idade,
with propaganda for political purposes
a propaganda com fins políticos
has a basic vulnerability.
tem uma vulnerabilidade básica.
of people to exert power.
é a capacidade de o povo exercer o poder.
that power to a representative
esse poder num representante
em nosso nome.
if you want to attack democracy
se quisermos atacar a democracia
quer conquistando o representante
by either capturing that representative
that people choose it.
a forma como o elegemos.
about alternatives,
em alternativas
is the idea of direct democracy.
uma ideia de democracia direta.
politicians completely
totalmente os políticos
diretamente nos problemas,
diretamente nas leis.
that we would need to choose.
que precisamos de escolher.
dos EUA,
the House of Representatives
more than 3,000 bills
mais de 3000 propostas de leis
de fazer durante uma semana
bandwidth problem
direct democracy as a viable alternative.
direta como uma alternativa viável.
of liquid democracy, or fluid democracy,
líquida, ou democracia fluida,
your political power to someone,
entregar o nosso poder político a alguém
a large follower network
rede de seguidores
that are making decisions
que tomam as decisões
and their followers.
the problem of the cognitive bandwidth
o problema da banda cognitiva
to the idea of having a representative.
à ideia de ter um representante.
I'm going to be a little bit provocative,
to bypass politicians,
ultrapassar os políticos,
to automate the loom.
decidiram automatizar o tear.
was Joseph-Marie Jacquard.
foi Joseph-Marie Jacquard.
with the steam engine
he gained control.
conquistou o controlo.
more complex and more sophisticated
muito mais complexos e sofisticados
were able to do by hand.
esta guerra industrial,
the blueprint of automation.
o modelo da automatização.
for the last 300 years
durante os últimos 300 anos,
to satisfy that need,
para satisfazer essa necessidade,
utilizar essa ferramenta
from the mechanical loom
to automate the car.
para automatizar o carro.
a automação é real
da Toshiba partilhou comigo
from Toshiba shared with me
que fabrica discos SSD,
that manufactures solid state drives.
sairão das fábricas
to leave the factories
data for entire countries
dados para países inteiros
as bases de que precisamos
the foundations that we need
para gerir essas máquinas.
to also manage those machines.
to talk to you about these tools
para vos falar dessas ferramentas
duma outra ideia
about another idea
artificial intelligence in democracy.
na democracia.
are designed for executive decisions.
são concebidas para decisões executivas.
in some sort of term of objectivity --
com alguma objetividade
that are legislative,
exigem comunicação entre as pessoas
require communication among people
we have thought that, well,
precisamos de mais comunicação.
is actually more communication.
advanced in the context of democracy,
no contexto da democracia,
ou as redes sociais,
or whether it is social media,
de mais comunicação.
with more communication.
resolver o problema.
what's going to solve the problem.
of cognitive bandwidth,
what's going to solve it.
is to have other technologies
de ter outras tecnologias
some of the communication
com alguma das comunicações
um agente de "software",
to answer things on your behalf.
por nossa conta.
parte das comunicações
some of the communication
ou decisões a uma escala maior.
or decisions at a larger scale.
of software agents is also not new.
também não é nova.
to drive to a certain location,
até determinado local,
que queremos ler.
for the next books that we should read.
in the 21st century
no século XXI
a um tear, na época de Jacquard.
with a loom at the time of Jacquard.
direct democracy with software agents.
com agentes de "softwarw".
a representative that represents you
que nos represente,
that represents only you,
que nos represente só a nós
of libertarian and liberal
de libertárias e liberais
em determinadas questões
conservative on some issues
and they're full of compromises.
e estão cheios de compromissos.
que nos representa só a nós,
that can represent only you,
a desistir da ideia
is a software agent,
um agente de "software",
as many senators as we have citizens.
tantos senadores quantos os cidadãos.
cada proposta de lei
to read every bill
to vote on each one of them.
that maybe we want to consider.
que vale a pena considerar.
hoje, nesta altura,
um pouco assustadora.
coming from the future
que vem do futuro
version of this idea look like?
do tear de Jacquard para esta ideia?
and you create your avatar,
e criamos o nosso avatar.
to start training your avatar.
os nossos hábitos de leitura,
with your reading habits,
psychological tests.
is that there's no deception.
com amigos e família
with your friends and family
num sistema político.
que se destina a ser usado
that is designed to be used
on your behalf.
em nosso nome.
e escolhemos um algoritmo de treino
a training algorithm,
can submit different algorithms
podem escolher diferentes algoritmos
based on the data you have provided.
com base nas informações que fornecemos.
so nobody controls the algorithms;
controla os algoritmos;
mais populares e outros menos populares.
that become more popular
em piloto automático.
you can leave it on autopilot.
a little more controlling,
antes de tomar uma decisão
to make a decision,
entre estas duas opções.
tão pouco a democracia
why we use democracy so little
tem uma interface muito fraca.
has a very bad user interface.
interface of democracy,
que gostariam de me colocar.
that you might have.
em segurança?
distributed and auditable?
distribuídos e verificáveis?
que tem 80 anos
who's 80 years old
temos de ter cuidado com os pessimistas
you have to beware of pessimists
por terem um problema para cada solução.
a problem for every solution.
about the bigger ideas.
nas ideias em grande.
são ideias pequeninas
are little ideas
como é que isto não funcionaria.
about how this would not work.
well, who writes the laws?
"Quem escreve as leis?"
the avatars that we already have,
os avatares que sempre temos
pelos senadores ou pelos políticos
by the senators or politicians
percentage of approval,
percentagem de aprovações
is ludicrous and we should not do it,
como uma ideia ridícula,
that is only possible
que é uma ideia que só é possível
direta e os agentes de "software"
and software agents
com piquetes ou manifestações
with picket fences or protests
se transformem em robôs.
to be changed into robots.
muito mais lento,
simple systems like this in grad schools,
sistemas simples como este,
nas organizações sem fins lucrativos.
all of those little questions
todas essas pequenas questões
to make this idea something viable,
para tornar esta ideia viável,
numa coisa em que podemos confiar.
that we can trust.
a hundred people, a thousand people,
cem pessoas, mil pessoas,
que não é vinculativa politicamente,
in ways that are not politically binding,
da minha filha, hoje,
as my daughter is right now
tiver a minha idade,
today is very crazy,
que é hoje muito louca,
e para os seus amigos.
and to her friends.
at the beginning of theirs.
ABOUT THE SPEAKER
César Hidalgo - PhysicistCésar Hidalgo studies how teams, cities and nations learn.
Why you should listen
César A. Hidalgo leads the Collective Learning group at The MIT Media Lab and is an associate professor of media arts and sciences at MIT. Hidalgo's work focuses on understanding how teams, organizations, cities and nations learn. At the Collective Learning group, Hidalgo develops software tools to facilitate learning in organizations. His academic publications have been cited more than 10,000 times, and his online systems, including the Observatory of Economic Complexity and DataUSA, have received more than 100 million views and numerous awards.
Hidalgo's latest book, Why Information Grows (2015), has been translated into 10+ languages. He is also the co-author of The Atlas of Economic Complexity (2014) and a co-founder of Datawheel LLC, a company that has professionalized the creation of large data visualization engines.
César Hidalgo | Speaker | TED.com