ABOUT THE SPEAKER
Robert Fischell - Biomedical inventor
Robert Fischell invented the rechargeable pacemaker, the implantable insulin pump, and devices that warn of epileptic seizures and heart attacks. Yet it's not just his inventive genius that makes him fascinating, but his determination to make the world a better place.

Why you should listen

Robert Fischell began his work in space development, and created a 16-satellite system called Transit that was a key precursor to GPS. When he turned his attention to medical devices, he had the key insight that a pacemaker is like a tiny satellite within the body. The medical devices he has pioneered -- starting with a pacemaker that didn't require a new battery every two years -- have saved thousands of lives and improved countless more.

Fischell's true genius is his ability to see across technologies and sciences. His uncanny intuition allowed him to invent special features of the implantable cardiac defibrillator that has saved more than 60,000 lives -- followed by the implantable insulin pump, coronary stents used to open clogged arteries, and two extraordinary feedback systems that provide early warning of epileptic seizures and heart attacks. Though he is officially retired, he continues to create new devices to treat a wide range of ailments, from heart attacks to chronic migraines.

Accepting his 2005 TED Prize, Fischell made three wishes. First, he wished for help in developing an implantable device to treat brain disorders such as obsessive-compulsive disorder; second, he asked for help in designing his portable Transcranial Magnetic Stimulator (TMS), a drug-less migraine treatment -- for the latest news on this device, see the website for his company Neuralieve. For his third wish, Fischell took on the medical malpractice system, which, he believes, puts doctors at the mercy of lawyers and insurers.

More profile about the speaker
Robert Fischell | Speaker | TED.com
TED2005

Robert Fischell: My wish: Three unusual medical inventions

Robert Fischell: O meu desejo: Três invenções médicas invulgares

Filmed:
517,486 views

Ao aceitar o Prémio TED 2005, o inventor Robert Fischell faz três desejos: reformular um aparelho portátil que trata enxaquecas, descobrir novas curas para a depressão clínica e reformar o sistema de processos por más práticas médicas.
- Biomedical inventor
Robert Fischell invented the rechargeable pacemaker, the implantable insulin pump, and devices that warn of epileptic seizures and heart attacks. Yet it's not just his inventive genius that makes him fascinating, but his determination to make the world a better place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to discussdiscutir with you threetrês of my inventionsinvenções
0
1000
4000
Vou analisar convosco
três das minhas invenções
00:29
that can have an effectefeito on 10 to a 100 millionmilhão people,
1
5000
5000
que podem afetar
uns 10 a 100 milhões de pessoas,
00:34
whichqual we will hopeesperança to see happenacontecer.
2
10000
3000
o que esperamos venha a acontecer.
00:37
We discusseddiscutido, in the prioranterior filmfilme, some of the oldvelho things that we did,
3
13000
4000
Analisámos, no filme anterior,
algumas das coisas antigas que fizemos,
como as endopróteses
e as bombas de insulina para diabéticos.
00:41
like stentsstents and insulininsulina pumpsbombas for the diabeticdiabético.
4
17000
3000
00:44
And I'd like to talk very brieflybrevemente about threetrês newNovo inventionsinvenções
5
20000
5000
Gostava de falar muito resumidamente
sobre três novas invenções
que vão mudar a vida de muitas pessoas.
00:49
that will changemudança the livesvidas of manymuitos people.
6
25000
4000
00:53
At the presentpresente time, it takes an averagemédia of threetrês hourshoras
7
29000
3000
Atualmente, passam-se em média três horas
00:56
after the first symptomssintomas of a heartcoração attackataque are recognizedreconhecido by the patientpaciente,
8
32000
3000
antes que o paciente reconheça
os primeiros sintomas
de um ataque cardíaco,
00:59
before that patientpaciente arriveschega at an emergencyemergência roomquarto.
9
35000
4000
até que o paciente
chegue a um serviço de urgência.
01:03
And people with silentsilencioso ischemiaisquemia --
10
39000
2000
Quanto às pessoas com isquemia silenciosa
01:05
whichqual, translatedtraduzido into EnglishInglês, meanssignifica they don't have any symptomssintomas --
11
41000
4000
— ou seja, quando
não há quaisquer sintomas —
01:09
it takes even longermais longo for them to get to the hospitalhospital.
12
45000
3000
a demora em chegar
ao hospital ainda é maior.
01:12
The AMIAMI, AcuteAguda MyocardialMiocárdica InfarctionInfarto,
13
48000
4000
O EAM, enfarte agudo do miocárdio,
01:16
whichqual is a doctor'smédico biggrande wordpalavra so they can chargecarregar you more moneydinheiro --
14
52000
3000
— que é um palavrão dos médicos
para nos poderem cobrar mais —
01:19
(LaughterRiso)
15
55000
2000
(Risos)
significa "ataque cardíaco".
01:21
-- meanssignifica a heartcoração attackataque. AnnualAnual incidenceincidência: 1.2 millionmilhão AmericansAmericanos.
16
57000
4000
Incidência anual:
1,2 milhões de norte-americanos.
01:25
MortalityMortalidade: 300,000 people dyingmorrendo eachcada yearano.
17
61000
4000
Mortalidade: 300 000 mortes por ano.
01:29
About halfmetade of them, 600,000, have permanentpermanente damagedanificar to theirdeles heartcoração
18
65000
6000
Cerca de metade — 600 000 —
ficam com danos permanentes no coração
que, mais tarde, lhes virão a causar
graves problemas.
01:35
that will causecausa them to have very badmau problemsproblemas latermais tarde on.
19
71000
5000
01:40
ThusAssim 900,000 people eitherou have diedmorreu
20
76000
3000
Portanto, são 900 000
as pessoas que, ou morreram,
01:43
or have significantsignificativo damagedanificar to theirdeles heartcoração musclemúsculo.
21
79000
3000
ou têm danos significativos
no músculo cardíaco.
01:46
SymptomsSintomas are oftenfrequentemente deniednegado by the patientpaciente, particularlyparticularmente us menhomens,
22
82000
4000
Os sintomas são frequentemente
ignorados pelo doente,
em especial pelos homens,
porque nós somos muito corajosos.
01:50
because we are very bravebravo. We are very bravebravo,
23
86000
3000
Somos muito corajosos
01:53
and we don't want to admitAdmitem that I'm havingtendo a hellinferno of a chestpeito paindor.
24
89000
4000
e não queremos reconhecer
que temos uma dor terrível no peito.
01:57
Then, approximatelyaproximadamente 25 percentpor cento of all patientspacientes never have any symptomssintomas.
25
93000
5000
Mas cerca de 25 % dos pacientes
nunca têm quaisquer sintomas.
02:02
What are we going to do about them? How can we saveSalve  theirdeles livesvidas?
26
98000
3000
O que fazer? Como podemos salvar vidas?
02:05
It's particularlyparticularmente trueverdade of diabeticsdiabéticos and elderlyidosos womenmulheres.
27
101000
4000
Isto é especialmente verdade
para os diabéticos e mulheres idosas.
02:09
Well, what is needednecessário for the earliestmais cedo possiblepossível warningAtenção of a heartcoração attackataque?
28
105000
5000
O que é necessário para um alerta precoce
dum ataque cardíaco?
Um meio para determinar se há
um bloqueio total duma artéria coronária.
02:14
A meanssignifica to determinedeterminar if there's a completecompleto blockagebloqueio of a coronarycoronária arteryartéria.
29
110000
4000
02:18
That, ladiessenhoras and gentlemencavalheiros, is a heartcoração attackataque.
30
114000
4000
Minhas senhoras e meus senhores,
é isso que é um ataque cardíaco.
02:22
The meanssignifica consistconsiste of notingobservando something a little technicaltécnico,
31
118000
4000
O meio consiste em assinalar
uma coisa um bocado técnica,
02:26
STST segmentsegmento elevationelevação of the electrogrameletrograma --
32
122000
3000
— a elevação ST do eletrocardiograma —
02:29
translatedtraduzido into EnglishInglês, that meanssignifica that
33
125000
3000
o que significa que,
se há um sinal elétrico no coração
e se se eleva uma parte do ECG,
02:32
if there's an electricalelétrico signalsinal in the heartcoração, and one partparte of the ECGECG --
34
128000
6000
02:38
whichqual we call the STST segmentsegmento -- elevateseleva,
35
134000
4000
a que chamamos o segmento ST,
02:42
that is a sure signplaca of a heartcoração attackataque.
36
138000
2000
isso é um sinal seguro
de um ataque cardíaco.
02:44
And if we had a computercomputador put into the bodycorpo of a personpessoa who'squem é at riskrisco,
37
140000
5000
Se pusermos um computador
no corpo duma pessoa que está em risco,
02:49
we could know, before they even have symptomssintomas,
38
145000
3000
podemos saber, antes mesmo
de haver quaisquer sintomas,
02:52
that they're havingtendo a heartcoração attackataque, to saveSalve  theirdeles life.
39
148000
3000
que ela vai ter um ataque cardíaco,
e salvar a vida dela.
02:55
Well, the doctormédico can programprograma a levelnível of this STST elevationelevação voltageVoltagem
40
151000
6000
O médico pode programar um nível
desta voltagem de elevação ST
03:01
that will triggerdesencadear an emergencyemergência alarmalarme,
41
157000
3000
que desencadeie um alarme de emergência,
03:04
vibrationvibração like your cellcélula phonetelefone, but right by your clavicleclavícula boneosso.
42
160000
5000
uma vibração como a do telemóvel,
mas junto do osso da clavícula.
03:09
And when it goesvai beepbip, beepbip, beepbip, you better do something about it,
43
165000
4000
Quando faz "bip, bip",
é bom que lhe prestemos atenção
03:13
because if you want to liveviver you have to get to some medicalmédico treatmenttratamento.
44
169000
6000
porque, se quisermos viver,
temos que receber tratamento médico.
03:19
So we have to try these devicesdispositivos out
45
175000
2000
Por isso, temos que testar estes aparelhos
03:21
because the FDAFDA won'tnão vai just let us use them on people
46
177000
3000
porque a FDA não autoriza
que sejam usados em pessoas
03:24
unlessa menos que we try it out first,
47
180000
2000
se não forem testados primeiro.
03:26
and the bestmelhor modelmodelo for this happensacontece to be pigsporcos.
48
182000
4000
A melhor cobaia para isso, são os porcos.
03:30
And what we triedtentou with the pigporco was externalexterno electrodeseletrodos on the skinpele,
49
186000
5000
O que tentámos com os porcos
foi colocar elétrodos exteriores na pele,
03:35
like you see in an emergencyemergência roomquarto,
50
191000
2000
como vemos numa unidade de urgências.
03:37
and I'm going to showexposição you why they don't work very well.
51
193000
3000
Vou mostrar porque é que
não funcionou muito bem.
03:40
And then we put a leadconduzir, whichqual is a wirefio, in the right ventricleventrículo insidedentro the heartcoração,
52
196000
5000
Depois pomos um cabo, que é um fio,
no ventrículo direito do coração,
03:45
whichqual does the electrogrameletrograma, whichqual is the signalsinal voltageVoltagem from insidedentro the heartcoração.
53
201000
4000
que faz o eletrocardiograma, que é o sinal
da voltagem do interior do coração.
03:49
Well, with the pigporco, at the baselinelinha de base,
54
205000
3000
No porco, na linha de base
03:52
before we blockedbloqueado the pig'sporco arteryartéria to simulatesimular a heartcoração attackataque, that was the signalsinal.
55
208000
5000
antes de bloquearmos a artéria do porco
para similar um ataque cardíaco,
o sinal era este.
03:57
After 43 secondssegundos, even an expertespecialista couldn'tnão podia tell the differencediferença,
56
213000
5000
Ao fim de 43 segundos,
nem um especialista podia ver a diferença,
04:02
and after threetrês minutesminutos -- well,
57
218000
2000
e três minutos depois...
04:04
if you really studiedestudou it, you'dvocê gostaria see a differencediferença.
58
220000
2000
Se observarem bem, podem ver a diferença.
04:06
But what happenedaconteceu when we lookedolhou insidedentro the pig'sporco heartcoração, to the electrogrameletrograma?
59
222000
5000
Mas, que acontece quando olhamos
para o interior do coração do porco,
para o eletrocardiograma?
04:11
There was the baselinelinha de base -- first of all, a much biggerMaior and more reliableconfiável signalsinal.
60
227000
5000
Esta era a linha de base — a princípio,
um sinal muito maior e mais fiável.
04:16
SecondSegundo of all, I'll betaposta even you people who are untrainednão treinado can see the differencediferença,
61
232000
5000
A seguir, aposto que mesmo vocês,
que não têm formação,
podem ver a diferença:
04:21
and we see here an STST segmentsegmento elevationelevação right after this sharpafiado linelinha.
62
237000
5000
vemos aqui uma elevação ST
a seguir a esta linha pontiaguda.
04:26
Look at the differencediferença there. It doesn't take much --
63
242000
4000
Reparem aqui na diferença.
Não é preciso muito
— qualquer leigo pode ver a diferença.
04:30
everycada laypersonleigo could see that differencediferença,
64
246000
2000
04:32
and computerscomputadores can be programmedprogramado to easilyfacilmente detectdetectar it.
65
248000
5000
E podemos programar os computadores
para a detetarem facilmente.
04:37
Then, look at that after threetrês minutesminutos.
66
253000
2000
Olhem agora, passados três minutos.
04:39
We see that the signalsinal that's actuallyna realidade in the heartcoração,
67
255000
4000
Vemos o sinal
que vem do interior do coração,
04:43
we can use it to tell people that they're havingtendo a heartcoração attackataque
68
259000
4000
podemos usá-lo para dizer às pessoas
que estão a ter um ataque de coração
04:47
even before they have symptomssintomas so we can saveSalve  theirdeles life.
69
263000
4000
antes mesmo de terem sintomas,
portanto podemos salvar-lhes a vida.
04:51
Then we triedtentou it with my sonfilho, DrDr. TimTim FischellFischell,
70
267000
3000
Depois, testámos com o meu filho,
o Dr. Tim Fischell,
04:54
we triedtentou it on some humanhumano patientspacientes who had to have a stentstent put in.
71
270000
4000
testámos em pacientes humanos
que tinham uma endoprótese.
04:58
Well, he keptmanteve the balloonbalão filledpreenchidas to blockquadra the arteryartéria,
72
274000
3000
Mantivemos o balão cheio
para bloquear a artéria,
05:01
to simulatesimular a blockagebloqueio, whichqual is what a heartcoração attackataque is.
73
277000
3000
para simular um bloqueio,
que é isso que é um ataque cardíaco.
05:04
And it's not hardDifícil to see that -- the baselinelinha de base
74
280000
3000
Não é difícil de ver.
A linha de base é a primeira imagem
em cima à esquerda.
05:07
is the first picturecenário on the uppersuperior left.
75
283000
2000
05:09
NextNa próxima to it, at 30 secondssegundos, you see this risesubir here,
76
285000
4000
Logo a seguir, aos 30 segundos,
vemos aqui esta subida,
05:13
then this risesubir -- that's the STST elevationelevação.
77
289000
4000
depois esta subida — é a elevação ST.
05:17
And if we had a computercomputador that could detectdetectar it,
78
293000
3000
Se tivéssemos um computador,
que a detetasse,
05:20
we could tell you you're havingtendo a heartcoração attackataque so earlycedo
79
296000
3000
podíamos dizer-vos que estavam
a ter um ataque cardíaco
05:23
it could saveSalve  your life and preventevita congestivecongestiva heartcoração failurefalha.
80
299000
5000
com tanta antecedência
que podíamos salvar-vos a vida
e evitar um enfarte cardíaco.
05:28
And then he did it again. We filledpreenchidas the balloonbalão again a fewpoucos minutesminutos latermais tarde
81
304000
5000
Voltámos a fazê-lo.
Enchemos o balão, minutos depois,
e vemos aqui, 10 segundos depois,
uma grande subida neste sítio,
05:33
and here you see, even after 10 secondssegundos, a great risesubir in this piecepeça,
82
309000
4000
05:37
whichqual we can have computerscomputadores insidedentro, undersob your chestpeito like a pacemakerpacemaker,
83
313000
5000
Podemos pôr aqui um computador,
sob o peito, como um "pacemaker",
05:42
with a wirefio into your heartcoração like a pacemakerpacemaker.
84
318000
3000
com um fio ligado ao coração,
como um "pacemaker".
05:45
And computerscomputadores don't go to sleepdormir.
85
321000
2000
Os computadores não dormem.
05:47
We have a little batterybateria and on this little batterybateria
86
323000
4000
Temos uma pequena pilha e com esta pilha
o computador funciona cinco anos
sem precisar de substituição.
05:51
that computercomputador will runcorre for fivecinco yearsanos withoutsem needingprecisando replacementsubstituição.
87
327000
4000
05:55
What does the systemsistema look like?
88
331000
2000
Qual é o aspeto do sistema?
05:57
Well, on the left is the IMDIMD, whichqual is ImplantableImplantáveis MedicalMédica DeviceDispositivo,
89
333000
4000
À esquerda está o IMD, o implante médico,
06:01
and tonightesta noite in the tentbarraca you can see it -- they'veeles têm exhibitedexibiu it.
90
337000
4000
e logo à noite, no pavilhão,
podem vê-lo — está em exposição.
06:05
It's about this biggrande, the sizeTamanho of a pacemakerpacemaker.
91
341000
3000
É aproximadamente
do tamanho dum "pacemaker".
06:08
It's implantedimplantado with very conventionalconvencional techniquestécnicas.
92
344000
3000
Implanta-se com técnicas
muito convencionais.
06:11
And the EXDEXD is an ExternalExterno DeviceDispositivo that you can have on your night tablemesa.
93
347000
4000
O EXD é um aparelho exterior
que pode ficar na mesa de cabeceira.
06:15
It'llEle vai wakedespertar you up and tell you to get your tailrabo to the emergencyemergência roomquarto
94
351000
5000
Vai acordar-nos e dizer-nos
para irmos às urgências
06:20
when the thing goesvai off because, if you don't, you're in deepprofundo doo-dooDoo doo.
95
356000
4000
quando as coisas correm mal porque,
se não formos, ficamos em apuros.
06:24
And then, finallyfinalmente, a programmerprogramador that will setconjunto the levelnível of the stimulationestimulação,
96
360000
5000
Por fim, um programador
que estabelece o nível do estímulo
06:29
whichqual is the levelnível whichqual saysdiz you are havingtendo a heartcoração attackataque.
97
365000
4000
que é o nível que diz
que estamos a ter um ataque cardíaco.
06:34
The FDAFDA saysdiz, OK, testteste this finalfinal devicedispositivo after it's builtconstruído in some animalanimal,
98
370000
7000
A FDA diz: "Ok, testem esse aparelho final
depois de ele estar montado num animal".
06:41
whichqual we said is a pigporco, so we had to get this pigporco to have a heartcoração attackataque.
99
377000
4000
Dissemos que era um porco, por isso
esse porco tem que ter um ataque cardíaco.
06:45
And when you go to the farmyardquintal, you can't easilyfacilmente get pigsporcos to have heartcoração attacksataques,
100
381000
4000
Quando vamos a uma quinta, não é fácil
provocar um ataque cardíaco nos porcos.
06:49
so we said, well, we're expertsespecialistas in stentsstents.
101
385000
3000
Por isso dissemos:
"Nós somos especialistas em endopróteses".
06:52
TonightHoje à noite you'llvocê vai see some of our inventedinventado stentsstents.
102
388000
2000
Esta noite vão ver algumas
endopróteses que inventámos.
06:54
We said, so we'llbem put in a stentstent,
103
390000
3000
Dissemos, vamos pôr uma endoprótese,
mas não vamos pôr as endopróteses
que pomos nas pessoas.
06:57
but we're not going to put in a stentstent that we'dqua put in people.
104
393000
2000
06:59
We're puttingcolocando in a coppercobre stentstent,
105
395000
2000
Vamos pôr uma endoprótese de cobre,
07:01
and this coppercobre stentstent erodeserosiona the arteryartéria and causescausas heartcoração attacksataques.
106
397000
4000
e esta endoprótese corrói a artéria
e provoca ataques cardíacos.
07:05
That's not very nicebom, but, after all, we had to find out what the answerresponda is.
107
401000
3000
Não é muito simpático
mas temos que saber a resposta.
07:08
So we tooktomou two coppercobre stentsstents and we put it in the arteryartéria of this pigporco,
108
404000
5000
Agarrámos em duas endopróteses de cobre
e colocámo-las na artéria deste porco.
07:13
and let me showexposição you the resultresultado that's very gratifyinggratificante
109
409000
4000
Vou mostrar-vos o resultado
que é muito gratificante,
07:17
as farlonge as people who have heartcoração diseasedoença are concernedpreocupado.
110
413000
3000
pelo menos no que diz respeito às pessoas
que têm deficiências cardíacas.
07:20
So there it was, ThursdayQuinta-feira morningmanhã we stoppedparado the pig'sporco medicationmedicação
111
416000
6000
Na quinta de manhã,
suspendemos a medicação do porco
07:26
and there is his electrogrameletrograma, the signalsinal from insidedentro the pig'sporco heartcoração
112
422000
5000
e este é o eletrocardiograma,
o sinal do interior do coração do porco
que nos chega através de radiotelemetria.
07:31
comingchegando out by radiorádio telemetrytelemetria.
113
427000
2000
07:33
Then, on FridaySexta-feira at 6:43, he begancomeçasse to get certaincerto signssinais,
114
429000
5000
Na sexta às 6:43,
começou a obter certos sinais.
07:38
whichqual latermais tarde we had the pigporco runcorre around --
115
434000
3000
Depois, pusemos o porco a correr...
07:41
I'm not going to go into this earlycedo stageetapa.
116
437000
3000
Não vou deter-me nesta fase inicial.
07:44
But look what happenedaconteceu at 10:06 after we removedremovido this pig'sporco medicationmedicação
117
440000
6000
Mas olhem o que aconteceu às 10:06
depois de termos suspendido
a medicação do porco
07:50
that keptmanteve him from havingtendo a heartcoração attackataque.
118
446000
2000
que o impedia de ter um ataque cardíaco.
07:52
Any one of you now is an expertespecialista on STST elevationelevação. Can you see it there?
119
448000
5000
Há aqui alguém especialista
em elevação ST?
Conseguem ver daí?
07:57
Can you see it in the picturecenário after the biggrande risesubir of the QRSQRS -- you see STST elevationelevação?
120
453000
5000
Conseguem ver na imagem
depois da grande subida do QRS,
conseguem ver a elevação ST?
08:02
This pigporco at 10:06 was havingtendo a heartcoração attackataque.
121
458000
5000
Este porco, às 10:06,
estava a ter um ataque cardíaco.
08:07
What happensacontece after you have the heartcoração attackataque, this blockagebloqueio?
122
463000
4000
O que acontece depois de termos
o ataque cardíaco, este bloqueio?
08:11
Your rhythmritmo becomestorna-se irregularirregular, and that's what happenedaconteceu 45 minutesminutos latermais tarde.
123
467000
7000
O nosso ritmo torna-se irregular,
e foi o que aconteceu 45 minutos depois.
08:18
Then, ventricularventricular fibrillationfibrilação, the heartcoração quiverstremores insteadem vez de of beatsbatidas --
124
474000
4000
Depois, a fibrilhação ventricular,
o coração estremece em vez de bater
08:22
this is just before deathmorte of the pigporco -- and then the pigporco diedmorreu; it wentfoi flat-linelinha plana.
125
478000
6000
— isto é mesmo antes da morte do porco —
depois, o porco morre.
A linha mantém-se plana.
08:28
But we had a little bitpouco over an hourhora where we could'vepoderia ter savedsalvou this pig'sporco life.
126
484000
3000
Mas tivemos quase uma hora
para poder salvar a vida do porco.
08:31
Well, because of the FDAFDA, we didn't saveSalve  the pig'sporco life,
127
487000
4000
Por causa da FDA,
não salvámos a vida do porco,
08:35
because we need to do this typetipo of animalanimal researchpesquisa for humanshumanos.
128
491000
4000
porque precisamos de fazer
este tipo de investigação em animais
por causa das pessoas.
08:39
But when it comesvem to the sakesake of a humanhumano, we can saveSalve  theirdeles life.
129
495000
4000
Quando se trata dum ser humano,
podemos salvar-lhe a vida.
08:43
We can saveSalve  the livesvidas of people who are at highAlto riskrisco for a heartcoração attackataque.
130
499000
7000
Podemos salvar a vida de pessoas
que estão em alto risco
de ter um ataque cardíaco.
08:50
What is the responseresposta to acuteagudo myocardialmiocárdio infarctionInfarte, a heartcoração attackataque, todayhoje?
131
506000
6000
Qual é hoje a resposta a um enfarte agudo
do miocárdio, um ataque cardíaco?
08:56
Well, you feel some chestpeito paindor or indigestionindigestão.
132
512000
3000
Sentimos uma dor no peito
ou uma indigestão.
08:59
It's not all that badmau; you decidedecidir not to do anything.
133
515000
3000
Não é muito preocupante.
Decidimos não fazer nada.
09:02
SeveralVários hourshoras passpassar and it getsobtém worsepior, and even the man won'tnão vai ignoreignorar it.
134
518000
5000
Passam-se umas horas e pioramos,
já não é possível ignorá-la.
09:07
FinallyFinalmente, you go to the emergencyemergência roomquarto.
135
523000
3000
Por fim, vamos às urgências.
09:10
You wait as burnsqueima and other criticalcrítico patientspacientes are treatedtratado,
136
526000
3000
Esperamos que sejam tratados os queimados
e outros pacientes críticos,
09:13
because 75 percentpor cento of the patientspacientes who go to an emergencyemergência roomquarto with chestpeito painsdores
137
529000
5000
porque 75 % dos pacientes
que chegam às urgências com dores no peito
09:18
don't have AMIAMI, so you're not takenocupado very seriouslya sério.
138
534000
4000
não têm EAM, por isso
não nos dão muita atenção.
09:22
They finallyfinalmente see you. It takes more time
139
538000
2000
Por fim, somos vistos.
Esperamos mais um bocado até fazerem
um eletrocardiograma e um diagnóstico.
09:24
to get your electrocardiogrameletrocardiograma on your skinpele and diagnosediagnosticar it,
140
540000
3000
09:27
and it's hardDifícil to do because they don't have the baselinelinha de base datadados,
141
543000
3000
É difícil fazê-lo porque
não têm os dados da linha base
09:30
whichqual the computercomputador we put in you getsobtém.
142
546000
3000
que tem o computador que pomos.
Se tivermos sorte, somos tratados
três ou quatro horas depois do incidente,
09:34
FinallyFinalmente, if you're luckypor sorte, you are treatedtratado in threetrês or fourquatro hourshoras after the incidentincidente,
143
550000
3000
09:37
but the heartcoração musclemúsculo has diedmorreu.
144
553000
2000
mas o músculo cardíaco está morto.
09:39
And that is the typicaltípica treatmenttratamento in the advancedavançado worldmundo -- not AfricaÁfrica --
145
555000
5000
Este é o tratamento típico
no mundo avançado — não em África —
09:44
that's the typicaltípica treatmenttratamento in the advancedavançado worldmundo todayhoje.
146
560000
4000
este é o tratamento típico atual
no mundo avançado.
09:48
So we developeddesenvolvido the AngelMedAngelMed GuardianGuardião SystemSistema
147
564000
3000
Então, desenvolvemos
o AngelMed Guardian System.
Implantámos dentro deste paciente
um aparelho chamado o AngelMed Guardian.
09:51
and we have a devicedispositivo insidedentro this patientpaciente, calledchamado the ImplantedImplantado AngelMedAngelMed GuardianGuardião.
148
567000
4000
09:55
And when you have a blockagebloqueio, the alarmalarme goesvai off
149
571000
4000
Quando temos um bloqueio, o alarme dispara
09:59
and it sendsenvia the alarmalarme and the electrogrameletrograma to an externalexterno devicedispositivo,
150
575000
4000
e envia o alarme e o eletrocardiograma
para um aparelho exterior,
10:03
whichqual getsobtém your baselinelinha de base electrogrameletrograma from 24 hourshoras agoatrás
151
579000
3000
que tem o eletrocardiograma base
de 24 horas antes
e o que provocou o alarme, de modo que
podemos levá-lo para as urgências,
10:06
and the one that causedcausou the alarmalarme, so you can take it to the emergencyemergência roomquarto
152
582000
3000
10:09
and showexposição them, and say, take careCuidado of me right away.
153
585000
4000
mostrá-los e dizer:
"Tratem de mim imediatamente".
10:13
Then it goesvai to a networkrede operationsoperações centercentro,
154
589000
3000
Depois, vai para um centro
de operações em rede
10:16
where they get your datadados from your patientpaciente databasebase de dados
155
592000
2000
onde obtemos os nossos dados
da base de dados de pacientes
10:18
that's been put in at some centralcentral locationlocalização, say, in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros.
156
594000
5000
que está situada algures,
num local central, digamos, nos EUA.
10:23
Then it goesvai to a diagnosticdiagnóstico centercentro, and withindentro one minuteminuto of your heartcoração attackataque,
157
599000
4000
Depois vai para
um centro de diagnóstico e,
um minuto depois do nosso ataque cardíaco,
10:27
your signalsinal appearsaparece on the screentela of a computercomputador
158
603000
4000
o nosso sinal aparece
no ecrã dum computador
e o computador analisa qual é o problema.
10:31
and the computercomputador analyzesanálises what your problemproblema is.
159
607000
3000
A pessoa que está ali, o médico, chama-nos
10:34
And the personpessoa who'squem é there, the medicalmédico practitionerpraticante, callschamadas you --
160
610000
4000
10:38
this is alsoAlém disso a cellcélula phonetelefone -- and saysdiz,
161
614000
2000
— isto também é um telemóvel — e diz:
10:40
"MrSenhor deputado. SmithSmith, you're in deepprofundo doo-dooDoo doo; you have a problemproblema.
162
616000
3000
"Mr. Smith, você está em apuros,
tem um problema.
10:43
We'veTemos calledchamado the ambulanceambulância. The ambulanceambulância is on the way.
163
619000
4000
"Já chamámos a ambulância.
A ambulância vai a caminho.
10:47
It'llEle vai pickescolher you up, and then we're going to call your doctormédico, tell him about it.
164
623000
5000
"Vai buscá-lo e vamos chamar
o seu médico, informá-lo.
10:52
We're going to sendenviar him the signalsinal that we have, that saysdiz you have a heartcoração attackataque,
165
628000
4000
"Vamos enviar-lhe o sinal que temos aqui,
"que diz que você está a ter
um ataque cardíaco.
10:56
and we're going to sendenviar the signalsinal to the hospitalhospital
166
632000
2000
"Vamos enviar o sinal para o hospital
10:58
and we're going to have it analyzedanalisado there,
167
634000
3000
"e o senhor vai ser observado lá.
"Vai encontrar-se com o seu médico
11:01
and there you're going to be with your doctormédico
168
637000
2000
"e vão tratar de si, para que não morra
com um ataque cardíaco".
11:03
and you'llvocê vai be takenocupado careCuidado of so you won'tnão vai diemorrer of a heartcoração attackataque."
169
639000
2000
11:05
That's the first inventioninvenção that I wanted to describedescrever.
170
641000
4000
Esta é a primeira invenção
que eu queria descrever.
11:09
(ApplauseAplausos)
171
645000
4000
(Aplausos)
11:13
And now I want to talk about something entirelyinteiramente differentdiferente.
172
649000
3000
Agora quero falar doutra coisa
completamente diferente.
11:16
At first I didn't think migraineenxaqueca headachesdores de cabeça were a biggrande problemproblema
173
652000
4000
A princípio, não julgava que uma enxaqueca
fosse um grande problema
11:20
because I'd never had a migraineenxaqueca headachedor de cabeça,
174
656000
2000
porque eu nunca tive uma enxaqueca.
11:22
but then I spokefalou to some people who have threetrês or fourquatro everycada weeksemana of theirdeles life,
175
658000
5000
Mas depois falei com pessoas que a têm
três ou quatro vezes por semana
e que ficaram com a vida destroçada.
11:27
and theirdeles livesvidas are beingser totallytotalmente ruinedarruinado by it.
176
663000
3000
11:30
We have a missionmissão statementdeclaração for our companyempresa doing migraineenxaqueca, whichqual is,
177
666000
4000
Temos uma missão na nossa empresa,
em relação à enxaqueca, que é:
11:34
"PreventEvitar or amelioratemelhorar migraineenxaqueca headachesdores de cabeça
178
670000
2000
"Impedir ou melhorar as enxaquecas
11:36
by the applicationaplicação of a safeseguro, controlledcontrolada magneticmagnético pulsepulso
179
672000
4000
"com a aplicação
dum impulso magnético controlado
11:40
appliedaplicado, as needednecessário, by the patientpaciente."
180
676000
3000
"aplicado, quando necessário,
pelo próprio paciente".
11:43
Now, you're probablyprovavelmente very fewpoucos physicistsfísicos here.
181
679000
3000
Provavelmente aqui há poucos físicos.
11:46
If you're a physicistfísico you'dvocê gostaria know there's a certaincerto Faraday'sFaraday LawLei,
182
682000
3000
Se forem físicos, sabem
que há uma Lei de Faraday
11:49
whichqual saysdiz if I applyAplique a magneticmagnético pulsepulso on saltsal wateragua --
183
685000
5000
que diz que, se eu aplicar
um impulso magnético na água salgada
11:54
that's your brainscérebro by the way --
184
690000
2000
— a propósito, é o vosso cérebro —
11:56
it'llvai generategerar electricelétrico currentscorrentes, and the electricelétrico currentatual in the braincérebro
185
692000
5000
ele gera uma corrente elétrica,
e a corrente elétrica no cérebro
pode suprimir uma enxaqueca.
12:01
can eraseapagar a migraineenxaqueca headachedor de cabeça.
186
697000
2000
12:03
That's what we have discovereddescobriu.
187
699000
2000
Foi o que descobrimos.
12:05
So here'saqui está a picturecenário of what we're doing.
188
701000
3000
Isto é uma imagem do que estamos a fazer.
12:08
The patientspacientes who have a migraineenxaqueca precededprecedeu by an auraaura
189
704000
5000
Os pacientes que têm uma enxaqueca
precedida por uma aura
12:13
have a bandbanda of excitedanimado neuronsneurônios -- that's shownmostrando in redvermelho --
190
709000
4000
têm uma faixa de neurónios excitados
— estão mostrados a vermelho —
12:17
that movesse move at threetrês to fivecinco millimetersmilímetros a minuteminuto towardsem direção the mid-brainmeio do cérebro.
191
713000
5000
que se movimenta a três a cinco milímetros
por segundo para o centro do cérebro.
12:22
And when it hitsexitos the mid-brainmeio do cérebro, that's when the headachedor de cabeça beginscomeça.
192
718000
5000
Quando atinge o centro do cérebro,
é quando começa a enxaqueca.
12:27
There's this migraineenxaqueca that is precededprecedeu by a visualvisual auraaura,
193
723000
5000
Esta enxaqueca é precedida
por uma aura visual.
12:32
and this visualvisual auraaura, by the way -- and I'll showexposição you a picturecenário --
194
728000
3000
Esta aura visual — vou mostrar uma imagem,
12:35
but it sortordenar of beginscomeça with little dancingdançando lightsluzes,
195
731000
3000
mas começa com pequenas luzes a dançar —
12:38
getsobtém biggerMaior and biggerMaior untilaté it fillspreenche your wholetodo visualvisual fieldcampo.
196
734000
3000
torna-se cada vez maior até que preenche
todo o nosso campo visual.
12:41
And what we triedtentou was this; here is a devicedispositivo calledchamado the CadwellCadwell ModelModelo MESMES10.
197
737000
7000
Tentámos o seguinte: isto é um aparelho
chamado o Cadwell Model MES10.
12:48
WeighsPesa about 70 poundslibras, has a wirefio about an inchpolegada in diameterdiâmetro.
198
744000
4000
Pesa cerca de 35 kg, tem um fio
com cerca de 2,5 cm de diâmetro.
12:52
And here'saqui está one of the patientspacientes who has an auraaura
199
748000
3000
Este é um dos pacientes que tem uma aura
12:55
and always has a headachedor de cabeça, badmau one, after the auraaura. What do we do?
200
751000
6000
e tem sempre uma enxaqueca
depois da aura.
Que fazemos?
13:01
This is what an auraaura looksparece like.
201
757000
2000
Isto é o aspeto duma aura.
13:03
It's sortordenar of funnyengraçado dancingdançando lightsluzes, shownmostrando there on the left and right sidelado.
202
759000
4000
São umas luzinhas a dançar,
que aqui aparecem à esquerda e à direita.
13:07
And that's a fullytotalmente developeddesenvolvido visualvisual auraaura, as we see on toptopo.
203
763000
4000
É uma aura totalmente desenvolvida,
como vemos em cima.
13:11
In the middlemeio, our experimentalistexperimentalista, the neurologistneurologista, who said,
204
767000
6000
No meio, o nosso experimentalista,
o neurologista, disse:
13:17
"I'm going to movemover this down a little and I'm going to eraseapagar halfmetade your auraaura."
205
773000
3000
"Vou fazer isto descer um pouco
e vou apagar metade da sua aura".
13:20
And, by God, the neurologistneurologista did eraseapagar it, and that's the middlemeio picturecenário:
206
776000
5000
O neurologista apagou-a
— é a imagem do meio:
13:25
halfmetade of the auraaura erasedapagado by a shortcurto magneticmagnético pulsepulso.
207
781000
3000
metade da aura apagada
por um curto impulso magnético.
13:28
What does that mean?
208
784000
2000
O que é que isso significa?
Significa que o impulso magnético
está a gerar uma corrente elétrica
13:30
That meanssignifica that the magneticmagnético pulsepulso is generatinggerando an electricelétrico currentatual
209
786000
4000
13:34
that's interferinginterferindo with the erroneouserrôneo electricalelétrico activityatividade in the braincérebro.
210
790000
5000
que está a interferir com
a atividade elétrica errada no cérebro.
13:39
And finallyfinalmente he saysdiz, "OK, now I'm going to -- "
211
795000
2000
Por fim, diz:
"Agora vou apagar toda a aura com um
impulso magnético devidamente colocado".
13:41
all of the auraaura get erasedapagado with an appropriatelyadequadamente placedcolocou magneticmagnético pulsepulso.
212
797000
5000
13:46
What is the resultresultado? We designedprojetado a magneticmagnético depolarizerdespolarizador
213
802000
4000
Qual é o resultado?
Concebemos um despolarizador magnético
que tem este aspeto,
13:50
that looksparece like this, that you could have -- a ladysenhora, in her pocketbolso booklivro --
214
806000
5000
que uma senhora pode ter na sua carteira.
13:55
and when you get an auraaura you can try it and see how it workstrabalho.
215
811000
4000
Quando temos uma aura
podemos experimentar e ver como funciona.
13:59
Well, the nextPróximo thing they have to showexposição is what was on ABCABC NewsNotícias,
216
815000
4000
A outra coisa que quero mostrar
é o que apareceu na ABC News,
no Canal 7, na semana passada,
na cidade de Nova Iorque,
14:03
ChannelCanal 7, last weeksemana in NewNovo YorkYork CityCidade, in the 11 o'clocknoi newsnotícia.
217
819000
4000
no noticiário das 11 horas.
14:07
AnchorAnchor: For anyonealguém who sufferssofre from migraineenxaqueca headachesdores de cabeça --
218
823000
2000
Locutor: Para quem sofre de enxaquecas
14:09
and there are 30 millionmilhão AmericansAmericanos who do -- tonightesta noite: a possiblepossível answerresponda.
219
825000
4000
— e são 30 milhões de americanos —
hoje: uma possível resposta.
14:13
EyewitnessTestemunha ocular newsnotícia reporterrepórter StacyStacy SagerBernadete Santos tonightesta noite, with a smallpequeno and portableportátil machinemáquina
220
829000
4000
A repórter Stacy Sager esta noite,
com uma pequena máquina portátil
14:17
that literallyliteralmente zapszaps your migrainesenxaquecas away.
221
833000
4000
que, literalmente,
faz desaparecer as enxaquecas.
14:21
ChristinaChristina SidebottomIrineu: Well, my first reactionreação was that it was --
222
837000
2000
Christina Sidebottom:
"A minha primeira reação foi que aquilo
14:23
lookedolhou awfullymuito gun-likecomo arma, and it was very strangeestranho.
223
839000
4000
"parecia mesmo uma pistola,
e era muito esquisita".
14:27
StacyStacy SagerBernadete Santos: But for ChristinaChristina SidebottomIrineu, almostquase anything was worthque vale a pena tryingtentando
224
843000
4000
Stacy Sager: Para Christina Sidebottom,
valia a pena tentar tudo
desde que fizesse parar a enxaqueca.
14:31
if it could stop a migraineenxaqueca.
225
847000
2000
14:33
It maypode look sillyboba or even frighteningassustador as you walkandar around with it in your purseBolsa,
226
849000
6000
"Bip - bip - bip"
Pode parecer disparatado
ou até assustador,
andar por aí com isto dentro da carteira,
14:39
but researcherspesquisadores here in OhioOhio organizingorganizando clinicalclínico trialsensaios for this migraineenxaqueca zapperzapper,
227
855000
5000
mas os investigadores aqui no Ohio,
que organizam testes clínicos
para este eliminador de enxaquecas,
14:44
say it is scientificallycientificamente soundsom --
228
860000
3000
dizem que é cientificamente são;
que, quando uma pessoa vulgar
tem uma enxaqueca,
14:47
that, in factfacto, when the averagemédia personpessoa getsobtém a migraineenxaqueca,
229
863000
2000
14:49
it's causedcausou by something similarsemelhante to an electricalelétrico impulseimpulso.
230
865000
4000
ela é provocada por uma coisa
semelhante a um impulso elétrico.
14:53
The zapperzapper createscria a magneticmagnético fieldcampo to counteractcontrariar that.
231
869000
4000
O supressor cria um campo magnético
para contrariar isso.
Yousef Mohammed: Por outras palavras,
14:57
YousefYousef MohammedMohammed: In other wordspalavras, we're treatingtratando electricityeletricidade with electricityeletricidade,
232
873000
3000
estamos a tratar eletricidade
com eletricidade,
15:00
ratherem vez than treatingtratando electricityeletricidade with the chemicalsprodutos quimicos that we're usingusando nowadayshoje em dia.
233
876000
5000
em vez de tratar eletricidade com químicos
como estamos a fazer atualmente.
15:05
SSSS: But is it safeseguro to use everydaytodo dia?
234
881000
2000
SS: Mas não faz mal usar isso
todos os dias?
15:07
ExpertsEspecialistas say the researchpesquisa has actuallyna realidade been around for more than a decadedécada,
235
883000
4000
Os especialistas dizem que a investigação
já decorre há mais de 10 anos
15:11
and more long-termlongo prazo studiesestudos need to be donefeito. ChristinaChristina now swearsjura by it.
236
887000
5000
e é preciso fazer mais estudos.
Christina agora confia nisto.
15:16
CSCS: It's been the mosta maioria wonderfulMaravilhoso thing for my migraineenxaqueca.
237
892000
3000
CS: É a coisa mais maravilhosa
para a minha enxaqueca.
15:19
SSSS: ResearchersPesquisadores are hopingna esperança to presentpresente theirdeles studiesestudos to the FDAFDA this summerverão.
238
895000
4000
SS: Os investigadores tencionam apresentar
os seus estudos à FDA este verão.
Robert Fischell: É esta a invenção
para tratar enxaquecas.
15:23
RobertRobert FischellFischell: And that is the inventioninvenção to treattratar migrainesenxaquecas.
239
899000
2000
15:25
(ApplauseAplausos)
240
901000
2000
(Aplausos)
15:27
You see, the problemproblema is, 30 millionmilhão AmericansAmericanos have migraineenxaqueca headachesdores de cabeça,
241
903000
5000
Há 30 milhões de americanos
que sofrem de enxaquecas.
15:32
and we need a meanssignifica to treattratar it, and I think that we now have it.
242
908000
4000
Precisamos de um meio para a tratar
e penso que já o temos.
15:36
And this is the first devicedispositivo that we did, and I'm going to talk about my secondsegundo wishdesejo,
243
912000
5000
Este é o primeiro aparelho que fizemos.
Agora vou falar do meu segundo desejo,
que tem que ver com isto.
15:41
whichqual has something to do with this.
244
917000
2000
15:43
Our conclusionsconclusões from our studiesestudos so farlonge, at threetrês researchpesquisa centerscentros,
245
919000
3000
A nossa conclusão dos estudos, até agora,
em três centros de investigação,
15:46
is there is a markedmarcado improvementmelhoria in paindor levelsníveis after usingusando it just onceuma vez.
246
922000
4000
é que há uma melhoria notável
nos níveis de dor
depois de usá-lo apenas uma vez.
15:50
The mosta maioria severegrave headachesdores de cabeça respondedrespondeu better after we did it severalde várias timesvezes,
247
926000
5000
As enxaquecas mais fortes
responderam melhor
depois de o usarmos várias vezes
15:55
and the unexpectedinesperado findingencontrando indicatesindica that even establishedestabelecido headachesdores de cabeça,
248
931000
4000
e a descoberta inesperada indica que,
mesmo as enxaquecas já instaladas,
15:59
not only those with auraaura, get treatedtratado and get diminisheddiminuído.
249
935000
4000
não apenas as que têm aura,
são tratadas e reduzidas.
16:03
And aurasauras can be erasedapagado and the migraineenxaqueca, then, does not occurocorrer.
250
939000
5000
As auras podem ser eliminadas
e, assim, a enxaqueca não ocorre.
16:08
And that is the migraineenxaqueca inventioninvenção that we are talkingfalando about and that we are workingtrabalhando on.
251
944000
7000
É essa a invenção para as enxaquecas
de que estamos a falar
e em que estamos a trabalhar.
16:15
(ApplauseAplausos)
252
951000
2000
(Aplausos)
16:17
The thirdterceiro and last inventioninvenção begancomeçasse with an ideaidéia.
253
953000
5000
A terceira e última invenção
começou com uma ideia.
16:22
EpilepsyEpilepsia can bestmelhor be treatedtratado by responsiveresponsivo electricalelétrico stimulationestimulação.
254
958000
5000
A epilepsia pode ser mais bem tratada
por um estímulo elétrico sensível.
16:27
Now, why do we use -- addadicionar on, nearlypor pouco, an epilepticepiléptico focusfoco?
255
963000
4000
Porque é que usamos — quase juntamos —
um foco epilético?
16:31
Now, unfortunatelyinfelizmente, us technicaltécnico people, unlikeao contrário MrSenhor deputado. BonoBono,
256
967000
4000
Infelizmente, nós técnicos,
ao contrário de Mr. Bono,
temos que nos meter
em todas estas palavras técnicas.
16:35
have to get into all these technicaltécnico wordspalavras.
257
971000
2000
16:37
Well, "responsiveresponsivo electricalelétrico stimulationestimulação" meanssignifica
258
973000
5000
"Estímulo elétrico sensível" significa
16:42
that we sensesentido, at a placeLugar, colocar in your braincérebro whichqual is calledchamado an "epilepticepiléptico focusfoco,"
259
978000
5000
que sentimos, num local no nosso cérebro
que se chama um "foco epilético",
16:47
whichqual is where the epilepticepiléptico seizureapreensão beginscomeça --
260
983000
5000
— que é onde começa o ataque epilético —
16:52
we sensesentido there, that it's going to happenacontecer,
261
988000
3000
sentimos que vai acontecer.
16:55
and then we respondresponder by applyingaplicando an electricalelétrico energyenergia at that spotlocal,
262
991000
5000
Depois respondemos, aplicando
uma energia elétrica nesse local,
17:00
whichqual erasesapaga the erranterrante signalsinal
263
996000
3000
que apaga o sinal errante
17:03
so that you don't get the clinicalclínico manifestationsmanifestações of the migraineenxaqueca headachedor de cabeça.
264
999000
5000
de modo que não ficamos
com a manifestação clínica da enxaqueca.
17:08
We use currentatual pacemakerpacemaker defibrillatordesfibrilador technologytecnologia that's used for the heartcoração.
265
1004000
5000
Usamos a tecnologia atual
do desfibrilhador do "pacemaker"
que se usa para o coração.
Pensámos que podíamos
adaptá-lo para o cérebro.
17:13
We thought we could adaptadaptar it for the braincérebro.
266
1009000
2000
17:15
The devicedispositivo could be implantedimplantado undersob the scalpcouro cabeludo
267
1011000
2000
O aparelho pode ser implantado
no couro cabeludo
17:17
to be totallytotalmente hiddenescondido and avoidevitar wirefio breakagequebra,
268
1013000
4000
para ficar completamente escondido
e evitar que o fio se parta,
17:21
whichqual occursocorre if you put it in the chestpeito and you try to movemover your neckpescoço around.
269
1017000
4000
o que acontece se o pusermos no peito
e tentarmos mover o pescoço.
17:25
FormFormulário a companyempresa to developdesenvolve a neuro-pacemakerneuro-pacemaker for epilepsyepilepsia,
270
1021000
3000
Criar uma empresa para desenvolver
um neuro-"pacemaker" para a epilepsia,
17:28
as well as other diseasesdoenças of the braincérebro, because all diseasesdoenças of the braincérebro
271
1024000
6000
assim como para outras doenças do cérebro,
porque todas as doenças do cérebro
17:34
are a resultresultado of some electricalelétrico malfunctiondefeituoso in it,
272
1030000
4000
são resultado de qualquer
mau funcionamento elétrico,
17:38
that causescausas manymuitos, if not all, of braincérebro disordersdesordens.
273
1034000
5000
que provoca muitas, ou mesmo todas,
as perturbações cerebrais.
17:43
We formedformado a companyempresa calledchamado NeuroPaceNeuroPace
274
1039000
4000
Formámos uma empresa chamada NeuroPace
e começámos a trabalhar
num neuroestímulo responsivo.
17:47
and we startedcomeçado work on responsiveresponsivo neurostimulationneurostimulação,
275
1043000
3000
17:50
and this is a picturecenário of what the devicedispositivo lookedolhou like,
276
1046000
3000
Isto é uma imagem do aspeto desse aparelho
17:53
that's placedcolocou into the cranialcranial boneosso.
277
1049000
3000
que se coloca no osso craniano.
17:56
This is probablyprovavelmente a better picturecenário.
278
1052000
2000
Esta provavelmente é uma imagem melhor.
17:58
Here we have our devicedispositivo in whichqual we put in a framequadro, armação.
279
1054000
5000
Aqui temos o nosso aparelho
que pomos numa armação.
18:03
There's a cutcortar madefeito in the scalpcouro cabeludo; it's openedaberto; the neurosurgeonneurocirurgião has a templatemodelo;
280
1059000
6000
Faz-se um golpe no couro cabeludo;
abre-se;
o neurocirurgião tem uma matriz,
18:09
he marksmarcas it around, and usesusa a dentaldental burrrebarba
281
1065000
2000
marca em volta e usa uma broca de dentista
18:11
to removeremover a piecepeça of the cranialcranial boneosso exactlyexatamente the sizeTamanho of our devicedispositivo.
282
1067000
5000
para remover um bocado do osso craniano
exatamente do tamanho do nosso aparelho.
18:16
And tonightesta noite, you'llvocê vai be ablecapaz to see the devicedispositivo in the tentbarraca.
283
1072000
3000
Esta noite, poderão ver
o aparelho no pavilhão.
18:19
And then with fourquatro screwsparafusos, we put in a framequadro, armação,
284
1075000
4000
Depois, com quatro parafusos,
colocamos uma armação
18:23
then we snapsnap in the devicedispositivo and we runcorre with wiresfios --
285
1079000
3000
depois encaixamos o aparelho
e ligamos fios
18:26
the one shownmostrando in greenverde will go to the surfacesuperfície of the braincérebro with electrodeseletrodos,
286
1082000
5000
— este verde vai até à superfície
do cérebro com elétrodos,
18:31
to the epilepticepiléptico focusfoco, the originorigem of the epilepsyepilepsia,
287
1087000
3000
até ao centro epilético,
a origem da epilepsia,
18:34
where we can sensesentido the electricalelétrico signalsinal
288
1090000
3000
onde podemos sentir o sinal elétrico
18:37
and have computercomputador analysisanálise that tellsconta us when to hitacertar it with some electricalelétrico currentatual
289
1093000
5000
e obter a análise do computador
que diz para lhe dar um choque elétrico
18:42
to preventevita the clinicalclínico manifestationmanifestação of the seizureapreensão.
290
1098000
3000
a fim de evitar
a manifestação clínica do ataque.
18:45
In the blueazul wirefio, we see what's calledchamado a deepprofundo braincérebro electrodeeletrodo.
291
1101000
3000
No fio azul, vemos aquilo a que chamamos
um elétrodo cerebral profundo.
18:48
If that's the sourcefonte of the epilepsyepilepsia, we can attackataque that as well.
292
1104000
5000
Se for aí a origem da epilepsia,
também podemos atacar.
18:53
The comprehensivecompreensivo solutionsolução: this is the devicedispositivo;
293
1109000
3000
A solução abrangente: este é o aparelho.
18:56
it's about one inchespolegadas by two inchespolegadas and, oddlyestranhamente enoughsuficiente,
294
1112000
3000
tem cerca de 2,5 cm por 5 cm
e, curiosamente,
18:59
just the thicknessespessura of mosta maioria cranialcranial bonesossos.
295
1115000
4000
a espessura exata
da maior parte dos ossos cranianos.
19:03
The advantagesvantagens of responsiveresponsivo neurostimulationneurostimulação:
296
1119000
3000
As vantagens
da neuroestimulação responsiva:
19:06
It can detectdetectar and terminateterminar seizuresapreensões before the clinicalclínico symptomssintomas occurocorrer,
297
1122000
4000
pode detetar e impedir ataques
antes que se manifestem sintomas clínicos;
19:10
provideprovidenciar stimulationestimulação only when needednecessário,
298
1126000
3000
só fornece estímulos quando necessário;
19:13
can be turnedvirou off if seizuresapreensões disappeardesaparecer; it has minimalmínimo sidelado effectsefeitos --
299
1129000
5000
pode ser desligado
se os ataques desaparecerem;
tem efeitos colaterais mínimos
19:18
as a matterimportam of factfacto, in all our clinicalclínico trialsensaios to dateencontro,
300
1134000
3000
— na verdade, em todos
os nossos testes clínicos até à data
19:21
we'venós temos seenvisto no sidelado effectsefeitos in the 40 or so patientspacientes in whomo qual it's been implantedimplantado --
301
1137000
5000
não detetámos
quaisquer efeitos secundários
nos 40 pacientes em que foi implantado —
19:26
and it's invisibleinvisível, cosmeticallycosmeticamente hiddenescondido,
302
1142000
3000
e é invisível, oculto cosmeticamente.
19:29
so, if you have epilepsyepilepsia and you have the devicedispositivo,
303
1145000
3000
Portanto, se temos epilepsia
e tivermos o aparelho,
19:32
no one will know it because you can't tell that it's there.
304
1148000
3000
ninguém saberá,
porque não se vê que está ali.
19:35
And this showsmostra what an electroencephalogrameletroencefalograma is,
305
1151000
4000
Isto mostra o que é um encefalograma.
19:39
and on the left is the signalsinal of a spontaneousespontâneo seizureapreensão of one of the patientspacientes.
306
1155000
4000
À esquerda está o sinal
dum ataque espontâneo de um dos pacientes.
19:43
Then we stimulatedestimulado, and you see how that heavypesado blackPreto linelinha
307
1159000
4000
Depois provocamos um estímulo
e vemos aquela grossa linha preta,
19:47
and then you see the electroencephalogrameletroencefalograma signalsinal going to normalnormal,
308
1163000
4000
e depois vemos o sinal
do eletroencefalograma voltar ao normal,
19:51
whichqual meanssignifica they did not get the epilepticepiléptico seizureapreensão.
309
1167000
3000
o que significa que ele não teve
o ataque epilético.
19:54
That concludesconclui my discussiondiscussão of epilepsyepilepsia,
310
1170000
5000
Isto termina a minha exposição
sobre a epilepsia
19:59
whichqual is the thirdterceiro inventioninvenção that I want to discussdiscutir here this afternoontarde.
311
1175000
4000
que é a terceira invenção
que queria analisar esta tarde.
20:03
(ApplauseAplausos)
312
1179000
4000
(Aplausos)
20:07
I have threetrês wishesdesejos. Well, I can't do much about AfricaÁfrica.
313
1183000
5000
Tenho três desejos.
Não posso fazer grande coisa pela África.
Eu sou um técnico;
estou na aparelhagem médica
20:12
I'm a techtecnologia; I'm into medicalmédico gadgetrygadgetry,
314
1188000
3000
20:15
whichqual is mostlyna maioria das vezes high-techalta tecnologia stuffcoisa like MrSenhor deputado. BonoBono talkedfalou about.
315
1191000
4000
que, na sua maior parte, é uma coisa
de alta tecnologia,
conforme Mr. Bono referiu.
20:19
The first wishdesejo is to use the epilepsyepilepsia responsiveresponsivo neurostimulatorneuroestimulador,
316
1195000
5000
O meu primeiro desejo
é usar o neuroestimulador
responsivo à epilepsia
20:24
calledchamado RNSRNS, for ResponsiveResponsivo NeuroStimulatorNeuroestimulador -- that's a brilliantbrilhante acronymacrônimo --
317
1200000
5000
chamado RNS,
para NeuroeStimulador Responsivo
— é uma sigla brilhante —
para o tratamento
de outras perturbações do cérebro.
20:29
for the treatmenttratamento of other braincérebro disordersdesordens.
318
1205000
2000
20:31
Well, if we're going to do it for epilepsyepilepsia, why the hellinferno not try it for something elseoutro?
319
1207000
5000
Se vamos usá-lo para a epilepsia, porque
não experimentá-lo para outras coisas?
20:36
Then you saw what that devicedispositivo lookedolhou like,
320
1212000
3000
Vocês viram o aspeto do aparelho
que aquela mulher estava a usar
para as enxaquecas?
20:39
that the womanmulher was usingusando to fixconsertar her migrainesenxaquecas?
321
1215000
2000
20:41
I tell you this: that's something whichqual some researchpesquisa engineerengenheiro like me would concoctinventar,
322
1217000
5000
É uma coisa que qualquer engenheiro
investigador como eu pode inventar,
20:46
not a realreal designerdesigner of good equipmentequipamento.
323
1222000
2000
mas não é produto dum "designer"
de bom equipamento.
20:48
(LaughterRiso)
324
1224000
2000
(Risos)
20:50
We want to have some people, who really know how to do this,
325
1226000
3000
Queremos pessoas que saibam
como fazer isto,
20:53
performexecutar humanhumano engineeringEngenharia studiesestudos to developdesenvolve the optimumotimizado designdesenhar
326
1229000
4000
realizem estudos de engenharia humana
para criar o "design" ótimo
20:57
for the portableportátil devicedispositivo for treatingtratando migraineenxaqueca headachesdores de cabeça.
327
1233000
3000
para o aparelho portátil
para tratar enxaquecas.
21:00
And some of the sponsorspatrocinadores of this TEDTED meetingencontro are suchtal organizationsorganizações.
328
1236000
5000
Há patrocinadores deste encontro TED
que são organizações desse tipo.
21:05
Then we're going to challengedesafio the TEDTED attendeesparticipantes
329
1241000
3000
Depois, vamos desafiar
os assistentes do TED
21:08
to come up with a way to improvemelhorar healthsaúde careCuidado in the USAESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA,
330
1244000
4000
a apresentar uma forma de melhorar
os cuidados de saúde nos EUA,
21:12
where we have problemsproblemas that AfricaÁfrica doesn't have.
331
1248000
3000
onde temos problemas que a África não tem.
21:15
And by reducingreduzindo malpracticenegligência litigationlitígio --
332
1251000
3000
Reduzindo os processos por más práticas
— os processos por más práticas
não é um problema africano,
21:18
malpracticenegligência litigationlitígio is not an AfricanAfricano problemproblema; it's an AmericanAmericana problemproblema.
333
1254000
4000
é um problema norte-americano.
21:22
(ApplauseAplausos)
334
1258000
3000
(Aplausos)
21:25
So, to get quicklyrapidamente to my first wishdesejo --
335
1261000
3000
Portanto, para chegar rápido
ao meu primeiro desejo
21:28
the braincérebro operatesopera by electricalelétrico signalssinais.
336
1264000
3000
o cérebro funciona por sinais elétricos.
21:31
If the electricalelétrico signalssinais createcrio a braincérebro disorderdesordem,
337
1267000
3000
Se os sinais elétricos
criam um problema cerebral,
a eletroestimulação
pode contrariar essa perturbação,
21:34
electro-stimulationeletroestimulação can overcomesuperar that disorderdesordem by actingagindo on the brain'scérebro neuronsneurônios.
338
1270000
4000
atuando sobre os neurónios do cérebro.
21:38
In other wordspalavras, if you've screwedparafusado up electricalelétrico signalssinais,
339
1274000
4000
Por outras palavras,
se detetamos sinais elétricos disruptivos,
21:42
maybe, by puttingcolocando other electricalelétrico signalssinais from a computercomputador in the braincérebro,
340
1278000
4000
introduzindo outros sinais elétricos
dum computador no cérebro
21:46
we can counteractcontrariar that.
341
1282000
3000
talvez possamos contrariar isso.
21:49
A signalsinal in the braincérebro that triggersgatilhos braincérebro dysfunctiondisfunção
342
1285000
3000
Um sinal no cérebro
que provoca uma disfunção cerebral
21:52
mightpoderia be sensedsentiu as a triggerdesencadear for electro-stimulationeletroestimulação
343
1288000
3000
pode servir de sinal
para a eletroestimulação
21:55
like we're doing with epilepsyepilepsia.
344
1291000
2000
como fazemos para a epilepsia.
21:57
But even if there is no signalsinal,
345
1293000
2000
Mas, mesmo que não haja qualquer sinal,
21:59
electro-stimulationeletroestimulação of an appropriateadequado partparte of the braincérebro can turnvirar off a braincérebro disorderdesordem.
346
1295000
5000
a eletroestimulação
duma parte adequada do cérebro
pode bloquear uma perturbação cerebral.
22:04
And considerconsiderar treatingtratando psychoticpsicótico disordersdesordens --
347
1300000
4000
Pensem em tratar perturbações psicóticas
22:08
and I want this involvedenvolvido with the TEDTED groupgrupo --
348
1304000
3000
— e quero que o grupo TED agarre nisto —
22:11
suchtal as obsessive-compulsiveobsessivo-compulsivo disorderdesordem
349
1307000
2000
como uma perturbação obsessivo-compulsiva
22:13
that, presentlyatualmente, is not well treatedtratado with drugsdrogas, and includesinclui fivecinco millionmilhão AmericansAmericanos.
350
1309000
6000
que, atualmente,
não se trata muito bem com drogas,
e abrange cinco milhões
de norte-americanos.
22:19
And MrSenhor deputado. FischerFischer, and his groupgrupo at NeuroPaceNeuroPace, and myselfEu mesmo believe
351
1315000
4000
Mr. Fischer e o seu grupo do NeuroPace,
e eu mesmo,
acreditamos que podemos
ter um efeito enorme
22:23
that we can have a dramaticdramático effectefeito in improvingmelhorando OCDTOC in AmericaAmérica and in the worldmundo.
352
1319000
6000
melhorando a POC nos EUA e no mundo.
22:29
That is the first wishdesejo.
353
1325000
3000
Este é o meu primeiro desejo.
22:32
(ApplauseAplausos)
354
1328000
5000
(Aplausos)
22:37
The secondsegundo wishdesejo is, at the presentpresente time,
355
1333000
3000
O segundo desejo: atualmente,
22:40
the clinicalclínico trialsensaios of transcranialtranscraneal magneticmagnético stimulatorsestimuladores --
356
1336000
5000
os testes clínicos de estimuladores
magnéticos transcranianos
22:45
that's what TMSTMS meanssignifica, devicedispositivo to treattratar migraineenxaqueca headachesdores de cabeça --
357
1341000
4000
— um aparelho para tratar enxaquecas —
22:49
appearsaparece to be quitebastante successfulbem sucedido.
358
1345000
2000
parecem estar a ser bem sucedidos.
22:51
Well, that's the good newsnotícia.
359
1347000
2000
Isso são as boas notícias.
22:53
The presentpresente portableportátil devicedispositivo is farlonge from optimallyOtimamente designedprojetado,
360
1349000
2000
O atual aparelho portátil
está longe de ter um "design" ótimo,
22:55
bothambos as to humanhumano factorsfatores as appearanceaparência.
361
1351000
3000
tanto no aspeto ergonómico como visual.
22:58
I think she said it looksparece like a gunarma de fogo. A lot of people don't like gunsarmas.
362
1354000
4000
Acho que ela disse que parece uma pistola.
Há muita gente que não gosta de pistolas.
23:02
(LaughterRiso)
363
1358000
2000
(Risos)
23:04
EngageEnvolver-se a companyempresa havingtendo prioranterior successessucessos
364
1360000
2000
Arranjar uma empresa
que já tenha tido êxito
23:06
for humanhumano factorsfatores engineeringEngenharia and industrialindustrial designdesenhar
365
1362000
3000
em engenharia de fatores humanos
e em "design" industrial
23:09
to optimizeotimizar the designdesenhar of the first portableportátil TMSTMS devicedispositivo
366
1365000
5000
para otimizar o "design"
do primeiro aparelho portátil TMS
23:14
that will be soldvendido to the patientspacientes who have migraineenxaqueca headachesdores de cabeça.
367
1370000
3000
para venda aos pacientes
que sofram de enxaquecas.
23:17
And that is the secondsegundo wishdesejo.
368
1373000
2000
Este é o segundo desejo.
23:19
(ApplauseAplausos)
369
1375000
5000
(Aplausos)
23:24
And, of the 100,000-dollar-dólar prizeprêmio moneydinheiro, that TEDTED was so generousgeneroso to give me,
370
1380000
4000
Dos 100 mil dólares do prémio
que o TED tão generosamente me deu,
23:28
I am donatingdoando 50,000 dollarsdólares to the NeuroPaceNeuroPace people
371
1384000
4000
vou doar 50 mil dólares
para a gente do NeuroPace
23:32
to get on with the treatmenttratamento of OCDTOC, obsessive-compulsiveobsessivo-compulsivo disorderdesordem,
372
1388000
5000
para prosseguir com o tratamento da POC,
a perturbação obsessivo-compulsiva.
23:37
and I'm makingfazer anotheroutro 50,000 availableacessível for a companyempresa
373
1393000
4000
E vou disponibilizar
os outros 50 000 a uma empresa
23:41
to optimizeotimizar the designdesenhar of the devicedispositivo for migrainesenxaquecas.
374
1397000
3000
para otimizar o "design"
do aparelho para as enxaquecas.
23:44
And that's how I'll use my 100,000-dollar-dólar prizeprêmio moneydinheiro.
375
1400000
4000
É assim que vou usar
os 100 mil dólares do prémio.
23:48
(ApplauseAplausos)
376
1404000
6000
(Aplausos)
23:54
Well, the thirdterceiro and finalfinal wishdesejo is somewhatum pouco --
377
1410000
2000
O terceiro e último desejo
23:56
unfortunatelyinfelizmente, it's much more complicatedcomplicado because it involvesenvolve lawyersadvogados.
378
1412000
5000
infelizmente é muito mais complicado,
porque envolve advogados.
24:01
(LaughterRiso)
379
1417000
2000
(Risos)
Os processos por más práticas
médicas nos EUA
24:03
Well, medicalmédico malpracticenegligência litigationlitígio in the US
380
1419000
2000
24:05
has escalatedescalou the costcusto of malpracticenegligência insuranceseguro,
381
1421000
2000
aumentaram o custo
do seguro de más práticas,
24:07
so that competentcompetente physiciansmédicos are leavingdeixando theirdeles practiceprática.
382
1423000
3000
ao ponto de médicos competentes
estarem a abandonar a prática.
24:10
LawyersAdvogados take casescasos on contingencycontingência with the hopeesperança of a biggrande sharecompartilhar
383
1426000
4000
Os advogados aceitam processos
na esperança de um benefício chorudo
24:14
of a biggrande settlementassentamento by a sympatheticsimpático juryjúri, because this patientpaciente really endedterminou up badlyseriamente.
384
1430000
5000
dum bom acordo com um júri compassivo,
porque o paciente acabou mesmo mal.
24:19
The highAlto costcusto of healthsaúde careCuidado in the US is partlyparcialmente duevencimento to litigationlitígio and insuranceseguro costscusta.
385
1435000
5000
O alto custo dos cuidados médicos nos EUA
deve-se em parte aos custos
de litígios e seguros.
24:24
I've seenvisto picturesAs fotos, graphsgráficos in today'shoje USAESTADOS UNIDOS DA AMÉRICA TodayHoje
386
1440000
5000
Vi imagens, gráficos no USA Today de hoje
que mostram esses custos a disparar,
fora de controlo.
24:29
showingmostrando it skyrocketingdisparando out of controlao controle, and this is one factorfator.
387
1445000
3000
24:32
Well, how can the TEDTED communitycomunidade help with this situationsituação?
388
1448000
4000
Como é que a comunidade TED
pode ajudar esta situação?
24:36
I have a couplecasal of ideasidéias to begininício with.
389
1452000
3000
Para começar, tenho algumas ideias.
24:39
As a startinginiciando pointponto for discussiondiscussão with the TEDTED groupgrupo,
390
1455000
4000
Como ponto de partida
para o debate no grupo TED.
24:43
a majorprincipal partparte of the problemproblema is the naturenatureza of the writtenescrito extentextensão
391
1459000
3000
uma parte importante do problema
é a natureza do documento escrito,
24:46
of informedinformado consentconsentimento that the patientpaciente or spousecônjuge mustdevo readler and signplaca.
392
1462000
4000
do consentimento informado que o paciente
ou o cônjuge tem que ler e assinar.
24:50
For exampleexemplo, I askedperguntei the epilepsyepilepsia people
393
1466000
3000
Por exemplo, perguntei
às pessoas da epilepsia
o que é que usam para
um consentimento informado.
24:53
what are they usingusando for informedinformado consentconsentimento.
394
1469000
2000
24:55
Would you believe, 12 pagesPáginas, singlesolteiro spaceespaço,
395
1471000
4000
Acreditam? Doze páginas,
com espaçamento simples,
24:59
the patientpaciente has to readler before they're in our trialtentativas to curecura theirdeles epilepsyepilepsia?
396
1475000
5000
que o paciente tem que ler,
antes de entrar no nosso teste
para curar a sua epilepsia!
25:04
What do you think someonealguém has at the endfim of readingleitura 12 single-spacedespaçamento simples pagesPáginas?
397
1480000
4000
O que acham que se sente ao fim de ler
12 páginas com espaçamento simples?
25:08
They don't understandCompreendo what the hellinferno it's about.
398
1484000
2000
Não fazem a menor ideia do que é aquilo.
25:10
(LaughterRiso)
399
1486000
2000
(Risos)
25:12
That's the presentpresente systemsistema. How about makingfazer a videovídeo?
400
1488000
3000
É o sistema atual. Que tal fazer um vídeo?
25:15
We have entertainmententretenimento people here;
401
1491000
2000
Temos aqui pessoas do mundo do espetáculo
25:17
we have people who know how to do videosvídeos,
402
1493000
2000
temos pessoas que sabem fazer vídeos,
25:19
with visualvisual presentationapresentação of the anatomyanatomia and procedureprocedimento donefeito with animationanimação.
403
1495000
4000
com uma apresentação visual da anatomia
e dos procedimentos feitos com animação.
25:23
EverybodyToda a gente knowssabe that we can do better with a visualvisual thing
404
1499000
5000
Todos sabem que podemos fazer melhor
com uma coisa visual
25:28
that can be interactiveinterativo with the patientpaciente, where they see the videovídeo
405
1504000
4000
que possa ser interativa com o paciente,
em que ele vê o vídeo
25:32
and they're beingser videoedfilmado and they presspressione, do you understandCompreendo this? No, I don't.
406
1508000
5000
e está a ser gravado e depois carrega,
estão a perceber? Eu cá não.
25:37
Well, then let's go to a simplermais simples explanationexplicação.
407
1513000
2000
Então vamos dar
uma explicação mais simples.
25:39
Then there's a simplermais simples one and, oh yes, I understandCompreendo that.
408
1515000
3000
Há uma mais simples
e, essa sim, eu percebo.
25:42
Well, presspressione the buttonbotão and you're on recordregistro, you understandCompreendo.
409
1518000
3000
Carregamos no botão
e começamos a ser gravados, é fácil.
25:45
And that is one of the ideasidéias.
410
1521000
3000
Esta é uma das ideias.
25:48
Now, alsoAlém disso a videovídeo is donefeito of the patientpaciente or spousecônjuge and medicalmédico presenterapresentador,
411
1524000
3000
Também se faz um vídeo do paciente
ou do cônjuge e do apresentador médico,
25:51
with the patientpaciente agreeingconcordando that he understandsentende the procedureprocedimento to be donefeito,
412
1527000
5000
em que o paciente reconhece que percebe
o procedimento que vai ser feito,
incluindo todos
os modos possíveis de falhas.
25:56
includingIncluindo all the possiblepossível failurefalha modesmodos.
413
1532000
3000
O paciente ou o cônjuge
concordam em não processar
25:59
The patientpaciente or spousecônjuge agreesconcorda not to fileArquivo a lawsuitação judicial
414
1535000
2000
26:01
if one of the knownconhecido procedureprocedimento failuresfalhas occursocorre.
415
1537000
3000
se ocorrer qualquer falha
dos procedimentos conhecidos.
26:04
Now, in AmericaAmérica, in factfacto, you cannotnão podes give up your right to trialtentativas by juryjúri.
416
1540000
6000
Nos EUA não é possível abdicar
dos direitos a um julgamento por júri.
26:10
HoweverNo entanto, if a videovídeo is there that everything was explainedexplicado to you,
417
1546000
4000
Mas, se houver um vídeo que mostre
que foi tudo bem explicado
26:14
and you have it all in the videovídeo fileArquivo,
418
1550000
2000
e está tudo registado no vídeo,
26:16
it'llvai be much lessMenos likelyprovável that some hotshothotshot lawyeradvogado
419
1552000
3000
será muito menos provável
que qualquer advogado bem falante
26:19
will take this casecaso on contingencycontingência, because it won'tnão vai be nearlypor pouco as good a casecaso.
420
1555000
5000
defenda esse caso, porque
deixa de ser um bom negócio.
26:24
If a medicalmédico errorerro occursocorre, the patientpaciente or spousecônjuge agreesconcorda to a settlementassentamento
421
1560000
5000
Se ocorrer um erro médico, o paciente
ou o cônjuge aceita um acordo
26:29
for fairjusto compensationcompensação by arbitrationarbitragem insteadem vez de of going to courtquadra.
422
1565000
5000
para uma compensação justa por arbitragem
em vez de recorrer aos tribunais.
26:34
That would saveSalve  hundredscentenas of millionsmilhões of dollarsdólares in legallegal costscusta in the UnitedUnidos StatesEstados-Membros
423
1570000
5000
Isso poderá poupar milhões de dólares
de custos legais nos EUA
26:39
and would decreasediminuir the costcusto of medicineremédio for everyonetodos.
424
1575000
3000
e reduzirá o custo da medicina
para toda a gente.
26:42
These are just some startinginiciando pointspontos.
425
1578000
3000
Estes são apenas alguns pontos de partida.
26:45
And, so there, that's the endfim of all my wishesdesejos.
426
1581000
4000
E pronto, cheguei ao fim
de todos os meus desejos.
26:49
I wishdesejo I had more wishesdesejos but threetrês is what I've got and there they are.
427
1585000
4000
Gostava de ter mais desejos,
mas só me deram três e eles aqui estão.
26:53
(ApplauseAplausos)
428
1589000
3000
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Hamilton Abreu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Fischell - Biomedical inventor
Robert Fischell invented the rechargeable pacemaker, the implantable insulin pump, and devices that warn of epileptic seizures and heart attacks. Yet it's not just his inventive genius that makes him fascinating, but his determination to make the world a better place.

Why you should listen

Robert Fischell began his work in space development, and created a 16-satellite system called Transit that was a key precursor to GPS. When he turned his attention to medical devices, he had the key insight that a pacemaker is like a tiny satellite within the body. The medical devices he has pioneered -- starting with a pacemaker that didn't require a new battery every two years -- have saved thousands of lives and improved countless more.

Fischell's true genius is his ability to see across technologies and sciences. His uncanny intuition allowed him to invent special features of the implantable cardiac defibrillator that has saved more than 60,000 lives -- followed by the implantable insulin pump, coronary stents used to open clogged arteries, and two extraordinary feedback systems that provide early warning of epileptic seizures and heart attacks. Though he is officially retired, he continues to create new devices to treat a wide range of ailments, from heart attacks to chronic migraines.

Accepting his 2005 TED Prize, Fischell made three wishes. First, he wished for help in developing an implantable device to treat brain disorders such as obsessive-compulsive disorder; second, he asked for help in designing his portable Transcranial Magnetic Stimulator (TMS), a drug-less migraine treatment -- for the latest news on this device, see the website for his company Neuralieve. For his third wish, Fischell took on the medical malpractice system, which, he believes, puts doctors at the mercy of lawyers and insurers.

More profile about the speaker
Robert Fischell | Speaker | TED.com