ABOUT THE SPEAKER
Jeff Bezos - Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999.

Why you should listen

Jeff Bezos didn't invent online shopping, but he almost single-handedly turned it into a multi-billion-dollar enterprise. His Amazon.com began as a bookstore in 1994, and quickly expanded into dozens of product categories, forcing the world's biggest retailers to rethink their business models, and ultimately changing the way people shop.

But Amazon.com isn't just an internet success story. It's the standard by which all web businesses are now judged -- if not by their shareholders, then by their customers. Amazon set a high bar for reliability and customer service, and also introduced a wide range of online retail conventions -- from user reviews and one-click shopping to the tab interface and shopping cart icon -- so commonplace we no longer think of them as once having been innovations.

When the Internet bubble burst, Amazon.com took a hit with the other e-commerce pioneers, but the fundamentally sound company hung tough. It now sells more than $10 billion a year of goods, profitably, and its technology will influence the changes to business and media that will come next. Amazon recently released Kindle, a wireless digital reading device, giving the term "page turning" a completely new definition. Bezos, meanwhile, is one of the few early Web CEOs who still run the companies they founded. Outside of his work with Amazon, he recently founded Blue Origin, a space-flight startup.

More profile about the speaker
Jeff Bezos | Speaker | TED.com
TED2003

Jeff Bezos: The electricity metaphor for the web's future

Jeff Bezos despre următoarea inovaţie a web-ului

Filmed:
1,547,891 views

Expansiunea și declinul punct-com sunt deseori comparate cu fenomenul "Goana după Aur". Dar, fondatorul Amazon.com, Jeff Bezos, spune ca aceasta este mai degrabă asemănătoare cu primele zile ale industriei electrice.
- Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
When you think about resilienceelasticitate and technologytehnologie it's actuallyde fapt much easierMai uşor.
0
1000
3000
Când te gândeşti la rezistenţă şi tehnologie este de fapt mult mai uşor.
00:29
You're going to see some other speakersdifuzoare todayastăzi, I alreadydeja know,
1
4000
3000
Veţi vedea astăzi alţi vorbitori, ştiu deja,
00:32
who are going to talk about breaking-bonesrupere de oase stuffchestie,
2
7000
3000
care vă vor vorbi despre lucruri cum ar fi fracturile de oase,
00:35
and, of coursecurs, with technologytehnologie it never is.
3
10000
2000
şi, bineînţeles, cu tehnologia acest lucru nu se întămlă niciodată.
00:37
So it's very easyuşor, comparativelycomparativ speakingvorbitor, to be resilientrezistente.
4
12000
4000
Deci este foarte uşor, în mod comparativ vorbind, să fii rezistent.
00:41
I think that, if we look at what happeneds-a întâmplat on the InternetInternet,
5
16000
2000
Dacă ne uităm la ceea ce s-a întâmplat pe Internet --
00:43
with suchastfel de an incredibleincredibil last halfjumătate a dozenduzină yearsani,
6
18000
4000
cu această incredibilă jumătate de duzină de ani care au trecut
00:47
that it's hardgreu to even get the right analogyanalogie for it.
7
22000
3000
este greu chiar şi să obţii analogia potrivită pentru aceasta.
00:50
A lot of how we decidea decide, how we're supposedpresupus to reactreacţiona to things
8
25000
4000
O mulţime de întrebări despre modul în care vei decide, în care ar trebui să reacţionezi
00:54
and what we're supposedpresupus to expectaştepta about the futureviitor
9
29000
2000
şi despre cum ar trebui să anticipezi viitorul
00:56
dependsdepinde on how we bucketgaleata things
10
31000
2000
depind de modul în care cercetăm lucrurile
00:58
and how we categorizeclasifica them.
11
33000
1000
şi de modalitatea în care le clasificăm.
00:59
And so I think the temptingtentant analogyanalogie for the boom-bustBoom-bust
12
34000
4000
Şi aşa cred că analogia tentantă pentru expansiune-declin
01:03
that we just wenta mers throughprin with the InternetInternet is a goldaur rushte grabesti.
13
38000
4000
prin care tocmai am trecut cu Internetul este o goană după aur.
01:07
It's easyuşor to think of this analogyanalogie as very differentdiferit
14
42000
3000
Este uşor să vă gândiţi la această analogie ca fiind foarte diferită
01:10
from some of the other things you mightar putea pickalege.
15
45000
2000
de alte lucruri pe care le-aţi fi putut alege.
01:12
For one thing, bothambii were very realreal.
16
47000
2000
De exemplu, ambele sunt foarte reale.
01:14
In 1849, in that GoldAur RushRush, they tooka luat over $700 millionmilion
17
49000
4000
În 1849, în acea Goană după Aur, au luat peste 700 milioane de dolari
01:18
worthin valoare de of goldaur out of CaliforniaCalifornia. It was very realreal.
18
53000
2000
în aur din California. A fost foarte real.
01:20
The InternetInternet was alsode asemenea very realreal. This is a realreal way for humansoameni to
19
55000
4000
Internetul a fost, de asemenea, foarte real. Aceasta este o modalitate reală pentru oameni de a
01:24
communicatecomunica with eachfiecare other. It's a bigmare dealafacere.
20
59000
3000
comunica unii cu ceilalţi. Este foarte important.
01:27
HugeImens boombum. HugeImens boombum. HugeImens bustbust. HugeImens bustbust.
21
62000
4000
O imensă explozie. O imensă explozie, Um imens declin. Un imens declin.
01:31
You keep going, and bothambii things are lots of hypehype.
22
66000
3000
Continui şi ambele lucruri au parte de mult circ mediatic
01:34
I don't have to remindreaminti you of all the hypehype
23
69000
3000
Nu trebuie să vă reamintesc toate aceste evenimente
01:37
that was involvedimplicat with the InternetInternet -- like GetRichGetRich.comcom.
24
72000
3000
care au inclus Internetul - cum ar fi de exemplu GetRich.com.
01:40
But you had the samela fel thing with the GoldAur RushRush. "GoldAur. GoldAur. GoldAur."
25
75000
3000
Dar aveţi acelaşi lucru cu Goana după Aur. "Aur. Aur. Aur."
01:43
Sixty-eightŞaizeci şi opt richbogat menbărbați on the SteamerVapor PortlandPortland. StacksStive of yellowgalben metalmetal.
26
78000
4000
Şaizeci şi opt de bărbaţi bogaţi pe Streamer Portland. Stive de metal galben.
01:47
Some have 5,000. ManyMulte have more.
27
82000
3000
Unii au cinci mii. Mulţi au mai mult.
01:50
A fewpuțini bringaduce out 100,000 dollarsdolari eachfiecare.
28
85000
3000
Câţiva au scos 100.000 de dolari fiecare.
01:54
People would get very excitedexcitat about this when they readcitit these articlesarticole.
29
89000
3000
Oamenii erau foarte încântaţi când citeau aceste articole.
01:57
"The EldoradoEldorado of the UnitedMarea StatesStatele of AmericaAmerica:
30
92000
3000
El Dorado-ul (ţinut legendar al aurului) Statelor Unite ale Americii.
02:00
the discoverydescoperire of inexhaustibleinepuizabilă goldaur minesmine in CaliforniaCalifornia."
31
95000
4000
Descoperirea inepuizabilelor mine de aur din California.
02:06
And the parallelsparalelele betweenîntre the GoldAur RushRush and the InternetInternet RushRush continuecontinua very stronglytare.
32
101000
4000
Paralela dintre Goana după Aur şi Goana după Internet continuă într-un mod susţinut.
02:10
So manymulți people left what they were doing.
33
105000
3000
Astfel, mulţi oameni au lăsat ceea ce făceau.
02:13
And what would happenîntâmpla is -- and the GoldAur RushRush wenta mers on for yearsani.
34
108000
3000
Şi ce s-a întâmplat este că- şi Goana după Aur a durat câţiva ani de zile.
02:16
People on the EastEst CoastCoasta in 1849, when they first starteda început to get the newsștiri,
35
111000
4000
În 1849, locuitorii Coastei de Est, când au primit aceste ştiri,
02:20
they thought, "AhAh, this isn't realreal."
36
115000
2000
s-au gândit , "Ah, asta nu e posibil."
02:22
But they keep hearingauz about people gettingobtinerea richbogat,
37
117000
3000
Dar au continuat să audă veşti ,despre oameni care au devenit bogaţi
02:25
and then in 1850 they still hearauzi that. And they think it's not realreal.
38
120000
3000
şi în 1850 încă mai auzeau acest lucru. Şi se gândeau că nu este adevărat.
02:28
By about 1852, they're thinkinggândire, "Am I the stupidestmai stupida personpersoană on EarthPământ
39
123000
5000
Dar în jurul anului 1852, s-au gândit "Sunt cea mai stupidă persoană de pe pământ
02:33
by not rushinggraba to CaliforniaCalifornia?" And they startstart to decidea decide they are.
40
128000
4000
dacă nu pornesc în căutarea aurului spre California?" Şi au decis că sunt.
02:37
These are communitycomunitate affairsafaceri, by the way.
41
132000
2000
Apropo, acestea sunt problemele comunităţii.
02:39
LocalLocale communitiescomunități on the EastEst CoastCoasta would get togetherîmpreună and wholeîntreg teamsechipe
42
134000
3000
Comunităţile locale de pe Coasta de Est strângeau împreună echipe întregi
02:42
of 10, 20 people would caravancaravană acrosspeste the UnitedMarea StatesStatele,
43
137000
3000
de 10 sau 20 de oameni și plecau de-a lungul Statelor Unite.
02:45
and they would formformă companiescompanii.
44
140000
2000
şi formau companii.
02:47
These were typicallytipic not solitarysolitar effortseforturi. But no mattermaterie what,
45
142000
3000
Acestea nu au fost în mod obişnuit eforturi solitare. Dar indiferent de
02:50
if you were a lawyeravocat or a bankerbancher, people droppedscăzut what they were doing,
46
145000
3000
dacă erau avocaţi sau bancheri, oamenii îşi părăseau slujba,
02:53
no mattermaterie what skillabilitate seta stabilit they had, to go pantigaie for goldaur.
47
148000
3000
indiferent de aptitudinile pe care le aveau, pentru a merge să spele nisipul aurifer.
02:57
This guy on the left, DrDr. RichardRichard BeverleyNadina florentina ColeCole,
48
152000
3000
Acest tip din stânga, Dr. Richard Beverly Cole,
03:00
he livedtrăit in PhiladelphiaPhiladelphia and he tooka luat the PanamaPanama routetraseu.
49
155000
3000
a trăit în Philadelphia şi a plecat pe ruta Panama.
03:03
They would take a shipnavă down to PanamaPanama, acrosspeste the isthmusistm,
50
158000
3000
Aceştia au luat o navă până la Panama, peste istm,
03:06
and then take anothero alta shipnavă northNord.
51
161000
2000
şi apoi o altă navă înspre nord.
03:08
This guy, DrDr. TolandToland, wenta mers by coveredacoperit wagonvagon to CaliforniaCalifornia.
52
163000
4000
Tipul ăsta, Dr. Toland, a călătorit cu un vagon acoperit in California.
03:13
This has its parallelsparalelele, too. DoctorsMedicii leavinglăsând theiral lor practicespractici.
53
168000
4000
Acest lucru are propriul termen de comparaţie, de asemenea. Medicii îşi părăsesc cabinetele.
03:17
These are bothambii very successfulde succes -- a physicianmedic in one casecaz,
54
172000
2000
Aceştia, ambii, sunt oameni prosperi -- într-un caz un medic;
03:19
a surgeonchirurg in the other.
55
174000
1000
în celălalt un chirurg.
03:20
SameAcelaşi thing happeneds-a întâmplat on the InternetInternet. You get DrKoopDrKoop.comcom.
56
175000
4000
Acelaşi lucru s-a întâmplat pe Internet. De exemplu DrKoop.com.
03:24
(LaughterRâs)
57
179000
1000
(Râsete)
03:25
In the GoldAur RushRush, people literallyliteralmente jumpeda sărit shipnavă.
58
180000
3000
În Goana după Aur, oamenii săreau de pe nave efectiv.
03:28
The SanSan FranciscoFrancisco harborport was cloggedînfundate with 600 shipsnave at the peakvârf
59
183000
7000
Portul din San Francisco a fost colmatat cu 600 de nave
03:35
because the shipsnave would get there and the crewsechipajele would abandonabandoneze
60
190000
2000
deoarece navele care ajungeau acolo erau abandonate de echipaj
03:37
to go searchcăutare for goldaur.
61
192000
2000
plecat să caute aur.
03:39
So there were literallyliteralmente 600 captainsCăpitanii and 600 shipsnave.
62
194000
4000
Deci, acolo erau efectiv 600 de căpitani şi 600 de nave.
03:43
They turnedîntoarse the shipsnave into hotelshoteluri, because they couldn'tnu a putut sailnaviga them anywhereoriunde.
63
198000
3000
Au transformat navele în hoteluri, pentru că oricum nu ar fi putut să navigheze.
03:46
You had dotcomdotcom feverfebră. And you had goldaur feverfebră.
64
201000
5000
Aţi avut febra .com şi aţi avut febra aurului.
03:51
And you saw some of the excessesexcesele
65
206000
2000
Şi aţi văzut câteva dintre excesele
03:53
that the dotcomdotcom feverfebră createdcreată and the samela fel thing happeneds-a întâmplat.
66
208000
4000
pe care febra .com le-a creat şi acelaşi lucru s-a întâmplat.
03:57
The fortFort in SanSan FranciscoFrancisco at the time had about 1,300 soldierssoldati.
67
212000
4000
La acel moment, Fortul din San Francisco avea aproximativ 1.300 de soldaţi.
04:01
HalfJumătate of them desertedpustii to go look for goldaur.
68
216000
4000
Jumătate dintre ei au dezertat pentru a pleca în căutarea aurului.
04:05
And they wouldn'tnu ar fi let the other halfjumătate out to go look for the first halfjumătate
69
220000
3000
Iar pe cealaltă jumătate nu ar fi lăsat-o să plece în căutarea celorlalţi
04:08
because they were afraidsperiat they wouldn'tnu ar fi come back.
70
223000
2000
pentru că se temeau că nu s-ar mai întoarce.
04:10
(LaughterRâs)
71
225000
2000
(Râsete)
04:12
And one of the soldierssoldati wrotea scris home, and this is the sentenceteză that he put:
72
227000
3000
unul dintre ostaşi a scris acasă, şi asta este ceea ce a comunicat:
04:15
"The strugglelupta betweenîntre right and sixşase dollarsdolari a monthlună
73
230000
4000
"Lupta dintre bine şi 6 dolari pe lună
04:19
and wronggresit and 75 dollarsdolari a day is a rathermai degraba severesever one."
74
234000
5000
şi greşit şi 75 dolari pe zi, este una destul de severă. "
04:27
They had badrău burna arde raterată in the GoldAur RushRush. A very badrău burna arde raterată.
75
242000
4000
Au avut o rată de consum proastă în acea perioadă. O foarte proastă rată de consum.
04:31
This is actuallyde fapt from the KlondikeKlondike GoldAur RushRush. This is the WhiteAlb PassTrece TrailTraseu.
76
246000
4000
Aceasta este de fapt de la Klondike Gold Rush. Aceasta este White Trail Pass.
04:35
They loadedîncărcat up theiral lor mulescatâri and theiral lor horsescai.
77
250000
4000
Şi-au încărcat catârii şi caii.
04:39
And they didn't planplan right.
78
254000
4000
Şi nu au planificat corect.
04:43
And they didn't know how fardeparte they would really have to go,
79
258000
3000
Şi nu au ştiut cât de departe ar trebui să meargă,
04:46
and they overloadedsupraîncărcat the horsescai with hundredssute and hundredssute of poundslire sterline of stuffchestie.
80
261000
4000
şi au supraîncărcat caii cu sute şi sute de chestii grele.
04:50
In factfapt it was so badrău that mostcel mai of the horsescai dieddecedat
81
265000
4000
În fapt a fost atât de rău încât majoritatea cailor au murit
04:54
before they could get where they were going.
82
269000
2000
înainte de a ajunge acolo unde mergeau.
04:56
It got renamedredenumit the "DeadMort HorseCal TrailTraseu."
83
271000
2000
Au redenumit traseul "Calea cailor morţi"
04:58
And the CanadianCanadian MinisterMinistrul of the InteriorInterior wrotea scris this at the time:
84
273000
4000
Şi Ministrul Canadian de Interne a scris la acel moment:
05:02
"ThousandsMii of packambalaj horsescai lieminciună deadmort alongde-a lungul the way,
85
277000
3000
"Mii de cai ambalaţi zac morţi de-a lungul drumului,
05:05
sometimesuneori in bunchesBuchete undersub the cliffsstânci,
86
280000
2000
uneori în grămezi, pe sub stânci
05:07
with packambalaj saddlesşei and packsambalaje where they'vele-au fallencăzut from the rockstâncă abovede mai sus,
87
282000
4000
cu şei şi pachete acolo unde au căzut de pe stânca de deasupra,
05:11
sometimesuneori in tangledTangled massesmasele, fillingumplere the mudnoroi holesgăuri
88
286000
3000
uneori în grămezi, umplând gropile noroioase
05:14
and furnishingmobilier the only footingpicior for our poorsărac packambalaj animalsanimale on the marchMartie,
89
289000
3000
şi asigurând numai baza pentru bietele animale de povară în marş,
05:17
oftende multe ori, I regretRegret to say, exhaustedepuizat, but still aliveîn viaţă,
90
292000
4000
adesea, regret să spun acest lucru, epuizate, dar încă vii,
05:21
a factfapt we were unawarecunoştinţă of, untilpana cand after the miserablemizerabil wretchesnefericiţi
91
296000
3000
un fapt de care nu am fost conştienţi până ce mizerabilii nefericiţi
05:24
turnedîntoarse beneathsub the hoovescopite of our cavalcadecavalcadă.
92
299000
3000
s-au răsturnat sub copitele cavalcadei noastre.
05:27
The eyelessEyeless socketsprize of the packambalaj animalsanimale everywherepretutindeni
93
302000
2000
Socluri fără ochi de animale de povară pretutindeni
05:29
accountcont for the myriadsmiriade of ravensCorbii alongde-a lungul the roaddrum.
94
304000
3000
în folosul miriadelor de corbi de-a lungul drumului.
05:32
The inhumanityomenie whichcare this trailtraseu has been witnessmartor to,
95
307000
2000
Lipsa de umanitate la care acest traseu a fost martor,
05:34
the heartbreakHeartbreak and sufferingsuferinţă whichcare so manymulți have undergonefost supuse,
96
309000
3000
chinul şi suferinţa la care atât de mulţi au fost supuşi
05:37
cannotnu poti be imaginedimaginat. They certainlycu siguranță cannotnu poti be describeddescris."
97
312000
4000
nu pot fi imaginate. Cu siguranţă, ele nu pot fi descrise."
05:42
And you know, withoutfără the smellmiros that would have accompaniedînsoţite that,
98
317000
5000
Şi ştiţi, fără mirosul care ar fi însoţit aceasta,
05:47
we had the samela fel thing on the InternetInternet: very badrău burna arde raterată calculationscalcule.
99
322000
5000
am avut acelaşi lucru pe Internet: o estimare foarte proastă a ratei de ardere.
05:52
I'll just playa juca one of these and you'llveți remembertine minte it.
100
327000
3000
Voi rula doar unul dintre acestea şi vă veţi aminti.
05:55
This is a commercialcomercial that was playedjucat on the SuperSuper BowlCastron in the yearan 2000.
101
330000
4000
Acesta este un spot publicitar difuzat la Super Bowl-ul din 2000.
05:59
(VideoPagina): BrideMireasa #1: You said you had a largemare selectionselecţie of invitationsinvitatii. ClerkFunctionar: But we do.
102
334000
4000
(Video): Mireasa #1: Ai spus că ai făcut o selecţie a invitaţilor. Grefierul: Dar am făcut.
06:03
BrideMireasa #2: Then why does she have my invitationinvitatie?
103
338000
3000
Mireasa #2: Atunci ea de ce are o invitaţie ?
06:06
AnnouncerCrainic: What mayMai be a little thing to some ... BrideMireasa #3: You are mineA mea, little man.
104
341000
5000
Crainicul: Ceea ce poate fi un lucru mic pentru unele ... Mireasa # 3: Eşti al meu, omuleţule.
06:11
AnnouncerCrainic: Could be a really bigmare dealafacere to you. HusbandSoţul #1: Is that your wifesoție?
105
346000
4000
Crainicul: Poate fi un lucru important pentru tine. Soţul #1: Aceasta este soţia ta?
06:15
HusbandSoţul #2: Not for anothero alta 15 minutesminute. AnnouncerCrainic: After all, it's your specialspecial day.
106
350000
5000
Soţul #2: Nu pentru următoarele 15 minute. Crainicul: În fond, este ziua ta specială.
06:23
OurBeginningOurBeginning.comcom. Life'sViaţa lui an eventeveniment. AnnounceVa anuntam it to the worldlume.
107
358000
3000
OurBeginning.com. Viaţa este un eveniment, spune acest lucru lumii întregi.
06:26
JeffJeff BezosBezos: It's very difficultdificil to figurefigura out what that adanunț is for.
108
361000
4000
Jeff Bezos: Este foarte dificil să îţi dai seama ce promovează acest clip.
06:30
(LaughterRâs)
109
365000
2000
(Râsete)
06:33
But they spenta petrecut threeTrei and a halfjumătate millionmilion dollarsdolari
110
368000
2000
Dar au cheltuit trei milioane şi jumătate de dolari
06:35
in the 2000 SuperSuper BowlCastron to airaer that adanunț,
111
370000
3000
la Super Bowl-ul din 2000 pentru a difuza acest anunţ.
06:38
even thoughdeşi, at the time, they only had a millionmilion dollarsdolari in annualanual revenuevenituri.
112
373000
3000
Chiar dacă, la momentul respectiv, au avut doar un milion de dolari din venituri anuale.
06:44
Now, here'saici e where our analogyanalogie with the GoldAur RushRush startsîncepe to divergediverge,
113
379000
4000
Acum, aici este locul în care analogia noastră cu Gold Rush începe să se separe,
06:48
and I think rathermai degraba severelystrict.
114
383000
2000
şi cred că destul de sever.
06:50
And that is, in a goldaur rushte grabesti, when it's over, it's over.
115
385000
4000
Şi asta este, în goana după aur, când se termină, se termină.
06:54
Here'sAici este this guy: "There are manymulți menbărbați in DawsonDawson
116
389000
3000
Iată acest tip: "Sunt mulţi oameni în Dawson
06:57
at the presentprezent time who feel keenlyacut disappointeddezamăgit.
117
392000
2000
la ora actuală, care se simt extrem de dezamăgiţi.
06:59
They'veLe-am come thousandsmii of milesmile on a perilouspericuloasă tripexcursie, riskeda riscat life, healthsănătate and propertyproprietate,
118
394000
5000
Au venit mii de kilometri într-o călătorie periculoasă, şi-au riscat viaţa, sănătatea şi proprietatea,
07:04
spenta petrecut monthsluni of the mostcel mai arduousgrele labormuncă a man can performa executa
119
399000
3000
au petrecut luni de zile supunându-se unuia dintre cele mai intense eforturi
07:07
and at lengthlungime with expectationsaşteptările raisedridicat to the highestcel mai inalt pitchpas
120
402000
3000
de durată, cu aşteptări dintre cele mai înalte
07:10
have reachedatins the covetedrâvnit goalpoartă only to discoverdescoperi
121
405000
2000
au atins obiectivul râvnit numai pentru a descoperi
07:12
the factfapt that there is nothing here for them."
122
407000
4000
faptul că nu este nimic pentru ei aici."
07:16
And that was, of coursecurs, the very commoncomun storypoveste.
123
411000
3000
Şi asta a fost, desigur, o poveste întâlnită frecvent.
07:19
Because when you take out that last piecebucată of goldaur --
124
414000
2000
Pentru că, atunci când iei această ultimă bucată din aur --
07:21
and they did incrediblyincredibil quicklyrepede. I mean, if you look at the 1849 GoldAur RushRush --
125
416000
5000
şi au făcut asta incredibil de repede. Adică, dacă te uiţi la Gold Rush 1849 --
07:26
the entireîntreg AmericanAmerican riverrâu regionregiune, withinîn two yearsani --
126
421000
3000
întreaga regiune riverană americană, în termen de doi ani -
07:29
everyfiecare stonepiatră had been turnedîntoarse. And after that, only bigmare companiescompanii
127
424000
4000
fiecare piatră a fost întoarsă. Şi după aceea, numai marile companii
07:33
who used more sophisticatedsofisticat miningminerit technologiestehnologii
128
428000
2000
care au folosit tehnologii miniere mai sofisticate
07:35
starteda început to take goldaur out of there.
129
430000
3000
au început să scoată aur de acolo.
07:38
So there's a much better analogyanalogie that allowspermite you to be incrediblyincredibil optimisticoptimist
130
433000
6000
Deci, există o analogie mult mai bună, care vă permite să fiţi extrem de optimişti
07:44
and that analogyanalogie is the electricelectric industryindustrie.
131
439000
5000
şi această analogie este industria electrică.
07:49
And there are a lot of similaritiessimilarități betweenîntre the InternetInternet and the electricelectric industryindustrie.
132
444000
4000
Şi există o mulţime de similitudini între Internet şi industria electrică.
07:53
With the electricelectric industryindustrie you actuallyde fapt have to --
133
448000
3000
Cu industria electrică, de fapt, trebuie să --
07:56
one of them is that they're bothambii sortfel of thinsubţire,
134
451000
2000
una dintre ele este aceea că ambele sunt destul de subțiri,
07:58
horizontalorizontală, enablingpermițând layersstraturi that go acrosspeste lots of differentdiferit industriesindustrii.
135
453000
3000
orizontalitale, care permit straturi ce transced o multitudine de industrii diferite.
08:01
It's not a specificspecific thing.
136
456000
3000
Nu este un lucru specific.
08:05
But electricityelectricitate is alsode asemenea very, very broadlarg, so you have to sortfel of narrowîngust it down.
137
460000
5000
Dar energia electrică este, de asemenea, foarte, foarte largă, deci va trebui să o limitaţi într-un fel.
08:10
You know, it can be used as an incredibleincredibil meansmijloace of transmittingtransmiterea powerputere.
138
465000
4000
Ştiţi, ea poate fi folosită ca un mijloc incredibil de transmitere a puterii.
08:14
It's an incredibleincredibil meansmijloace of coordinatingcoordonarea,
139
469000
2000
Este un mijloc incredibil de coordonare,
08:16
in a very fine-grainedgranule fine way, informationinformație flowsfluxurile.
140
471000
2000
într-un mod foarte fin granulat, fluxurile de informaţii.
08:18
There's a bunchbuchet of things that are interestinginteresant about electricityelectricitate.
141
473000
3000
Aici sunt o grămadă de lucruri care sunt interesante despre electricitate.
08:21
And the partparte of the electricelectric revolutionrevoluţie that I want to focusconcentra on
142
476000
5000
Şi o parte a revoluţiei electrice, pe care vreau să mă concentrez
08:26
is sortfel of the goldende aur agevârstă of appliancesaparate.
143
481000
3000
este un fel de epoca de aur a aparatelor.
08:29
The killerucigaş appaplicaţia that got the worldlume readygata for appliancesaparate was the lightușoară bulbbec.
144
484000
5000
Cea mai importantă aplicaţie care a pregătit lumea pentru aparate a fost becul.
08:34
So the lightușoară bulbbec is what wiredcu fir the worldlume.
145
489000
2000
Deci becul este cel care a cablat lumea.
08:36
And they weren'tnu au fost thinkinggândire about appliancesaparate when they wiredcu fir the worldlume.
146
491000
4000
Însă nu s-au gândit la aplicaţii atunci când s-a întâmplat acest lucru.
08:40
They were really thinkinggândire about --
147
495000
2000
Într-adevăr, ei s-au gândit cum să--
08:42
they weren'tnu au fost puttingpunând electricityelectricitate into the home;
148
497000
2000
nu au pus electricitate in casă.
08:44
they were puttingpunând lightingiluminat into the home.
149
499000
3000
Ei au introdus iluminatul în casă.
08:47
And, but it really -- it got the electricityelectricitate. It tooka luat a long time.
150
502000
4000
Şi, dar într-adevăr - au luat energia electrică. Asta a luat mult timp.
08:51
This was a hugeimens -- as you would expectaştepta -- a hugeimens capitalcapital buildconstrui out.
151
506000
4000
Acesta a fost un imens - aşa cum v-aţi aştepta - un imens capital construit.
08:55
All the streetsstrăzi had to be tornrupt up.
152
510000
3000
Toate străzile au fost întoarse pe dos.
08:58
This is work going on down in lowerinferior ManhattanManhattan
153
513000
4000
Această activitate este desfăşurată în josul Manhattan-ului
09:02
where they builtconstruit some of the first electricelectric powerputere generatinggenerator stationsstații.
154
517000
4000
unde au construit primele staţii generatoare de energie electrică.
09:06
And they're tearingrupere up all the streetsstrăzi.
155
521000
2000
Şi au făcut stricat toate străzile.
09:08
The EdisonEdison ElectricElectrice CompanyCompania, whichcare becamea devenit EdisonEdison GeneralGenerale ElectricElectrice,
156
523000
3000
Compania electrică Edison, care a devenit Edison General Electric
09:11
whichcare becamea devenit GeneralGenerale ElectricElectrice,
157
526000
2000
care a devenit General Electric,
09:13
paidplătit for all of this diggingsăpat up of the streetsstrăzi. It was incrediblyincredibil expensivescump.
158
528000
5000
a plătit pentru toate săpăturile făcute pe aceste străzi. Au fost incredibil de scumpe.
09:19
But that is not the -- and that's not the partparte that's really mostcel mai similarasemănător to the WebWeb.
159
534000
7000
Dar asta nu este - şi asta nu este partea care este într-adevăr cea mai apropiată Web-ului.
09:26
Because, remembertine minte, the WebWeb got to standstand
160
541000
2000
Pentru că, amintiţi-vă, Web-ul trebuie să stea
09:28
on toptop of all this heavygreu infrastructureinfrastructură
161
543000
2000
deasupra întregii acestei infrastructuri greoaie
09:30
that had been put in placeloc because of the long-distancedistanta lunga phonetelefon networkreţea.
162
545000
3000
care a fost pusă în aplicare din cauza reţelei de telefonie pe distanţe lungi.
09:33
So all of the cablingCablare and all of the heavygreu infrastructureinfrastructură --
163
548000
3000
Deci, tot cablajul şi toată infrastructura grea --
09:36
I'm going back now to, sortfel of, the explosiveexploziv partparte of the WebWeb in 1994,
164
551000
4000
Mă întorc acum la, un fel de, la o parte explozivă a Web-ului, în 1994,
09:40
when it was growingcreştere 2,300 percentla sută a yearan.
165
555000
2000
când a existat o creştere de 2,300% pe an.
09:42
How could it growcrește at 2,300 percentla sută a yearan in 1994
166
557000
3000
Cum ar putea creşte la 2,300% pe an în 1994
09:45
when people weren'tnu au fost really investinginvestiții in the WebWeb?
167
560000
3000
când oamenii nu au investit cu adevărat în Web?
09:48
Well, it was because that heavygreu infrastructureinfrastructură had alreadydeja been laidcablare down.
168
563000
4000
Ei bine, acest lucru s-a datorat faptului că infrastructura grea a fost deja prevăzută.
09:52
So the lightușoară bulbbec laidcablare down the heavygreu infrastructureinfrastructură,
169
567000
3000
Deci, becul este cel care a determinat stabilirea acestei infrastructuri grele,
09:55
and then home appliancesaparate starteda început comingvenire into beingfiind.
170
570000
3000
şi apoi, aparatele electrocasnice au început să ia fiinţă.
09:58
And this was hugeimens. The first one was the electricelectric fanventilator --
171
573000
3000
Şi acest lucru a fost ceva imens. Primul a fost venilatorul electric --
10:01
this was the 1890 electricelectric fanventilator.
172
576000
3000
aceasta a fost ventilator electric al anului 1890.
10:04
And the appliancesaparate, the goldende aur agevârstă of appliancesaparate really lasteda durat --
173
579000
4000
Şi aparatele, epoca de aur a aparatelor a durat într-adevăr --
10:08
it dependsdepinde how you want to measuremăsura it --
174
583000
2000
depinde de modul în care doriţi să măsuraţi acest lucru --
10:10
but it's anywhereoriunde from 40 to 60 yearsani. It goesmerge on a long time.
175
585000
3000
dar oricum a durat 40 - 60 de ani. Se întinde pe o perioadă lungă de timp.
10:13
It startsîncepe about 1890. And the electricelectric fanventilator was a bigmare successsucces.
176
588000
5000
A început în jurul anului 1890. Şi ventilatorul electric a fost un mare succes.
10:19
The electricelectric ironfier, alsode asemenea very bigmare.
177
594000
3000
Fierul de călcat electric, de asemenea foarte mare.
10:22
By the way, this is the beginningînceput of the asbestosazbest lawsuitproces.
178
597000
4000
Apropo, acesta este începutul procesului legat de azbest.
10:26
(LaughterRâs)
179
601000
1000
(Râsete)
10:27
There's asbestosazbest undersub that handlemâner there.
180
602000
3000
Acolo exista azbest sub acel mâner.
10:32
This is the first vacuumvid cleanermai curat, the 1905 SkinnerSkinner VacuumVid,
181
607000
3000
Acesta este primul aspirator, Aspiratorul Skinner din 1905,
10:35
from the HooverHoover CompanyCompania. And this one weighedcântărit 92 poundslire sterline
182
610000
5000
al Companiei Hoover. Şi acesta câtăreşte 92 pounds
10:40
and tooka luat two people to operatea functiona and costa costat a quartersfert of a carmașină.
183
615000
5000
şi este nevoie de doi oameni pentru a-l mânui şi costă cât un sfert dintr-o maşină.
10:45
So it wasn'tnu a fost a bigmare sellervânzător.
184
620000
2000
Deci nu au avut vânzări mari.
10:47
This was trulycu adevărat, trulycu adevărat an early-adopteradoptatorul timpurie productprodus --
185
622000
4000
Acesta a fost un produs adoptat timpuriu --
10:51
(LaughterRâs)
186
626000
1000
(Râsete)
10:52
the 1905 SkinnerSkinner VacuumVid.
187
627000
2000
Aspiratorul Skinner din 1905.
10:54
But threeTrei yearsani latermai tarziu, by 1908, it weighedcântărit 40 poundslire sterline.
188
629000
3000
Dar trei ani mai târziu, prin 1908, cântărea 40 pounds.
10:59
Now, not all these things were highlyextrem de successfulde succes.
189
634000
4000
Acum, nu toate aceste produse s-au bucurat de succes.
11:03
(LaughterRâs)
190
638000
2000
(Râsete)
11:05
This is the electricelectric tiecravată presspresa, whichcare never really did catchcaptură on.
191
640000
3000
Aceasta este presa electrică pentru cravată, care nu a prins niciodată cu adevărat.
11:08
People, I guessghici, decideda decis that they would not wrinkleantirid theiral lor tieslegături.
192
643000
5000
Presupun că oamenii au decis că nu şi-ar călca cravatele.
11:15
These never really caughtprins on eitherfie:
193
650000
2000
Acestea niciodată nu au prins cu adevărat:
11:17
the electricelectric shoepantof warmermai cald and drieruscator de par. Never a bigmare sellervânzător.
194
652000
4000
încălzitorul şi uscătorul electric de pantofi. Niciodată o mare vânzare.
11:21
This camea venit in, like, sixşase differentdiferit colorscolorate.
195
656000
2000
Acestea au apărut în şase culori diferite.
11:23
(LaughterRâs)
196
658000
1000
(Râsete)
11:25
I don't know why. But I thought, you know,
197
660000
3000
Nu ştiu de ce. Dar mă gândesc, ştiţi,
11:28
sometimesuneori it's just not the right time for an inventioninvenţie;
198
663000
4000
câteodată nu este timpul potrivit pentru o invenţie;
11:32
maybe it's time to give this one anothero alta shotlovitură.
199
667000
3000
poate e timpul pentru a da acesteia o noua şansă.
11:35
So I thought we could buildconstrui a SuperSuper BowlCastron adanunț for this.
200
670000
4000
Aşa că m-am gândit că am putea face la Super Bowl un promo pentru acest lucru.
11:39
We'dNe-ar need the right partnerpartener. And I thought that really --
201
674000
4000
Am avea nevoie de partenerul potrivit. Şi m-am gândit că într-adevăr -
11:43
(LaughterRâs)
202
678000
2000
(Râsete)
11:45
I thought that would really work, to give that anothero alta shotlovitură.
203
680000
4000
M-am gândit că ar putea merge într-adevăr, pentru a da o nouă şansă.
11:49
Now, the toasterprajitor de paine was hugeimens
204
684000
2000
Acum, prăjitorul de pâine a fost un mare succes
11:51
because they used to make toastpaine prajita on opendeschis firesincendii,
205
686000
3000
pentru că obişnuiau să prăjească păinea la foc deschis,
11:54
and it tooka luat a lot of time and attentionAtenţie.
206
689000
2000
şi acest lucru era de durată şi necesita atenţie.
11:56
I want to pointpunct out one thing. This is -- you guys know what this is.
207
691000
6000
Vreau să subliniez un singur lucru. Acest lucru este - voi stiti ce e asta.
12:02
They hadn'tnu a avut inventedinventat the electricelectric socketsoclu yetinca.
208
697000
3000
Nu au inventat încă priza electrică.
12:05
So this was -- remembertine minte, they didn't wiresârmă the housescase for electricityelectricitate.
209
700000
3000
Deci, aceasta a fost - amintiţi-vă, nu aveau casele cablate pentru energie electrică.
12:08
They wiredcu fir them for lightingiluminat. So your -- your appliancesaparate would plugdop in.
210
703000
4000
Le-au cablat pentru iluminat. Deci --aparatele electrice ar fi conectate
12:12
They would -- eachfiecare roomcameră typicallytipic had a lightușoară bulbbec socketsoclu at the toptop.
211
707000
3000
Acestea ar - fiecare cameră a avut de obicei un soclu de bec în partea de sus.
12:15
And you'dte-ai plugdop it in there.
212
710000
2000
Şi l-aţi conecta acolo.
12:17
In factfapt, if you've seenvăzut the CarouselCarusel of ProgressProgresul at DisneyDisney WorldLumea,
213
712000
3000
De fapt, dacă aţi văzut progresul caruselului de la Disney World,
12:20
you've seenvăzut this. Here are the cablescabluri comingvenire up into this lightușoară fixturede fixare.
214
715000
4000
aţi văzut acest lucru. Aici sunt cabluri care intră în acest corp de iluminat.
12:24
All the appliancesaparate plugdop in there. And you would just unscrewDeşurubaţi your lightușoară bulbbec
215
719000
4000
Toate aparatele se conectează acolo. Şi doar ai deşuruba becul
12:28
if you wanted to plugdop in an applianceaparat.
216
723000
2000
dacă ai dori să conectezi aparatele.
12:30
The nextUrmător → thing that really was a bigmare, bigmare dealafacere was the washingspălat machinemaşină.
217
725000
5000
Următorul lucru care a fost cu adevărat mare, mare afacere, a fost maşina de spălat.
12:35
Now, this was an objectobiect of much envyinvidie and lustdorință.
218
730000
3000
Acum, acest lucru a fost un obiect care a trezit multă invidie şi dorinţă.
12:38
EverybodyToata lumea wanted one of these electricelectric washingspălat machinesmaşini.
219
733000
3000
Toată umea dorea una dintre aceste maşini electrice de spălat-
12:41
On the left-handmâna stângă sidelatură, this was the soapysăpun waterapă.
220
736000
2000
Pe partea stângă, acesta era apă cu săpun.
12:43
And there's a rotorrotor there -- that this motormotor is spinningfilare.
221
738000
2000
Şi există un rotor acolo - acest motor se invârte.
12:45
And it would cleancurat your clotheshaine.
222
740000
2000
Şi ar curăţa hainele dumneavoastră.
12:47
This is the cleancurat rinse-waterapa de clătire. So you'dte-ai take the clotheshaine out of here,
223
742000
3000
Aceasta este pentru apa de clătire. Deci, ai lua hainele de aici,
12:50
put them in here, and then you'dte-ai runalerga the clotheshaine throughprin this electricelectric ringersonerie.
224
745000
4000
le-ai pune aici, şi apoi hainele s-ar spăla prin apăsarea acestui buton electric.
12:54
And this was a bigmare dealafacere.
225
749000
2000
Şi asta a fost o afacere mare.
12:56
You'dAr fi keep this on your porchverandă. It was a little bitpic messymurdar and kinddrăguț of a paindurere.
226
751000
4000
Ai păstra acest lucru pe veranda ta. A fost un pic murdar şi destul de complicat de folosit.
13:00
And you'dte-ai runalerga a long cordcordon into the housecasă
227
755000
3000
Şi ai desfăşura un cablu lung în casă
13:03
where you could screwşurub it into your lightușoară socketsoclu.
228
758000
3000
unde aţi putea să-l înşurubaţi în soclul becului.
13:06
(LaughterRâs)
229
761000
1000
(Râsete)
13:07
And that's actuallyde fapt kinddrăguț of an importantimportant pointpunct in my presentationprezentare,
230
762000
3000
Şi asta e de fapt un fel de un punct important în prezentarea mea,
13:10
because they hadn'tnu a avut inventedinventat the off switchintrerupator.
231
765000
4000
pentru că ei nu inventaseră întrerupătorul.
13:14
That was to come much latermai tarziu -- the off switchintrerupator on appliancesaparate --
232
769000
3000
Asta a venit mult mai târziu - întrerupătoarele aparatelor -
13:17
because it didn't make any sensesens.
233
772000
2000
deoarece nu avea nici un sens.
13:19
I mean, you didn't want this thing cloggingînfundarea up a lightușoară socketsoclu.
234
774000
3000
Vreau să spun, nu vrei acest lucru, înfundarea soclului pentru lumină.
13:22
So you know, when you were doneTerminat with it, you unscreweddeşurubat it.
235
777000
3000
Deci, ştiţi, când aţi terminat cu el, l-aţi deşurubat.
13:25
That's what you did. You didn't turnviraj it off.
236
780000
2000
Asta este ceea ce aţi făcut, nu l-aţi oprit.
13:27
And as I said before, they hadn'tnu a avut inventedinventat the electricelectric outletpriză eitherfie,
237
782000
4000
După cum am spus înainte, ei nu au inventat nici priza electrică,
13:31
so the washingspălat machinemaşină was a particularlyîn special dangerouspericulos devicedispozitiv.
238
786000
3000
deci maşina de spălat electrică era un dispozitiv periculos.
13:34
And there are --
239
789000
2000
Şi sunt --
13:36
when you researchcercetare this, there are gruesomemacabru descriptionsdescrieri
240
791000
3000
atunci când cercetezi acest lucru, există descrieri inspăimântătoare
13:39
of people gettingobtinerea theiral lor hairpăr and clotheshaine caughtprins in these devicesdispozitive.
241
794000
5000
cu oameni al căror păr şi hainele au fost capturate în aceste dispozitive.
13:44
And they couldn'tnu a putut yanksmulge the cordcordon out
242
799000
2000
Şi n-au putut smulge cablul
13:46
because it was screwedînșurubate into a lightușoară socketsoclu insideinterior the housecasă.
243
801000
4000
pentru că era înşurubat în soclul de iluminare din casă.
13:50
(LaughterRâs)
244
805000
1000
(Râsete)
13:51
And there was no off switchintrerupator, so it wasn'tnu a fost very good.
245
806000
4000
Şi nu a existat nici un buton de oprire, aşa că nu a fost foarte bun.
13:56
And you mightar putea think that that was incrediblyincredibil stupidprost of our ancestorsstrămoși
246
811000
4000
Şi aţi putea crede că asta a fost incredibil de stupid din partea strămoşilor noştri
14:00
to be pluggingConectarea things into a lightușoară socketsoclu like this.
247
815000
3000
să conecteze lucrurile într-un soclu de lumină ca aceasta.
14:03
But, you know, before I get too fardeparte into condemningcondamnând our ancestorsstrămoși,
248
818000
4000
Dar, ştiţi, înainte de a merge prea departe cu condamnarea lor,
14:07
I thought I'd showspectacol you: this is my conferenceconferinţă roomcameră.
249
822000
3000
M-am gândit să vă arăt: aceasta este sala mea de conferinţe.
14:10
This is a totaltotal kludgeKludge, if you askcere me.
250
825000
3000
Aceasta este o improvizaţie totală, dacă mă întrebi pe mine.
14:13
First of all, this got installedinstalat upsidecu susul down. This lightușoară socketsoclu --
251
828000
3000
Mai întâi de toate, acest lucru este instalat cu susul în jos. Acest soclu de lumină -
14:16
(LaughterRâs)
252
831000
1000
(Râsete)
14:17
and so the cordcordon keepspăstrează fallingcădere out, so I tapedinregistrat it in.
253
832000
2000
şi cum cablul stă să cadă, l-am înfăşurat.
14:19
(LaughterRâs)
254
834000
2000
(Râsete)
14:21
This is supposedpresupus -- don't even get me starteda început. But that's not the worstcel mai rău one.
255
836000
4000
Acest lucru se presupune -- nu mă provocaţi. Dar asta nu e cel mai rău.
14:25
This is what it looksarată like undersub my deskbirou.
256
840000
2000
În felul acesta arată sub biroul meu.
14:27
I tooka luat this pictureimagine just two dayszi agoîn urmă.
257
842000
3000
Am făcut această poză cu două zile în urmă,
14:30
So we really haven'tnu au progresseda progresat that much sincede cand 1908.
258
845000
3000
Deci nu am progresat prea mult din 1908.
14:33
(LaughterRâs)
259
848000
2000
(Râsete)
14:35
It's a totaltotal, totaltotal messdezordine.
260
850000
2000
E o dezordine totală, totală.
14:37
And, you know, we think it's gettingobtinerea better,
261
852000
3000
Şi, ştiţi, noi credem ca lucrurile merg din ce in ce mai bine,
14:40
but have you triedîncercat to installinstalare 802.11 yourselftu?
262
855000
4000
dar aţi încercat să instalaţi singuri 802.11?
14:44
(LaughterRâs)
263
859000
1000
(Râsete)
14:45
I challengeprovocare you to try. It's very hardgreu.
264
860000
2000
Vă provoc să încercaţi. Este foarte dificil.
14:47
I know PhPH-ul.D.s in ComputerCalculator ScienceStiinta --
265
862000
3000
Cunosc un doctor în Ştiinţa Calculatoarelor --
14:50
this processproces has broughtadus them to tearslacrimi, absoluteabsolut tearslacrimi. (LaughterRâs)
266
865000
3000
acest proces l-a făcut să plângă, realmente.
14:54
And that's assumingpresupunând you alreadydeja have DSLDSL in your housecasă.
267
869000
5000
Şi se presupune că aveţi deja în casa voastră DSL.
15:00
Try to get DSLDSL installedinstalat in your housecasă.
268
875000
2000
Încercaţi să instalaţi DSL în casa voastră.
15:03
The engineersingineri who do it everydayin fiecare zi can't do it.
269
878000
2000
Inginerii care fac acest lucru zilnic nu o pot face.
15:05
They have to -- typicallytipic, they come threeTrei timesori.
270
880000
3000
Ei trebuie să - de obicei, vin de trei ori.
15:08
And one friendprieten of mineA mea was tellingspune me a storypoveste:
271
883000
2000
Şi un prieten de-al meu mi-a spun o poveste.
15:10
not only did they get there and have to wait,
272
885000
3000
Nu numai că au ajuns acolo şi trebuie să aştepte,
15:13
but then the engineersingineri, when they finallyin sfarsit did get there,
273
888000
3000
dar apoi inginerii, atunci când în cele din urmă au ajuns acolo,
15:16
for the thirdal treilea time, they had to call somebodycineva.
274
891000
2000
pentru a treia oară, au fost nevoiţi să sune pe cineva.
15:18
And they were really happyfericit that the guy had a speakerphonedifuzor
275
893000
3000
Şi au fost foarte bucuroşi că tipul a avut un telefon cu speaker
15:21
because then they had to wait on holddeține for an hourora
276
896000
2000
pentru că altfel ar fi trebuit să rămână în aşteptare pentru o oră
15:23
to talk to somebodycineva to give them an accessacces codecod
277
898000
2000
pentru a vorbi cu cineva care să le dea codul de acces
15:25
after they got there.
278
900000
2000
după ce au ajuns acolo.
15:27
So we're not -- we're prettyfrumos kludge-yKludge-y ourselvesnoi insine.
279
902000
4000
Deci, nu suntem - utilizăm improvizaţii chiar și noi.
15:31
By the way, DSLDSL is a kludgeKludge.
280
906000
2000
Apropo. DSL este o improvizaţie.
15:33
I mean, this is a twistedrăsucit pairpereche of coppercupru that was never designedproiectat
281
908000
2000
Vreau să spun, aceasta este o pereche răsucită din cupru, care nu a fost niciodată concepută
15:35
for the purposescop it's beingfiind put to --
282
910000
2000
în scopul pentru care au fost pusă acolo.
15:37
you know it's the wholeîntreg thing --
283
912000
2000
Ştiţi, este totul.
15:39
we're very, very primitiveprimitiv. And that's kinddrăguț of the pointpunct.
284
914000
4000
Suntem foarte, foarte primitivi. Şi acesta este ceea ce vreau să demonstrez.
15:43
Because, you know, resilienceelasticitate -- if you think of it in termstermeni of the GoldAur RushRush,
285
918000
4000
Pentru că, ştiţi, capacitatea de adaptare - dacă stai să te gândeşti în termeni de Gold Rush,
15:47
then you'dte-ai be prettyfrumos depresseddeprimat right now
286
922000
2000
atunci ai fi destul de deprimat chiar acum
15:49
because the last nuggetpepită of goldaur would be goneplecat.
287
924000
3000
deoarece ultima pepită de aur nu ar mai exista.
15:52
But the good thing is, with innovationinovaţie, there isn't a last nuggetpepită.
288
927000
3000
Dar vestea bună este, inovaţia nu are o ultimă pepită.
15:55
EveryFiecare newnou thing createscreează two newnou questionsîntrebări and two newnou opportunitiesoportunități.
289
930000
5000
Fiecare lucru nou creează două noi întrebări şi două noi oportunităţi.
16:00
And if you believe that, then you believe that where we are --
290
935000
4000
Şi dacă credeţi asta, atunci credeţi că suntem aici-
16:04
this is what I think -- I believe that where we are with the incredibleincredibil kludgeKludge --
291
939000
4000
iată ce cred eu: Eu cred că ne aflăm într-o improvizaţie incredibilă -
16:08
and I haven'tnu au even talkeda vorbit about userutilizator interfacesinterfețe on the WebWeb --
292
943000
3000
şi nu am vorbit deloc despre interfeţele de utilizator de pe Web.
16:12
but there's so much kludgeKludge, so much terribleteribil stuffchestie --
293
947000
3000
Dar există atât de multă improvizaţie, atât de multe lucruri teribile,
16:15
we are at the 1908 HurleyHurley washingspălat machinemaşină stageetapă with the InternetInternet.
294
950000
4000
în ceea ce priveşte Internetul suntem la stadiul la care erau maşinile de spălat Hurley în 1908.
16:19
That's where we are. We don't get our hairpăr caughtprins in it,
295
954000
3000
Acolo suntem. Nu ne mai prindem părul înăuntru,
16:22
but that's the levelnivel of primitivenessdescurcat of where we are.
296
957000
3000
dar acesta este nivelul de primitivitate la care ne aflăm.
16:25
We're in 1908.
297
960000
2000
Suntem în 1908.
16:27
And if you believe that, then stuffchestie like this doesn't botherderanjez you. This is 1996:
298
962000
4000
Şi dacă credeţi asta, atunci chestii de genul ăsta nu te deranjează. Acesta este 1996:
16:31
"All the negativesnegative addadăuga up to makingluare the onlinepe net experienceexperienţă not worthin valoare de the troublebucluc."
299
966000
4000
"Toate promo-urile negative pentru a face experienţa on-line nu merită osteneala."
16:35
1998: "AmazonAmazon.toastpaine prajita." In 1999: "AmazonAmazon.bombbombă."
300
970000
6000
1998: "Amazon.toast." In 1999: "Amazon.bomb."
16:41
My mommama hatesuræøte this pictureimagine.
301
976000
2000
Mama mea urăşte această imagine.
16:43
(LaughterRâs)
302
978000
3000
(Râsete)
16:47
She -- but you know, if you really do believe that it's the very,
303
982000
3000
Ea -- dar ştiţi, dacă credeți cu adevărat că aceasta este foarte,
16:50
very beginningînceput, if you believe it's the 1908 HurleyHurley washingspălat machinemaşină,
304
985000
4000
foarte la început, dacă credeţi că este maşina de spalat Hurley din 1908,
16:54
then you're incrediblyincredibil optimisticoptimist. And I do think that that's where we are.
305
989000
3000
atunci sunteţi incredibil de optimişti. Şi chiar cred că acesta este locul în care ne aflăm.
16:57
And I do think there's more innovationinovaţie aheadînainte of us
306
992000
3000
Şi cred că există mai multă inovaţie în faţa noastră
17:00
than there is behindin spate us.
307
995000
2000
decât în urma noastră.
17:02
And in 1917, SearsSears -- I want to get this exactlyexact right.
308
997000
4000
Şi în 1917, Sears - Vreau să fiu precis.
17:07
This was the advertisementpublicitate that they rana fugit in 1917.
309
1002000
4000
Acesta este spotul publicitar lansat în 1917.
17:11
It saysspune: "Use your electricityelectricitate for more than lightușoară."
310
1006000
3000
Spune: "Folosiţi electricitatea pentru mai mult decât pentru iluminat"
17:14
And I think that's where we are.
311
1009000
2000
Şi cred că aici ne găsim.
17:16
We're very, very earlydin timp. Thank you very much.
312
1011000
2000
Suntem foarte, foarte devreme. Mulţumesc mult.
Translated by Claudia Popescu
Reviewed by Maria Tancu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Bezos - Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999.

Why you should listen

Jeff Bezos didn't invent online shopping, but he almost single-handedly turned it into a multi-billion-dollar enterprise. His Amazon.com began as a bookstore in 1994, and quickly expanded into dozens of product categories, forcing the world's biggest retailers to rethink their business models, and ultimately changing the way people shop.

But Amazon.com isn't just an internet success story. It's the standard by which all web businesses are now judged -- if not by their shareholders, then by their customers. Amazon set a high bar for reliability and customer service, and also introduced a wide range of online retail conventions -- from user reviews and one-click shopping to the tab interface and shopping cart icon -- so commonplace we no longer think of them as once having been innovations.

When the Internet bubble burst, Amazon.com took a hit with the other e-commerce pioneers, but the fundamentally sound company hung tough. It now sells more than $10 billion a year of goods, profitably, and its technology will influence the changes to business and media that will come next. Amazon recently released Kindle, a wireless digital reading device, giving the term "page turning" a completely new definition. Bezos, meanwhile, is one of the few early Web CEOs who still run the companies they founded. Outside of his work with Amazon, he recently founded Blue Origin, a space-flight startup.

More profile about the speaker
Jeff Bezos | Speaker | TED.com