ABOUT THE SPEAKER
Jeff Bezos - Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999.

Why you should listen

Jeff Bezos didn't invent online shopping, but he almost single-handedly turned it into a multi-billion-dollar enterprise. His Amazon.com began as a bookstore in 1994, and quickly expanded into dozens of product categories, forcing the world's biggest retailers to rethink their business models, and ultimately changing the way people shop.

But Amazon.com isn't just an internet success story. It's the standard by which all web businesses are now judged -- if not by their shareholders, then by their customers. Amazon set a high bar for reliability and customer service, and also introduced a wide range of online retail conventions -- from user reviews and one-click shopping to the tab interface and shopping cart icon -- so commonplace we no longer think of them as once having been innovations.

When the Internet bubble burst, Amazon.com took a hit with the other e-commerce pioneers, but the fundamentally sound company hung tough. It now sells more than $10 billion a year of goods, profitably, and its technology will influence the changes to business and media that will come next. Amazon recently released Kindle, a wireless digital reading device, giving the term "page turning" a completely new definition. Bezos, meanwhile, is one of the few early Web CEOs who still run the companies they founded. Outside of his work with Amazon, he recently founded Blue Origin, a space-flight startup.

More profile about the speaker
Jeff Bezos | Speaker | TED.com
TED2003

Jeff Bezos: The electricity metaphor for the web's future

Jeff Bezos o budoucí inovaci webu

Filmed:
1,547,891 views

Vzestup a pád internetové bubliny bývá často srovnáván se zlatou horečkou. Jeff Bezos, zakladatel společnosti Amazon.com, ji ale chápe spíše jako počátky elektrického průmyslu.
- Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
When you think about resilienceodolnost and technologytechnika it's actuallyvlastně much easiersnadnější.
0
1000
3000
Když přemýšlíte o přizpůsobivosti v kontextu technologií, je to ve skutečnoti mnohem jednodušší.
00:29
You're going to see some other speakersreproduktory todaydnes, I alreadyjiž know,
1
4000
3000
Dnes uvidíte další přednášející, a já už vím,
00:32
who are going to talk about breaking-boneslámání kostí stuffvěci,
2
7000
3000
že budou mluvit o přelomových věcech,
00:35
and, of coursechod, with technologytechnika it never is.
3
10000
2000
ale technologie taková nikdy není.
00:37
So it's very easysnadný, comparativelypoměrně speakingmluvení, to be resilientpružné.
4
12000
4000
Z tohoto pohledu je tedy velmi snadné být přizpůsobivý.
00:41
I think that, if we look at what happenedStalo on the InternetInternetu,
5
16000
2000
Myslím si, že když se podíváme na to, co se stalo s internetem,
00:43
with suchtakový an incredibleneuvěřitelný last halfpolovina a dozentucet yearsroky,
6
18000
4000
za posledních neuvěřitelných šest let,
00:47
that it's hardtvrdý to even get the right analogyanalogie for it.
7
22000
3000
zjistíme, že je obtížné najít byť jen adekvátní analogii.
00:50
A lot of how we deciderozhodni se, how we're supposedpředpokládané to reactreagovat to things
8
25000
4000
Spoustu z toho, jak se rozhodujeme, jak bychom měli reagovat na věci
00:54
and what we're supposedpředpokládané to expectočekávat about the futurebudoucnost
9
29000
2000
a co bychom měli očekávat od budoucnosti
00:56
dependszávisí on how we bucketplechovka things
10
31000
2000
závisí na tom, jak škatulkujeme věci
00:58
and how we categorizekategorizace them.
11
33000
1000
a jak je kategorizujeme.
00:59
And so I think the temptinglákavé analogyanalogie for the boom-bustvzestup úpadek
12
34000
4000
Takže si myslím, že velmi lákavou analogií vzestupu a pádu internetové bubliny,
01:03
that we just wentšel throughpřes with the InternetInternetu is a goldzlato rushspěch.
13
38000
4000
kterou jsme si právě prošli, je zlatá horečka.
01:07
It's easysnadný to think of this analogyanalogie as very differentodlišný
14
42000
3000
Je jednoduché tuto analogii považovat za zcela odlišnou
01:10
from some of the other things you mightmohl pickvýběr.
15
45000
2000
od některých jiných případů, které by jste mohli vybrat..
01:12
For one thing, bothoba were very realnemovitý.
16
47000
2000
Ale za prvé - obě byly opravdu skutečné.
01:14
In 1849, in that GoldZlato RushRush, they tookvzal over $700 millionmilión
17
49000
4000
V roce 1894, v době zlaté horečky, bylo z Kalifornie odvezeno zlato
01:18
worthhodnota of goldzlato out of CaliforniaKalifornie. It was very realnemovitý.
18
53000
2000
v hodnotě přes 700 milionu dolarů. To bylo velmi skutečné.
01:20
The InternetInternetu was alsotaké very realnemovitý. This is a realnemovitý way for humanslidem to
19
55000
4000
Internet byl také skutečný. Je to skutečný způsob,
01:24
communicatekomunikovat with eachkaždý other. It's a bigvelký dealobchod.
20
59000
3000
jak spolu mohou lidé komunikovat. A to už něco znamená.
01:27
HugeObrovské boomvýložník. HugeObrovské boomvýložník. HugeObrovské bustpoprsí. HugeObrovské bustpoprsí.
21
62000
4000
Obrovský vzestup a obrovský pád na straně jedné. A obrovský vzestup a obrovský pád na straně druhé.
01:31
You keep going, and bothoba things are lots of hypeHype.
22
66000
3000
Dále, v obou se objevilo spoustu hypu.
01:34
I don't have to remindpřipomenout you of all the hypeHype
23
69000
3000
Nemusím zde připomínat všechen hype,
01:37
that was involvedzapojeno with the InternetInternetu -- like GetRichVítězslav.comcom.
24
72000
3000
který byl spojován s internetem - například GetRich.com.
01:40
But you had the samestejný thing with the GoldZlato RushRush. "GoldZlato. GoldZlato. GoldZlato."
25
75000
3000
Ale stejné případy se objevily i ve spojitosti se zlatou horečkou. "Zlato, Zlato. Zlato."
01:43
Sixty-eightŠedesát osm richbohatý menmuži on the SteamerParník PortlandPortland. StacksZásobníky of yellowžlutá metalkov.
26
78000
4000
"Šedesát osm boháčů na parníku Portland. Hromady žlutého kovu."
01:47
Some have 5,000. ManyMnoho have more.
27
82000
3000
"Někteří mají 5 000. Spoustu z nich mělo ještě víc."
01:50
A fewpár bringpřinést out 100,000 dollarsdolarů eachkaždý.
28
85000
3000
"Pár z nich si přivezlo po 100 000 dolarech."
01:54
People would get very excitedvzrušený about this when they readčíst these articlesčlánky.
29
89000
3000
Lidé velmi snadno podléhají nadšení, když čtou takové články.
01:57
"The EldoradoEldorado of the UnitedVelká StatesStáty of AmericaAmerika:
30
92000
3000
"Eldorado Spojených států Amerických:
02:00
the discoveryobjev of inexhaustiblenevyčerpatelné goldzlato minesdoly in CaliforniaKalifornie."
31
95000
4000
Objev nevyčerpatelných zásob zlata v Kalifornii."
02:06
And the parallelsparalely betweenmezi the GoldZlato RushRush and the InternetInternetu RushRush continuepokračovat very stronglysilně.
32
101000
4000
A paralela mezi zlatou horečkou a internetovou horečkou se stupňuje.
02:10
So manymnoho people left what they were doing.
33
105000
3000
Spoustu lidí opustilo to, co do té doby dělalo.
02:13
And what would happenpřihodit se is -- and the GoldZlato RushRush wentšel on for yearsroky.
34
108000
3000
A co se stalo -- , u zlaté horečky to tak pokračovalo roky,
02:16
People on the EastVýchod CoastPobřeží in 1849, when they first startedzačal to get the newszprávy,
35
111000
4000
lidé z Východního pobřeží v roce 1849, když prvně začali dostávat tyto zprávy,
02:20
they thought, "AhAh, this isn't realnemovitý."
36
115000
2000
nejdřív pomysleli: "Ale ne, to nemůže být pravda."
02:22
But they keep hearingsluch about people gettingdostat richbohatý,
37
117000
3000
Ale zprávy o lidech, kteří náhle zbohatli, stále pokračovaly
02:25
and then in 1850 they still hearslyšet that. And they think it's not realnemovitý.
38
120000
3000
i v roce 1950. A oni si pořád mysleli, že to není skutečné.
02:28
By about 1852, they're thinkingmyslící, "Am I the stupidestnejhloupější personosoba on EarthZemě
39
123000
5000
Kolem roku 1852 si ale pomysleli: "Nejsem já ten nejhloupější člověk na Zemi,
02:33
by not rushingspěchá to CaliforniaKalifornie?" And they startStart to deciderozhodni se they are.
40
128000
4000
když se taky neženu do Kalifornie?" A najednou si řekli, že asi opravdu jsou.
02:37
These are communityspolečenství affairszáležitostí, by the way.
41
132000
2000
To je mimochodem příklad akcí komunity.
02:39
LocalMístní communitiesspolečenství on the EastVýchod CoastPobřeží would get togetherspolu and wholeCelý teamstýmů
42
134000
3000
Místní komunity na Východní pobřeží se spojily a celé týmy
02:42
of 10, 20 people would caravanobytný vůz acrosspřes the UnitedVelká StatesStáty,
43
137000
3000
deseti až dvaceti lidí cestovaly přes Spojené státy,
02:45
and they would formformulář companiesspolečnosti.
44
140000
2000
a začaly zakládat společnosti.
02:47
These were typicallytypicky not solitarysolitérní effortsúsilí. But no matterhmota what,
45
142000
3000
Nebyly to většinou akce jednotlivců. Nezáleželo přitom na tom,
02:50
if you were a lawyerprávník or a bankerbankéř, people droppedupustil what they were doing,
46
145000
3000
jestli jste byl právník nebo bankéř. Lidé jednoduše opustili, co do té doby dělali,
02:53
no matterhmota what skilldovednost setsoubor they had, to go panpánev for goldzlato.
47
148000
3000
a bez ohledu na své zkušenosti začali rýžovat zlato.
02:57
This guy on the left, DrDr. RichardRichard BeverleyBeverley ColeCole,
48
152000
3000
Tento chlápek nalevo, Dr. Richard Beverley Cole,
03:00
he livedžil in PhiladelphiaFiladelfie and he tookvzal the PanamaPanama routetrasa.
49
155000
3000
který žil ve Filadelfii, se vydal na Panamskou cestu.
03:03
They would take a shiploď down to PanamaPanama, acrosspřes the isthmusšíje,
50
158000
3000
Plavili se lodí jižně k Panamě, cestou přes Isthmus Panamy,
03:06
and then take anotherdalší shiploď northseverní.
51
161000
2000
a poté se vydali jinou lodí na sever.
03:08
This guy, DrDr. TolandToland, wentšel by coveredpokryté wagonvagón to CaliforniaKalifornie.
52
163000
4000
Tento můž, Dr. Toland, zase jel krytým vozem až do Kalifornie.
03:13
This has its parallelsparalely, too. DoctorsLékaři leavingopouštět theirjejich practicespraktiky.
53
168000
4000
Tady je možné vidět další paralely. Doktoři opouštějící své praxe.
03:17
These are bothoba very successfulúspěšný -- a physicianlékař in one casepouzdro,
54
172000
2000
Oba přitom byly velmi úspěšní - lékař v prvním případě
03:19
a surgeonchirurg in the other.
55
174000
1000
a chirurg v tom druhém.
03:20
SameStejné thing happenedStalo on the InternetInternetu. You get DrKoopDrKoop.comcom.
56
175000
4000
A stejné věci se staly na internetu. Vezměme si stránku DrKoop.com.
03:24
(LaughterSmích)
57
179000
1000
(Smích)
03:25
In the GoldZlato RushRush, people literallydoslovně jumpedvyskočil shiploď.
58
180000
3000
V době zlaté horečky lidé doslova skákali z lodí.
03:28
The SanSan FranciscoFrancisco harborpřístav was cloggeducpané with 600 shipslodě at the peakvrchol
59
183000
7000
V jednu chvíli byl přístav v San Franciscu ucpán až šesti sty loděmi,
03:35
because the shipslodě would get there and the crewsposádky would abandonopustit
60
190000
2000
protože jejich posádky, které se do přístavu dostaly, loď opustily,
03:37
to go searchVyhledávání for goldzlato.
61
192000
2000
aby mohly jít hledat zlato.
03:39
So there were literallydoslovně 600 captainskapitáni and 600 shipslodě.
62
194000
4000
Takže zde bylo doslova 600 kapitánů a 600 lodí.
03:43
They turnedobrátil se the shipslodě into hotelshotely, because they couldn'tnemohl sailplachta them anywherekdekoli.
63
198000
3000
Přeměnili proto lodě na hotely, protože s nimi beztak nemohli nikam odplout.
03:46
You had dotcomdotcom feverhorečka. And you had goldzlato feverhorečka.
64
201000
5000
Máte internetovou horečku a máte zlatou horečku.
03:51
And you saw some of the excessesexcesy
65
206000
2000
Viděli jste také několik excesů,
03:53
that the dotcomdotcom feverhorečka createdvytvořeno and the samestejný thing happenedStalo.
66
208000
4000
které internetová horečka vytvořila a stalo se to samé.
03:57
The fortpevnost in SanSan FranciscoFrancisco at the time had about 1,300 soldiersvojáků.
67
212000
4000
Pevnost v San Franciscu měla toho času okolo 1,300 vojáků.
04:01
HalfPolovina of them desertedopuštěné to go look for goldzlato.
68
216000
4000
Polovina z nich dezertovala, aby mohla jít hledat zlato.
04:05
And they wouldn'tby ne let the other halfpolovina out to go look for the first halfpolovina
69
220000
3000
A velení nenechalo jít druhou polovinu jít hledat tu první,
04:08
because they were afraidstrach they wouldn'tby ne come back.
70
223000
2000
protože se bálo, že se už také nevrátí.
04:10
(LaughterSmích)
71
225000
2000
(Smích)
04:12
And one of the soldiersvojáků wrotenapsal home, and this is the sentencevěta that he put:
72
227000
3000
Jeden z vojáků napsal domů dopis, v němž přímo napsal:
04:15
"The struggleboj betweenmezi right and sixšest dollarsdolarů a monthMěsíc
73
230000
4000
"Vnitřní boj mezi Dobrem se šesti dolary a měsíc"
04:19
and wrongšpatně and 75 dollarsdolarů a day is a ratherspíše severetěžké one."
74
234000
5000
a Zlem se sedmdesáti pěti dolary na den, je opravdu těžký."
04:27
They had badšpatný burnhořet ratehodnotit in the GoldZlato RushRush. A very badšpatný burnhořet ratehodnotit.
75
242000
4000
V době zlaté horečky měli strašně silný syndrom vyhoření. Strašně silný.
04:31
This is actuallyvlastně from the KlondikeKlondike GoldZlato RushRush. This is the WhiteBílá PassPass TrailStezka.
76
246000
4000
Tato fotka pochází ze zlaté horečky v Klondiku, ze stezky White Pass.
04:35
They loadednaloženo up theirjejich mulesmul and theirjejich horseskoně.
77
250000
4000
Naložili svoje mezky a koně,
04:39
And they didn't planplán right.
78
254000
4000
ale nenaplánovali to správně.
04:43
And they didn't know how fardaleko they would really have to go,
79
258000
3000
Nevěděli ve skutečnosti, jak daleko budou muset cestovat.
04:46
and they overloadedpřetížení the horseskoně with hundredsstovky and hundredsstovky of poundslibry of stuffvěci.
80
261000
4000
A tak přetížili svoje koně stovkami a stovkami kily nákladu.
04:50
In factskutečnost it was so badšpatný that mostvětšina of the horseskoně diedzemřel
81
265000
4000
Bylo to popravdě tak špatné, že většina koní umřela
04:54
before they could get where they were going.
82
269000
2000
ještě dřív, než se stačili dostat do cíle.
04:56
It got renamedpřejmenován the "DeadMrtvý HorseKůň TrailStezka."
83
271000
2000
Díky tomu byla stezka nakonec přejmenována na "Stezku mrtvého koně".
04:58
And the CanadianKanadský MinisterMinistr of the InteriorInteriér wrotenapsal this at the time:
84
273000
4000
Kanadský ministr vnitra tehdy napsal:
05:02
"ThousandsTisíce of packbalíček horseskoně lielhát deadmrtví alongpodél the way,
85
277000
3000
"Tisíce nákladních koní leží mrtvých podél cesty,
05:05
sometimesněkdy in buncheshrozny underpod the cliffsútesy,
86
280000
2000
občas ve skupinách pod útesy,
05:07
with packbalíček saddlessedla and packsbalení where they'veoni mají fallenpadlý from the rockSkála abovevýše,
87
282000
4000
společně s nákladními sedly a svým nákladem v místech, kam dopadli,
05:11
sometimesněkdy in tangledspletité massesmasy, fillingplnicí the mudbláto holesotvory
88
286000
3000
občas propleteny v masách vyplňujíc bahenní jámy
05:14
and furnishingVybavení the only footingZáklady for our poorchudý packbalíček animalszvířata on the marchbřezen,
89
289000
3000
a poskytujíc tak jediná pevná místa pro naše zubožená nákladní zvířata.
05:17
oftenčasto, I regretlitovat to say, exhaustedvyčerpání, but still alivenaživu,
90
292000
4000
Občas, a lituji, že to musím říct, unavení, ale přesto naživu,
05:21
a factskutečnost we were unawarenevědomý of, untilaž do after the miserablebídný wretcheschudáci
91
296000
3000
si ani neuvědomujeme skutečnost, že se ti ubozí chudáci
05:24
turnedobrátil se beneathpod the hooveskopyta of our cavalcadekavalkáda.
92
299000
3000
stali půdou pod kopyty naší kavalkády.
05:27
The eyelessnevidomý socketssokety of the packbalíček animalszvířata everywherevšude
93
302000
2000
Prázdné oční důlky nákladních zvířat jsou všude
05:29
accountúčet for the myriadsmyriády of ravenshavrani alongpodél the roadsilnice.
94
304000
3000
lákajíc myriády havranů podél cesty.
05:32
The inhumanitynelidskosti whichkterý this trailstezka has been witnesssvědek to,
95
307000
2000
Ta nelidskost, jaké byla tato stezka svědkem,
05:34
the heartbreakzlomené srdce and sufferingutrpení whichkterý so manymnoho have undergonepodrobeny,
96
309000
3000
ten žal a utrpení, jakým zde tolik bytostí prošlo,
05:37
cannotnemůže be imaginedpředstavoval. They certainlyrozhodně cannotnemůže be describedpopsáno."
97
312000
4000
si ani není možné představit. A už vůbec jej není možné náležitě popsat slovy."
05:42
And you know, withoutbez the smellčich that would have accompaniedspolu s that,
98
317000
5000
Víte, bez toho zápachu, který tuto událost provázel,
05:47
we had the samestejný thing on the InternetInternetu: very badšpatný burnhořet ratehodnotit calculationsvýpočty.
99
322000
5000
máme to stejné na internetu - opravdu velmi silná míra vyhoření.
05:52
I'll just playhrát si one of these and you'llBudete rememberpamatovat it.
100
327000
3000
Pustím Vám jedno video a určitě si na to hned vzpomente.
05:55
This is a commercialkomerční that was playedhrál on the SuperSuper BowlMísa in the yearrok 2000.
101
330000
4000
Je to reklama, která byla nasazena na Super Bowlu v roce 2000.
05:59
(VideoVideo): BrideNevěsta #1: You said you had a largevelký selectionvýběr of invitationspozvánky. ClerkÚředník: But we do.
102
334000
4000
(Video): Nevěsta #1: Říkal jste, že máte velký výběr pozvánek. Prodavač: Ale my máme.
06:03
BrideNevěsta #2: Then why does she have my invitationPozvánka?
103
338000
3000
Nevěsta #2: Tak proč má ona stejnou pozvánku jako já?
06:06
AnnouncerHlasatel: What maysmět be a little thing to some ... BrideNevěsta #3: You are minetěžit, little man.
104
341000
5000
Hlasatel: Co může být pro někoho maličkost... Nevěsta #3: A mám tě, skrčku.
06:11
AnnouncerHlasatel: Could be a really bigvelký dealobchod to you. HusbandManžel #1: Is that your wifemanželka?
105
346000
4000
Hlasatel: ...může být skutečný problém pro Vás. Manžel #1: To je tvoje manželka?
06:15
HusbandManžel #2: Not for anotherdalší 15 minutesminut. AnnouncerHlasatel: After all, it's your specialspeciální day.
106
350000
5000
Manžel #2: V příštích 15 minutách ještě ne. Hlasatel: Konec konců, je to Váš výjimečný den.
06:23
OurBeginningOurBeginning.comcom. Life'sŽivot je an eventudálost. AnnounceOznámit it to the worldsvět.
107
358000
3000
OurBeginning.com. Život je událost. Řekněte to světu.
06:26
JeffJeff BezosBezos: It's very difficultobtížný to figurepostava out what that adinzerát is for.
108
361000
4000
Jeff Bezos: Je opravdu těžké pochopit, na co je to vlastně reklama.
06:30
(LaughterSmích)
109
365000
2000
(Smích)
06:33
But they spentstrávil threetři and a halfpolovina millionmilión dollarsdolarů
110
368000
2000
Přesto za ni utratili tři a půl milionu dolarů,
06:35
in the 2000 SuperSuper BowlMísa to airvzduch that adinzerát,
111
370000
3000
aby ji mohli odvysílat o přestávce Super Bowlu 2000.
06:38
even thoughačkoli, at the time, they only had a millionmilión dollarsdolarů in annualroční revenuepříjmy.
112
373000
3000
A to i přesto, že jejich roční příjmy v té době byly jen jeden milion dolarů.
06:44
Now, here'stady je where our analogyanalogie with the GoldZlato RushRush startszačíná to divergerozcházejí,
113
379000
4000
A tady se dostáváme k momentu, kdy se naše analogie se zlatou horečkou začíná rozcházet.
06:48
and I think ratherspíše severelyvážně.
114
383000
2000
A řekl bych, že docela významně.
06:50
And that is, in a goldzlato rushspěch, when it's over, it's over.
115
385000
4000
U zlaté horečky platí, že když je po všem, je po všem.
06:54
Here'sTady je this guy: "There are manymnoho menmuži in DawsonDawson
116
389000
3000
Například tady: "Tady v Dawsonu je v současnosti
06:57
at the presentsoučasnost, dárek time who feel keenlyvelmi dobře disappointedzklamaný.
117
392000
2000
spoustu mužů, kteří cítí obrovské zklamání.
06:59
They'veOni už come thousandstisíce of milesmíle on a perilousnebezpečné tripvýlet, riskedriskoval life, healthzdraví and propertyvlastnictví,
118
394000
5000
Cestou sem ušli tisíce mil nebezpečných cest. Riskovali svůj život, zdraví a majetek,
07:04
spentstrávil monthsměsíců of the mostvětšina arduousnáročnou laborpráce a man can performprovést
119
399000
3000
strávili měsíce tou nejnamáhavější prací, jakou je možné vykonávat,
07:07
and at lengthdélka with expectationsočekávání raisedzvýšené to the highestnejvyšší pitchrozteč
120
402000
3000
aby ve chvíli, kdy jejich očekávání dosáhlo svého vrcholu,
07:10
have reacheddosaženo the covetedtoužící po goalfotbalová branka only to discoverobjevit
121
405000
2000
zjistili jenom to,
07:12
the factskutečnost that there is nothing here for them."
122
407000
4000
že zde pro ně už ve skutečnosti nic není."
07:16
And that was, of coursechod, the very commonběžný storypříběh.
123
411000
3000
Příběh, který se tehdy opakoval velmi často.
07:19
Because when you take out that last piecekus of goldzlato --
124
414000
2000
Protože když seberete i poslední kousek zlata,
07:21
and they did incrediblyneuvěřitelně quicklyrychle. I mean, if you look at the 1849 GoldZlato RushRush --
125
416000
5000
což se stalo velmi rychle... Když se totiž podíváte na zlatou horečku roku 1849,
07:26
the entirecelý AmericanAmerická riverřeka regionkraj, withinv rámci two yearsroky --
126
421000
3000
v celém regionu amerických řek byl během dvou let
07:29
everykaždý stonekámen had been turnedobrátil se. And after that, only bigvelký companiesspolečnosti
127
424000
4000
prozkoumaný každý kámen. Od té chvíle byly jenom velké společnosti,
07:33
who used more sophisticatedsofistikovaný mininghornictví technologiestechnologií
128
428000
2000
které používaly sofistikovanější těžební technologie,
07:35
startedzačal to take goldzlato out of there.
129
430000
3000
odtud schopné získat zlato.
07:38
So there's a much better analogyanalogie that allowsumožňuje you to be incrediblyneuvěřitelně optimisticoptimistický
130
433000
6000
Je tady ale jiná analogie, která vám umožní být neuvěřitelně optimističtí,
07:44
and that analogyanalogie is the electricelektrický industryprůmysl.
131
439000
5000
a tou je analogie s elektrickým průmyslem.
07:49
And there are a lot of similaritiespodobnosti betweenmezi the InternetInternetu and the electricelektrický industryprůmysl.
132
444000
4000
Můžeme najít spoustu podobností mezi internetem a elektrickým průmyslem.
07:53
With the electricelektrický industryprůmysl you actuallyvlastně have to --
133
448000
3000
U elektrického průmyslu totiž musíte...
07:56
one of them is that they're bothoba sorttřídění of thintenký,
134
451000
2000
Jedna z nich je, že jsou obě tenké,
07:58
horizontalhorizontální, enablingpovolit layersvrstvy that go acrosspřes lots of differentodlišný industriesprůmyslu.
135
453000
3000
horizontálně, takže umožňují vrstvám pronikat napříč různými průmysly.
08:01
It's not a specificcharakteristický thing.
136
456000
3000
Nejedná se o jasně specifickou věc.
08:05
But electricityelektřina is alsotaké very, very broadširoký, so you have to sorttřídění of narrowúzký it down.
137
460000
5000
Ale elektřina je zároveň velmi velmi široká, takže ji musíte svým způsobem zůžit.
08:10
You know, it can be used as an incredibleneuvěřitelný meansprostředek of transmittingpřenos powerNapájení.
138
465000
4000
Můžeme ji použít jako neuvěřitelný prostředek přenosu síly.
08:14
It's an incredibleneuvěřitelný meansprostředek of coordinatingkoordinování,
139
469000
2000
Je to také neuvěřitelný prostředek pro koordinaci
08:16
in a very fine-grainedjemně zrnité way, informationinformace flowsprotéká.
140
471000
2000
informačních toků ve velmi precizní podobě.
08:18
There's a bunchchomáč of things that are interestingzajímavý about electricityelektřina.
141
473000
3000
Některé věci na elektřině jsou opravdu velmi zajímavé.
08:21
And the partčást of the electricelektrický revolutionrevoluce that I want to focussoustředit se on
142
476000
5000
A část elektrické revoluce, na kterou bych se rád zaměřil
08:26
is sorttřídění of the goldenzlatý agestáří of appliancesspotřebiče.
143
481000
3000
je svým způsobem zlatá éra spotřebičů.
08:29
The killerzabiják appaplikace that got the worldsvět readypřipraven for appliancesspotřebiče was the lightsvětlo bulbžárovka.
144
484000
5000
Hitem, který připravil svět na příchod spotřebičů, byla žárovka.
08:34
So the lightsvětlo bulbžárovka is what wiredkabelové the worldsvět.
145
489000
2000
Žárovka je skutečným důvodem, proč si lidé začali zřizovat elektřinu.
08:36
And they weren'tnebyly thinkingmyslící about appliancesspotřebiče when they wiredkabelové the worldsvět.
146
491000
4000
V době, kdy si po světě začali zavádět elektřinu, ještě vůbec nepomýšleli na spotřebiče.
08:40
They were really thinkingmyslící about --
147
495000
2000
Nepřemýšleli o tom
08:42
they weren'tnebyly puttinguvedení electricityelektřina into the home;
148
497000
2000
jako o přívodu elektřiny do domu,
08:44
they were puttinguvedení lightingosvětlení into the home.
149
499000
3000
ale jako o přívodu světla do domu.
08:47
And, but it really -- it got the electricityelektřina. It tookvzal a long time.
150
502000
4000
A než si ten rozdíl uvědomili, trvalo to spoustu času.
08:51
This was a hugeobrovský -- as you would expectočekávat -- a hugeobrovský capitalhlavní město buildstavět out.
151
506000
4000
Jednalo se tehdy o obrovskou - jak asi tušíte - o ohromný příliv kapitálu.
08:55
All the streetsulicích had to be tornroztržený up.
152
510000
3000
Celé ulice musely být rozbourány.
08:58
This is work going on down in lowerdolní ManhattanManhattan
153
513000
4000
Tohle jsou práce, které se prováděly v dolním Manhattanu,
09:02
where they builtpostavený some of the first electricelektrický powerNapájení generatinggenerování stationsstanice.
154
517000
4000
kde se stavěly jedny z prvních elektráren.
09:06
And they're tearingtrhání up all the streetsulicích.
155
521000
2000
Musely se roztrhat celé ulice.
09:08
The EdisonEdison ElectricElektrické CompanySpolečnost, whichkterý becamestal se EdisonEdison GeneralObecné ElectricElektrické,
156
523000
3000
Edisonova elektrická společnost, později Edison General Electric,
09:11
whichkterý becamestal se GeneralObecné ElectricElektrické,
157
526000
2000
ještě později General Electric (GE),
09:13
paidzaplaceno for all of this diggingkopání up of the streetsulicích. It was incrediblyneuvěřitelně expensivedrahý.
158
528000
5000
zaplatila za všechno tohle překopání ulic. Neskutečně drahá záležitost.
09:19
But that is not the -- and that's not the partčást that's really mostvětšina similarpodobný to the WebWeb.
159
534000
7000
Ale tohle... tohle ještě není ta část, která se nejvíc podobá internetu.
09:26
Because, rememberpamatovat, the WebWeb got to standvydržet
160
541000
2000
Protože, jestli si pamatujete, internet stanul
09:28
on tophorní of all this heavytěžký infrastructureinfrastruktura
161
543000
2000
na vrcholu celé této mohutné infrastruktury,
09:30
that had been put in placemísto because of the long-distancevelká vzdálenost phonetelefon networksíť.
162
545000
3000
která byla zavedena díky dálkové telefonní sítě.
09:33
So all of the cablingkabeláž and all of the heavytěžký infrastructureinfrastruktura --
163
548000
3000
Takže všechny ty kabely a veškerá ta mohutná infrastruktura...
09:36
I'm going back now to, sorttřídění of, the explosiveexplozivní partčást of the WebWeb in 1994,
164
551000
4000
Vraťme se teď do svým způsobem výbušné doby internetu v roce 1994,
09:40
when it was growingrostoucí 2,300 percentprocent a yearrok.
165
555000
2000
do chvíle, kdy internet rostl o 2,300 procent za rok.
09:42
How could it growrůst at 2,300 percentprocent a yearrok in 1994
166
557000
3000
Jak vůbec mohl v roce 1994 vzrůst internet o 2,300 procent,
09:45
when people weren'tnebyly really investinginvestovat in the WebWeb?
167
560000
3000
když do něj lidé ve skutečnosti ani pořádně neinvestovali?
09:48
Well, it was because that heavytěžký infrastructureinfrastruktura had alreadyjiž been laidpoložil down.
168
563000
4000
No protože potřebná infrastruktura už byla předem vytvořena.
09:52
So the lightsvětlo bulbžárovka laidpoložil down the heavytěžký infrastructureinfrastruktura,
169
567000
3000
To žárovka položila základy této mohutné infrastruktury
09:55
and then home appliancesspotřebiče startedzačal comingpříchod into beingbytost.
170
570000
3000
a poté se začaly objevovat domácí spotřebiče.
09:58
And this was hugeobrovský. The first one was the electricelektrický fanfanoušek --
171
573000
3000
A byla to opravdu síla. Prvním z nich byl elektrický větrák.
10:01
this was the 1890 electricelektrický fanfanoušek.
172
576000
3000
Tento pochází z roku 1890.
10:04
And the appliancesspotřebiče, the goldenzlatý agestáří of appliancesspotřebiče really lastedtrvala --
173
579000
4000
Doba spotřebičů, zlatá doba spotřebičů trvala,
10:08
it dependszávisí how you want to measureopatření it --
174
583000
2000
v závislosti na tom, jak se to rozhodnete měřit,
10:10
but it's anywherekdekoli from 40 to 60 yearsroky. It goesjde on a long time.
175
585000
3000
od 40 do 60 let. Bylo to opravdu dlouho.
10:13
It startszačíná about 1890. And the electricelektrický fanfanoušek was a bigvelký successúspěch.
176
588000
5000
Vše začalo okolo roku 1890. A elektrický větrák byl obrovský úspěch.
10:19
The electricelektrický ironželezo, alsotaké very bigvelký.
177
594000
3000
Elektrická žehlička, podobně úspěšná.
10:22
By the way, this is the beginningzačátek of the asbestosazbest lawsuitsoudní řízení.
178
597000
4000
Mimochodem - tohle stálo u zrodu dnešních "Azbestových soudních procesů".
10:26
(LaughterSmích)
179
601000
1000
(Smích)
10:27
There's asbestosazbest underpod that handleRukojeť there.
180
602000
3000
Tady pod tou rukojetí je azbest.
10:32
This is the first vacuumvakuum cleanerČistič, the 1905 SkinnerSkinner VacuumVakuum,
181
607000
3000
A tady máme první vysavač - Skinnerův vysavač z roku 1905
10:35
from the HooverHoover CompanySpolečnost. And this one weighedvážil 92 poundslibry
182
610000
5000
společnosti Hoover. Tenhle vážil 46 kilo,
10:40
and tookvzal two people to operatefungovat and costnáklady a quarterčtvrťák of a carauto.
183
615000
5000
potřeboval dvoučlennou obsluhu a stál čtvrtinu ceny auta.
10:45
So it wasn'tnebyl a bigvelký sellerprodejce.
184
620000
2000
Takže se ho moc neprodalo.
10:47
This was trulyopravdu, trulyopravdu an early-adopters hlubším productprodukt --
185
622000
4000
Byl to skutečně produkt čistě pro early-adoptery...
10:51
(LaughterSmích)
186
626000
1000
(Smích)
10:52
the 1905 SkinnerSkinner VacuumVakuum.
187
627000
2000
Skinnerův vysavač z roku 1905.
10:54
But threetři yearsroky laterpozději, by 1908, it weighedvážil 40 poundslibry.
188
629000
3000
Ale o tři roky později, v roce 1908, už vážil jen 20 kilo.
10:59
Now, not all these things were highlyvysoce successfulúspěšný.
189
634000
4000
Ne všechny věci byly vysoce úspěšné.
11:03
(LaughterSmích)
190
638000
2000
(Smích)
11:05
This is the electricelektrický tiekravata pressstisk, whichkterý never really did catchchytit on.
191
640000
3000
Například toto je elektrický rovnač kravat, který se ve skutečnosti nikdy neuchytil.
11:08
People, I guesstipni si, decidedrozhodl that they would not wrinkleproti vráskám theirjejich tiesvazeb.
192
643000
5000
Předpokládám, že si lidé řekli, že své kravaty nebudou mačkat.
11:15
These never really caughtchycen on eitherbuď:
193
650000
2000
Tohle se taky nikdy doopravdy neuchytilo:
11:17
the electricelektrický shoeboty warmerteplejší and driersušší. Never a bigvelký sellerprodejce.
194
652000
4000
elektrický vyhřívač a sušička bot v jednom. Žádný velký hit.
11:21
This camepřišel in, like, sixšest differentodlišný colorsbarvy.
195
656000
2000
A to se prodával v šesti různých barvách.
11:23
(LaughterSmích)
196
658000
1000
(Smích)
11:25
I don't know why. But I thought, you know,
197
660000
3000
Nevím, proč to tak bylo. Ale myslím si, víte,
11:28
sometimesněkdy it's just not the right time for an inventionvynález;
198
663000
4000
občas prostě není pro daný vynález vhodná doba.
11:32
maybe it's time to give this one anotherdalší shotvýstřel.
199
667000
3000
Možná, že je právě teď ta správná chvíle to s ním zkusit znovu.
11:35
So I thought we could buildstavět a SuperSuper BowlMísa adinzerát for this.
200
670000
4000
Takže možná bychom pro to mohli vytvořit reklamu na Super Bowl.
11:39
We'dRádi bychom need the right partnerpartner. And I thought that really --
201
674000
4000
Potřebujeme toho správného partnera. Myslím si, že...
11:43
(LaughterSmích)
202
678000
2000
(Smích)
11:45
I thought that would really work, to give that anotherdalší shotvýstřel.
203
680000
4000
Myslím, že by to opravdu stálo za pokus, dát tomu ještě jednu šanci.
11:49
Now, the toastertoustovač was hugeobrovský
204
684000
2000
Ale touster byl hit,
11:51
because they used to make toastpřípitek on openotevřeno firespožáry,
205
686000
3000
protože předtím připravovali touasty na otevřeném ohni,
11:54
and it tookvzal a lot of time and attentionPozor.
206
689000
2000
což zabralo spoustu času a pozornosti.
11:56
I want to pointbod out one thing. This is -- you guys know what this is.
207
691000
6000
Rád bych zdůraznil jednu věc. Tohle je... určitě víte, co to je.
12:02
They hadn'tnebyl inventedvymyslel the electricelektrický socketzásuvka yetdosud.
208
697000
3000
V té době ještě nevynalezli elektrickou zásuvku.
12:05
So this was -- rememberpamatovat, they didn't wiredrát the housesdomy for electricityelektřina.
209
700000
3000
Takže tohle je... pamatujte - neměli ve svých domech kabely kvůli elektřině.
12:08
They wiredkabelové them for lightingosvětlení. So your -- your appliancesspotřebiče would plugzástrčka in.
210
703000
4000
Měli tam kabely kvůli světlům. Takže, aby zapojili svoje spotřebiče,
12:12
They would -- eachkaždý roompokoj, místnost typicallytypicky had a lightsvětlo bulbžárovka socketzásuvka at the tophorní.
211
707000
3000
museli... v každém pokoji byla většinou na stropě objímka pro žárovku.
12:15
And you'dže ano plugzástrčka it in there.
212
710000
2000
A do ní zapojovali své spotřebiče.
12:17
In factskutečnost, if you've seenviděno the CarouselKolotoč of ProgressPrůběh at DisneyDisney WorldSvět,
213
712000
3000
Vlastně pokud jste v Disney Worldu navštívili atrakci "Kolotoč pokroku",
12:20
you've seenviděno this. Here are the cableskabely comingpříchod up into this lightsvětlo fixturesvítidla.
214
715000
4000
mohli jste vidět tohle. Kabely, které vedou nahodu do tohoto lustru.
12:24
All the appliancesspotřebiče plugzástrčka in there. And you would just unscrewOdšroubujte your lightsvětlo bulbžárovka
215
719000
4000
Všechny spotřebiče se tak zapojovaly. Prostě jste museli vyšroubovat žárovku,
12:28
if you wanted to plugzástrčka in an appliancezařízení.
216
723000
2000
pokud jste chtěli připojit svůj spotřebič.
12:30
The nextdalší thing that really was a bigvelký, bigvelký dealobchod was the washingmytí machinestroj.
217
725000
5000
A další věcí, která byla opravdu obrovským, ale obrovským hitem, byla pračka.
12:35
Now, this was an objectobjekt of much envyzávist and lustchtíč.
218
730000
3000
Byl to předmět nesmírné žárlivosti a chtíče.
12:38
EverybodyVšichni wanted one of these electricelektrický washingmytí machinesstrojů.
219
733000
3000
Každý tehdy chtěl mít jednu z těchto elektrických praček.
12:41
On the left-handlevá ruka sideboční, this was the soapymýdlovou watervoda.
220
736000
2000
Na levé straně jste měli mýdlovou vodu.
12:43
And there's a rotorrotoru there -- that this motormotor is spinningpředení.
221
738000
2000
Tady je rotor, který roztáčel tento motor.
12:45
And it would cleančistý your clothesoblečení.
222
740000
2000
A opravdu to čistilo Vaše oblečení.
12:47
This is the cleančistý rinse-waterOplachové vody. So you'dže ano take the clothesoblečení out of here,
223
742000
3000
Tady byla čistá voda na máchání. Takže jste vytáhli šaty odtud,
12:50
put them in here, and then you'dže ano runběh the clothesoblečení throughpřes this electricelektrický ringervyzvánění.
224
745000
4000
dali je sem a poté jste je projeli skrz tento elektrický ždímač.
12:54
And this was a bigvelký dealobchod.
225
749000
2000
Pračka byla opravdu obrovský hit.
12:56
You'dVy byste keep this on your porchveranda. It was a little bitbit messychaotický and kinddruh of a painbolest.
226
751000
4000
Nechávali jste ji na verandě. Byla totiž trochu špinavá a nepraktická.
13:00
And you'dže ano runběh a long cordkabel into the houseDům
227
755000
3000
A táhli jste od ní dlouhý kabel až do domu,
13:03
where you could screwšroub it into your lightsvětlo socketzásuvka.
228
758000
3000
kde jste jej zašroubovali do objímky pro žárovku.
13:06
(LaughterSmích)
229
761000
1000
(Smích)
13:07
And that's actuallyvlastně kinddruh of an importantdůležité pointbod in my presentationprezentace,
230
762000
3000
To je ve skutečnosti důležitý bod mé prezentace,
13:10
because they hadn'tnebyl inventedvymyslel the off switchpřepínač.
231
765000
4000
protože v té době ještě nebyl vynalezen vypínač.
13:14
That was to come much laterpozději -- the off switchpřepínač on appliancesspotřebiče --
232
769000
3000
Vypínač na spotřebičích přišel až mnohem později,
13:17
because it didn't make any sensesmysl.
233
772000
2000
protože jim tehdy nedával moc smysl.
13:19
I mean, you didn't want this thing cloggingucpávání up a lightsvětlo socketzásuvka.
234
774000
3000
Víte, nechtěli jste, aby spotřebiče zabírali místo Vašim žárovkám,
13:22
So you know, when you were doneHotovo with it, you unscrewedodšrouboval it.
235
777000
3000
takže jakmile jste dokončili svou práci, jednoduše jste je zase odšroubovali.
13:25
That's what you did. You didn't turnotočit se it off.
236
780000
2000
Tak se to prostě délávalo. Nebyl důvod je vypínat.
13:27
And as I said before, they hadn'tnebyl inventedvymyslel the electricelektrický outletvýstupu eitherbuď,
237
782000
4000
Takže, jak jsem už říkal, v té době nebyla vymyšlena ani zásuvka,
13:31
so the washingmytí machinestroj was a particularlyzejména dangerousnebezpečný devicepřístroj.
238
786000
3000
takže pračka byla docela nebezpečné zařízení.
13:34
And there are --
239
789000
2000
A...
13:36
when you researchvýzkum this, there are gruesomehrůzné descriptionsPopis
240
791000
3000
Když trochu zabádáte, objevíte opravdu příšerné popisy toho,
13:39
of people gettingdostat theirjejich hairvlasy and clothesoblečení caughtchycen in these deviceszařízení.
241
794000
5000
jak se lidem v podobných zařízeních zachytávaly vlasy a oblečení.
13:44
And they couldn'tnemohl yankYANK the cordkabel out
242
799000
2000
Nemohli jednoduše vytrhnout kabel ze zásuvky,
13:46
because it was screwedšroubované into a lightsvětlo socketzásuvka insideuvnitř the houseDům.
243
801000
4000
protože byl zašroubován v objímce uvnitř domu.
13:50
(LaughterSmích)
244
805000
1000
(Smích)
13:51
And there was no off switchpřepínač, so it wasn'tnebyl very good.
245
806000
4000
A ani zde nebyl vypínač, takže to nebyla moc sranda.
13:56
And you mightmohl think that that was incrediblyneuvěřitelně stupidhloupý of our ancestorspředci
246
811000
4000
Můžete si myslet, že to byla od našich předků neuvěřitelná hloupost,
14:00
to be pluggingpřipojením things into a lightsvětlo socketzásuvka like this.
247
815000
3000
když takhle zapojovali věci do objímek pro žárovky.
14:03
But, you know, before I get too fardaleko into condemningodsouzení our ancestorspředci,
248
818000
4000
Ale víte, než začneme odsuzovat naše předky,
14:07
I thought I'd showshow you: this is my conferencekonference roompokoj, místnost.
249
822000
3000
rád bych vám něco ukázal - takto vypadá moje konferenční místnost.
14:10
This is a totalcelkový kludgenekvalitně sestavené z částí, if you askdotázat se me.
250
825000
3000
Podle mě je to totální improvizovaný zmatek.
14:13
First of all, this got installednainstalován upsidesol Advertisement Advertisement syntosita Bay PE Bay Advertisement Tuto Advertisement PE Betite S.itaophiterodnyitaite S.ita Bay o down. This lightsvětlo socketzásuvka --
251
828000
3000
Zaprvé - je to nainstalováno vzhůru nohama. Tahle zásuvka...
14:16
(LaughterSmích)
252
831000
1000
(Smích)
14:17
and so the cordkabel keepsudržuje fallingpadající out, so I tapedpodlepené it in.
253
832000
2000
Kabely z ní neustále vypadávají, takže jsem je přilepil izolepou.
14:19
(LaughterSmích)
254
834000
2000
(Smích)
14:21
This is supposedpředpokládané -- don't even get me startedzačal. But that's not the worstnejhorší one.
255
836000
4000
Mělo to být.. nechtějte, abych pokračoval. A to ještě není to nejhorší.
14:25
This is what it looksvzhled like underpod my desklavice.
256
840000
2000
Takhle to vypadá, když se podíváte pod můj stůl.
14:27
I tookvzal this pictureobrázek just two daysdnů agopřed.
257
842000
3000
Vyfotil jsem to jen před dvěma dny.
14:30
So we really haven'tnemáte progressedpostupovala that much sinceod té doby 1908.
258
845000
3000
Takže jsme opravdu moc nepostoupili vpřed od roku 1908.
14:33
(LaughterSmích)
259
848000
2000
(Smích)
14:35
It's a totalcelkový, totalcelkový messnepořádek.
260
850000
2000
Je to úplný, ale naprostý nepořádek.
14:37
And, you know, we think it's gettingdostat better,
261
852000
3000
A, víte, myslíme si, že se věci zlepšují,
14:40
but have you triedpokusil se to installNainstalujte 802.11 yourselfvy sám?
262
855000
4000
ale zkoušeli jste si sami nainstalovat 802.11?
14:44
(LaughterSmích)
263
859000
1000
(Smích)
14:45
I challengevýzva you to try. It's very hardtvrdý.
264
860000
2000
Jen to zkuste. Je to opravdu dřina.
14:47
I know PhPH.D.s in ComputerPočítač ScienceVěda --
265
862000
3000
Znám lidi s doktoráty z počítačových věd...
14:50
this processproces has broughtpřinesl them to tearsslzy, absoluteabsolutní tearsslzy. (LaughterSmích)
266
865000
3000
a ten úkol je přivedl až k slzám, skutečným slzám. (Smích)
14:54
And that's assumingza předpokladu you alreadyjiž have DSLDSL in your houseDům.
267
869000
5000
Navíc se předpokládá, že už v domě máte DSL.
15:00
Try to get DSLDSL installednainstalován in your houseDům.
268
875000
2000
Pokuste se do domu nainstalovat DSL.
15:03
The engineerstechniků who do it everydaykaždý den can't do it.
269
878000
2000
Ani technici, kteří to dělají každý den, to nezvládnou.
15:05
They have to -- typicallytypicky, they come threetři timesčasy.
270
880000
3000
Většinou musí přijít natřikrát.
15:08
And one friendpřítel of minetěžit was tellingvyprávění me a storypříběh:
271
883000
2000
Jeden z mých přátel mi říkal, co se mu stalo:
15:10
not only did they get there and have to wait,
272
885000
3000
nejenom, že po tom co přijeli museli dlouho čekat,
15:13
but then the engineerstechniků, when they finallyKonečně did get there,
273
888000
3000
než přijedou ti technici, ale když ti už konečně také dorazili,
15:16
for the thirdTřetí time, they had to call somebodyněkdo.
274
891000
2000
už potřetí, museli ještě zavolat někomu jinému.
15:18
And they were really happyšťastný that the guy had a speakerphonehlasitý odposlech
275
893000
3000
A byli opravdu rádi, že ten chlápek měl telefon s hlasitým odposlechem,
15:21
because then they had to wait on holddržet for an hourhodina
276
896000
2000
protože pak museli čekat další hodinu na drátě,
15:23
to talk to somebodyněkdo to give them an accesspřístup codekód
277
898000
2000
aby mohli mluvit s někým, kdo jim dá přístupový kód.
15:25
after they got there.
278
900000
2000
po tom co přijeli.
15:27
So we're not -- we're prettydosti kludge-ynekvalitně sestavené z částí y ourselvessebe.
279
902000
4000
Takže... Takže sami jsme v dost improvizovaném zmatku.
15:31
By the way, DSLDSL is a kludgenekvalitně sestavené z částí.
280
906000
2000
Mimochodem, DSL je jeden velký improvizovaný zmatek.
15:33
I mean, this is a twistedzkroucený pairpár of copperměď that was never designednavrženo
281
908000
2000
Víte, je to pár spletených měděných drátů, které nebyly nikdy designovány
15:35
for the purposeúčel it's beingbytost put to --
282
910000
2000
pro podobné použití.
15:37
you know it's the wholeCelý thing --
283
912000
2000
Myslím, že celá ta věc...
15:39
we're very, very primitiveprimitivní. And that's kinddruh of the pointbod.
284
914000
4000
Jsme opravdu velmi primitivní. A to je částečně to, co se Vám tu snažím říct.
15:43
Because, you know, resilienceodolnost -- if you think of it in termspodmínky of the GoldZlato RushRush,
285
918000
4000
Protože pokud byste se na přizpůsobivost dívali z pohledu zlaté horečky,
15:47
then you'dže ano be prettydosti depresseddeprimovaný right now
286
922000
2000
byli byste teď pěkně deprimováni.
15:49
because the last nuggetNugget of goldzlato would be gonepryč.
287
924000
3000
Poslední zlatý nuget by už totiž byl dávno pryč.
15:52
But the good thing is, with innovationinovace, there isn't a last nuggetNugget.
288
927000
3000
Ale dobrou zprávou je, že s inovacemi ani žádný poslední nuget neexistuje.
15:55
EveryKaždý newNový thing createsvytváří two newNový questionsotázky and two newNový opportunitiespříležitostí.
289
930000
5000
Každá nová věc dává vzniknout dvěma novým otázkám a dvěma novým příležitostem.
16:00
And if you believe that, then you believe that where we are --
290
935000
4000
A pokud tomu uvěříte, pak uvěříte i v to, že kde jsme....
16:04
this is what I think -- I believe that where we are with the incredibleneuvěřitelný kludgenekvalitně sestavené z částí --
291
939000
4000
a tomu já věřím... Věřím, že kam jsme se dostali s našim improvizovaným zmatkem...
16:08
and I haven'tnemáte even talkedmluvil about useruživatel interfacesrozhraní on the WebWeb --
292
943000
3000
A to jsem ani nemluvil o uživatelském prostředí na webu...
16:12
but there's so much kludgenekvalitně sestavené z částí, so much terriblehrozný stuffvěci --
293
947000
3000
A tam je tolik zmatku a improvizace, tolik hrozných věcí...
16:15
we are at the 1908 HurleyHurley washingmytí machinestroj stagefáze with the InternetInternetu.
294
950000
4000
Právě teď jsme s internetem v bodě, kde se nacházela Hurleyho pračka roku 1908.
16:19
That's where we are. We don't get our hairvlasy caughtchycen in it,
295
954000
3000
Přesně tam jsme. Sice se nám do něj nezachytávají vlasy,
16:22
but that's the levelúroveň of primitivenessprimitivní of where we are.
296
957000
3000
ale ta úroveň primitivnosti je stejná.
16:25
We're in 1908.
297
960000
2000
Jsme v roce 1908.
16:27
And if you believe that, then stuffvěci like this doesn't botherobtěžovat you. This is 1996:
298
962000
4000
A pokud tomu uvěříte, věci jako tohle vás nebudou trápit. Tohle je z roku 1996:
16:31
"All the negativesnegativy addpřidat up to makingtvorba the onlineonline experienceZkusenosti not worthhodnota the troubleproblémy."
299
966000
4000
"Žádný z těch zbytečných přídavků, které vytváří online zážitky, za ty trable nestojí."
16:35
1998: "AmazonAmazon.toastpřípitek." In 1999: "AmazonAmazon.bombbombardovat."
300
970000
6000
1998: "Amazon.toast." V roce 1999: "Amazon.bomba."
16:41
My mommaminka hatesnenávidí this pictureobrázek.
301
976000
2000
Moje máma ten obrázek nesnáší.
16:43
(LaughterSmích)
302
978000
3000
(Smích)
16:47
She -- but you know, if you really do believe that it's the very,
303
982000
3000
Ale pokud skutečně uvěříte, že jsme v raných počátcích internetu,
16:50
very beginningzačátek, if you believe it's the 1908 HurleyHurley washingmytí machinestroj,
304
985000
4000
pokud uvěříte, že je to Hurleyho pračka z roku 1908,
16:54
then you're incrediblyneuvěřitelně optimisticoptimistický. And I do think that that's where we are.
305
989000
3000
pak budete neuvěřitelně optimističtí. A myslím si, že to je přestě to, co právě prožíváme.
16:57
And I do think there's more innovationinovace aheadvpřed of us
306
992000
3000
A věřím, že před námi leží ještě víc dalších inovací,
17:00
than there is behindza us.
307
995000
2000
než kolik jich už máme za sebou.
17:02
And in 1917, SearsSears -- I want to get this exactlypřesně right.
308
997000
4000
Sears v roce 1917 napsal... Rád bych to přečetl přesně...
17:07
This was the advertisementinzerce that they ranběžel in 1917.
309
1002000
4000
Jedná se o inzerát, který vyšel v roce 1917.
17:11
It saysříká: "Use your electricityelektřina for more than lightsvětlo."
310
1006000
3000
Stojí zde: "Používejte svou elektřinu pro více věcí, než jen pro světlo."
17:14
And I think that's where we are.
311
1009000
2000
A to je přesně ten moment, v němž jsme nyní i my.
17:16
We're very, very earlybrzy. Thank you very much.
312
1011000
2000
Stojíme teprve na samotném počátku. Děkuji mnohokrát.
Translated by Pavel Vybiral
Reviewed by Petr Frish

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jeff Bezos - Online commerce pioneer
As founder and CEO of Amazon.com, Jeff Bezos defined online shopping and rewrote the rules of commerce, ushering in a new era in business. Time magazine named him Man of the Year in 1999.

Why you should listen

Jeff Bezos didn't invent online shopping, but he almost single-handedly turned it into a multi-billion-dollar enterprise. His Amazon.com began as a bookstore in 1994, and quickly expanded into dozens of product categories, forcing the world's biggest retailers to rethink their business models, and ultimately changing the way people shop.

But Amazon.com isn't just an internet success story. It's the standard by which all web businesses are now judged -- if not by their shareholders, then by their customers. Amazon set a high bar for reliability and customer service, and also introduced a wide range of online retail conventions -- from user reviews and one-click shopping to the tab interface and shopping cart icon -- so commonplace we no longer think of them as once having been innovations.

When the Internet bubble burst, Amazon.com took a hit with the other e-commerce pioneers, but the fundamentally sound company hung tough. It now sells more than $10 billion a year of goods, profitably, and its technology will influence the changes to business and media that will come next. Amazon recently released Kindle, a wireless digital reading device, giving the term "page turning" a completely new definition. Bezos, meanwhile, is one of the few early Web CEOs who still run the companies they founded. Outside of his work with Amazon, he recently founded Blue Origin, a space-flight startup.

More profile about the speaker
Jeff Bezos | Speaker | TED.com